Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,303
You're teaming up
with the guys from Ghosted.
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,072
I could have died
in there!
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,973
Aw, somebody
need a hug?
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,641
Catch all-new episodes Sundays.
5
00:00:07,675 --> 00:00:09,277
And check out
our other Fox programs--
6
00:00:09,310 --> 00:00:12,113
The Orville, Gotham,
and Lucifer.
7
00:00:12,146 --> 00:00:13,581
Remember me?
8
00:00:13,614 --> 00:00:14,782
Only on Fox.
9
00:00:18,552 --> 00:00:21,222
MAX: Barry, your favorite
director is Michael Bay.
10
00:00:21,255 --> 00:00:22,990
Right. Yeah. A real inspiration.
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,492
-You like all of his movies?
-Yeah.
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,160
-I love all those movies.
-(laughter)
13
00:00:26,194 --> 00:00:28,162
Hey, what's with LaFrey's getup?
14
00:00:28,196 --> 00:00:29,763
It's a water delivery day.
15
00:00:29,797 --> 00:00:31,165
She has a crush
on the water delivery guy.
16
00:00:31,199 --> 00:00:33,201
-Shh. -All right everyone,
stop whispering about me,
17
00:00:33,234 --> 00:00:35,203
-and listen up. -LEROY: The
water deliver guy has clearance?
18
00:00:35,236 --> 00:00:36,870
Oh, God, no.
19
00:00:36,904 --> 00:00:38,839
-Sinkholes. -BOB: Hey, guys?
Something's really wrong.
20
00:00:38,872 --> 00:00:40,308
It's an emergency,
I messed up bad.
21
00:00:41,575 --> 00:00:43,477
What is it?
22
00:00:43,511 --> 00:00:46,214
I ordered way too many donuts.
23
00:00:46,247 --> 00:00:47,715
-What?
-ALL: Oh!
24
00:00:47,748 --> 00:00:49,850
-(laughter)
-Get in there.
25
00:00:49,883 --> 00:00:52,553
-You're the best. Oh, man.
-Oh, my God. There's so many.
26
00:00:52,586 --> 00:00:54,388
-Look at this. -Bob, Bob, Bob,
Bob. -LEROY: Thank you, Bob.
27
00:00:54,422 --> 00:00:56,023
-These gluten free?
-BOB: Those are gluten free.
28
00:00:56,056 --> 00:00:57,358
Those are double gluten.
29
00:00:57,391 --> 00:00:58,992
Like, so much gluten in there.
30
00:00:59,026 --> 00:01:00,661
-Oh, my man.
-BOB: I guess like you guys.
31
00:01:00,694 --> 00:01:02,896
-MAX: Oh, my God. -BOB: Anyway,
I would love to hang around
32
00:01:02,930 --> 00:01:04,365
and have a little donut party
with my favorite people,
33
00:01:04,398 --> 00:01:06,567
but I got to go start an autopsy
on that cadaver
34
00:01:06,600 --> 00:01:08,902
from the Dublin office,
but reminder:
35
00:01:08,936 --> 00:01:10,538
I'm having a little BBQ tonight
if you guys
36
00:01:10,571 --> 00:01:12,340
-want to stop by.
-LEROY: BBQ on a Tuesday?
37
00:01:12,373 --> 00:01:14,342
-That's genius. -BOB: Yeah,
it's gonna be all right.
38
00:01:14,375 --> 00:01:16,910
I'm doing a couple beer can
chickens. It's gonna be fun.
39
00:01:16,944 --> 00:01:19,413
I'll bet there'll be some, just,
regular old beer cans, huh?
40
00:01:19,447 --> 00:01:21,115
-We'll drink some brewskis?
-Yeah.
41
00:01:21,149 --> 00:01:22,950
There will be some beer cans
filled with frosty brewskis.
42
00:01:22,983 --> 00:01:25,052
-Uh, have you been spying on me?
-Oh!
43
00:01:25,085 --> 00:01:26,920
-You been spying on me?
-(laughter) -ANNIE: Ah, man.
44
00:01:26,954 --> 00:01:29,423
I wish that I could go.
I promised my boyfriend
45
00:01:29,457 --> 00:01:31,225
that I would videotape
his new free throw technique.
46
00:01:31,259 --> 00:01:33,261
It's-it's granny style.
47
00:01:33,294 --> 00:01:35,062
Oh, that's so smart. I mean,
it looks a little silly,
48
00:01:35,095 --> 00:01:36,264
but it's so much more effective.
49
00:01:36,297 --> 00:01:37,565
That's what he said.
50
00:01:37,598 --> 00:01:39,133
Well, I'll let him know
you said that. Thanks.
51
00:01:40,601 --> 00:01:41,769
Bob. Bob, Bob, Bob.
52
00:01:41,802 --> 00:01:43,237
I-I just wanted to say,
53
00:01:43,271 --> 00:01:46,073
you're the best person
I've ever met.
54
00:01:46,106 --> 00:01:49,410
Well, that's only 'cause you
can't meet yourself, champ.
55
00:01:49,443 --> 00:01:50,644
MAX:
Bob.
56
00:01:50,678 --> 00:01:53,013
ALL (chanting):
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob,
57
00:01:53,046 --> 00:01:55,583
-Bob, Bob, Bob.
-LaFREY: Okay.
58
00:01:55,616 --> 00:01:56,917
Sinkholes.
59
00:01:56,950 --> 00:01:59,119
* Yeah, it's a wonder
man can eat at all *
60
00:01:59,153 --> 00:02:01,522
* When things are big
that should be small *
61
00:02:01,555 --> 00:02:06,560
* Who can tell what magic spells
we'll be doing for us *
62
00:02:06,594 --> 00:02:09,297
-* And I'm giving all my love
to this world * -Mm.
63
00:02:09,330 --> 00:02:12,233
* Only to be told...
64
00:02:12,266 --> 00:02:14,402
Oh, oh, oh.
65
00:02:14,435 --> 00:02:16,069
* No more will we be...
66
00:02:16,103 --> 00:02:17,771
(inhaling)
67
00:02:17,805 --> 00:02:19,673
Mm.
68
00:02:19,707 --> 00:02:21,442
(chuckles)
69
00:02:21,475 --> 00:02:23,677
* But never give,
and now that things *
70
00:02:23,711 --> 00:02:25,579
(volume increasing):
-* Are changing for the worse
71
00:02:25,613 --> 00:02:27,114
* See, oh...
72
00:02:27,147 --> 00:02:29,116
* It's a crazy world
we're livin' in *
73
00:02:29,149 --> 00:02:31,118
(creature growling quietly)
74
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
* And I just can't see
that half of us immersed... *
75
00:02:33,187 --> 00:02:35,456
You know, there is a theory
that sinkholes are the result
76
00:02:35,489 --> 00:02:37,425
-of a secret society
of mole people. -Mole people.
77
00:02:37,458 --> 00:02:39,026
-Jinx.
-Jinx.
78
00:02:39,059 --> 00:02:40,728
-Double jinx. Oh! -Double jinx.
You owe me two thumbs.
79
00:02:40,761 --> 00:02:42,863
-(laughing): Oh! What?
-You don't do two thumbs?
80
00:02:42,896 --> 00:02:44,798
-I didn't... No.
-MAX: Yeah, you owe me two...
81
00:02:44,832 --> 00:02:46,800
(creature rattling, growling)
82
00:02:46,834 --> 00:02:50,037
* Futures made of virtual
insanity now... *
83
00:02:50,070 --> 00:02:52,906
(gasping)
84
00:02:52,940 --> 00:02:55,276
-That's right.
You never heard that? -No.
85
00:02:55,309 --> 00:02:57,044
-It's Bob.
-LaFREY: Oh, Bob.
86
00:02:57,077 --> 00:02:58,646
He's a hoot.
87
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
-You can't have any donuts, Bob.
-(laughter)
88
00:03:00,714 --> 00:03:03,251
We got them all.
89
00:03:03,284 --> 00:03:04,352
(muffled):
Help!
90
00:03:04,385 --> 00:03:07,120
(creature growling)
91
00:03:07,154 --> 00:03:08,722
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
92
00:03:08,756 --> 00:03:10,458
-(shouts)
-ANNIE: Oh, God!
93
00:03:11,559 --> 00:03:13,327
-(screaming)
-Bob, no!
94
00:03:13,361 --> 00:03:14,795
(screaming)
95
00:03:14,828 --> 00:03:16,330
-(shouting)
-(bones cracking)
96
00:03:16,364 --> 00:03:18,098
-MAX: No.
-ANNIE: No!
97
00:03:18,131 --> 00:03:20,301
LaFREY: Don't worry.
That glass is bulletproof.
98
00:03:20,334 --> 00:03:21,469
That thing will never
get out of that room.
99
00:03:21,502 --> 00:03:22,903
-(roaring)
-(screaming)
100
00:03:22,936 --> 00:03:25,072
-Oh! Whoa!
-(creature growling)
101
00:03:25,105 --> 00:03:26,640
-(screams)
-LaFREY: Oh, my God.
102
00:03:28,776 --> 00:03:31,712
Okay, calm down, everyone.
103
00:03:31,745 --> 00:03:33,013
(woman screams)
104
00:03:33,046 --> 00:03:35,148
-(creature roars)
-LaFREY: Careful.
105
00:03:36,584 --> 00:03:38,519
-Lisa!
-Ellen!
106
00:03:38,552 --> 00:03:41,221
Wha... Dude,
it was Ellen, right?
107
00:03:41,255 --> 00:03:44,057
I-I thought it was Lisa.
I'm not, I'm not sure.
108
00:03:44,091 --> 00:03:46,093
*
109
00:03:49,096 --> 00:03:50,564
All right. Come on, people.
Pull it together.
110
00:03:50,598 --> 00:03:52,199
I'm going to call
Director Romslo
111
00:03:52,232 --> 00:03:53,934
-and find out how to proceed.
-MAX: I'm sorry,
112
00:03:53,967 --> 00:03:56,304
-who is Director Romslo?
-My boss.
113
00:03:56,337 --> 00:03:57,871
Everyone has a boss,
Max. Even me.
114
00:03:57,905 --> 00:03:59,473
Get me Romslo.
115
00:03:59,507 --> 00:04:01,241
Oh, Captain LaFrey.
116
00:04:01,275 --> 00:04:02,710
What's going on?
117
00:04:02,743 --> 00:04:05,313
Sir, we have a predator
of unknown species
118
00:04:05,346 --> 00:04:06,747
loose in the building.
119
00:04:06,780 --> 00:04:09,182
A predator. How did this happen?
120
00:04:09,216 --> 00:04:10,851
It was the Dublin
cadaver transfer.
121
00:04:10,884 --> 00:04:12,586
Apparently, it wasn't dead.
122
00:04:12,620 --> 00:04:15,756
The Dublin cadaver?
123
00:04:15,789 --> 00:04:17,791
-Initiate B-13.
-(alarm sounds)
124
00:04:17,825 --> 00:04:20,428
LaFREY:
Sir... B-13? No, no.
125
00:04:20,461 --> 00:04:21,729
That-that won't be necessary.
126
00:04:21,762 --> 00:04:23,196
ROMSLO: You have no idea
what's necessary.
127
00:04:23,230 --> 00:04:25,599
My responsibility is the safety
of the public.
128
00:04:25,633 --> 00:04:27,868
B-13 is initiated.
129
00:04:27,901 --> 00:04:30,638
You have 30 minutes
to eliminate the threat.
130
00:04:30,671 --> 00:04:32,640
Sir, please.
That's not enough time.
131
00:04:32,673 --> 00:04:35,208
(alarm continues sounding)
132
00:04:35,242 --> 00:04:36,944
MECHANIZED VOICE:
Lockdown initiated.
133
00:04:36,977 --> 00:04:39,880
Remain in your office.
134
00:04:39,913 --> 00:04:42,583
Protocol B-13 initiated.
135
00:04:42,616 --> 00:04:44,552
Remain in your office.
136
00:04:44,585 --> 00:04:46,387
Protocol B-13 initiated.
137
00:04:46,420 --> 00:04:48,422
-What is B-13?
-The Bureau is sealed off.
138
00:04:48,456 --> 00:04:50,458
If we don't find and kill this
thing in the next 30 minutes,
139
00:04:50,491 --> 00:04:51,959
everything in here gets
incinerated.
140
00:04:51,992 --> 00:04:54,628
-Wait, what?
-I don't want to burn to death.
141
00:04:54,662 --> 00:04:55,896
I want to die in my sleep,
butt-naked.
142
00:04:55,929 --> 00:04:57,064
LaFREY:
All right, listen up. Leroy.
143
00:04:57,097 --> 00:04:58,566
You and Annie start
tracking the target.
144
00:04:58,599 --> 00:05:01,234
Barry, you and Max get
into that lab, figure out what
145
00:05:01,268 --> 00:05:03,771
this thing is and how
to kill it. And, guys,
146
00:05:03,804 --> 00:05:05,806
remember what we do here today,
147
00:05:05,839 --> 00:05:07,941
we do for Bob.
148
00:05:07,975 --> 00:05:10,010
-I will be...
-JACE: Sorry to interrupt,
149
00:05:10,043 --> 00:05:11,579
but security guy
wouldn't let me leave,
150
00:05:11,612 --> 00:05:14,114
and I came down the back
elevator. Now I'm lost.
151
00:05:14,147 --> 00:05:16,917
I will be helping Jace,
the water delivery man,
152
00:05:16,950 --> 00:05:18,652
because we have nothing
to hide from him.
153
00:05:18,686 --> 00:05:20,488
It's a totally normal day.
154
00:05:20,521 --> 00:05:22,356
So, go ahead and go.
155
00:05:22,390 --> 00:05:23,991
-Let's go.
-LEROY: Can't believe she lets
156
00:05:24,024 --> 00:05:25,426
the water guy come down here.
157
00:05:25,459 --> 00:05:27,628
Uh, Jace, please, come on in.
158
00:05:30,531 --> 00:05:33,801
Okay, this sensor detects
any non-human DNA.
159
00:05:33,834 --> 00:05:36,537
If the creature comes within
15 feet, it'll start to beep.
160
00:05:36,570 --> 00:05:38,906
What's up with you and Max?
161
00:05:38,939 --> 00:05:41,208
What? What are you even
talking about?
162
00:05:41,241 --> 00:05:42,342
I have a boyfriend.
163
00:05:42,376 --> 00:05:44,011
Who, free throw guy?
164
00:05:44,044 --> 00:05:45,546
My sense is that's been
over for a while,
165
00:05:45,579 --> 00:05:47,314
-and neither one of you
wants to say it. -(scoffs)
166
00:05:47,347 --> 00:05:50,584
Okay, you are wrong, and that is
so none of your business.
167
00:05:50,618 --> 00:05:52,252
And besides, how would you know?
168
00:05:52,285 --> 00:05:53,320
Annie, I'm a detective.
169
00:05:53,353 --> 00:05:55,222
I detect things all the time.
170
00:05:55,255 --> 00:05:57,525
Even in my co-workers'
relationships.
171
00:05:57,558 --> 00:05:59,159
-It's almost a curse.
-Okay.
172
00:05:59,192 --> 00:06:00,394
Why are we even
talking about this?
173
00:06:00,428 --> 00:06:02,596
There is a predator
in the building.
174
00:06:02,630 --> 00:06:04,898
On the force,
when we were in a shootout,
175
00:06:04,932 --> 00:06:06,600
it was best to talk
about something else
176
00:06:06,634 --> 00:06:08,235
to keep your mind
off the danger.
177
00:06:08,268 --> 00:06:10,003
You seem pissed at me now,
178
00:06:10,037 --> 00:06:12,205
but you don't seem
nervous anymore.
179
00:06:12,239 --> 00:06:15,476
Huh. Well, I guess you're right.
180
00:06:15,509 --> 00:06:17,144
Plus, I love juicy gossip.
181
00:06:17,177 --> 00:06:19,146
Still nothing.
182
00:06:19,179 --> 00:06:21,549
Those samples
Bob took before he, uh...
183
00:06:21,582 --> 00:06:23,383
Got all the skin
sucked off his head
184
00:06:23,417 --> 00:06:25,853
and stayed alive for, like,
a full minute afterwards?
185
00:06:27,421 --> 00:06:29,189
Yeah. Could you bring those
over here, please?
186
00:06:31,659 --> 00:06:34,061
What's it like working
with a certified badass
187
00:06:34,094 --> 00:06:35,729
like Leroy every day?
188
00:06:35,763 --> 00:06:37,230
Are you just like, "Wow"?
189
00:06:37,264 --> 00:06:39,399
I mean, uh, you know,
Leroy's great.
190
00:06:39,433 --> 00:06:41,469
Lucky to be working with him.
191
00:06:41,502 --> 00:06:43,236
Uh, are you downplaying it
so I won't feel jealous?
192
00:06:43,270 --> 00:06:45,238
Because it's not working.
193
00:06:45,272 --> 00:06:47,407
I'm answering honestly.
I love working with Leroy.
194
00:06:47,441 --> 00:06:50,310
We make a great team. He...
195
00:06:50,343 --> 00:06:52,312
(mumbling)
196
00:06:52,345 --> 00:06:54,848
Bob really admired Leroy.
197
00:06:54,882 --> 00:06:56,216
Bob's dead, Barry.
198
00:06:56,249 --> 00:06:58,251
Okay?
199
00:06:59,419 --> 00:07:01,221
Yeah.
200
00:07:01,254 --> 00:07:04,157
-Let's, uh, continue working,
all right? -Yes.
201
00:07:04,191 --> 00:07:06,727
LaFREY: Sorry about
all of the confusion,
202
00:07:06,760 --> 00:07:09,897
but it's kind of... lucky.
203
00:07:09,930 --> 00:07:13,801
'Cause, uh, you've just been
doing such a terrific job
204
00:07:13,834 --> 00:07:16,069
that I'm actually thinking
205
00:07:16,103 --> 00:07:18,572
-of putting in a few more
water coolers. -Really?
206
00:07:18,606 --> 00:07:20,073
I mean, that sort of thing
normally goes
207
00:07:20,107 --> 00:07:21,441
through our sales team.
208
00:07:21,475 --> 00:07:23,777
Something tells me
that you can handle it.
209
00:07:23,811 --> 00:07:26,547
It's rare that I meet someone as
passionate about water as I am.
210
00:07:26,580 --> 00:07:27,715
MECHANIZED VOICE:
25 minutes remaining.
211
00:07:27,748 --> 00:07:29,016
That's the countdown
212
00:07:29,049 --> 00:07:30,350
for our lunch break.
213
00:07:30,383 --> 00:07:32,620
Maybe we could
have lunch together?
214
00:07:32,653 --> 00:07:34,622
Well, I'd like that, Jace.
I would.
215
00:07:34,655 --> 00:07:36,724
Uh, tell you what,
I want you to stay here,
216
00:07:36,757 --> 00:07:39,459
and, uh, you draw up
a, uh, proposal,
217
00:07:39,493 --> 00:07:40,894
and then I'll come back
218
00:07:40,928 --> 00:07:42,462
and we can go over
the numbers together.
219
00:07:44,164 --> 00:07:46,166
(laughing):
Okay.
220
00:07:47,467 --> 00:07:50,370
(creature rattling)
221
00:07:50,403 --> 00:07:54,441
Shag, Marry, Kill:
me, Leroy, yourself?
222
00:07:54,474 --> 00:07:57,678
Barry, even if I wanted to play,
that list is too weird.
223
00:07:57,711 --> 00:07:59,747
You find anything?
224
00:07:59,780 --> 00:08:04,785
Oh, yes. I found a report
on a similar creature,
225
00:08:04,818 --> 00:08:07,487
basically wiping out
the city of Galway in 1973.
226
00:08:07,521 --> 00:08:09,422
Pretty gruesome.
227
00:08:09,456 --> 00:08:11,158
Nothing about how
they killed it, though.
228
00:08:11,191 --> 00:08:13,126
Hold on.
229
00:08:15,996 --> 00:08:17,565
Oh, my God.
230
00:08:17,598 --> 00:08:19,499
Yeah, I know.
It's a pretty cool microscope.
231
00:08:19,533 --> 00:08:21,334
-It makes little thing...
-I have to talk to Leroy
232
00:08:21,368 --> 00:08:23,003
-and Annie right now.
-No. Y-Your phone won't work.
233
00:08:23,036 --> 00:08:25,105
They jam the signal
during lockdown.
234
00:08:25,138 --> 00:08:27,340
Okay, well, we have to warn them
not to shoot it.
235
00:08:27,374 --> 00:08:28,909
They cannot shoot it.
236
00:08:30,978 --> 00:08:33,747
Wendy Williams teaches us
that change is not only natural,
237
00:08:33,781 --> 00:08:35,282
it's inevitable.
238
00:08:35,315 --> 00:08:36,917
Relationships are
like the ocean...
239
00:08:36,950 --> 00:08:38,285
-(device beeping)
-It's close.
240
00:08:39,820 --> 00:08:42,255
(panting)
241
00:08:48,562 --> 00:08:49,930
(device stops beeping)
242
00:08:49,963 --> 00:08:53,233
Wait. What happened?
243
00:08:53,266 --> 00:08:55,603
What is it?
244
00:08:55,636 --> 00:08:57,070
-Um...
-What is it?
245
00:08:57,104 --> 00:08:59,439
Hold on.
246
00:08:59,472 --> 00:09:00,540
(creature rattling)
247
00:09:00,574 --> 00:09:02,876
ANNIE:
It's behind us.
248
00:09:02,910 --> 00:09:04,645
(creature snarling)
249
00:09:06,046 --> 00:09:07,247
ANNIE:
There it is! Get it!
250
00:09:08,782 --> 00:09:10,317
(creature screeches)
251
00:09:11,151 --> 00:09:12,886
LEROY:
I'm out.
252
00:09:12,920 --> 00:09:15,055
-We need more firepower.
-ANNIE: Come with me!
253
00:09:15,088 --> 00:09:17,925
Am I crazy, or did that thing
smell really good?
254
00:09:20,761 --> 00:09:21,795
(screeches)
255
00:09:28,736 --> 00:09:30,370
BARRY: What are you doing
with a tranquilizer gun?
256
00:09:30,403 --> 00:09:32,372
The cells of that creature
were able to regenerate
257
00:09:32,405 --> 00:09:34,174
at an incredibly fast rate,
258
00:09:34,207 --> 00:09:37,477
so if that organism is divided
in any way...
259
00:09:37,510 --> 00:09:39,212
They could create a new
independent organism.
260
00:09:39,246 --> 00:09:40,413
That's exactly right.
261
00:09:40,447 --> 00:09:42,683
Ah. We need to get the
tranquilizer gun to Leroy
262
00:09:42,716 --> 00:09:44,217
and let the big man
do his thang.
263
00:09:44,251 --> 00:09:47,187
Yeah, or we can take care of it
ourselves.
264
00:09:47,220 --> 00:09:49,056
No, no, no, no, no. That
doesn't sound like something
265
00:09:49,089 --> 00:09:51,558
-guys like us would do.
-Well, I'm not like you.
266
00:09:51,591 --> 00:09:52,993
I'm like, you know, I'm more...
267
00:09:53,026 --> 00:09:54,995
sort of...
268
00:09:55,028 --> 00:09:58,365
You're kind of a...
you know... it's...
269
00:09:58,398 --> 00:10:00,167
MECHANIZED VOICE:
20 minutes remaining.
270
00:10:00,200 --> 00:10:01,501
Look, let's just go.
271
00:10:01,534 --> 00:10:03,771
I'll come up with a nice way of
saying it on the walk.
272
00:10:03,804 --> 00:10:05,372
-Come on.
-Okay.
273
00:10:05,405 --> 00:10:07,107
What the hell was that thing?
274
00:10:07,140 --> 00:10:08,742
I've never seen anything
like that.
275
00:10:08,776 --> 00:10:10,577
Dating Max would be
completely inappropriate.
276
00:10:10,610 --> 00:10:12,612
I mean, we work together
and he's married.
277
00:10:12,646 --> 00:10:15,015
What? I thought you didn't want
to talk about it.
278
00:10:15,048 --> 00:10:16,349
Well, I don't want to die
with you thinking
279
00:10:16,383 --> 00:10:17,751
that I'm some
sort of home-wrecker.
280
00:10:17,785 --> 00:10:19,286
Well, Max's wife
281
00:10:19,319 --> 00:10:21,621
is an insane fugitive
who slammed his head
282
00:10:21,655 --> 00:10:23,657
and disappeared
for a second time,
283
00:10:23,691 --> 00:10:24,792
so I think that home is wrecked.
284
00:10:24,825 --> 00:10:26,727
Hoping he finds a slightly
better situation.
285
00:10:26,760 --> 00:10:28,595
Well, that's sweet that
you're worried about him.
286
00:10:28,628 --> 00:10:31,098
I'm not worried
about him, specifically.
287
00:10:31,131 --> 00:10:33,566
I-I love everybody.
I got a big heart.
288
00:10:33,600 --> 00:10:36,469
Well, it doesn't matter, anyway,
because I'm with Tad.
289
00:10:36,503 --> 00:10:37,738
Free throw guy's name is Tad?
290
00:10:37,771 --> 00:10:39,606
-Shut up.
-Okay.
291
00:10:45,612 --> 00:10:47,614
(whispering):
Yeah, the creature was here.
292
00:10:55,222 --> 00:10:56,990
Excuse me.
293
00:10:58,458 --> 00:11:00,828
Hello?
294
00:11:02,129 --> 00:11:03,330
(both screaming)
295
00:11:03,363 --> 00:11:05,132
Oh, my God.
296
00:11:05,165 --> 00:11:06,166
Oh, thank God!
297
00:11:06,199 --> 00:11:07,534
(screaming)
298
00:11:07,567 --> 00:11:08,702
-Oh, my God!
-Oh, God!
299
00:11:08,736 --> 00:11:09,970
Oh, God.
300
00:11:10,003 --> 00:11:12,806
That thing killed Evan.
It was horrible.
301
00:11:12,840 --> 00:11:14,141
Well, we're here now.
You're safe with us, okay?
302
00:11:14,174 --> 00:11:17,510
I know I am because
you are Leroy's partner,
303
00:11:17,544 --> 00:11:20,914
and as long as I'm with you,
he can protect all of us.
304
00:11:20,948 --> 00:11:23,350
Yeah, or I'll protect all of us
305
00:11:23,383 --> 00:11:26,219
because Leroy and I
are equally as good. Okay?
306
00:11:26,253 --> 00:11:28,221
(device beeping)
307
00:11:28,255 --> 00:11:30,490
Oh, my God. Oh, my God. It's
close. It's close. It's close.
308
00:11:30,523 --> 00:11:31,992
Okay, get behind me.
Get behind me. Get behind me.
309
00:11:32,025 --> 00:11:33,126
Okay. Shh, shh, shh.
310
00:11:36,029 --> 00:11:38,031
Oh, my God, I got to work out.
311
00:11:41,101 --> 00:11:42,569
Come on.
312
00:11:42,602 --> 00:11:43,771
DONNY:
Where are we going?
313
00:11:43,804 --> 00:11:45,038
BARRY:
Shh. Shh, shh.
314
00:11:46,706 --> 00:11:48,208
(creature growling, rattling)
315
00:11:48,241 --> 00:11:51,078
Oh. Oh. Oh, God.
316
00:11:53,413 --> 00:11:55,883
(whispering):
Okay. Okay, you can do this.
317
00:11:55,916 --> 00:11:58,886
You're a badass.
318
00:11:58,919 --> 00:12:00,988
One...
319
00:12:01,021 --> 00:12:03,056
two...
320
00:12:03,090 --> 00:12:05,058
-three...
-(elevator bell dings)
321
00:12:05,092 --> 00:12:07,194
Not bad.
322
00:12:10,898 --> 00:12:13,366
Stop shooting!
You can't shoot it!
323
00:12:13,400 --> 00:12:14,601
MAX:
I got it!
324
00:12:16,703 --> 00:12:18,738
Oops.
325
00:12:18,772 --> 00:12:20,407
-(creature roaring)
-ANNIE: Leroy!
326
00:12:20,440 --> 00:12:21,741
Don't shoot! You can't shoot it!
327
00:12:21,775 --> 00:12:23,911
-ANNIE: Why not?
-I'll tell you later.
328
00:12:23,944 --> 00:12:25,678
Let's get him in the elevator.
Grab his legs.
329
00:12:25,712 --> 00:12:27,347
-Donny, come on.
-Help us!
330
00:12:27,380 --> 00:12:29,349
-Oh!
-Leroy, wake up.
331
00:12:29,382 --> 00:12:31,618
-Oh, my God. -Max, why did
you... -(creature rattling)
332
00:12:35,455 --> 00:12:37,390
Oh, I think
I'm gonna pee myself.
333
00:12:37,424 --> 00:12:39,092
Mm, there it is.
334
00:12:49,970 --> 00:12:52,639
-(screeches)
-BARRY: It's not working.
335
00:12:52,672 --> 00:12:54,407
-He's immune.
-(screeching)
336
00:12:54,441 --> 00:12:56,243
Ooh! Whoa!
337
00:12:56,276 --> 00:12:57,544
(all shouting)
338
00:13:03,116 --> 00:13:04,417
Go! Go! Go!
339
00:13:04,451 --> 00:13:06,954
(all shouting)
340
00:13:08,755 --> 00:13:10,057
Oh, my God, I peed myself.
341
00:13:10,090 --> 00:13:11,424
I'm a grown-ass man,
I peed myself!
342
00:13:12,325 --> 00:13:14,427
Stop, Donny!
343
00:13:14,461 --> 00:13:15,896
-I'm not dying for y'all!
-No, no, no, no, no!
344
00:13:15,929 --> 00:13:17,630
You're not even a part
of my main office clique!
345
00:13:17,664 --> 00:13:19,933
(screeches)
346
00:13:19,967 --> 00:13:22,135
-(Donny screaming,
bones cracking) -Whoa!
347
00:13:24,471 --> 00:13:26,473
Go! Go! Go! Go!
348
00:13:26,506 --> 00:13:27,908
Get him in, come on.
349
00:13:27,941 --> 00:13:29,409
BARRY:
Okay.
350
00:13:29,442 --> 00:13:31,078
-One, two, three and plop.
-(gasps)
351
00:13:31,111 --> 00:13:34,081
-(panting)
-Oh, there he is. Hey, buddy.
352
00:13:34,114 --> 00:13:35,382
-Hello.
-You shot me!
353
00:13:35,415 --> 00:13:36,783
Okay, I know it
appears that way,
354
00:13:36,816 --> 00:13:38,285
and is that way,
355
00:13:38,318 --> 00:13:39,786
but it's actually
kind of a good thing,
356
00:13:39,819 --> 00:13:41,788
because firing on that monster,
357
00:13:41,821 --> 00:13:44,291
it could have created
a-a bunch of little monsters.
358
00:13:44,324 --> 00:13:46,126
So, I should thank you
for shooting me?
359
00:13:46,159 --> 00:13:47,494
'Cause it seemed like something
you could have just told me.
360
00:13:47,527 --> 00:13:48,495
Well, maybe I would have
361
00:13:48,528 --> 00:13:49,997
if you didn't just start
362
00:13:50,030 --> 00:13:51,798
blasting everything in sight,
just so everyone
363
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
would call you
this big, tough, cool guy.
364
00:13:53,867 --> 00:13:55,802
Stop trying to do my thing.
Do your thing.
365
00:13:55,835 --> 00:13:57,871
Use that big, freaky brain
of yours
366
00:13:57,905 --> 00:13:59,272
to come up with some
dumb-sounding plan.
367
00:13:59,306 --> 00:14:01,141
ANNIE:
Well, okay. Okay, hold on.
368
00:14:01,174 --> 00:14:03,176
Just take a second. You're still
woozy from the tranquilizer.
369
00:14:03,210 --> 00:14:05,312
I-I'll splash some water
on your face.
370
00:14:05,345 --> 00:14:07,014
Do not put toilet water
on my face.
371
00:14:07,047 --> 00:14:08,715
What do... What's wrong?
It's clean water.
372
00:14:08,748 --> 00:14:10,317
Do you not know
what happens in toilets?
373
00:14:10,350 --> 00:14:11,851
The amount of times you flush,
374
00:14:11,885 --> 00:14:13,620
the water just cleans
itself out, doesn't it?
375
00:14:13,653 --> 00:14:15,889
You're not putting poop water
on my face.
376
00:14:15,923 --> 00:14:18,091
-Everybody knows that toilet
water's very clean. -LEROY: No.
377
00:14:18,125 --> 00:14:19,526
Oh. That's weird.
378
00:14:19,559 --> 00:14:21,028
The bowl's empty.
379
00:14:21,061 --> 00:14:22,495
I-It's been sucked dry.
380
00:14:26,499 --> 00:14:28,601
Yep. This one's dry, too.
381
00:14:28,635 --> 00:14:30,870
The monster was coming
from this direction.
382
00:14:30,904 --> 00:14:32,839
BARRY: And it killed Bob
after he spilled his beverage.
383
00:14:32,872 --> 00:14:35,208
And Donny
after he peed his pants.
384
00:14:35,242 --> 00:14:36,709
It's hunting for liquid.
385
00:14:36,743 --> 00:14:39,046
I mean, it must be some
sort of aquatic creature.
386
00:14:39,079 --> 00:14:42,382
It needs massive amounts
of fluid to survive.
387
00:14:42,415 --> 00:14:44,952
Max, what's going on in that
big, freaky brain of yours?
388
00:14:46,419 --> 00:14:48,421
A dumb-sounding plan.
389
00:14:55,762 --> 00:14:58,031
Sorry, but can I say
one more thing...
390
00:14:58,065 --> 00:15:01,068
No. I am under
a lot of pressure right now,
391
00:15:01,101 --> 00:15:03,570
and I will be damned
if I spend one more second
392
00:15:03,603 --> 00:15:05,738
dealing with water.
393
00:15:05,772 --> 00:15:07,640
We need water.
394
00:15:07,674 --> 00:15:09,142
We need to get all of the water
in the building
395
00:15:09,176 --> 00:15:11,644
-into one room.
-We need to do it fast.
396
00:15:11,678 --> 00:15:14,347
Really fast.
397
00:15:14,381 --> 00:15:15,983
Jace, you got this?
398
00:15:17,450 --> 00:15:19,652
Time me.
399
00:15:26,326 --> 00:15:28,095
That's the last of it.
400
00:15:28,128 --> 00:15:30,130
MECHANIZED VOICE:
Seven minutes remaining.
401
00:15:30,163 --> 00:15:32,065
Barry? Max? Are we ready?
402
00:15:32,099 --> 00:15:34,067
Yes. Uh, we've recalibrated
the radiation waves
403
00:15:34,101 --> 00:15:36,403
coming off this machine to
effectively transform this room
404
00:15:36,436 --> 00:15:38,538
-into a humongous microwave.
-MAX: Yeah.
405
00:15:38,571 --> 00:15:40,540
So, the creature is attracted
to moisture, right?
406
00:15:40,573 --> 00:15:42,275
So he's gonna come in,
follow the bait,
407
00:15:42,309 --> 00:15:44,777
and then, we can
instantly dehydrate him.
408
00:15:44,811 --> 00:15:46,013
We hope. All right.
409
00:15:46,046 --> 00:15:47,447
Everyone ready?
410
00:15:47,480 --> 00:15:48,581
(clicking)
411
00:15:48,615 --> 00:15:50,450
Whoa. Hold on.
412
00:15:50,483 --> 00:15:52,585
D-Did you just say "creature"?
413
00:15:52,619 --> 00:15:54,854
What creature?
Why does a coat hanger company
414
00:15:54,887 --> 00:15:57,090
have a giant x-ray mach...
415
00:15:58,691 --> 00:15:59,892
I probably should've
done that earlier.
416
00:15:59,926 --> 00:16:01,194
LEROY:
That was cool.
417
00:16:01,228 --> 00:16:02,629
I was thinking we were gonna
have to kill him,
418
00:16:02,662 --> 00:16:04,597
but this is better.
419
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
(creature growling)
420
00:16:08,935 --> 00:16:10,803
Come on.
421
00:16:12,705 --> 00:16:14,707
-Go in there.
-Okay...
422
00:16:14,741 --> 00:16:16,743
-(screeching)
-LaFREY: Okay, Barry, now.
423
00:16:16,776 --> 00:16:18,811
-Press it! Press it! Barry,
Barry. -Do it, do it.
424
00:16:18,845 --> 00:16:19,912
-Press the button. -Press it,
Barry. -Do it, do it!
425
00:16:19,946 --> 00:16:21,381
-Do it! Do it!
-Press the button.
426
00:16:21,414 --> 00:16:23,383
I'm pressing it.
It's not doing anything!
427
00:16:23,416 --> 00:16:24,917
-Why the hell not?
-Okay, it might be possible
428
00:16:24,951 --> 00:16:26,086
after Max and I adjusted
the settings,
429
00:16:26,119 --> 00:16:27,487
I may have possibly
forgotten to...
430
00:16:27,520 --> 00:16:29,922
Forgotten to turn
the machine back on?
431
00:16:29,956 --> 00:16:31,858
-No more donuts until
we survive this thing. -Okay.
432
00:16:31,891 --> 00:16:33,260
MECHANIZED VOICE:
Five minutes remaining.
433
00:16:33,293 --> 00:16:34,894
All right, all right.
Listen, listen.
434
00:16:34,927 --> 00:16:36,263
Someone needs to go in there.
435
00:16:36,296 --> 00:16:37,964
It's too risky.
436
00:16:37,997 --> 00:16:39,966
If it detects our moisture,
it will instantly attack us.
437
00:16:39,999 --> 00:16:41,401
Okay, so we need something
438
00:16:41,434 --> 00:16:42,869
t-that will hide us.
439
00:16:42,902 --> 00:16:43,903
We need something, uh,
super absorbent?
440
00:16:43,936 --> 00:16:44,871
Do you have any kind of
441
00:16:44,904 --> 00:16:46,373
advanced drying technology?
442
00:16:46,406 --> 00:16:49,242
-I-I have, like, baby powder.
-Baby powder?
443
00:16:49,276 --> 00:16:50,343
Are you sure that'll work?
444
00:16:50,377 --> 00:16:52,245
No. Not at all.
445
00:16:54,081 --> 00:16:55,882
(sighing)
446
00:16:55,915 --> 00:16:57,650
I'll do it.
447
00:16:57,684 --> 00:16:59,052
No, Max. You're trying
to do my thing again.
448
00:16:59,086 --> 00:17:00,687
I'll go.
449
00:17:00,720 --> 00:17:02,355
Well, I'm not gonna let you
go in there alone.
450
00:17:02,389 --> 00:17:04,524
Okay, just to be clear, this is
very much a one-person job.
451
00:17:04,557 --> 00:17:05,958
Not today, it's not.
452
00:17:07,094 --> 00:17:09,162
We'll go together.
453
00:17:09,196 --> 00:17:10,197
Let's do it.
454
00:17:10,230 --> 00:17:12,065
All three of us, then.
455
00:17:12,099 --> 00:17:13,766
Let's do this for Bob.
456
00:17:13,800 --> 00:17:15,735
-Barry, no. You're not
a part of this. -Sorry.
457
00:17:15,768 --> 00:17:17,404
We are gonna it for Bob, though.
That's a good call.
458
00:17:17,437 --> 00:17:19,472
-I loved that guy.
-MAX: Listen.
459
00:17:19,506 --> 00:17:20,640
If you have to press that button
460
00:17:20,673 --> 00:17:22,041
while we're still in there,
you do it.
461
00:17:22,075 --> 00:17:23,710
-LEROY: What?
-MAX: Don't worry about it.
462
00:17:23,743 --> 00:17:25,378
-LEROY: What did you just say?
-MAX: Nothing.
463
00:17:25,412 --> 00:17:27,414
(creature slurping)
464
00:17:46,133 --> 00:17:48,268
(growling)
465
00:18:09,122 --> 00:18:11,124
(quietly):
Come on.
466
00:18:15,027 --> 00:18:16,596
Don't sneeze.
467
00:18:16,629 --> 00:18:19,899
Do not sneeze, Max.
468
00:18:25,004 --> 00:18:28,141
It's okay. There's just so much
baby powder. Let's go.
469
00:18:30,543 --> 00:18:32,111
(sneezes)
470
00:18:32,145 --> 00:18:33,746
(growling)
471
00:18:33,780 --> 00:18:35,582
Go! Go! Go! Go!
472
00:18:35,615 --> 00:18:37,250
-Barry, press the button!
-Press the button, Barry!
473
00:18:37,284 --> 00:18:38,785
Press the button!
474
00:18:38,818 --> 00:18:40,253
Hurry! Barry!
475
00:18:40,287 --> 00:18:42,822
-(electricity buzzing)
-(creature growling)
476
00:18:45,124 --> 00:18:48,795
-(shouting)
-We did it! Oh! Oh, my God!
477
00:18:48,828 --> 00:18:50,263
(shouting, laughing)
478
00:18:50,297 --> 00:18:52,765
Oh, my God, that really worked!
479
00:18:54,000 --> 00:18:55,168
You've earned this, Barry.
480
00:18:55,202 --> 00:18:56,603
-(screams)
-Yes!
481
00:18:56,636 --> 00:18:58,638
-You were awesome!
-No, you were awesome!
482
00:18:58,671 --> 00:18:59,872
He was, like,
right up in your face.
483
00:18:59,906 --> 00:19:01,408
-You were so cool!
-What about you?
484
00:19:01,441 --> 00:19:02,875
Flipping the switch
like a badass!
485
00:19:02,909 --> 00:19:04,477
-Aw, well... That was amazing!
-(laughs)
486
00:19:04,511 --> 00:19:07,214
MECHANIZED VOICE:
30 seconds remaining.
487
00:19:07,247 --> 00:19:09,482
Wait a second.
Why didn't the clock stop?
488
00:19:10,650 --> 00:19:12,319
Why hasn't the clock stopped?
489
00:19:20,960 --> 00:19:22,762
MECHANIZED VOICE:
25 seconds remaining.
490
00:19:22,795 --> 00:19:24,564
-What's happening?
-Why isn't the clock stopped?
491
00:19:24,597 --> 00:19:26,433
-LaFREY: I don't know.
-Where's Barry? -(choking)
492
00:19:26,466 --> 00:19:27,900
-(screaming)
-God! There's another one!
493
00:19:27,934 --> 00:19:28,935
It's got my face.
494
00:19:28,968 --> 00:19:31,404
(shouting)
Ow!
495
00:19:31,438 --> 00:19:33,773
MECHANIZED VOICE:
15 seconds remaining.
496
00:19:33,806 --> 00:19:36,175
(creature shrieking)
497
00:19:36,209 --> 00:19:37,710
MECHANIZED VOICE:
Ten...
498
00:19:37,744 --> 00:19:40,547
-nine... eight...
-(creature whimpering)
499
00:19:40,580 --> 00:19:43,416
seven... six...
500
00:19:43,450 --> 00:19:46,185
five... four...
501
00:19:46,219 --> 00:19:48,788
three... two...
502
00:19:48,821 --> 00:19:52,091
one...
503
00:19:52,124 --> 00:19:53,693
(microwave chimes)
504
00:19:53,726 --> 00:19:55,895
MECHANIZED VOICE:
Threat eliminated.
505
00:19:55,928 --> 00:19:57,964
Thank you.
506
00:19:59,299 --> 00:20:01,133
(sighing)
507
00:20:01,167 --> 00:20:02,969
Barry, scrub out the microwave.
508
00:20:03,002 --> 00:20:05,438
Everyone else,
take the rest of the day off.
509
00:20:05,472 --> 00:20:07,374
(exhales)
510
00:20:07,407 --> 00:20:09,041
(sighs)
511
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
Hey.
512
00:20:13,246 --> 00:20:14,514
Oh, hey.
513
00:20:14,547 --> 00:20:16,416
(sighs)
514
00:20:16,449 --> 00:20:17,517
Crazy day, huh?
515
00:20:17,550 --> 00:20:20,887
Yeah, that was, uh...
516
00:20:20,920 --> 00:20:22,889
Exactly what you said.
It was crazy.
517
00:20:22,922 --> 00:20:25,792
-(laughs)
-Yeah.
518
00:20:25,825 --> 00:20:28,395
-Well, I'm glad... What?
-You know...
519
00:20:28,428 --> 00:20:30,897
-Sorry. -(chuckles) No, go
ahead. What were you gonna say?
520
00:20:30,930 --> 00:20:32,465
-Ser... -No, no, no, no, no,
that's all right. What...
521
00:20:32,499 --> 00:20:34,701
-Go ahead.
-I was just gonna say
522
00:20:34,734 --> 00:20:38,371
that I'm glad you're okay.
523
00:20:38,405 --> 00:20:40,707
Thanks. Me, too.
524
00:20:40,740 --> 00:20:42,141
I mean, for you.
525
00:20:42,174 --> 00:20:43,242
(both chuckle)
526
00:20:43,276 --> 00:20:45,211
-Both of us. You know.
-Yeah...
527
00:20:45,244 --> 00:20:47,246
But I am glad you're okay.
(chuckles) It's...
528
00:20:47,280 --> 00:20:50,550
* Just listen to the rhythm
of my heart *
529
00:20:50,583 --> 00:20:52,519
* There's a chance
we could make it now *
530
00:20:52,552 --> 00:20:53,720
* We'll be rocking
till the sun goes down... *
531
00:20:53,753 --> 00:20:55,922
Yo, Annie banan-ie.
532
00:20:55,955 --> 00:20:59,191
* Ah, ooh...
533
00:20:59,225 --> 00:21:02,061
Got out early today, huh?
Must be nice.
534
00:21:03,463 --> 00:21:05,064
Yeah. Yeah.
535
00:21:05,097 --> 00:21:07,199
-What, do you have the day off,
too, or... -(chuckles)
536
00:21:07,233 --> 00:21:09,101
I wish. I'm always working.
537
00:21:09,135 --> 00:21:11,404
He has an idea for a magazine.
538
00:21:11,438 --> 00:21:13,406
Oh, cool.
539
00:21:13,440 --> 00:21:15,942
-Hey, see you tomorrow.
-Okay.
540
00:21:15,975 --> 00:21:19,912
* You got me in a spin,
but everything is A-okay... *
541
00:21:19,946 --> 00:21:20,980
Peace.
542
00:21:21,013 --> 00:21:22,248
(engine roars)
543
00:21:26,319 --> 00:21:27,620
Good job today.
544
00:21:27,654 --> 00:21:29,422
Thanks, man. You, too.
545
00:21:29,456 --> 00:21:33,025
Hey, I guess you, uh,
believe in monsters now, huh?
546
00:21:33,059 --> 00:21:34,894
I believe in that monster.
547
00:21:34,927 --> 00:21:37,296
I still don't believe in aliens
and all your other crazy stuff.
548
00:21:37,330 --> 00:21:39,265
Okay. All right, well,
it's a start.
549
00:21:41,634 --> 00:21:44,837
I did see a bigfoot
when I was little, though.
550
00:21:44,871 --> 00:21:46,473
I'm sorry, what?
551
00:21:46,506 --> 00:21:50,777
-Way to bury the lede, man.
-Night, Max.
552
00:21:50,810 --> 00:21:52,144
Captioned by
Media Access Group at WGBH
553
00:21:56,115 --> 00:21:58,117
You've explored the paranormal
with Ghosted.
554
00:21:58,150 --> 00:22:00,520
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
555
00:22:04,156 --> 00:22:06,793
* Hey-ay-ay *
556
00:22:06,826 --> 00:22:09,662
* Hey-ay-ay *
557
00:22:09,696 --> 00:22:11,731
WOMAN:
This is our story.
558
00:22:11,764 --> 00:22:14,000
* Can't stop me now *
559
00:22:14,033 --> 00:22:16,102
* Can't stop me now *
560
00:22:16,135 --> 00:22:18,137
* I'm just doing what I do *
561
00:22:18,170 --> 00:22:19,639
* Won't stop doing what I do *
562
00:22:19,672 --> 00:22:21,173
* Can't stop me now *
563
00:22:21,207 --> 00:22:24,176
-* Can't stop me now *
-* Can't stop me now *
564
00:22:24,210 --> 00:22:26,479
-* Cannot beat me *
-* Can't stop me now *
565
00:22:26,513 --> 00:22:28,114
* I'm just doin' what I do *
566
00:22:28,147 --> 00:22:30,383
* Won't stop doin' what I do *
40824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.