Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,304
You're teaming up
with the guys from Ghosted.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,039
I could have died
in there!
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,974
Aw, somebody
need a hug?
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,642
Catch all-new episodes Sundays.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,244
And check out
our other Fox programs--
6
00:00:10,278 --> 00:00:13,081
The Orville, Gotham,
and Lucifer.
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,548
Remember me?
8
00:00:14,582 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
9
00:00:18,286 --> 00:00:20,754
Yesterday
two teenagers reported seeing
10
00:00:20,788 --> 00:00:23,491
this elderly gentlemen
disintegrate before their eyes
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,026
-into a pile of dust and bones.
-Dust and bones?
12
00:00:26,060 --> 00:00:28,329
Sounds to me like a classic case
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,231
of teen one-upsmanship.
14
00:00:30,264 --> 00:00:31,899
"Oh, hey. I made out
with this girl last night."
15
00:00:31,932 --> 00:00:34,402
"Oh, really? I made out
with a girl last night, too.
16
00:00:34,435 --> 00:00:36,036
"And some old man
17
00:00:36,070 --> 00:00:38,372
disintegrated
right in front of us."
18
00:00:38,406 --> 00:00:40,274
-Are you done, Leroy?
-Yes, I am.
19
00:00:40,308 --> 00:00:42,210
We tested the bones
and identified the man
20
00:00:42,243 --> 00:00:43,577
as Dan Brewster.
21
00:00:43,611 --> 00:00:44,845
Now, here's where
it gets interesting.
22
00:00:44,878 --> 00:00:46,747
This was Dan one week ago.
23
00:00:46,780 --> 00:00:48,282
He was 25 years old.
24
00:00:48,316 --> 00:00:50,451
-What?
-(computer chimes)
25
00:00:50,484 --> 00:00:51,619
-Barry, did you just like
his photo? -Mm-hmm.
26
00:00:51,652 --> 00:00:55,189
One last like
for my main man Dan.
27
00:00:55,223 --> 00:00:57,291
So, a person aging decades
in a matter of days.
28
00:00:57,325 --> 00:00:58,959
Is it just a severe case
of progeria?
29
00:00:58,992 --> 00:01:02,062
I mean, have you ever seen
anything like this before?
30
00:01:02,096 --> 00:01:03,231
No, we have never seen
anything like it.
31
00:01:03,264 --> 00:01:04,798
MAX:
Sorry, Leroy.
32
00:01:04,832 --> 00:01:06,033
Uh, progeria is a disease
33
00:01:06,066 --> 00:01:07,301
where the cells in the body
34
00:01:07,335 --> 00:01:08,602
go through their life cycle
35
00:01:08,636 --> 00:01:10,538
at an accelerated rate.
36
00:01:10,571 --> 00:01:12,273
You think you're the only one
who knows what progeria means?
37
00:01:12,306 --> 00:01:14,208
We've all seen
Benjamin Buttons, bro.
38
00:01:14,242 --> 00:01:15,309
Well, actually, Benjamin Buttons
39
00:01:15,343 --> 00:01:16,610
is just the opposite.
40
00:01:16,644 --> 00:01:17,778
-So, rewind it.
-What?
41
00:01:17,811 --> 00:01:18,946
What are we,
watching it on a VCR?
42
00:01:18,979 --> 00:01:19,980
What's going on?
43
00:01:20,013 --> 00:01:21,382
What's wrong with VCR?
44
00:01:21,415 --> 00:01:22,550
-You have a VCR?
-Yeah.
45
00:01:22,583 --> 00:01:23,817
What movies do you have?
46
00:01:23,851 --> 00:01:25,486
-I got all the Rockys. Uh-huh.
-Rockys?
47
00:01:25,519 --> 00:01:26,820
-The Rocky movies?
-Yeah.
48
00:01:26,854 --> 00:01:28,055
-Do you have Rocky I?
-Mm-hmm.
49
00:01:28,088 --> 00:01:29,089
-II? III?
-Yeah. Yeah.
50
00:01:29,123 --> 00:01:30,291
-IV?
-Mm-hmm.
51
00:01:30,324 --> 00:01:31,492
-V? Rocky Balboa?
-Yeah. Mm-hmm.
52
00:01:31,525 --> 00:01:32,493
-Creed?
-Yeah.
53
00:01:32,526 --> 00:01:33,494
Sweet.
54
00:01:33,527 --> 00:01:35,329
Before he died,
55
00:01:35,363 --> 00:01:37,265
Dan was a caddie
at the Copper Glen Country Club.
56
00:01:37,298 --> 00:01:38,932
That's where
he was last seen alive.
57
00:01:38,966 --> 00:01:40,668
Now, he caddied
for this gentleman,
58
00:01:40,701 --> 00:01:42,069
Stafford Yates,
59
00:01:42,102 --> 00:01:43,671
who is the wealthy CEO
60
00:01:43,704 --> 00:01:45,005
of Vaia Pharmaceuticals.
61
00:01:45,038 --> 00:01:46,574
They concentrate their research
62
00:01:46,607 --> 00:01:48,309
on the area of antiaging.
63
00:01:48,342 --> 00:01:50,478
So, this Yates person
wants to do
64
00:01:50,511 --> 00:01:52,180
fountain-of-youth testing
65
00:01:52,213 --> 00:01:54,014
by kidnapping human guinea pigs?
66
00:01:54,047 --> 00:01:55,916
Maybe. That's what
we're gonna find out.
67
00:01:55,949 --> 00:01:58,085
You two are going undercover
at the country club.
68
00:01:58,118 --> 00:01:59,687
I want you
to track Stafford Yates.
69
00:01:59,720 --> 00:02:02,290
Find out what he knows
about Brewster's disappearance.
70
00:02:02,323 --> 00:02:03,524
Oh, and, uh, one more thing.
71
00:02:03,557 --> 00:02:06,093
You're using
two separate covers.
72
00:02:06,126 --> 00:02:08,095
One of you is a member.
The other is a caddie.
73
00:02:08,128 --> 00:02:10,331
BOTH:
Member.
74
00:02:10,364 --> 00:02:12,366
*
75
00:02:15,369 --> 00:02:16,637
Okay, how about this? How about
76
00:02:16,670 --> 00:02:18,706
we take turns
carrying the clubs?
77
00:02:18,739 --> 00:02:20,174
Max, you're the caddie.
78
00:02:20,208 --> 00:02:21,375
The caddie carries clubs.
79
00:02:21,409 --> 00:02:23,377
Well, yeah, traditionally.
80
00:02:23,411 --> 00:02:24,878
But, I mean,
how about we develop
81
00:02:24,912 --> 00:02:26,347
a new kind of caddie...
82
00:02:26,380 --> 00:02:29,183
golf boss relationship?
83
00:02:29,217 --> 00:02:31,118
Hey, you're lucky.
You got off easy.
84
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
I'm the one who got stuck
with the hard job.
85
00:02:33,187 --> 00:02:36,156
Traipsing around as one
of these upper-class jerks.
86
00:02:36,190 --> 00:02:37,725
Rich people are the worst.
87
00:02:37,758 --> 00:02:39,893
Leroy, listen, you're gonna have
to keep an open mind, okay?
88
00:02:39,927 --> 00:02:41,662
I mean, some of these people
are perfectly lovely.
89
00:02:41,695 --> 00:02:43,497
For instance,
I have a rich uncle.
90
00:02:43,531 --> 00:02:45,165
Uncle Petey. He was the best.
91
00:02:45,199 --> 00:02:46,967
He had this huge house, right?
92
00:02:47,000 --> 00:02:48,202
Have us come over,
93
00:02:48,236 --> 00:02:49,737
let us trim the hedges,
94
00:02:49,770 --> 00:02:52,072
let us rake up the leaves
into these giant piles.
95
00:02:52,105 --> 00:02:54,875
He'd-he'd let us
push the lawn mowers around.
96
00:02:54,908 --> 00:02:57,511
I mean, it was a special time.
97
00:02:57,545 --> 00:03:00,047
You were an unpaid
child gardener.
98
00:03:00,080 --> 00:03:02,816
What?
99
00:03:02,850 --> 00:03:04,652
Stafford? Stafford Yates?
100
00:03:04,685 --> 00:03:07,688
Ha! It really is you.
101
00:03:07,721 --> 00:03:09,523
As I live and breathe.
102
00:03:09,557 --> 00:03:10,724
Do I know you?
103
00:03:10,758 --> 00:03:12,593
You wish. Leroy Wright.
104
00:03:12,626 --> 00:03:14,395
-What's up?
-How's it going?
105
00:03:14,428 --> 00:03:17,164
I go way back with Kurt Downing.
106
00:03:17,197 --> 00:03:19,400
When I told him I was moving
my import-export business
107
00:03:19,433 --> 00:03:22,035
-to town for taxes...
-(all laugh)
108
00:03:22,069 --> 00:03:24,004
he told me
about this second-rate pigsty.
109
00:03:24,037 --> 00:03:25,273
Figured I'd come check it out.
110
00:03:25,306 --> 00:03:26,774
(chuckles) Okay.
111
00:03:26,807 --> 00:03:29,377
Well, this is
Campbell McMasters.
112
00:03:29,410 --> 00:03:31,445
-He's the president of the club.
-Hey-oh.
113
00:03:31,479 --> 00:03:33,213
Kurt's been a great friend
114
00:03:33,247 --> 00:03:35,283
-of this "second-rate pigsty."
-(all laugh)
115
00:03:35,316 --> 00:03:37,785
LEROY:
Hey, Yates.
116
00:03:37,818 --> 00:03:39,253
You gonna hit the ball,
or have you gone blind
117
00:03:39,287 --> 00:03:41,188
staring at Campbell's
idiotic watch?
118
00:03:41,221 --> 00:03:42,856
(all laugh)
119
00:03:42,890 --> 00:03:45,393
Golf bosses.
Bunch of windbags, right?
120
00:03:45,426 --> 00:03:47,428
Rather hang with my boys.
121
00:03:50,898 --> 00:03:52,300
-Oh, is that me?
-Yeah, big-time.
122
00:03:52,333 --> 00:03:54,368
-Yeah, yeah, yeah. Yeah.
-Oh. (chuckles)
123
00:03:54,402 --> 00:03:56,370
Hey, you caddie
for Stafford, right?
124
00:03:56,404 --> 00:03:57,638
-What's he like?
-He's fine.
125
00:03:57,671 --> 00:03:59,773
-I mean, I barely know him.
-Same.
126
00:03:59,807 --> 00:04:02,142
Same. Yeah, yeah.
No, I-I don't know that guy.
127
00:04:02,175 --> 00:04:03,711
We're not best friends.
128
00:04:03,744 --> 00:04:06,280
There aren't any songs
that remind me of him.
129
00:04:07,815 --> 00:04:09,783
-Right.
-Hey.
130
00:04:09,817 --> 00:04:12,820
Uh, do you have any advice
for the new guy?
131
00:04:12,853 --> 00:04:14,822
Yeah. Don't work here.
132
00:04:14,855 --> 00:04:16,424
What do you mean?
133
00:04:16,457 --> 00:04:19,259
There's a really high turnover
for caddies here.
134
00:04:19,293 --> 00:04:22,730
Some of them kind of...
disappear.
135
00:04:22,763 --> 00:04:24,632
-What are you talking about?
-Shh.
136
00:04:24,665 --> 00:04:27,234
Not here.
137
00:04:27,267 --> 00:04:29,169
-You mean, like,
no talking at all? Or... -Shh.
138
00:04:29,202 --> 00:04:30,471
Tell you what, the feds
139
00:04:30,504 --> 00:04:32,740
are all up my ass
over these African gazelles
140
00:04:32,773 --> 00:04:34,141
I want to bring over here.
141
00:04:34,174 --> 00:04:35,576
Regulations are killing me.
142
00:04:35,609 --> 00:04:37,578
I killed one of those.
They're beautiful.
143
00:04:37,611 --> 00:04:39,012
But I hear you
on the regulations.
144
00:04:39,046 --> 00:04:40,781
Damn FDA.
145
00:04:40,814 --> 00:04:42,816
-Used to be all over us at Vaia.
-How is the pharmaceutical game?
146
00:04:42,850 --> 00:04:44,752
(laughing):
What?
147
00:04:44,785 --> 00:04:47,788
You think they let him work
at a pharmaceutical company?
148
00:04:47,821 --> 00:04:49,823
(chuckles) Yeah, I got kicked
off the board about a year ago
149
00:04:49,857 --> 00:04:51,692
for making a porno in my office.
150
00:04:51,725 --> 00:04:54,294
They called me
"grossly incompetent."
151
00:04:54,328 --> 00:04:56,330
I'm like,
"No, I'm not. You are!"
152
00:04:56,364 --> 00:04:58,298
Killer comeback.
153
00:04:58,332 --> 00:04:59,700
(laughing):
Yeah, I'm that good.
154
00:04:59,733 --> 00:05:01,068
Okay.
155
00:05:02,235 --> 00:05:04,104
Pretty good strike.
156
00:05:04,137 --> 00:05:05,673
-Sliced it.
-I did.
157
00:05:05,706 --> 00:05:07,608
-It's not a tomato, Yates.
-(chuckles)
158
00:05:07,641 --> 00:05:10,277
How am I gonna get that
in the bushes?
159
00:05:10,310 --> 00:05:11,612
CAMPBELL: That's what
a caddie's for, isn't it?
160
00:05:11,645 --> 00:05:13,146
STAFFORD:
Man, I hate this game.
161
00:05:13,180 --> 00:05:15,983
-CAMPBELL: Come on, caddie.
-Sorry.
162
00:05:16,016 --> 00:05:17,818
It turns out that another caddie
163
00:05:17,851 --> 00:05:19,487
disappeared from Copper Glen
a few years ago.
164
00:05:19,520 --> 00:05:21,655
A pattern emerges.
165
00:05:21,689 --> 00:05:24,324
You know, I used to belong to
one of these places growing up.
166
00:05:24,358 --> 00:05:25,993
These people
are literally the worst.
167
00:05:26,026 --> 00:05:27,528
I would not be surprised
if they're actually running
168
00:05:27,561 --> 00:05:28,829
these tests on these kids.
169
00:05:28,862 --> 00:05:30,364
Wait, so you're rich?
But last weekend
170
00:05:30,398 --> 00:05:31,499
you said you couldn't afford
171
00:05:31,532 --> 00:05:32,733
to do karaoke
with me and my roomies.
172
00:05:32,766 --> 00:05:34,735
Okay, last time I did karaoke
with you guys,
173
00:05:34,768 --> 00:05:37,137
Miriam told me that
if I couldn't hit a high "C,"
174
00:05:37,170 --> 00:05:39,306
then I shouldn't bother
trying to sing Mariah.
175
00:05:39,339 --> 00:05:42,142
Here's what I want to know:
how rich are we talking?
176
00:05:42,175 --> 00:05:44,378
Plane or boat?
177
00:05:44,412 --> 00:05:46,747
* Helicopter... *
178
00:05:46,780 --> 00:05:47,915
Okay, sorry, just...
179
00:05:47,948 --> 00:05:49,550
Maybe Miriam was right.
180
00:05:49,583 --> 00:05:51,419
(whispering):
Helicopter?
181
00:05:51,452 --> 00:05:53,353
All right, I'll catch up
with you losers later.
182
00:05:53,387 --> 00:05:54,755
-All right.
-I got to tip my caddie.
183
00:05:54,788 --> 00:05:56,089
Sometimes I give mine extra
184
00:05:56,123 --> 00:05:57,558
to do a little dance. Caddie?
185
00:05:57,591 --> 00:05:59,326
-Uh-oh.
-Oh...
186
00:05:59,359 --> 00:06:00,894
-Come on, now.
-(laughs) -Man, don't do it.
187
00:06:00,928 --> 00:06:02,430
-Here we go.
-Ricky, don't.
188
00:06:02,463 --> 00:06:05,232
Hold the line. Just don't do it.
189
00:06:05,265 --> 00:06:06,434
-(chanting): Dance, dance.
-Here we go.
190
00:06:06,467 --> 00:06:07,435
-Dance, dance.
-Here we go.
191
00:06:07,468 --> 00:06:08,869
-Dance, dance, dance.
-Here we go.
192
00:06:08,902 --> 00:06:10,538
(all cheer, laugh)
193
00:06:12,272 --> 00:06:13,874
-Whoa, whoa, whoa!
-Oh, there it is.
194
00:06:13,907 --> 00:06:15,609
It's gonna get away from you.
It's gonna get away from you.
195
00:06:15,643 --> 00:06:17,745
-There you go. -Yeah.
-Come on, come on.
196
00:06:17,778 --> 00:06:20,380
There you go.
There you go. (chuckles)
197
00:06:20,414 --> 00:06:23,283
(all laugh)
198
00:06:23,316 --> 00:06:25,018
LEROY:
Top-notch, Stafford.
199
00:06:25,052 --> 00:06:26,854
Nothing funnier
than destroying a man's dignity.
200
00:06:26,887 --> 00:06:28,689
-(both laugh)
-My caddie's so stupid,
201
00:06:28,722 --> 00:06:30,791
he thinks Nasdaq is a rapper.
202
00:06:30,824 --> 00:06:32,292
(laughter)
203
00:06:32,325 --> 00:06:33,293
He thinks Waterford Crystal
204
00:06:33,326 --> 00:06:35,295
is a stripper from Connecticut.
205
00:06:35,328 --> 00:06:37,097
Look at him.
I think he actually does
206
00:06:37,130 --> 00:06:39,633
-think that.
-He does! Look at his face.
207
00:06:39,667 --> 00:06:42,302
He still wears his wedding ring,
and his wife ran out on him--
208
00:06:42,335 --> 00:06:43,771
-twice! -CAMPBELL: Wait, wait.
Same wife?
209
00:06:43,804 --> 00:06:45,473
LEROY: You think he could afford
a second one?
210
00:06:45,506 --> 00:06:47,808
-(all laugh)
-All right. Be good.
211
00:06:47,841 --> 00:06:49,209
Take care, guys.
212
00:06:49,242 --> 00:06:51,044
(laughter)
213
00:06:51,078 --> 00:06:53,313
STAFFORD:
Oh, that's sad.
214
00:06:53,346 --> 00:06:55,315
-Hey, man.
-Hey, buddy.
215
00:06:55,348 --> 00:06:56,784
Getting a little personal
216
00:06:56,817 --> 00:06:58,486
with the roast battle there,
don't you think?
217
00:06:58,519 --> 00:06:59,820
Dude, we're undercover.
218
00:06:59,853 --> 00:07:02,155
Okay.
219
00:07:02,189 --> 00:07:05,258
I mean... maybe I was wrong.
220
00:07:05,292 --> 00:07:06,894
Rich guys are terrible.
221
00:07:06,927 --> 00:07:09,262
Maybe, but Stafford's
definitely not our guy.
222
00:07:09,296 --> 00:07:12,332
He's way, way too dumb
to be a mad scientist.
223
00:07:12,365 --> 00:07:15,135
Okay, well, something is up,
because Ricky was freaked out.
224
00:07:15,168 --> 00:07:17,638
He was like...
225
00:07:17,671 --> 00:07:19,507
He wanted you
to spoon-feed him applesauce?
226
00:07:19,540 --> 00:07:21,108
No, he was scared.
That's a scared face.
227
00:07:21,141 --> 00:07:22,510
He's like...
228
00:07:22,543 --> 00:07:24,978
-This is a scared face.
-Oh.
229
00:07:25,012 --> 00:07:26,446
You're actually right.
That's super good.
230
00:07:26,480 --> 00:07:28,248
(horn honking)
231
00:07:28,281 --> 00:07:29,783
-(tires screech)
-Look out!
232
00:07:29,817 --> 00:07:31,585
Oh, my God.
233
00:07:31,619 --> 00:07:33,687
(leg snaps)
234
00:07:33,721 --> 00:07:35,956
Honest mistake.
235
00:07:35,989 --> 00:07:38,458
Um, what's up with Campbell?
236
00:07:38,492 --> 00:07:41,562
There's walking it off,
and there's walking it off.
237
00:07:45,065 --> 00:07:47,100
And his leg, it just...
238
00:07:47,134 --> 00:07:49,369
it bent back into place again.
239
00:07:49,402 --> 00:07:51,338
I can't emphasize
how messed up it is,
240
00:07:51,371 --> 00:07:53,340
like a movie
I can't stop watching.
241
00:07:53,373 --> 00:07:55,442
I just want the movie to end.
242
00:07:55,475 --> 00:07:57,210
MAX:
Okay, so, the old man--
243
00:07:57,244 --> 00:07:59,112
the one that disintegrated
in front of the teenagers--
244
00:07:59,146 --> 00:08:00,948
if he was indeed rapidly aging,
245
00:08:00,981 --> 00:08:04,017
all that energy
must have gone somewhere.
246
00:08:04,051 --> 00:08:08,155
And if Campbell can heal
just as quickly, it suggests
247
00:08:08,188 --> 00:08:09,557
some sort of transfer.
248
00:08:09,590 --> 00:08:10,991
-Maybe.
-LaFREY: Well, it certainly
249
00:08:11,024 --> 00:08:13,126
doesn't sound like
a coincidence.
250
00:08:13,160 --> 00:08:14,695
You know what
it does sound like?
251
00:08:14,728 --> 00:08:17,831
The Cronos machine.
252
00:08:17,865 --> 00:08:19,466
Right?
253
00:08:19,499 --> 00:08:20,568
What?
254
00:08:21,569 --> 00:08:23,370
Cronos machine.
255
00:08:23,403 --> 00:08:25,472
Do you seriously not know
what a Cronos machine is?
256
00:08:25,505 --> 00:08:26,974
(mouths)
257
00:08:27,007 --> 00:08:29,009
Okay, well...
258
00:08:31,378 --> 00:08:34,848
There are ancient legends
in South American folklore
259
00:08:34,882 --> 00:08:36,483
of the Cronos machine,
260
00:08:36,516 --> 00:08:38,351
designed to perfect and heal
the human body.
261
00:08:38,385 --> 00:08:42,923
Only problem was, they were
built within sacred trees
262
00:08:42,956 --> 00:08:46,193
with powers of invincibility,
but also evil.
263
00:08:46,226 --> 00:08:50,030
Their ultimate goal:
immortality.
264
00:08:50,063 --> 00:08:52,099
You saying "cronuts" machine?
265
00:08:52,132 --> 00:08:54,602
Cronos machine.
It's an immortality machine.
266
00:08:54,635 --> 00:08:57,204
The donut with the croissant,
it's a hybrid.
267
00:08:57,237 --> 00:08:58,505
-Man, there ain't no Cronos...
-LaFREY: All right,
268
00:08:58,538 --> 00:09:01,041
Leroy, there's a party
at Copper Glen tonight.
269
00:09:01,074 --> 00:09:02,843
You're going to attend.
Once you're in,
270
00:09:02,876 --> 00:09:05,345
break off, and find out whatever
you can about this Campbell guy,
271
00:09:05,378 --> 00:09:07,047
-so nobody else gets hurt.
-Got it.
272
00:09:07,080 --> 00:09:08,515
LaFREY:
Annie, you're gonna go
273
00:09:08,548 --> 00:09:10,517
as his wife, all right?
You know the terrain,
274
00:09:10,550 --> 00:09:11,885
and you can blend in
with the rich crowd.
275
00:09:11,919 --> 00:09:13,086
Ooh, I bet she will.
276
00:09:13,120 --> 00:09:14,254
LaFREY:
Max,
277
00:09:14,287 --> 00:09:15,789
-you'll be going as a waiter.
-MAX: Oh, great.
278
00:09:15,823 --> 00:09:18,358
I guess, uh, instead of
passing out clubs,
279
00:09:18,391 --> 00:09:20,961
I'll be passing out
club sandwiches.
280
00:09:23,631 --> 00:09:25,933
No, do you... I...
281
00:09:25,966 --> 00:09:27,801
-Do you get it, 'cause...
-Yes, everyone got it.
282
00:09:27,835 --> 00:09:29,870
It's not hard to get.
Let's go to work.
283
00:09:29,903 --> 00:09:31,939
(jazz music playing)
284
00:09:31,972 --> 00:09:34,241
CAMPBELL:
Leroy.
285
00:09:34,274 --> 00:09:36,610
Please, I want you to meet
286
00:09:36,644 --> 00:09:38,578
the love of my life, Monica.
287
00:09:38,612 --> 00:09:40,614
-LEROY: Charmed.
-Well...
288
00:09:40,648 --> 00:09:43,416
And you must be Chantreuse, yes?
289
00:09:43,450 --> 00:09:46,053
-Chantreuse. Okay.
-(Leroy chuckles)
290
00:09:46,086 --> 00:09:47,287
-And, Campbell...
-Mm-hmm?
291
00:09:47,320 --> 00:09:49,489
-Ugly watch, as always.
-(Annie laughs)
292
00:09:49,522 --> 00:09:51,625
-Tease him about his watch,
honey. -Oh, I like it.
293
00:09:51,659 --> 00:09:53,493
Doesn't seem like you're
overcompensating at all.
294
00:09:53,526 --> 00:09:54,762
-(laughs)
-LEROY: That's my girl.
295
00:09:54,795 --> 00:09:55,929
Oh. Oh, I like her.
296
00:09:55,963 --> 00:09:58,666
I love her.
I love you.
297
00:09:58,699 --> 00:10:00,768
Oh, well, let's go chat.
298
00:10:00,801 --> 00:10:02,235
Let the boys be boys.
299
00:10:02,269 --> 00:10:04,504
-I spy a dessert tray.
-Ooh.
300
00:10:04,537 --> 00:10:07,340
(singsongy):
Lemon bars.
301
00:10:07,374 --> 00:10:08,575
Tuna tartare, anyone?
302
00:10:08,608 --> 00:10:10,177
Excuse me, um...
303
00:10:10,210 --> 00:10:13,513
Gee, but...
where do I know you from?
304
00:10:13,546 --> 00:10:15,115
Um...
305
00:10:15,148 --> 00:10:17,350
No, I don't think...
I'm one of three triplets...
306
00:10:17,384 --> 00:10:20,153
Wait a minute. Well, no, no.
Now I remember. Yes, yes.
307
00:10:20,187 --> 00:10:21,755
You're the waiter
I'm gonna have fired
308
00:10:21,789 --> 00:10:23,490
the next time he interrupts me.
309
00:10:23,523 --> 00:10:25,325
Right, of course.
Yes, I'm so sorry, sir.
310
00:10:25,358 --> 00:10:27,527
(chuckles)
Get out of here, stupid.
311
00:10:29,062 --> 00:10:32,265
But will Campbell even notice
that I look great in this dress?
312
00:10:32,299 --> 00:10:33,500
Of course not.
313
00:10:33,533 --> 00:10:35,936
-Mm.
-He's probably off
314
00:10:35,969 --> 00:10:39,639
in the secret room
doing the P90X or whatever.
315
00:10:39,673 --> 00:10:42,375
(chuckles)
I'm sorry, what was that?
316
00:10:42,409 --> 00:10:44,712
Mm. P90X.
317
00:10:44,745 --> 00:10:48,548
It's an exercise routine
popularized by Paul Ryan...
318
00:10:48,581 --> 00:10:51,618
No, I'm sorry, just before that,
you were saying something...
319
00:10:51,651 --> 00:10:53,553
There's-there's a secret room?
320
00:10:53,586 --> 00:10:56,156
Mm. Yeah. It's downstairs.
321
00:10:56,189 --> 00:10:58,658
I'm not allowed in it,
of course.
322
00:10:58,692 --> 00:11:01,494
(à la Campbell):
"You belong in three rooms:
323
00:11:01,528 --> 00:11:04,331
the kitchen, the bedroom,
and the doll room."
324
00:11:05,565 --> 00:11:07,534
Uh, we can't have children,
325
00:11:07,567 --> 00:11:12,205
so I just have a room
full of 300 dolls.
326
00:11:12,239 --> 00:11:14,641
(chuckles uncomfortably)
327
00:11:14,674 --> 00:11:16,810
(quietly): Leroy, there's
a secret room downstairs.
328
00:11:16,844 --> 00:11:18,879
-I'm coming towards you.
-...my factories
329
00:11:18,912 --> 00:11:20,881
for multiple
human rights violations,
330
00:11:20,914 --> 00:11:23,650
but the important thing is
we were never convicted.
331
00:11:23,683 --> 00:11:26,019
That's the important thing.
332
00:11:26,053 --> 00:11:28,021
-Hello, men. -Hello!
-We're back!
333
00:11:28,055 --> 00:11:32,659
Honey, did you know
that Chartreuse has children?
334
00:11:32,692 --> 00:11:37,230
Real ones, not the kind with
the glass eyes and the stuffing.
335
00:11:37,264 --> 00:11:39,833
-Excuse me. I... have to use
the little boys' room. -Oh.
336
00:11:39,867 --> 00:11:41,601
Excuse me.
337
00:11:41,634 --> 00:11:44,271
Keep Campbell occupied.
338
00:11:44,304 --> 00:11:45,705
I'm gonna slip
into the members area downstairs
339
00:11:45,739 --> 00:11:47,107
and see what I can find.
340
00:11:49,142 --> 00:11:51,111
MAX: Hey, it's Max.
Leroy, this sounds like
341
00:11:51,144 --> 00:11:52,780
a great plan.
Side note, we should use
342
00:11:52,813 --> 00:11:54,381
these new comm devices
all the time.
343
00:11:54,414 --> 00:11:56,116
They're super cool. Over.
344
00:11:56,149 --> 00:11:58,551
Max, stay off the comm
unless it's for the mission.
345
00:11:58,585 --> 00:12:01,755
-And you don't need
to say "over." -Copy that.
346
00:12:01,789 --> 00:12:04,858
-I'll do "mout" instead
of "over," okay? Mout. -"Mout"?
347
00:12:04,892 --> 00:12:07,094
Yeah, it's a combination
of "Max" and "out,"
348
00:12:07,127 --> 00:12:09,696
so you'll know it's me. Mout.
349
00:12:09,729 --> 00:12:11,198
I don't like it.
Sounds too much like "mouth."
350
00:12:11,231 --> 00:12:12,699
-Don't do it.
-ANNIE: Guys, stop.
351
00:12:12,732 --> 00:12:15,035
We're just gonna use "over."
Over.
352
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Okay, well, that's what
I initially wanted, so great.
353
00:12:17,270 --> 00:12:19,306
Mout. I mean, over. Sorry.
354
00:12:19,339 --> 00:12:21,708
I've got something downstairs
in the cellar
355
00:12:21,741 --> 00:12:23,977
-you are gonna love.
-(Annie chuckles)
356
00:12:24,011 --> 00:12:25,745
-$20,000.
-Oh!
357
00:12:25,779 --> 00:12:28,148
Well, no, no. You don't need
to get it right now.
358
00:12:28,181 --> 00:12:31,384
Just-just get me a cheap box
of pinot greesh, I'm good.
359
00:12:31,418 --> 00:12:33,120
-Right?
-Right? You get it.
360
00:12:33,153 --> 00:12:36,656
-I get it. -She gets it.
I am obsessed with her.
361
00:12:36,689 --> 00:12:39,259
You are my spirit animal.
362
00:12:39,292 --> 00:12:41,761
-Oh, but do go get
the $20,000 bottle. -Mm.
363
00:12:41,795 --> 00:12:44,464
Oh, no, it's fine.
Please don't. It's okay.
364
00:12:44,497 --> 00:12:46,900
Hey, Campbell is headed
downstairs towards Leroy.
365
00:12:46,934 --> 00:12:48,635
-Max, we got to stop him.
-Okay.
366
00:12:48,668 --> 00:12:50,670
With pleasure.
367
00:12:50,703 --> 00:12:54,007
-Oh, no! I am... so sorry.
-(gasping)
368
00:12:54,041 --> 00:12:57,644
-You stupid idiot!
-Oh, my God. Here you go.
369
00:12:57,677 --> 00:12:59,646
Wait a minute! I remember you.
370
00:12:59,679 --> 00:13:01,181
You're not just a lousy waiter.
371
00:13:01,214 --> 00:13:02,782
You're a lousy caddie,
aren't you?
372
00:13:02,816 --> 00:13:05,352
Security, come and get this guy!
373
00:13:05,385 --> 00:13:08,421
Well, you're just a rich
butthead who cheats at golf!
374
00:13:08,455 --> 00:13:10,323
-I don't cheat at golf.
-Yeah, you do!
375
00:13:10,357 --> 00:13:11,992
I do not. He gave me that putt!
376
00:13:12,025 --> 00:13:13,426
That was for Ricky!
377
00:13:13,460 --> 00:13:16,830
Up with the caddies!
Down with the rich!
378
00:13:16,864 --> 00:13:19,833
Abort, Leroy, abort. I'm
so sorry. I couldn't hold him.
379
00:13:19,867 --> 00:13:22,669
Mout. I mean, over. God.
380
00:13:22,702 --> 00:13:25,205
Guys,
I've got pictures of Campbell
381
00:13:25,238 --> 00:13:26,506
from tons of different eras.
382
00:13:26,539 --> 00:13:28,775
It's like the guy's been alive
for...
383
00:13:28,808 --> 00:13:30,677
hundreds of years.
384
00:13:30,710 --> 00:13:33,046
-(static)
-Guys?
385
00:13:35,648 --> 00:13:38,018
-(line ringing)
-BARRY: Leroy.
386
00:13:38,051 --> 00:13:40,153
Barry, some freaky stuff
is going on.
387
00:13:40,187 --> 00:13:41,388
I'm gonna send you some photos.
388
00:13:41,421 --> 00:13:43,356
Um, it'll be my honor, Leroy.
389
00:13:43,390 --> 00:13:44,357
While you're on the phone,
390
00:13:44,391 --> 00:13:45,458
I just wanted to say I did
391
00:13:45,492 --> 00:13:47,460
a little bit of research
into your name,
392
00:13:47,494 --> 00:13:49,662
and it turns out
that "Leroy" means
393
00:13:49,696 --> 00:13:50,864
-"the k..."
-(beep)
394
00:13:50,898 --> 00:13:52,299
(dial tone)
395
00:13:52,332 --> 00:13:54,634
Yes, I'll be your friend, Leroy!
396
00:13:54,667 --> 00:13:56,536
(chuckles)
397
00:13:56,569 --> 00:13:59,306
Silly. He j...
he just had to ask.
398
00:13:59,339 --> 00:14:02,009
So, I mean, I told him
that he, like, cheats at golf,
399
00:14:02,042 --> 00:14:04,011
which I think, for these guys,
is a pretty sick burn, so...
400
00:14:04,044 --> 00:14:05,045
-Yeah!
-Yeah?
401
00:14:05,078 --> 00:14:06,846
Yes. Well done.
402
00:14:06,880 --> 00:14:08,181
-Yeah? Really?
-Totally.
403
00:14:08,215 --> 00:14:09,216
-Yeah. (laughs)
-Okay, good.
404
00:14:09,249 --> 00:14:10,984
Good, good, good, good, good.
405
00:14:11,018 --> 00:14:13,753
-Oh...
-What?
406
00:14:13,786 --> 00:14:15,388
Nothing. I just...
I just noticed
407
00:14:15,422 --> 00:14:17,390
you don't have on
your wedding ring.
408
00:14:17,424 --> 00:14:19,692
-Not that you should or
you shouldn't. -Yeah, no, I...
409
00:14:19,726 --> 00:14:21,061
-I just... Noticing.
-Yeah.
410
00:14:21,094 --> 00:14:23,263
I didn't think it was right
for my waiter character,
411
00:14:23,296 --> 00:14:26,533
-so... You know, undercover
and stuff. -Mm. Mm-hmm.
412
00:14:29,769 --> 00:14:33,073
I mean, also, my wife did slam
my head against a table
413
00:14:33,106 --> 00:14:35,708
and tell me not to look for her.
414
00:14:39,146 --> 00:14:42,249
But mostly it was
a character choice.
415
00:14:42,282 --> 00:14:44,384
Makes sense.
416
00:14:44,417 --> 00:14:45,718
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
417
00:14:45,752 --> 00:14:48,088
-Well, yeah.
-All right. Boom.
418
00:14:48,121 --> 00:14:49,789
(both laugh)
419
00:14:49,822 --> 00:14:51,291
(camera shutter clicks)
420
00:14:57,597 --> 00:14:59,232
Damn, Campbell.
421
00:14:59,266 --> 00:15:01,501
What are you,
some kind of vampire?
422
00:15:05,238 --> 00:15:08,141
-Barry, have you spoken to
Leroy? -Uh, yes, many times.
423
00:15:08,175 --> 00:15:09,809
In the six weeks
that I've known him,
424
00:15:09,842 --> 00:15:11,744
we've spoken together
every day.
425
00:15:11,778 --> 00:15:13,613
Recently, Barry, recently.
426
00:15:13,646 --> 00:15:15,748
Have you spoken to him?
We can't get him on the comm.
427
00:15:15,782 --> 00:15:17,084
Oh, yes.
428
00:15:17,117 --> 00:15:19,486
-He sent over some photos.
-What photos?
429
00:15:19,519 --> 00:15:22,322
Well, I'll send them over now.
430
00:15:22,355 --> 00:15:24,124
What? No.
431
00:15:24,157 --> 00:15:25,993
Not "Barry's Sweet Vacay Pics."
432
00:15:26,026 --> 00:15:27,927
Um, oh, stop it.
433
00:15:27,961 --> 00:15:29,329
What are you doing?
434
00:15:29,362 --> 00:15:31,965
-What's going on, Barry?
-Uh, sorry.
435
00:15:31,999 --> 00:15:34,001
Th-The program's
just a bit buggy.
436
00:15:34,034 --> 00:15:36,836
-Spring break! Spring break!
-(whooping)
437
00:15:36,869 --> 00:15:37,937
Oh, my G... Oh, geez.
438
00:15:37,971 --> 00:15:39,139
Horny bitches!
439
00:15:39,172 --> 00:15:40,173
Just... Can we...
440
00:15:40,207 --> 00:15:41,941
(whooping and shouting)
441
00:15:41,975 --> 00:15:43,443
-(murmuring) -Get your hand...
Get... stop it.
442
00:15:43,476 --> 00:15:45,512
Horny bitches!
443
00:15:45,545 --> 00:15:48,982
LaFREY: We've confirmed
that's Campbell in both photos.
444
00:15:49,016 --> 00:15:51,218
Horny bitches.
445
00:15:52,219 --> 00:15:54,021
So if that's true,
446
00:15:54,054 --> 00:15:58,458
that would mean that Campbell's
at least... 150 years old.
447
00:15:58,491 --> 00:16:01,961
I mean, he doesn't look
a day over 65.
448
00:16:01,995 --> 00:16:03,430
Let me see it again.
449
00:16:03,463 --> 00:16:05,999
Annie, there's
something else here.
450
00:16:06,033 --> 00:16:07,467
Oh, no.
451
00:16:08,535 --> 00:16:09,869
We got to get back inside.
452
00:16:09,902 --> 00:16:11,204
Okay, but I just got
kicked out of there.
453
00:16:11,238 --> 00:16:13,140
I mean, how am I gonna
get back in?
454
00:16:22,349 --> 00:16:25,518
Thought you had me, didn't you?
455
00:16:25,552 --> 00:16:27,887
But, as it turns out,
456
00:16:27,920 --> 00:16:29,456
I had you.
457
00:16:29,489 --> 00:16:30,823
What is this?
458
00:16:30,857 --> 00:16:32,359
What the hell are you doing?
459
00:16:32,392 --> 00:16:33,793
Leroy,
460
00:16:33,826 --> 00:16:35,495
I am a very well-connected man.
461
00:16:35,528 --> 00:16:37,330
You must have known
that I would discover
462
00:16:37,364 --> 00:16:40,400
that you're a 15-year veteran
of the LAPD.
463
00:16:40,433 --> 00:16:43,303
You don't get to be
180 years old
464
00:16:43,336 --> 00:16:45,238
by being dumb.
465
00:16:45,272 --> 00:16:46,973
And now, Leroy,
466
00:16:47,006 --> 00:16:49,242
time to have a little
blood drawn.
467
00:16:49,276 --> 00:16:51,811
Unbelievable. So it's totally
fine that I come in now,
468
00:16:51,844 --> 00:16:53,746
because I'm with a rich person.
It's disgusting.
469
00:16:53,780 --> 00:16:55,648
Well, whatever.
You love it.
470
00:16:55,682 --> 00:16:58,251
Well, yeah, I mean, in this
situation it's very helpful.
471
00:16:58,285 --> 00:16:59,652
Okay, so how do we find Leroy?
472
00:16:59,686 --> 00:17:01,088
I mean, it's a secret room.
473
00:17:01,121 --> 00:17:02,589
It's a secret.
474
00:17:02,622 --> 00:17:04,191
Oh, I will find it.
475
00:17:04,224 --> 00:17:06,025
Believe me, I know these places.
476
00:17:06,059 --> 00:17:07,094
There's always an item
477
00:17:07,127 --> 00:17:10,097
that reveals a secret door.
478
00:17:10,130 --> 00:17:13,733
Like an oddly placed
wall sconce.
479
00:17:17,870 --> 00:17:21,208
Or the wall sconce is just
a poor design choice.
480
00:17:21,241 --> 00:17:24,077
LEROY:
What are you doing?
481
00:17:24,111 --> 00:17:26,045
Oh, relax. I'm just
prepping the machine.
482
00:17:26,079 --> 00:17:28,581
LEROY:
The chair's the machine?
483
00:17:28,615 --> 00:17:30,617
Am I sitting in some damn
cronuts device?
484
00:17:30,650 --> 00:17:32,685
Cro-nos. Cronos.
485
00:17:32,719 --> 00:17:34,687
And since you're familiar
with it, well, then,
486
00:17:34,721 --> 00:17:36,589
you already know
that it's your blood
487
00:17:36,623 --> 00:17:38,625
that's gonna keep me
young and pretty.
488
00:17:38,658 --> 00:17:41,094
Campbell,
I'm a very unhealthy eater.
489
00:17:41,128 --> 00:17:43,463
-My go-to breakfast is
a block of cheddar. -Mm-hmm.
490
00:17:43,496 --> 00:17:45,098
I just bite right into it
like an apple.
491
00:17:45,132 --> 00:17:47,534
Lunch is a bucket of bacon
and a stick of butter.
492
00:17:47,567 --> 00:17:48,901
Damn it, Campbell,
493
00:17:48,935 --> 00:17:51,271
if you Cronos me,
I will beat your ass.
494
00:17:51,304 --> 00:17:53,773
-Do you hear me?
-CAMPBELL: Mmm.
495
00:17:53,806 --> 00:17:56,776
Stop Cronosizing me,
you crazy, ancient idiot!
496
00:17:56,809 --> 00:17:58,811
(Leroy screams)
497
00:17:58,845 --> 00:18:01,781
-Okay, wait. That was Leroy.
-(Leroy screams in distance)
498
00:18:01,814 --> 00:18:03,783
-Right?
-LEROY: Stop it!
499
00:18:03,816 --> 00:18:05,452
Oh, it's so obvious.
500
00:18:05,485 --> 00:18:07,154
-Here we go.
-No.
501
00:18:07,187 --> 00:18:08,921
No. Stop it!
502
00:18:14,093 --> 00:18:16,496
No, please, don't.
503
00:18:16,529 --> 00:18:18,665
-MAX: Oh, my God, a Cronos
machine. I knew it. -(grunts)
504
00:18:20,700 --> 00:18:22,635
Shwa! I told you, bitch.
505
00:18:22,669 --> 00:18:25,004
Oh, that's right,
you indestructible.
506
00:18:25,037 --> 00:18:28,107
(grunts)
507
00:18:28,141 --> 00:18:29,242
(Max shouting)
508
00:18:29,276 --> 00:18:30,843
(groans)
509
00:18:32,845 --> 00:18:34,481
(shouts)
510
00:18:40,520 --> 00:18:41,954
(grunts)
511
00:18:42,489 --> 00:18:44,624
(sighs)
512
00:18:45,725 --> 00:18:47,694
-(groans)
-MAX: Hey!
513
00:18:52,165 --> 00:18:55,302
Leroy... the machine.
514
00:18:56,503 --> 00:18:59,138
The machine!
(groans)
515
00:18:59,172 --> 00:19:00,707
(pants)
516
00:19:01,341 --> 00:19:02,309
CAMPBELL:
No.
517
00:19:02,342 --> 00:19:04,043
Go on.
518
00:19:04,076 --> 00:19:06,479
-It's not working!
-The tree.
519
00:19:06,513 --> 00:19:07,847
-Get the tree.
-You said the machine!
520
00:19:07,880 --> 00:19:11,017
-I meant the tree.
-(grunts)
521
00:19:11,918 --> 00:19:12,985
(groans)
522
00:19:16,155 --> 00:19:17,690
-No!
-(grunts)
523
00:19:17,724 --> 00:19:19,726
(screams)
524
00:19:22,695 --> 00:19:24,697
(Max and Leroy panting)
525
00:19:26,199 --> 00:19:27,634
MAX:
Oh, my God.
526
00:19:27,667 --> 00:19:29,402
Think LaFrey will be pissed
I broke the Cronos?
527
00:19:29,436 --> 00:19:31,304
Why would she? She didn't
even know what it was.
528
00:19:31,338 --> 00:19:32,505
Yeah, she'll be fine.
529
00:19:32,539 --> 00:19:35,007
Somebody had to put an end
to the Cronos-ing.
530
00:19:35,041 --> 00:19:36,709
You know, that's not really
the proper use of the word.
531
00:19:36,743 --> 00:19:38,511
Cut me some slack.
532
00:19:38,545 --> 00:19:41,013
Never claimed to be
a Cronos-ologist.
533
00:19:41,047 --> 00:19:42,349
Okay, not to nitpick, but still
534
00:19:42,382 --> 00:19:43,716
not exactly
the right terminology.
535
00:19:43,750 --> 00:19:45,852
You know what?
I'll cut you some slack.
536
00:19:45,885 --> 00:19:47,220
Thank you for saving my life.
537
00:19:47,254 --> 00:19:49,556
Wow. Could have led with that.
538
00:19:54,427 --> 00:19:55,862
-Hey, man.
-Hey.
539
00:19:55,895 --> 00:19:57,697
Hey, look, uh...
540
00:19:57,730 --> 00:20:00,199
I know I went a little too far
with that joke about your wife
541
00:20:00,233 --> 00:20:03,002
back at the golf course,
and I just wanted to apologize.
542
00:20:03,035 --> 00:20:06,172
Oh, there's no need. I know it
was just Rich Leroy talking.
543
00:20:06,205 --> 00:20:07,707
Plus, I was pretty
deep undercover
544
00:20:07,740 --> 00:20:09,376
as Max the Caddie, so...
545
00:20:09,409 --> 00:20:11,911
Well, if you happen to see
Max the Caddie,
546
00:20:11,944 --> 00:20:15,181
-tell him Rich Leroy would
also like to apologize. -Okay.
547
00:20:15,214 --> 00:20:16,683
Well, on behalf
of Max the Caddie,
548
00:20:16,716 --> 00:20:18,217
I accept your apol...
549
00:20:18,251 --> 00:20:19,852
-You know what? Can we just
drop this? -Yes, please.
550
00:20:19,886 --> 00:20:23,723
Turns out, I think
you were right.
551
00:20:23,756 --> 00:20:25,892
It's probably time
for me to move on.
552
00:20:25,925 --> 00:20:28,395
I like that idea.
553
00:20:28,428 --> 00:20:30,096
-You're gonna be okay, man.
-Thanks.
554
00:20:30,129 --> 00:20:31,598
LaFREY:
I cannot believe the two of you
555
00:20:31,631 --> 00:20:34,534
destroyed the Cronos machine.
556
00:20:34,567 --> 00:20:36,235
-I had to destroy it
to save Max. -MAX: Yeah.
557
00:20:36,269 --> 00:20:38,738
I almost died, so whatever
blood I had left,
558
00:20:38,771 --> 00:20:40,206
it would have been
on your hands.
559
00:20:40,239 --> 00:20:41,608
At least you could have tried
to do both.
560
00:20:41,641 --> 00:20:44,043
Do you guys ever think
about what you would do
561
00:20:44,076 --> 00:20:46,212
-if you could live forever?
-MAX: Ooh, I think I would just
562
00:20:46,245 --> 00:20:48,815
-read for 200 years.
-Yes.
563
00:20:48,848 --> 00:20:51,217
If you're immortal,
and an alligator eats you,
564
00:20:51,250 --> 00:20:52,619
like, what happens?
565
00:20:52,652 --> 00:20:54,321
Could somebody walk me
through the rules?
566
00:20:54,354 --> 00:20:55,922
Yeah, do you just live inside
the alligator
567
00:20:55,955 --> 00:20:58,425
until it dies,
or are you digested?
568
00:20:58,458 --> 00:20:59,826
And what if the
alligator's immortal?
569
00:20:59,859 --> 00:21:01,127
-What then?
-MAX: Oh, my God.
570
00:21:01,160 --> 00:21:02,629
I don't know.
571
00:21:02,662 --> 00:21:04,664
That's the thing is that
you don't know.
572
00:21:04,697 --> 00:21:07,166
My great aunt
lived to be 119 years old.
573
00:21:07,199 --> 00:21:10,136
But she said the last 40 years
were mostly coughing.
574
00:21:10,169 --> 00:21:11,804
Oh, that's really sweet.
575
00:21:13,205 --> 00:21:14,741
BARRY:
I-I know this may be lame,
576
00:21:14,774 --> 00:21:16,343
but if we're all immortal,
577
00:21:16,376 --> 00:21:18,445
I'd want to spend eternity
with you people.
578
00:21:18,478 --> 00:21:21,581
Everybody in for a group hug.
579
00:21:21,614 --> 00:21:23,015
Come on.
580
00:21:23,049 --> 00:21:25,117
-Come on. My eyes are closed.
-LaFREY: Barry.
581
00:21:25,151 --> 00:21:26,786
There's no shame in it.
Come on, enter my arms.
582
00:21:26,819 --> 00:21:28,521
That's it. Whole group.
583
00:21:28,555 --> 00:21:30,790
I'm just gonna stay here
until the group hug's complete.
584
00:21:30,823 --> 00:21:33,493
Ooh. Okay. Yes.
585
00:21:33,526 --> 00:21:37,464
This sounds, sounds like Leroy's
tip-tippy toes tapping...
586
00:21:37,497 --> 00:21:39,466
There you are.
587
00:21:42,502 --> 00:21:44,471
Captioned by
Media Access Group at WGBH
588
00:21:47,173 --> 00:21:49,175
You've explored the paranormal
with Ghosted.
589
00:21:49,208 --> 00:21:51,644
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
590
00:21:54,747 --> 00:21:57,384
* Hey-ay-ay *
591
00:21:57,417 --> 00:22:00,286
* Hey-ay-ay *
592
00:22:00,319 --> 00:22:02,321
WOMAN:
This is our story.
593
00:22:02,355 --> 00:22:04,624
* Can't stop me now *
594
00:22:04,657 --> 00:22:06,693
* Can't stop me now *
595
00:22:06,726 --> 00:22:08,728
* I'm just doing what I do *
596
00:22:08,761 --> 00:22:10,229
* Won't stop doing what I do *
597
00:22:10,262 --> 00:22:11,798
* Can't stop me now *
598
00:22:11,831 --> 00:22:14,801
-* Can't stop me now *
-* Can't stop me now *
599
00:22:14,834 --> 00:22:17,069
-* Cannot beat me *
-* Can't stop me now *
600
00:22:17,103 --> 00:22:18,705
* I'm just doin' what I do *
601
00:22:18,738 --> 00:22:21,007
* Won't stop doin' what I do *
43528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.