Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:03,100
[theme music]
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,733
[children chattering]
3
00:00:20,100 --> 00:00:22,900
[screaming]
I'm free!
4
00:00:22,966 --> 00:00:25,900
[screaming]
5
00:00:28,100 --> 00:00:30,033
[laughing]
6
00:00:46,100 --> 00:00:49,033
[instrumental music]
7
00:00:54,000 --> 00:00:56,933
[air hissing]
8
00:01:02,300 --> 00:01:05,233
[laughing]
9
00:01:08,600 --> 00:01:11,200
- Hi, mom!
- Hi, girls!
10
00:01:21,866 --> 00:01:23,800
[music continues]
11
00:01:41,833 --> 00:01:43,200
[woman screams]
12
00:01:43,266 --> 00:01:44,300
Aah!
13
00:01:45,300 --> 00:01:48,233
[sobbing]
14
00:01:54,766 --> 00:01:56,733
[gasps]
15
00:02:17,733 --> 00:02:19,800
Little holiday cheer?
16
00:02:19,866 --> 00:02:21,800
Wanna give me some of that?
17
00:02:21,866 --> 00:02:24,966
No, this is a little
too rich for you, honey.
18
00:02:25,033 --> 00:02:28,200
You alright?
You look a little tired.
19
00:02:28,266 --> 00:02:30,433
I'm fine.
Not a care in the world.
20
00:02:31,633 --> 00:02:34,066
Did you eat?
I bet you need some breakfast.
21
00:02:34,133 --> 00:02:38,200
Ah, no, thanks.
I'm in a fast for a year or so.
22
00:02:38,266 --> 00:02:41,333
Say, don't you have school to go
to or something like that?
23
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
Something like that.
School, then a checkup.
24
00:02:44,066 --> 00:02:45,366
Well, then go and be brilliant
25
00:02:45,433 --> 00:02:47,700
and say hello
to Dr. Clark for me.
26
00:02:49,000 --> 00:02:50,733
Are you sure you're okay?
27
00:02:50,800 --> 00:02:52,900
I'll be fine.
28
00:02:52,966 --> 00:02:54,933
Be good, dad.
29
00:02:59,633 --> 00:03:02,633
[instrumental music]
30
00:03:04,233 --> 00:03:06,366
Holiday spirits.
31
00:03:06,433 --> 00:03:08,533
Go without guilt.
32
00:03:32,300 --> 00:03:33,866
Yeah, right, like
I'm just gonna sit there
33
00:03:33,933 --> 00:03:35,600
and let her rag on me like that.
34
00:03:35,666 --> 00:03:37,133
I heard you started it.
35
00:03:37,200 --> 00:03:39,766
Oh, please!
Good friend you are.
36
00:03:39,833 --> 00:03:42,633
Yeah, sure, you're right.
I must be a total jerk.
37
00:03:42,700 --> 00:03:44,466
Well, not a total jerk.
38
00:03:44,533 --> 00:03:47,233
If this doesn't make
David Silverman take notice
39
00:03:47,300 --> 00:03:49,133
I don't know what will.
40
00:03:49,200 --> 00:03:51,366
It's just a dance.
41
00:03:51,433 --> 00:03:53,966
Besides with legs like that,
you don't have to worry.
42
00:03:54,033 --> 00:03:55,133
In fact, why don't you go
without the dress?
43
00:03:55,200 --> 00:03:56,933
That way he'll notice for sure.
44
00:03:57,000 --> 00:03:59,033
[chuckles]
'Oh, you think so?'
45
00:04:00,833 --> 00:04:03,200
This new cut
doesn't work at all.
46
00:04:03,266 --> 00:04:05,866
Well, I can't understand
why you're so hung up about it.
47
00:04:05,933 --> 00:04:08,566
I think it looks great.
48
00:04:08,633 --> 00:04:10,966
I'm not hung up.
I just don't wanna advertise.
49
00:04:11,033 --> 00:04:14,166
- Advertise what?
- My mutant forehead.
50
00:04:14,233 --> 00:04:16,200
[sighs]
It's just a little scar.
51
00:04:17,433 --> 00:04:18,900
Easy for you to say.
52
00:04:18,966 --> 00:04:21,066
Hey, I'm, I'm music chairman
at the dance tonight
53
00:04:21,133 --> 00:04:24,066
so pick me up at 7:30
or you're vaporized.
54
00:04:24,133 --> 00:04:26,100
[instrumental music]
55
00:04:37,233 --> 00:04:39,200
[wheels rattling]
56
00:04:40,900 --> 00:04:43,500
Top of the line,
state of the art.
57
00:04:43,566 --> 00:04:45,100
I take it my checkup went okay?
58
00:04:45,166 --> 00:04:46,500
Mm-hmm.
59
00:04:46,566 --> 00:04:48,833
- How's your dad?
- Alright.
60
00:04:48,900 --> 00:04:51,233
It's tough for him.
61
00:04:51,300 --> 00:04:54,900
You know being a single parent's
no day at the beach.
62
00:04:54,966 --> 00:04:57,133
'Your mother and he were quite
a pair back in the '60s.'
63
00:04:58,700 --> 00:05:01,700
- She meant a lot to him.
- I never knew her.
64
00:05:03,200 --> 00:05:05,133
Seems like he can never
forget her.
65
00:05:06,433 --> 00:05:08,833
I guess that's the way
it's supposed to be.
66
00:05:10,466 --> 00:05:13,000
But it's bad sometimes.
67
00:05:13,066 --> 00:05:14,400
He's all alone.
68
00:05:14,466 --> 00:05:16,233
[phone ringing]
69
00:05:16,300 --> 00:05:18,233
Yeah, I should give him a call.
70
00:05:19,500 --> 00:05:21,433
There's something else.
71
00:05:23,066 --> 00:05:25,033
[intense music]
72
00:05:26,833 --> 00:05:29,600
I've been having these dreams.
73
00:05:29,666 --> 00:05:31,466
'Really intense and violent.'
74
00:05:31,533 --> 00:05:32,800
I see.
75
00:05:34,266 --> 00:05:37,333
'They're about accidents
and people getting hurt.'
76
00:05:38,700 --> 00:05:40,433
Me getting hurt sometimes.
77
00:05:40,500 --> 00:05:43,100
Not just just monster
in the closet sort of things.
78
00:05:43,166 --> 00:05:45,833
They seem like
they're really happening..
79
00:05:45,900 --> 00:05:48,333
...until I wake up.
80
00:05:48,400 --> 00:05:50,900
Well, sooner or later,
it happens to all of us.
81
00:05:51,933 --> 00:05:54,633
- What does?
- 'Life.'
82
00:05:54,700 --> 00:05:56,533
I mean, adult life.
83
00:05:56,600 --> 00:05:58,033
And when we're kids,
we have nightmares
84
00:05:58,100 --> 00:06:00,866
about things under our bed or..
85
00:06:00,933 --> 00:06:02,533
...being naked in school.
86
00:06:02,600 --> 00:06:04,266
'But it's nothing
compared to the real world'
87
00:06:04,333 --> 00:06:07,166
'of money, jobs, responsibility'
88
00:06:07,233 --> 00:06:08,900
the threat of nuclear disaster.
89
00:06:10,300 --> 00:06:12,866
As we grow older,
our nightmares change
90
00:06:12,933 --> 00:06:15,833
and we see things
as they really are
91
00:06:15,900 --> 00:06:18,733
and our subconscious complains.
92
00:06:18,800 --> 00:06:21,533
It's nothing to worry about.
You're just growing up, Amy.
93
00:06:23,700 --> 00:06:26,200
- It's normal then?
- I promise.
94
00:06:29,233 --> 00:06:30,733
Thanks, doc.
95
00:06:32,533 --> 00:06:34,000
[chuckles]
96
00:06:35,966 --> 00:06:37,900
[children laughing]
97
00:06:42,133 --> 00:06:44,700
- Hi, mom!
- Hi, girls.
98
00:06:44,766 --> 00:06:47,700
[continues laughing]
99
00:06:52,166 --> 00:06:54,100
No! Little girl, don't!
100
00:06:54,166 --> 00:06:56,133
[instrumental music]
101
00:07:10,966 --> 00:07:13,033
[screaming]
102
00:07:13,100 --> 00:07:14,200
[screams]
103
00:07:15,500 --> 00:07:17,000
[crash]
104
00:07:17,066 --> 00:07:19,033
[screaming]
105
00:07:21,300 --> 00:07:23,233
[screaming]
106
00:07:28,133 --> 00:07:30,100
[gasps]
107
00:07:34,866 --> 00:07:37,033
Eight o'clock? Damn!
108
00:07:41,666 --> 00:07:42,933
Jill?
109
00:07:43,000 --> 00:07:44,600
Oh, geez, I'm sorry.
110
00:07:44,666 --> 00:07:46,400
(Jill on phone)
'Sorry about what?'
111
00:07:46,466 --> 00:07:48,533
I-I was studying.
I guess I nodded off.
112
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
Look, give me ten minutes to get
ready. I'll be right over.
113
00:07:50,666 --> 00:07:52,900
'I don't understand.'
114
00:07:52,966 --> 00:07:55,033
We're going to the dance,
remember?
115
00:07:56,166 --> 00:07:58,400
'Very funny.'
116
00:07:58,466 --> 00:08:00,066
What?
117
00:08:00,133 --> 00:08:01,533
Look, I thought
you were looking forward
118
00:08:01,600 --> 00:08:03,533
to this, Miss Music Chairman.
119
00:08:03,600 --> 00:08:06,233
'Time to show off those hot legs
for a certain senior.'
120
00:08:07,300 --> 00:08:09,233
Why are you doing this, Amy?
121
00:08:11,300 --> 00:08:13,233
'I thought we were friends.'
122
00:08:15,766 --> 00:08:17,700
[intense music]
123
00:08:19,833 --> 00:08:22,800
[sobbing]
124
00:08:41,833 --> 00:08:43,700
Amy, try and relax.
125
00:08:43,766 --> 00:08:45,333
I can't.
126
00:08:45,400 --> 00:08:47,533
These dreams are getting
worse and worse.
127
00:08:47,600 --> 00:08:49,066
More people are getting
hurt in them.
128
00:08:49,133 --> 00:08:51,000
Look, it's only a dream.
129
00:08:51,066 --> 00:08:53,433
No, it's not. There's more
130
00:08:53,500 --> 00:08:55,766
Look, you're gonna be a senior
next year, right?
131
00:08:55,833 --> 00:08:57,033
You're thinking about college.
132
00:08:57,100 --> 00:08:58,333
You're worried about your future
133
00:08:58,400 --> 00:09:00,133
and the stress and the pressure
is manifesting--
134
00:09:00,200 --> 00:09:03,866
No! The...things happening
in my dream
135
00:09:03,933 --> 00:09:06,400
are affecting the way
things are here now.
136
00:09:08,500 --> 00:09:10,433
I don't understand.
137
00:09:11,933 --> 00:09:13,866
I have this friend.
138
00:09:13,933 --> 00:09:15,133
Jill.
139
00:09:15,200 --> 00:09:17,133
Oh, Jill Scully.
Sure, I know her.
140
00:09:18,033 --> 00:09:20,533
Right. She's my best friend.
141
00:09:22,066 --> 00:09:25,066
I should know a lot
about my best friend, okay?
142
00:09:25,133 --> 00:09:27,333
'So I go to visit her
this morning to find out'
143
00:09:27,400 --> 00:09:30,366
'why she was so weird
on the phone last night.'
144
00:09:30,433 --> 00:09:32,133
I go to her house.
145
00:09:32,200 --> 00:09:33,966
I knock.
146
00:09:34,033 --> 00:09:36,000
She answers..
147
00:09:36,066 --> 00:09:38,033
...and she's in a wheelchair.
148
00:09:39,333 --> 00:09:41,666
- Right.
- No, not right.
149
00:09:41,733 --> 00:09:44,000
She wasn't in a wheelchair
yesterday.
150
00:09:44,066 --> 00:09:46,800
I ask her what's wrong and
she slams the door in my face.
151
00:09:49,066 --> 00:09:51,733
Amy, Jill's been in a wheelchair
practically all her life.
152
00:09:51,800 --> 00:09:53,733
No, that's not right!
153
00:09:54,733 --> 00:09:57,000
I have known her all my life.
154
00:09:58,266 --> 00:10:01,100
She's never been
in a wheelchair.
155
00:10:01,166 --> 00:10:02,533
I know that.
156
00:10:04,100 --> 00:10:06,200
Hmm, okay.
157
00:10:06,266 --> 00:10:08,533
Oh, God,
I'm not going crazy, am I?
158
00:10:09,600 --> 00:10:12,066
What you need
is a good night's sleep.
159
00:10:12,133 --> 00:10:15,800
- Sleep? I don't need sleep.
- You have to sleep.
160
00:10:15,866 --> 00:10:18,633
I'm gonna give you something to
calm down those dreams of yours.
161
00:10:20,100 --> 00:10:21,733
What about reality?
162
00:10:23,933 --> 00:10:25,333
First things first.
163
00:10:25,400 --> 00:10:27,000
You need to get
a good night's sleep
164
00:10:27,066 --> 00:10:28,500
and then we'll talk
again tomorrow.
165
00:10:28,566 --> 00:10:30,933
And if you're still feeling
the way you feel now
166
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
'then we'll take
stronger steps.'
167
00:10:34,966 --> 00:10:36,900
[intense music]
168
00:10:36,966 --> 00:10:38,900
[sobbing]
169
00:10:48,100 --> 00:10:49,400
[sniffles]
170
00:11:11,266 --> 00:11:13,233
[music continues]
171
00:11:23,033 --> 00:11:25,000
[instrumental music]
172
00:11:25,966 --> 00:11:27,266
[children laughing]
173
00:11:27,333 --> 00:11:29,633
- Hi, mom.
- Hi, girls.
174
00:12:02,300 --> 00:12:03,400
[woman screaming]
175
00:12:03,466 --> 00:12:04,800
No!
176
00:12:13,133 --> 00:12:14,700
[sighs]
177
00:12:14,766 --> 00:12:16,733
[dramatic music]
178
00:12:25,733 --> 00:12:28,133
The little girl was me!
179
00:13:07,700 --> 00:13:09,800
(male #1)
'You're the spitting image
of your mother.'
180
00:13:09,866 --> 00:13:12,466
'You know that?'
181
00:13:12,533 --> 00:13:16,933
With you around, I really don't
need any pictures of her.
182
00:13:17,000 --> 00:13:19,333
I just keep that one
for special occasions.
183
00:13:19,400 --> 00:13:21,700
Why didn't you tell me
how she died?
184
00:13:21,766 --> 00:13:24,600
What are you talking about
I did.
185
00:13:24,666 --> 00:13:28,566
It was an accident.
A stupid accident. I--
186
00:13:28,633 --> 00:13:30,733
And you told me
I was in the car with her
187
00:13:30,800 --> 00:13:32,200
and we hit a tree and--
188
00:13:32,266 --> 00:13:34,433
- That's right.
- That's a lie!
189
00:13:34,500 --> 00:13:35,600
[glass shattering]
190
00:13:35,666 --> 00:13:37,633
That's not what happened at all!
191
00:13:38,833 --> 00:13:41,633
It's not even close.
192
00:13:41,700 --> 00:13:44,133
Jill and I, we were playing
in front of the car.
193
00:13:46,366 --> 00:13:49,666
Mom was hanging a plant
on a ladder.
194
00:13:49,733 --> 00:13:53,066
I threw the ball into the car
and I tried to get it.
195
00:13:53,133 --> 00:13:55,433
[sniffs]
And somehow
I pulled the brake out.
196
00:13:57,266 --> 00:13:59,933
The car rolled,
i-it hit the ladder..
197
00:14:01,366 --> 00:14:03,000
...and mom fell.
198
00:14:03,066 --> 00:14:04,666
She fell and broke her neck.
199
00:14:04,733 --> 00:14:07,666
It wasn't an accident.
It was a nightmare!
200
00:14:07,733 --> 00:14:09,833
[sobbing]
It was my fault.
201
00:14:09,900 --> 00:14:11,666
I killed her
and you never told me--
202
00:14:11,733 --> 00:14:13,900
No, no, sweetheart,
it was an accident.
203
00:14:15,600 --> 00:14:16,733
Oh!
204
00:14:18,966 --> 00:14:20,900
How could I tell you?
205
00:14:21,866 --> 00:14:23,800
'You were just a little girl.'
206
00:14:24,700 --> 00:14:26,533
A beautiful little girl
207
00:14:26,600 --> 00:14:28,633
who had no idea
what she had done.
208
00:14:30,166 --> 00:14:31,233
[sniffles]
209
00:14:31,300 --> 00:14:33,233
'I'll share a nightmare
with you.'
210
00:14:35,366 --> 00:14:37,166
The day that it happened, right
211
00:14:37,233 --> 00:14:39,800
I'm going on a business trip.
212
00:14:39,866 --> 00:14:42,266
So I tried to put aside
all the fears
213
00:14:42,333 --> 00:14:45,066
that every father with
a beautiful wife and daughter
214
00:14:45,133 --> 00:14:47,633
has when he has to leave them
for even a second.
215
00:14:49,766 --> 00:14:51,933
I'm at the airport..
216
00:14:52,000 --> 00:14:55,100
...and I get the old
"Ben Collins
217
00:14:55,166 --> 00:14:57,433
white courtesy telephone,
please."
218
00:14:58,633 --> 00:15:00,066
I figured
219
00:15:00,133 --> 00:15:02,800
I forgot my toothbrush
or something, right?
220
00:15:04,366 --> 00:15:05,900
'Not even close.'
221
00:15:07,500 --> 00:15:10,333
More like,
"Excuse me, Mr. Collins.
222
00:15:11,566 --> 00:15:14,200
"This is Dr. Clark.
223
00:15:14,266 --> 00:15:16,233
"Your wife, Emily..
224
00:15:17,500 --> 00:15:21,866
[sobbing]
"...has had a freak accident.
225
00:15:21,933 --> 00:15:24,833
And could you please come home?"
226
00:15:28,100 --> 00:15:29,400
[sighs]
227
00:15:30,866 --> 00:15:32,400
I was just trying to protect you
228
00:15:32,466 --> 00:15:34,900
from having to live with that
all your life.
229
00:15:37,000 --> 00:15:38,933
Daddy, I had a right to know.
230
00:15:41,700 --> 00:15:43,633
How didyou find out?
231
00:15:45,033 --> 00:15:46,533
I dreamed it.
232
00:15:48,033 --> 00:15:50,066
You what?
233
00:15:50,133 --> 00:15:51,400
[door opens]
234
00:15:52,566 --> 00:15:54,533
Hi, are you ready for our jog?
235
00:16:01,300 --> 00:16:02,733
Jill..
236
00:16:04,700 --> 00:16:06,466
Amy, I knew about the accident.
237
00:16:06,533 --> 00:16:07,866
I mean, I was the one
that called your father
238
00:16:07,933 --> 00:16:09,366
at the airport.
239
00:16:09,433 --> 00:16:10,633
'But he was only trying
to save you'
240
00:16:10,700 --> 00:16:13,266
'from a lifetime
of unnecessary guilt.'
241
00:16:13,333 --> 00:16:15,033
I dreamed it just the way
it happened then?
242
00:16:15,100 --> 00:16:17,700
Yeah, well, there's no mystery
to that. You were there.
243
00:16:17,766 --> 00:16:20,900
It was a memory that resurfaced
from your subconscious.
244
00:16:20,966 --> 00:16:22,800
'No, I-I'm not buying
that crap, doc.'
245
00:16:22,866 --> 00:16:25,200
'There's more to it
than just remembering.'
246
00:16:25,266 --> 00:16:27,600
Jill is one of the little girls
in the dream.
247
00:16:27,666 --> 00:16:29,233
She's not crippled anymore
because last night
248
00:16:29,300 --> 00:16:32,033
when I dreamed about it,
the car didn't hit her.
249
00:16:32,100 --> 00:16:34,066
Jill's never been a cripple.
250
00:16:34,133 --> 00:16:35,900
Last night I kept
the other little girl
251
00:16:35,966 --> 00:16:37,233
me, from hitting her head.
252
00:16:37,300 --> 00:16:39,500
This morning I woke up
and my scar was gone.
253
00:16:39,566 --> 00:16:42,166
Amy, you've never had a scar.
254
00:16:42,233 --> 00:16:45,100
That's your point of view.
255
00:16:45,166 --> 00:16:47,600
Things are different for me
because I changed them.
256
00:16:47,666 --> 00:16:50,366
Look, Amy, you're letting
this thing get out of control.
257
00:16:50,433 --> 00:16:52,033
No!
258
00:16:52,100 --> 00:16:54,033
It's exactly the opposite.
259
00:16:54,100 --> 00:16:56,033
'I'm incontrol.'
260
00:16:58,233 --> 00:16:59,566
Don't you see?
261
00:16:59,633 --> 00:17:01,766
If I do this right..
262
00:17:01,833 --> 00:17:03,833
...I can bring back my mother.
263
00:17:03,900 --> 00:17:06,833
[intense music]
264
00:17:11,366 --> 00:17:13,000
I'm coming, mommy.
265
00:17:14,266 --> 00:17:16,233
I'll stop the car, I promise.
266
00:17:33,833 --> 00:17:36,133
[instrumental music]
267
00:17:36,200 --> 00:17:39,133
[children laughing]
268
00:17:45,866 --> 00:17:48,300
Little girl! Amy, stop!
269
00:17:59,666 --> 00:18:00,933
[tires screech]
270
00:18:05,833 --> 00:18:07,866
[knock on door]
271
00:18:07,933 --> 00:18:09,100
Yes?
272
00:18:09,166 --> 00:18:11,100
(female #1)
'Honey, are you alright?'
273
00:18:13,000 --> 00:18:15,166
Who is it?
274
00:18:15,233 --> 00:18:17,200
It's me, silly.
275
00:18:18,166 --> 00:18:20,100
Who'd you expect it to be?
276
00:18:22,233 --> 00:18:23,700
Mother?
277
00:18:25,033 --> 00:18:26,800
Oh, it worked!
278
00:18:26,866 --> 00:18:28,800
It worked.
279
00:18:28,866 --> 00:18:30,200
What worked?
280
00:18:30,266 --> 00:18:32,533
Sweetie, are you okay?
281
00:18:32,600 --> 00:18:33,900
Yes.
282
00:18:33,966 --> 00:18:35,933
I love you, mom.
283
00:18:37,033 --> 00:18:38,700
I love you.
284
00:18:40,033 --> 00:18:42,033
I love you too.
285
00:18:42,100 --> 00:18:43,800
Where's dad?
286
00:18:45,766 --> 00:18:48,266
- What?
- Where's dad?
287
00:18:48,333 --> 00:18:50,300
Is he working late?
288
00:18:51,533 --> 00:18:53,500
Amy, stop it.
289
00:18:54,733 --> 00:18:56,800
Stop what?
290
00:18:56,866 --> 00:18:58,800
Come on. Where is he?
291
00:19:02,100 --> 00:19:05,000
I'm going to make an appointment
with Dr. Clark for you.
292
00:19:06,333 --> 00:19:07,533
Why?
293
00:19:08,700 --> 00:19:11,466
Mother, please. Where's dad?
294
00:19:11,533 --> 00:19:13,433
Why are you doing this?
295
00:19:13,500 --> 00:19:15,833
Your father's dead.
296
00:19:15,900 --> 00:19:17,600
You know that.
297
00:19:17,666 --> 00:19:19,366
No!
298
00:19:19,433 --> 00:19:21,100
Years ago!
299
00:19:23,233 --> 00:19:26,233
It happened the same day
that car almost hit me.
300
00:19:28,366 --> 00:19:31,300
Your father was
on his way to Phoenix.
301
00:19:31,366 --> 00:19:33,300
Just a business trip.
302
00:19:35,866 --> 00:19:38,033
A small plane was off course.
303
00:19:40,200 --> 00:19:42,200
It was a mid-air collision.
304
00:19:42,266 --> 00:19:43,733
[sobbing]
No!
305
00:19:43,800 --> 00:19:45,300
Oh, no!
306
00:19:51,666 --> 00:19:53,433
[sobbing]
307
00:20:04,466 --> 00:20:07,033
Like mommy and daddy
always say..
308
00:20:07,100 --> 00:20:09,533
[laughing]
309
00:20:09,600 --> 00:20:11,600
...accidents happen.
310
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
(man on PA system)
'Shift commander,
report for debriefing.'
311
00:20:30,266 --> 00:20:32,633
'Shift commander,
report for debriefing.'
312
00:20:35,366 --> 00:20:38,233
'Command unit six, report.'
313
00:20:38,300 --> 00:20:40,233
'Command unit six, report.'
314
00:20:40,300 --> 00:20:42,233
[military band music]
315
00:20:44,066 --> 00:20:46,100
'Level one, electrical
repair crew. Check..'
316
00:20:46,166 --> 00:20:48,100
[indistinct announcement]
317
00:20:53,266 --> 00:20:55,233
[device beeping]
318
00:21:07,400 --> 00:21:10,166
'...this is battlefield
to command four message.'
319
00:21:10,233 --> 00:21:13,000
- 'Standby to copy.'
- Standby to copy.
320
00:21:13,066 --> 00:21:16,333
(man on PA system)
'Message follows,
Tango-Foxtrot-Baker-Charlie'
321
00:21:16,400 --> 00:21:20,133
'Alpha-Tango-November
8-3-Oscar-Delta.'
322
00:21:23,433 --> 00:21:25,133
'This is not an exercise.
Repeat.'
323
00:21:25,200 --> 00:21:27,133
'This is not an exercise.'
324
00:21:30,233 --> 00:21:32,200
[music continues]
325
00:21:35,933 --> 00:21:38,233
'Turn key to standby
on my mark.'
326
00:21:39,300 --> 00:21:42,866
'Three, two, one, mark.'
327
00:21:42,933 --> 00:21:46,066
- 'Roger, key to standby.'
- 'Roger, key to standby.'
328
00:21:46,133 --> 00:21:47,300
[alarm blaring]
329
00:21:47,366 --> 00:21:49,300
(man on PA system)
'And missile enabled.'
330
00:21:49,366 --> 00:21:51,300
[beeping]
331
00:21:53,666 --> 00:21:56,166
- 'Roger, missile enabled.'
- 'Missile enabled.'
332
00:21:56,233 --> 00:21:58,233
(man on PA system)
'Standby for large countdown.'
333
00:21:59,100 --> 00:22:02,233
'Five, four, three'
334
00:22:02,300 --> 00:22:05,100
'two, one, launch.'
335
00:22:05,166 --> 00:22:07,733
[explosion]
336
00:22:10,766 --> 00:22:12,733
[eerie music]
337
00:22:30,266 --> 00:22:31,633
[sighs]
338
00:22:35,666 --> 00:22:38,466
T-F-B-C-A..
339
00:22:38,533 --> 00:22:41,800
'...T-N-3-O-D.'
340
00:22:51,100 --> 00:22:53,033
[dramatic music]
341
00:23:07,366 --> 00:23:09,733
Today it's Springwood.
342
00:23:11,633 --> 00:23:14,433
Tomorrow the world.
343
00:23:15,500 --> 00:23:17,533
Ka-boom!
344
00:23:20,966 --> 00:23:22,433
Your mother called me
this morning
345
00:23:22,500 --> 00:23:24,866
and said you're not
speaking to her.
346
00:23:24,933 --> 00:23:27,466
- I can't.
- She's very concerned.
347
00:23:27,533 --> 00:23:29,500
She knows something isn't right.
348
00:23:31,600 --> 00:23:32,800
Now..
349
00:23:34,000 --> 00:23:35,933
Are we still having
the nightmares?
350
00:23:37,666 --> 00:23:40,166
Yes, but..
351
00:23:40,233 --> 00:23:41,700
But what?
352
00:23:41,766 --> 00:23:43,733
Come on. Let me help you.
353
00:23:44,833 --> 00:23:46,800
But the nightmares have changed.
354
00:23:46,866 --> 00:23:48,833
Okay, they've changed
in what way?
355
00:23:50,700 --> 00:23:53,033
They're not my dreams anymore.
356
00:23:54,033 --> 00:23:56,300
I don't understand.
357
00:23:56,366 --> 00:23:59,866
I-I'm dreaming about people
and places I've never seen.
358
00:23:59,933 --> 00:24:02,200
I'm dreaming
parts of someone else's life.
359
00:24:04,400 --> 00:24:06,866
Describe them.
360
00:24:06,933 --> 00:24:08,800
Well, in my dream
361
00:24:08,866 --> 00:24:10,600
I-I walk into..
362
00:24:10,666 --> 00:24:13,133
...what looks
like a military base.
363
00:24:13,200 --> 00:24:16,400
Then I go into a control room
filled with equipment.
364
00:24:16,466 --> 00:24:19,033
Suddenly an alarm goes off.
I-it gets all panicky.
365
00:24:20,666 --> 00:24:23,533
When I woke up this morning,
I wrote, I wrote this down.
366
00:24:26,633 --> 00:24:28,633
Amy, this probably
means nothing.
367
00:24:28,700 --> 00:24:30,466
I can't take it anymore.
368
00:24:30,533 --> 00:24:33,500
'I don't know how much longer
I can live like this.'
369
00:24:33,566 --> 00:24:35,133
[sobs]
What's the use?
370
00:24:35,200 --> 00:24:36,866
I'm sorry, doctor.
371
00:24:36,933 --> 00:24:38,433
Amy, wait.
372
00:24:46,066 --> 00:24:47,433
[phone beeps]
373
00:24:47,500 --> 00:24:49,000
Uh, yes.
374
00:24:49,066 --> 00:24:51,100
Get me Langley, Virginia.
375
00:24:52,166 --> 00:24:54,100
[intense music]
376
00:25:16,333 --> 00:25:17,900
Save us.
377
00:25:25,900 --> 00:25:27,600
Please no more.
378
00:25:29,233 --> 00:25:31,600
(Mrs. Collins)
'Amy, Amy!'
379
00:25:32,933 --> 00:25:34,400
Yes.
380
00:25:34,466 --> 00:25:37,033
'Honey, there's a man
downstairs to see you.'
381
00:25:39,266 --> 00:25:40,600
[sighs]
382
00:25:46,500 --> 00:25:48,233
Mmm, good!
383
00:25:49,833 --> 00:25:50,933
[chuckles]
384
00:25:52,600 --> 00:25:55,466
Oh, I'm, I'm Jack Stears.
385
00:25:55,533 --> 00:25:58,066
I work for the Central
Intelligence Agency.
386
00:25:58,133 --> 00:26:00,933
- Are you Amy Collins?
- Yes.
387
00:26:01,000 --> 00:26:04,133
Well, we have a mutual friend.
388
00:26:04,200 --> 00:26:06,500
'Dr. John Clark.'
389
00:26:06,566 --> 00:26:08,866
'He suggested we have a chat.'
390
00:26:08,933 --> 00:26:11,800
'We'd very much
like to talk to you.'
391
00:26:11,866 --> 00:26:13,800
[military band music]
392
00:26:18,433 --> 00:26:21,133
(man on PA system)
'Unit command...silo one.'
393
00:26:29,100 --> 00:26:31,033
[device beeping]
394
00:26:39,033 --> 00:26:41,300
Hey, uh, Frank,
this is not the kind of jo
395
00:26:41,366 --> 00:26:43,500
you show up late to.
396
00:26:46,766 --> 00:26:49,533
Hey, uh, you don't look so hot.
397
00:26:49,600 --> 00:26:50,933
You okay?
398
00:26:54,833 --> 00:26:56,033
I'm fine.
399
00:26:59,233 --> 00:27:01,933
Just haven't been sleeping
too well lately.
400
00:27:25,666 --> 00:27:27,633
Her name is Amy Collins.
401
00:27:27,700 --> 00:27:30,033
She appears to have
viewing capabilities
402
00:27:30,100 --> 00:27:33,133
that extend beyond her own
sphere of consciousness
403
00:27:33,200 --> 00:27:34,466
to other people.
404
00:27:34,533 --> 00:27:36,833
Now these episodes
only seem to occur
405
00:27:36,900 --> 00:27:39,400
during a sleep like state
406
00:27:39,466 --> 00:27:42,333
and manifests themselves
as dreams.
407
00:27:42,400 --> 00:27:44,466
Her experiences would imply
408
00:27:44,533 --> 00:27:47,200
a possible
national security breach
409
00:27:47,266 --> 00:27:49,066
and that's why
you people are here.
410
00:27:49,133 --> 00:27:51,233
What is your evidence
in this, Stears?
411
00:27:51,300 --> 00:27:53,266
Whatever it is,
it better be good.
412
00:27:53,333 --> 00:27:55,366
We've come a long way.
413
00:27:55,433 --> 00:27:57,733
A couple of days ago,
I got a call
414
00:27:57,800 --> 00:28:01,400
from an old friend mine.
Dr. John Clark.
415
00:28:01,466 --> 00:28:04,900
We worked together on a series
of parapsychological experiments
416
00:28:04,966 --> 00:28:06,566
a few years ago
417
00:28:06,633 --> 00:28:10,333
and he knows of my continuing
interest in these matters.
418
00:28:10,400 --> 00:28:12,333
He made me aware of Amy..
419
00:28:13,466 --> 00:28:14,933
...and this.
420
00:28:17,000 --> 00:28:17,966
What is it?
421
00:28:18,033 --> 00:28:19,666
It's a launch code
422
00:28:19,733 --> 00:28:22,300
for a full-scale
ICBM first strike
423
00:28:22,366 --> 00:28:24,400
against the Soviet Union.
424
00:28:24,466 --> 00:28:26,333
And what's it doing here?
425
00:28:26,400 --> 00:28:28,333
Amy wrote this..
426
00:28:28,400 --> 00:28:30,466
...in her notebook.
427
00:28:30,533 --> 00:28:33,200
She claims it's evidence
obtained in a dream.
428
00:28:34,166 --> 00:28:36,433
You expect us to believe this?
429
00:28:36,500 --> 00:28:38,666
[chuckles]
No, no, sir, I don't.
430
00:28:38,733 --> 00:28:41,233
That's why I've spent
the last 48 hours
431
00:28:41,300 --> 00:28:42,700
trying to figure this thing out.
432
00:28:42,766 --> 00:28:44,766
We've investigated
every possible link
433
00:28:44,833 --> 00:28:46,700
between the girl and anyone
434
00:28:46,766 --> 00:28:50,600
linked to or working
with the military defense
435
00:28:50,666 --> 00:28:52,300
the intelligence communities
436
00:28:52,366 --> 00:28:54,700
or anyone that work at NORAD
437
00:28:54,766 --> 00:28:56,366
and we got squat.
438
00:28:56,433 --> 00:28:58,066
(male #2)
'So?'
439
00:28:58,133 --> 00:29:02,200
So it's our job
to test the girl's claim.
440
00:29:02,266 --> 00:29:04,700
Naturally the launch code
was changed immediately
441
00:29:04,766 --> 00:29:07,633
when we learned
there's a situation.
442
00:29:07,700 --> 00:29:11,366
Let's see if she can tell us
the new one.
443
00:29:11,433 --> 00:29:14,066
If she knows ours..
444
00:29:14,133 --> 00:29:16,233
...maybe she knows theirs.
445
00:29:18,333 --> 00:29:19,266
[gun buzzing]
446
00:29:19,333 --> 00:29:21,866
Oh, Billy.
Your ride's here.
447
00:29:21,933 --> 00:29:22,966
- Hi, dad.
- Hi.
448
00:29:23,033 --> 00:29:24,500
Stick 'em out.
449
00:29:26,000 --> 00:29:28,133
Frank honey, are you alright?
450
00:29:29,633 --> 00:29:32,733
Yeah, I'm just a little
wiped out lately, that's all.
451
00:29:33,866 --> 00:29:35,200
Come here.
452
00:29:46,133 --> 00:29:47,433
[sighs]
453
00:29:48,633 --> 00:29:50,600
[dramatic music]
454
00:29:57,466 --> 00:30:00,500
I'm in his house.
455
00:30:00,566 --> 00:30:04,666
(Stears)
Amy, I want you to go
to the other place.
456
00:30:04,733 --> 00:30:06,533
The military place.
457
00:30:08,166 --> 00:30:09,733
He's not there.
458
00:30:11,333 --> 00:30:12,933
He's at home.
459
00:30:14,400 --> 00:30:16,333
He has a wife..
460
00:30:17,100 --> 00:30:19,033
...and a little boy.
461
00:30:20,033 --> 00:30:22,000
Tell us about him.
462
00:30:25,300 --> 00:30:27,233
He's in a uniform.
463
00:30:28,966 --> 00:30:30,933
His name is Frank.
464
00:30:35,966 --> 00:30:37,933
[music continues]
465
00:31:04,833 --> 00:31:05,933
[gasps]
466
00:31:07,733 --> 00:31:09,300
He's gone.
467
00:31:10,566 --> 00:31:12,800
I can't feel him anymore.
468
00:31:12,866 --> 00:31:16,266
This is just a waste
of time, Stears.
469
00:31:16,333 --> 00:31:18,300
Now hold on. Just hold on.
470
00:31:19,566 --> 00:31:22,300
These things don't always happen
when you want them to.
471
00:31:24,700 --> 00:31:27,300
Why do I have to do this?
472
00:31:27,366 --> 00:31:31,133
'Cause we need your help
to avoid a catastrophe, Amy.
473
00:31:35,333 --> 00:31:36,800
Look.
474
00:31:39,000 --> 00:31:41,400
If you help us..
475
00:31:41,466 --> 00:31:43,533
...maybe we can help you, okay?
476
00:31:46,166 --> 00:31:48,100
- Okay.
- 'Good.'
477
00:31:49,500 --> 00:31:52,900
Now...concentrate.
478
00:31:58,033 --> 00:32:01,033
[indistinct chattering on TV]
479
00:32:06,000 --> 00:32:07,400
N..
480
00:32:08,400 --> 00:32:09,800
...U..
481
00:32:11,666 --> 00:32:13,533
...C..
482
00:32:13,600 --> 00:32:15,533
...and the L's there.
483
00:32:16,666 --> 00:32:17,933
E..
484
00:32:22,500 --> 00:32:24,800
(Amy)
I'm there..
485
00:32:24,866 --> 00:32:26,800
...in his living room.
486
00:32:28,800 --> 00:32:30,033
Amy..
487
00:32:31,500 --> 00:32:33,133
...concentrate.
488
00:32:33,200 --> 00:32:35,133
- I want you to go to the--
- Wait.
489
00:32:36,233 --> 00:32:38,700
There's something different.
490
00:32:38,766 --> 00:32:40,100
Good.
491
00:32:41,300 --> 00:32:43,233
Tell us all about it.
492
00:32:46,466 --> 00:32:48,233
- Nucu
- No, Billy.
493
00:32:48,300 --> 00:32:50,433
That's pronounced nuclear, okay?
494
00:32:52,000 --> 00:32:53,666
Whatever.
495
00:32:53,733 --> 00:32:55,700
[indistinct chattering on TV]
496
00:33:11,633 --> 00:33:13,600
[intense music]
497
00:33:16,766 --> 00:33:18,200
(Billy)
'War!'
498
00:33:18,966 --> 00:33:20,833
'Hey, my teeth.'
499
00:33:23,333 --> 00:33:25,033
Oops.
500
00:33:50,766 --> 00:33:52,733
[music continues]
501
00:34:02,966 --> 00:34:05,700
- What is it?
- My hair.
502
00:34:05,766 --> 00:34:07,733
Nuclear war.
503
00:34:09,700 --> 00:34:11,800
We're just chatting around!
504
00:34:11,866 --> 00:34:13,900
This is "Seance 101" stuff.
505
00:34:13,966 --> 00:34:16,866
Look, I've had
about enough of you.
506
00:34:16,933 --> 00:34:19,500
Let's pretend to be open-minded.
507
00:34:19,566 --> 00:34:21,466
Let's assume for just one minute
508
00:34:21,533 --> 00:34:23,700
that parapsychology is rea
509
00:34:23,766 --> 00:34:26,066
that she can and has interfaced
510
00:34:26,133 --> 00:34:28,666
her dreams with reality.
511
00:34:28,733 --> 00:34:30,366
And the question is
512
00:34:30,433 --> 00:34:34,266
if she can interface
with someone else's dreams
513
00:34:34,333 --> 00:34:36,233
how can we use her?
514
00:34:36,300 --> 00:34:40,333
D-F-N..
515
00:34:40,400 --> 00:34:44,633
...R-T-A..
516
00:34:44,700 --> 00:34:48,533
...T-P-N..
517
00:34:48,600 --> 00:34:50,833
...G-L.
518
00:34:52,966 --> 00:34:54,666
D-F-N?
519
00:34:54,733 --> 00:34:56,966
Another launch code.
520
00:34:57,033 --> 00:34:58,433
Deegan.
521
00:35:01,100 --> 00:35:02,466
Get me NORAD.
522
00:35:02,533 --> 00:35:05,933
That's not a word, dad.
You lose.
523
00:35:06,000 --> 00:35:07,700
[gasps]
524
00:35:11,700 --> 00:35:13,833
How could you do this?
525
00:35:16,566 --> 00:35:18,933
How could you let this happen?
526
00:35:19,000 --> 00:35:21,133
Me? What did I do?
527
00:35:21,200 --> 00:35:24,266
Oh, no! Pokey, save me!
528
00:35:24,333 --> 00:35:26,766
We interrupt this program
to bring you a special report.
529
00:35:26,833 --> 00:35:28,700
The government
has just informed us
530
00:35:28,766 --> 00:35:31,700
that a full-scale
nuclear attack..
531
00:35:32,666 --> 00:35:34,333
[static]
532
00:35:34,400 --> 00:35:36,400
Cable's out again.
533
00:35:36,466 --> 00:35:37,600
[explosion]
534
00:35:37,666 --> 00:35:39,600
[all screaming]
535
00:35:39,666 --> 00:35:41,966
[gasps]
I didn't mean to do it.
I'm sorry!
536
00:35:42,033 --> 00:35:44,033
- 'Did something happen, honey?'
- God!
537
00:35:45,333 --> 00:35:46,533
[sighs]
538
00:35:46,600 --> 00:35:48,533
(female #2)
'What'd you say, Frank?'
539
00:35:49,566 --> 00:35:51,800
Uh, nothin'.
540
00:35:51,866 --> 00:35:53,833
I must have dozed off.
541
00:35:55,033 --> 00:35:57,533
Uh, I'll see you tonight, honey.
542
00:35:57,600 --> 00:36:00,066
'Okay, have a good day at work.'
543
00:36:00,133 --> 00:36:02,033
Foxtrot, Lima.
544
00:36:02,100 --> 00:36:04,033
(Stears)
'She's coming out of it.'
545
00:36:04,900 --> 00:36:07,233
(male #2)
'What happened?'
546
00:36:07,300 --> 00:36:09,500
(Amy)
Frank's gone to work.
547
00:36:09,566 --> 00:36:12,133
You have to stop him
before he dreams again.
548
00:36:12,200 --> 00:36:15,933
Seems she dreamed of Uncle Sam's
new preemptive strike code.
549
00:36:17,800 --> 00:36:22,333
Amy, tell me exactly
what did you see?
550
00:36:22,400 --> 00:36:24,333
[military band music]
551
00:36:29,933 --> 00:36:31,900
I saw the end of the world.
552
00:36:47,066 --> 00:36:49,633
So do you have money
on the game last night?
553
00:36:49,700 --> 00:36:51,366
- What?
- The game, man.
554
00:36:51,433 --> 00:36:54,066
- Did you see it?
- Oh, uh, game.
555
00:36:54,133 --> 00:36:55,200
No, I must have missed it.
556
00:36:55,266 --> 00:36:57,533
'Oh, you're lucky.
I lost a bundle.'
557
00:36:59,866 --> 00:37:01,900
[device beeping]
558
00:37:06,866 --> 00:37:08,833
[intense music]
559
00:37:09,800 --> 00:37:11,866
Right.
560
00:37:11,933 --> 00:37:15,233
We ran through the Pentagon
database as well as NORAD.
561
00:37:15,300 --> 00:37:17,733
And what we got
out of 26 ICBM sites
562
00:37:17,800 --> 00:37:20,600
in the Continental US
with man named Frank
563
00:37:20,666 --> 00:37:24,033
who are married with one son
and are on duty as we speak.
564
00:37:24,100 --> 00:37:26,833
Wow, that narrows it down,
doesn't it?
565
00:37:28,000 --> 00:37:31,033
Amy, where are you now?
566
00:37:32,800 --> 00:37:34,966
(Amy)
'The military place.'
567
00:37:35,033 --> 00:37:37,300
What are you..
568
00:37:37,366 --> 00:37:39,700
What's he doing now?
569
00:37:39,766 --> 00:37:42,200
Sleeping.
570
00:37:42,266 --> 00:37:43,633
And I'm with him.
571
00:37:43,700 --> 00:37:45,400
What does she mean?
572
00:37:45,500 --> 00:37:47,100
Amy.
573
00:37:49,433 --> 00:37:51,800
Tell me everything..
574
00:37:51,866 --> 00:37:53,633
'...that's happening.'
575
00:37:53,700 --> 00:37:55,633
[military band music]
576
00:38:01,233 --> 00:38:03,200
[device beeping]
577
00:38:38,800 --> 00:38:41,233
- Oh, no!
- 'What?'
578
00:38:41,300 --> 00:38:43,333
Listen to me, Stears.
579
00:38:43,400 --> 00:38:46,666
We need to find
the exact reference point
580
00:38:46,733 --> 00:38:49,566
that this experience
is coming from.
581
00:38:49,633 --> 00:38:51,633
How do you mean?
582
00:38:51,700 --> 00:38:55,666
[chuckles]
Is this just
a shared nightmare
583
00:38:55,733 --> 00:38:58,033
or is it really happening?
584
00:38:59,100 --> 00:39:01,566
Tell me, Amy.
585
00:39:01,633 --> 00:39:04,566
'Is this in the past
or in the future or what?'
586
00:39:04,633 --> 00:39:06,533
It's today.
587
00:39:06,600 --> 00:39:07,866
Now.
588
00:39:07,933 --> 00:39:10,366
Then we've<TO
589
00:39:10,433 --> 00:39:12,600
this silo immediately.
590
00:39:12,666 --> 00:39:14,566
Are you sure we shouldn't
jack around some more?
591
00:39:14,633 --> 00:39:16,266
I know.
592
00:39:16,333 --> 00:39:17,466
Tell her to look to the right
593
00:39:17,533 --> 00:39:19,600
of the eight
missile enable switches.
594
00:39:19,666 --> 00:39:21,766
There should be a number
printed against the wall.
595
00:39:21,833 --> 00:39:25,033
5-8-6-2-2-3.
596
00:39:25,100 --> 00:39:27,800
I'll get back on with NORAD.
597
00:39:27,866 --> 00:39:30,166
She's getting better at this.
598
00:39:30,233 --> 00:39:32,200
[device beeping]
599
00:39:33,633 --> 00:39:35,600
[military band music]
600
00:39:50,900 --> 00:39:52,600
No! Don't!
601
00:39:52,666 --> 00:39:54,466
What's going on?
602
00:39:54,533 --> 00:39:56,033
(Amy)
'He just hit the other man.'
603
00:39:56,100 --> 00:39:58,200
Terrific.
604
00:39:58,266 --> 00:40:00,866
Now he-he's typing something
into the computer.
605
00:40:00,933 --> 00:40:02,600
(male #2)
'Typing what?'
606
00:40:03,733 --> 00:40:04,800
I don't know.
607
00:40:04,866 --> 00:40:06,833
(male #3)
'Okay, we got a silo.'
608
00:40:06,900 --> 00:40:09,233
Section 2310, Nebraska.
609
00:40:09,300 --> 00:40:10,966
And wait..
610
00:40:11,033 --> 00:40:12,533
What?
611
00:40:14,433 --> 00:40:16,933
That silo has just gone
into complete communications
612
00:40:17,000 --> 00:40:19,600
and intervention shutdown.
613
00:40:19,666 --> 00:40:21,200
Yeah, go on.
614
00:40:24,700 --> 00:40:28,033
Our friend Frank has just
changed his missile's target.
615
00:40:29,500 --> 00:40:31,200
To where?
616
00:40:31,266 --> 00:40:33,200
To right where we are standing.
617
00:40:34,833 --> 00:40:36,800
[device beeping]
618
00:40:40,200 --> 00:40:41,700
[gunshot]
619
00:40:42,766 --> 00:40:45,000
[alarm blaring]
620
00:40:45,066 --> 00:40:47,033
[indistinct announcement
on PA system]
621
00:41:06,733 --> 00:41:09,266
No, no, no,
just-just wait a minute here.
622
00:41:09,333 --> 00:41:11,766
There's really no way
that he can launch a missile
623
00:41:11,833 --> 00:41:13,833
especially
on a US target, right?
624
00:41:13,900 --> 00:41:16,266
No, he can't do it himself
625
00:41:16,333 --> 00:41:19,100
He and his partner have to turn
the key simultaneously.
626
00:41:19,166 --> 00:41:20,300
Instead of that, we just keep
627
00:41:20,366 --> 00:41:21,700
that kind of thing
from happening.
628
00:41:21,766 --> 00:41:24,800
The launch silo's
designed to be impenetrable.
629
00:41:24,866 --> 00:41:27,033
Well, our boys know
how the mechanisms work.
630
00:41:27,100 --> 00:41:28,600
Five minutes and they'll be in.
631
00:41:28,666 --> 00:41:29,933
We'll be in control.
632
00:41:30,000 --> 00:41:31,133
This system works.
633
00:41:31,200 --> 00:41:33,233
Oh, really?
634
00:41:33,300 --> 00:41:35,566
Well, will you explain
to me, colonel
635
00:41:35,633 --> 00:41:37,633
how a sleepwalking whacko
wound up
636
00:41:37,700 --> 00:41:40,133
with his trigger finger
on the big banana?
637
00:41:40,200 --> 00:41:42,133
[alarm blaring]
638
00:41:42,200 --> 00:41:44,133
[keyboard clacking]
639
00:41:47,733 --> 00:41:49,966
Prepare to enable missiles,
Neil.
640
00:41:50,033 --> 00:41:52,433
Frank, what's going on?
Why are you doing this?
641
00:41:54,366 --> 00:41:57,100
Get ready to turn your keys
standby on my mark.
642
00:41:58,133 --> 00:41:59,133
Listen to me.
643
00:41:59,200 --> 00:42:01,933
Come on, Neil.
Let's go to standby.
644
00:42:07,866 --> 00:42:10,100
On my mark.
645
00:42:10,166 --> 00:42:14,000
Three, two, one, mark.
646
00:42:15,633 --> 00:42:17,600
[device beeping]
647
00:42:22,033 --> 00:42:24,866
Begin enabling missiles...now.
648
00:42:24,933 --> 00:42:26,500
Frank.
649
00:42:26,566 --> 00:42:29,033
I will blow
your brains out, Neil!
650
00:42:30,066 --> 00:42:31,400
What's happening?
651
00:42:31,466 --> 00:42:33,400
He's flipping a row of switches.
652
00:42:33,466 --> 00:42:35,133
Enabling missiles.
653
00:42:39,366 --> 00:42:40,400
It's all over.
654
00:42:40,466 --> 00:42:42,433
[alarm blaring]
655
00:42:45,600 --> 00:42:47,733
[indistinct announcement
on PA system]
656
00:42:47,800 --> 00:42:49,133
Prepare to launch.
657
00:42:49,200 --> 00:42:51,133
On my mark, Neil.
658
00:42:51,200 --> 00:42:53,533
No! Please!
659
00:42:55,300 --> 00:42:58,066
Ten, nine..
660
00:42:58,133 --> 00:43:00,700
Frank, Frank,
think of the people.
661
00:43:00,766 --> 00:43:03,166
...eight, seven..
662
00:43:03,233 --> 00:43:04,733
We're gonna start a war!
663
00:43:04,800 --> 00:43:07,666
...six, five..
664
00:43:07,733 --> 00:43:09,133
Stop him!
665
00:43:09,200 --> 00:43:10,433
...four..
666
00:43:10,500 --> 00:43:11,900
[alarm blaring]
667
00:43:11,966 --> 00:43:13,800
'...three..'
668
00:43:15,166 --> 00:43:17,066
...two..
669
00:43:17,133 --> 00:43:18,866
Go ahead, Frank!
670
00:43:18,933 --> 00:43:20,066
Go ahead!
671
00:43:20,133 --> 00:43:22,333
[screams]
672
00:43:22,400 --> 00:43:24,333
[gunshots]
673
00:43:24,400 --> 00:43:26,333
[alarm blaring]
674
00:43:40,200 --> 00:43:41,966
(male #3)
'Okay, that's it.'
675
00:43:42,033 --> 00:43:44,300
'We just got an all clear.'
676
00:43:44,366 --> 00:43:45,933
No!
677
00:43:58,500 --> 00:44:00,233
He's dead.
678
00:44:02,133 --> 00:44:05,133
He's dead
and it wasn't his fault.
679
00:44:05,200 --> 00:44:07,766
(male #2)
'It wasn't?'
680
00:44:07,833 --> 00:44:09,800
It was the nightmares.
681
00:44:11,466 --> 00:44:14,300
(Stears)
'You've done well.'
682
00:44:14,366 --> 00:44:18,400
Now I want you to just relax
and get a good night's sleep.
683
00:44:19,866 --> 00:44:22,033
Then we can start
all over again tomorrow.
684
00:44:24,266 --> 00:44:26,233
Again?
685
00:44:26,300 --> 00:44:29,633
Just put it out
of your mind for right now.
686
00:44:29,700 --> 00:44:31,766
We've got a couple
of other things
687
00:44:31,833 --> 00:44:33,800
we'd like you to look into.
688
00:44:38,500 --> 00:44:40,433
[eerie music]
689
00:44:48,000 --> 00:44:49,133
No!
690
00:44:49,200 --> 00:44:53,700
I'd rather get you
little buckaroos one at a time.
691
00:44:53,766 --> 00:44:55,700
Hee-haw!
692
00:44:55,766 --> 00:44:58,000
Hee-haw!
693
00:44:58,066 --> 00:45:00,333
Nuke 'em, cowboy!
694
00:45:16,500 --> 00:45:18,433
[theme music]
46041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.