All language subtitles for Fosse Verdon S01E04 Glory 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-MZABI_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,219 This is pretty "macarbe". 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,047 [scoffs] 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,876 [exclaims, screams] 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,182 ANNOUNCER: What We Do in the Shadows, 5 00:00:08,225 --> 00:00:10,880 all new Wednesdays at 10:00 on FX. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,491 -[drumbeat] -[fanfare] 7 00:00:13,535 --> 00:00:16,755 FX presentsFosse/Verdon. 8 00:00:19,193 --> 00:00:22,674 [opening chords of "Finale" from "Pippin" playing] 9 00:00:22,718 --> 00:00:28,724 ♪ 10 00:00:33,250 --> 00:00:34,512 MAN: Do you want something? 11 00:00:36,210 --> 00:00:37,863 I'm--I'm all right. Thanks. 12 00:00:37,907 --> 00:00:39,430 ["Cabaret" playing] 13 00:00:39,474 --> 00:00:41,128 ♪ And as for me... 14 00:00:41,171 --> 00:00:43,652 What the hell you doing out here? 15 00:00:43,695 --> 00:00:46,002 -What, are you buying Milk Duds?-I can't watch. 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,569 All I see is the shit I should have fixed. 17 00:00:47,612 --> 00:00:49,136 CY: Yeah, well, of course you do. 18 00:00:49,179 --> 00:00:51,355 I needed two more weeks in the cutting room, Cy. 19 00:00:51,399 --> 00:00:53,270 -Two more weeks. -Well, the audience disagrees, 20 00:00:53,314 --> 00:00:55,142 because they're going nuts in there. 21 00:00:55,185 --> 00:00:57,231 ♪ 22 00:00:57,274 --> 00:01:01,148 Look, I know the two of us, we had our moments. 23 00:01:01,191 --> 00:01:04,934 But Bobby, we made a hell of a movie. 24 00:01:04,977 --> 00:01:06,718 Come on, would it kill you to smile a little bit? 25 00:01:06,762 --> 00:01:08,285 You're about to be the directorof the hottest picture 26 00:01:08,329 --> 00:01:10,113 -of the year. -Don't say that. 27 00:01:10,157 --> 00:01:11,941 -Don't say things like-- -You're unbelievable. 28 00:01:11,984 --> 00:01:14,683 Come on. I can't wait to watch them watch that last shot. 29 00:01:14,726 --> 00:01:17,251 Ooh, I get goose bumps every time. 30 00:01:17,294 --> 00:01:20,384 -Wh--Are you coming or what? -No, I'm gonna go home. 31 00:01:20,428 --> 00:01:22,473 What do you mean, home? What about the--the party? 32 00:01:22,517 --> 00:01:24,258 I'm not in the mood for a funeral. 33 00:01:24,301 --> 00:01:27,261 [tapping] 34 00:01:34,398 --> 00:01:36,966 I guess you finally realized what we knew 35 00:01:37,009 --> 00:01:37,967 from the beginning. 36 00:01:38,010 --> 00:01:39,186 [knocking] 37 00:01:39,229 --> 00:01:41,188 PADDY: Open the door, asshole. 38 00:01:41,231 --> 00:01:43,712 -[knocking] -BOBBY: [groans] 39 00:01:43,755 --> 00:01:45,017 PADDY: Bobby, open up! 40 00:01:48,020 --> 00:01:49,413 I'm not leaving till you open the door. 41 00:01:49,457 --> 00:01:50,762 Open up, asshole! 42 00:01:50,806 --> 00:01:52,547 Ah, what the fuck? 43 00:01:52,590 --> 00:01:55,637 You got some nerve stranding me at that party last night. 44 00:01:55,680 --> 00:01:57,073 I'm sorry. 45 00:01:57,117 --> 00:01:59,554 Sorry, your apology is not accepted. 46 00:01:59,597 --> 00:02:03,558 I wandered around for an hour looking for you last night. 47 00:02:03,601 --> 00:02:05,212 Finally I run into Cy Feuer. 48 00:02:05,255 --> 00:02:07,562 And he says, "Oh, Bobby's not coming to this party." 49 00:02:07,605 --> 00:02:10,304 So now I'm stuck making smalltalk with Cy Feuer for an hour, 50 00:02:10,347 --> 00:02:12,219 the man with the worst halitosis 51 00:02:12,262 --> 00:02:13,785 in the entertainment industry. [laughing] 52 00:02:13,829 --> 00:02:15,439 -It's not funny! -[coughing] 53 00:02:15,483 --> 00:02:17,572 I was so pissed off at you when I got home. 54 00:02:17,615 --> 00:02:19,313 I lay in bed all night fuming. 55 00:02:19,356 --> 00:02:22,229 I get up at 5:00 this morning, I go to the news stand. 56 00:02:22,272 --> 00:02:24,231 Oh, oh, look what I find. 57 00:02:24,274 --> 00:02:26,015 New York Timesreview of Cabaret. 58 00:02:26,058 --> 00:02:28,017 Rave. 59 00:02:28,060 --> 00:02:30,367 Variety,rave. 60 00:02:30,411 --> 00:02:33,065 Hollywood Reportercalls it a masterpiece. 61 00:02:34,241 --> 00:02:36,243 Reviews like this, how could I stay mad at you, 62 00:02:36,286 --> 00:02:39,768 you smug son of a bitch? [kisses] 63 00:02:39,811 --> 00:02:42,814 -They--they--they liked it? -Liked it? 64 00:02:42,858 --> 00:02:47,689 Bobby, " Cabaret is a stunning entertainment." 65 00:02:47,732 --> 00:02:51,040 Ah, "An exuberant marriage of talent and intelligence." 66 00:02:51,083 --> 00:02:53,477 -I-I could go on. -[laughing] 67 00:02:53,521 --> 00:02:57,002 Bobby, reviews like these, you got a blank check. 68 00:02:57,046 --> 00:02:59,396 Anything you want to do from now on-- 69 00:02:59,440 --> 00:03:02,399 Broadway, Hollywood-- total freedom. 70 00:03:02,443 --> 00:03:04,488 -It's incredible. -It's incredible. 71 00:03:04,532 --> 00:03:07,361 [cheers and applause] 72 00:03:07,404 --> 00:03:10,494 [bright music] 73 00:03:10,538 --> 00:03:11,408 ♪ 74 00:03:11,452 --> 00:03:14,063 This script, it's boring. 75 00:03:14,106 --> 00:03:16,283 ♪ 76 00:03:16,326 --> 00:03:17,632 It's small. 77 00:03:17,675 --> 00:03:20,417 We need to go big or what are we doing here? 78 00:03:20,461 --> 00:03:22,854 Let's talk about the new song, "Glory." 79 00:03:22,898 --> 00:03:25,944 I don't wanna just hear people singing about blood and guts. 80 00:03:25,988 --> 00:03:28,295 I want to see how much it turns them on. 81 00:03:28,338 --> 00:03:31,036 I want to have Ben up there with a couple of girls 82 00:03:31,080 --> 00:03:32,429 in a sexy piece that says 83 00:03:32,473 --> 00:03:35,519 all this shit in Cambodia makes them hot. 84 00:03:35,563 --> 00:03:37,173 The love song in act one? 85 00:03:37,217 --> 00:03:39,175 I'm not interested in pastoral. 86 00:03:39,219 --> 00:03:42,526 I want to see Pippin up there with five knock-outs 87 00:03:42,570 --> 00:03:45,181 passing him around for kicks till he's on his knees 88 00:03:45,225 --> 00:03:46,617 begging for mercy. 89 00:03:46,661 --> 00:03:48,967 ♪ 90 00:03:49,011 --> 00:03:50,882 I know that look. 91 00:03:50,926 --> 00:03:54,886 That's the same look Cy Feuer gave me every day 92 00:03:54,930 --> 00:03:58,063 on the set of a little movie called Cabaret. 93 00:03:58,107 --> 00:04:01,284 Remember that look, ladies and germs. 94 00:04:01,328 --> 00:04:03,417 It means we're onto something good. 95 00:04:03,460 --> 00:04:05,680 We're gonna take what's here, we're gonna blow it all up, 96 00:04:05,723 --> 00:04:07,334 then we're gonna see what happens. 97 00:04:07,377 --> 00:04:10,554 ♪ 98 00:04:10,598 --> 00:04:12,121 I think it's gonna be a lot of fun. 99 00:04:12,164 --> 00:04:18,954 ♪ 100 00:04:25,003 --> 00:04:27,441 The man has lost his mind. 101 00:04:27,484 --> 00:04:30,313 Well, I think it's very sweet of him. 102 00:04:30,357 --> 00:04:31,706 What am I supposed to do with a car? 103 00:04:31,749 --> 00:04:34,578 I don't know. I--drive it. 104 00:04:34,622 --> 00:04:35,492 [scoffs] In the city? 105 00:04:35,536 --> 00:04:37,712 I'd have a wreck before I even left my block. 106 00:04:37,755 --> 00:04:41,498 Oh, well, I believe in you. 107 00:04:41,542 --> 00:04:43,718 Well, that's your first mistake. 108 00:04:43,761 --> 00:04:45,197 How's the play going? 109 00:04:46,634 --> 00:04:48,157 You know, it couldn't be better. 110 00:04:48,200 --> 00:04:50,377 JOAN: I can't wait to see it. 111 00:04:50,420 --> 00:04:52,466 Well, you'll be there for opening. 112 00:04:52,509 --> 00:04:54,598 I wouldn't miss it for the world. 113 00:04:54,642 --> 00:04:56,252 Good afternoon, Miss Simon. 114 00:04:56,296 --> 00:04:58,385 Well, that's my cue. 115 00:04:58,428 --> 00:05:01,388 Oh, that looks tasty. 116 00:05:01,431 --> 00:05:03,390 It's inedible, dear. 117 00:05:03,433 --> 00:05:06,567 How about if I bring lunch on Wednesday? 118 00:05:06,610 --> 00:05:08,960 Outside food is against the rules. 119 00:05:09,004 --> 00:05:11,398 -I'm not listening. -She's not listening. 120 00:05:11,441 --> 00:05:15,402 I'll cook my spaghetti with clam sauce. 121 00:05:15,445 --> 00:05:17,621 -[exhales] -Don't worry. 122 00:05:17,665 --> 00:05:19,623 The white wine cooks off. 123 00:05:19,667 --> 00:05:22,757 [chuckles] Sounds divine. 124 00:05:22,800 --> 00:05:25,760 I love you. You look beautiful. 125 00:05:25,803 --> 00:05:27,849 [kisses] And I'll see you Wednesday. 126 00:05:27,892 --> 00:05:29,372 All right. 127 00:05:29,416 --> 00:05:31,766 [footsteps receding] 128 00:05:31,809 --> 00:05:34,508 [indistinct announcement over PA] 129 00:05:34,551 --> 00:05:37,641 Well, Pippin, I guess you finally realize 130 00:05:37,685 --> 00:05:39,208 what we knew from the beginning. 131 00:05:39,251 --> 00:05:40,427 What's that? 132 00:05:40,470 --> 00:05:42,559 LELAND: That your search for meaning and fulfillment 133 00:05:42,603 --> 00:05:44,431 was doomed from the start. 134 00:05:44,474 --> 00:05:47,303 Nothing ever turns out the way you think it's going to. 135 00:05:47,347 --> 00:05:49,523 It's all flawed, one way or another. 136 00:05:49,566 --> 00:05:50,741 Isn't that true? 137 00:05:51,220 --> 00:05:54,789 Nothing has been completelyfulfilling, now has it, Pippin? 138 00:05:54,832 --> 00:05:57,182 -ALL: Has it? -No, I guess there's nothing. 139 00:05:57,226 --> 00:05:58,575 BEN: There is something. 140 00:05:58,619 --> 00:06:01,012 The only completely perfect act in our repertoire. 141 00:06:01,056 --> 00:06:02,449 How much time do we have to fix this? 142 00:06:02,492 --> 00:06:04,407 Uh, we have 15 minutes until our last ten. 143 00:06:04,451 --> 00:06:05,669 Let's go ahead and take it now. 144 00:06:05,713 --> 00:06:07,410 -Ten, everyone. -Thank you, ten. 145 00:06:08,846 --> 00:06:11,022 BOB: Uh, we have to talk about this whole sequence. 146 00:06:11,066 --> 00:06:13,111 The ending is, uh--it's-- it's too soft. 147 00:06:13,155 --> 00:06:14,461 We're not saying anything. 148 00:06:14,504 --> 00:06:16,201 We should be going right for the jugular. 149 00:06:16,245 --> 00:06:19,770 Yeah, let's talk about this. 150 00:06:19,814 --> 00:06:20,815 Hey. 151 00:06:20,858 --> 00:06:22,207 Hey, what do you think of this scene? 152 00:06:22,251 --> 00:06:23,557 It's good. I'm hungry. 153 00:06:23,600 --> 00:06:25,820 Go in my jacket. I think there'sa Hershey's bar in there. 154 00:06:25,863 --> 00:06:27,430 -I want chips. -Me, too. 155 00:06:27,474 --> 00:06:28,910 Get some for me. Barbecue. 156 00:06:28,953 --> 00:06:31,216 -Could I get another Tab? -[sighs] 157 00:06:31,260 --> 00:06:32,566 Okay, but don't tell your mother. 158 00:06:32,609 --> 00:06:34,045 You'll be up all night with the caffeine. 159 00:06:34,089 --> 00:06:35,133 What are you doing? Give me that. 160 00:06:35,177 --> 00:06:37,440 Give me that. Hey, hey. 161 00:06:37,484 --> 00:06:40,922 -She's adorable, Bobby. -Hey. 162 00:06:40,965 --> 00:06:42,706 Uh, what are you--what are you up to tonight? 163 00:06:42,750 --> 00:06:44,621 Remember that TV special I did with Liza? 164 00:06:44,665 --> 00:06:46,449 I just got a rough cut back from the editor. 165 00:06:46,493 --> 00:06:48,582 You want to come over, take a look? 166 00:06:48,625 --> 00:06:49,800 -Tell me what you think. -Yeah, absolutely. 167 00:06:49,844 --> 00:06:51,715 -Yeah? -I'd love to. Yeah. 168 00:06:51,759 --> 00:06:54,065 Why don't you come over tomorrow night? 169 00:06:54,109 --> 00:06:55,589 -Sure thing, Bobby. -Great. 170 00:06:55,632 --> 00:06:57,678 Get some rest, ladies. Be good. 171 00:06:57,721 --> 00:06:59,593 Hey, Annie, when are you coming? 172 00:06:59,636 --> 00:07:01,464 [piano music playing] 173 00:07:01,508 --> 00:07:03,248 Sounds like you're already getting plenty of feedback. 174 00:07:03,292 --> 00:07:05,294 You know, I wouldn't want to pile on. 175 00:07:05,337 --> 00:07:09,298 ♪ 176 00:07:09,341 --> 00:07:12,693 And I-I-I need to underscore that transition. 177 00:07:12,736 --> 00:07:13,868 -Yeah. -Yeah? 178 00:07:13,911 --> 00:07:17,654 ♪ 179 00:07:17,698 --> 00:07:20,614 Whatever he says, don't believe him. 180 00:07:20,657 --> 00:07:23,878 Michigan was a long time ago. Oh, well, hello. 181 00:07:23,921 --> 00:07:26,750 Hey. There she is. How you doing? 182 00:07:26,794 --> 00:07:28,752 You told Nicole she could have a Tab? 183 00:07:28,796 --> 00:07:32,277 -Oh, why not? -How many has she had? 184 00:07:32,321 --> 00:07:34,323 [laughs] One or two maybe. 185 00:07:34,366 --> 00:07:36,107 -I don't know. -Nicole says five. 186 00:07:36,151 --> 00:07:39,546 Well, that's gotta be an exaggeration, right? 187 00:07:39,589 --> 00:07:41,765 Uh, we already have transition music there, Bob. 188 00:07:41,809 --> 00:07:43,637 -Oh, can you play it for me? -Sure. 189 00:07:45,813 --> 00:07:48,772 ["Finale" playing] 190 00:07:48,816 --> 00:07:50,992 ♪ 191 00:07:51,035 --> 00:07:53,516 Yeah. That's good. 192 00:07:53,560 --> 00:07:55,518 Can I talk to you for a second? 193 00:07:55,562 --> 00:07:57,781 That works, yeah. 194 00:07:57,825 --> 00:08:00,567 When are you coming back to see the play? 195 00:08:00,610 --> 00:08:01,872 I'll be there opening. 196 00:08:01,916 --> 00:08:04,571 Well, I'm gonna need you back before then. 197 00:08:04,614 --> 00:08:05,659 I-I was there last week. 198 00:08:05,702 --> 00:08:06,703 I thought you were in great shape. 199 00:08:06,747 --> 00:08:08,009 Yeah, well, thank you. 200 00:08:08,052 --> 00:08:09,358 That--that was before the writers 201 00:08:09,401 --> 00:08:11,708 started cutting everything. 202 00:08:11,752 --> 00:08:14,929 I mean, I'm still waiting for him to put something back in. 203 00:08:14,972 --> 00:08:17,366 -Maybe they're good cuts. -Yeah, it's 45 minutes. 204 00:08:17,409 --> 00:08:19,803 It's not even a play anymore. It's a skit. 205 00:08:19,847 --> 00:08:20,935 All right, how can I help you? 206 00:08:20,978 --> 00:08:24,939 I just--I want you to...fix it. 207 00:08:24,982 --> 00:08:27,028 You want me to tell him how to rewrite his play? 208 00:08:27,071 --> 00:08:28,159 I don't even know him. 209 00:08:28,203 --> 00:08:30,597 The man thinks that you walk on water. 210 00:08:30,640 --> 00:08:33,382 You should hear the way these people talk about you. 211 00:08:33,425 --> 00:08:34,775 They're in awe. 212 00:08:34,818 --> 00:08:36,690 We have two weeks before opening. 213 00:08:36,733 --> 00:08:39,606 I'm sure you can find some timein your schedule. 214 00:08:39,649 --> 00:08:42,043 -[stammering] I'll do my best. -Okay. 215 00:08:42,086 --> 00:08:43,174 -Okay? -Thank you. 216 00:08:43,218 --> 00:08:44,915 Okay. 217 00:08:44,959 --> 00:08:47,135 MAN: So, Bob, right now we have the cue after, 218 00:08:47,178 --> 00:08:49,703 "Well, Pippin, I guess you finally realize what we knew 219 00:08:49,746 --> 00:08:51,748 from the beginning,"and Pippin says, "What's that?" 220 00:08:51,792 --> 00:08:53,968 "That your search for meaning and fulfillment were doomed 221 00:08:54,011 --> 00:08:55,273 from the start." 222 00:08:55,317 --> 00:08:56,840 Now, piano comes in on the word "start." 223 00:08:56,884 --> 00:08:59,843 -I think that works, right, Bob?-Uh-huh. 224 00:08:59,887 --> 00:09:02,280 STEPHEN: ♪ Well, I'll sing you the story of a sorrowful lad ♪ 225 00:09:02,324 --> 00:09:03,717 ♪ He had everything he wanted ♪ 226 00:09:03,760 --> 00:09:05,414 ♪ Didn't want what he had 227 00:09:05,457 --> 00:09:06,633 ♪ He had wealth and pelf and name and fame ♪ 228 00:09:06,676 --> 00:09:08,156 ♪ And all of that noise 229 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 ♪ But he didn't have none of ♪ 230 00:09:09,549 --> 00:09:11,376 ♪ Those simple joys 231 00:09:11,420 --> 00:09:14,423 ♪ His life seemed purposeless and flat ♪ 232 00:09:14,466 --> 00:09:16,599 NICOLE: The show's starting. 233 00:09:16,643 --> 00:09:19,602 I'm taking a bath, sweetheart. 234 00:09:19,646 --> 00:09:22,823 NICOLE: But you said that you would watch it with me. 235 00:09:22,866 --> 00:09:27,001 Well, why don't you just go ahead and start without me? 236 00:09:27,044 --> 00:09:28,611 NICOLE: It's not fair! 237 00:09:28,655 --> 00:09:30,744 [water running] 238 00:09:30,787 --> 00:09:34,661 Nicole, this is my first night off in a month. 239 00:09:34,704 --> 00:09:36,010 NICOLE: But you said that we would watch it. 240 00:09:36,053 --> 00:09:38,186 Would you just stop bellowing at me? 241 00:09:38,229 --> 00:09:41,015 I'm not spending it watching The Partridge Family. 242 00:09:41,058 --> 00:09:43,757 Oh, God. 243 00:09:43,800 --> 00:09:46,237 [indistinct chatter] 244 00:09:46,281 --> 00:09:49,458 ["Willkommen" playing] 245 00:09:49,501 --> 00:09:56,247 ♪ 246 00:09:56,291 --> 00:09:59,250 [all laughing] 247 00:09:59,294 --> 00:10:02,210 ♪ 248 00:10:02,253 --> 00:10:05,169 [all laughing and applauding] 249 00:10:09,913 --> 00:10:12,699 We got you your Oscar a little bit early. 250 00:10:12,742 --> 00:10:14,701 [cheers and applause] 251 00:10:14,744 --> 00:10:17,878 -Bobby, you're a shoo-in. -Oh, tell that to Coppola. 252 00:10:17,921 --> 00:10:20,358 I just hope you have room for me on your mantle. 253 00:10:20,402 --> 00:10:22,056 Well, for you, I-I'll make room. 254 00:10:22,099 --> 00:10:24,232 [laughter] 255 00:10:24,275 --> 00:10:27,714 MAN: ♪ I've got to be someone who lives ♪ 256 00:10:27,757 --> 00:10:30,586 ♪ All of his life in superlatives ♪ 257 00:10:30,630 --> 00:10:33,720 ♪ When you're extraordinary 258 00:10:33,763 --> 00:10:37,288 ♪ You gotta do extraordinary things ♪ 259 00:10:37,332 --> 00:10:40,074 ♪ 260 00:10:40,117 --> 00:10:43,033 [applause] 261 00:10:43,077 --> 00:10:44,731 -[knocking] -Come in. 262 00:10:44,774 --> 00:10:46,080 -Oh. -There she is. 263 00:10:46,123 --> 00:10:48,517 -You were terrific. -Well, look at those. 264 00:10:48,560 --> 00:10:49,605 -You-- 265 00:10:49,649 --> 00:10:50,737 -Well, that's just what we need, isn't it? 266 00:10:50,780 --> 00:10:53,609 -You were radiant. -Oh, thank you. 267 00:10:53,653 --> 00:10:55,872 And the play's really-- it's really come a long way. 268 00:10:55,916 --> 00:10:58,266 -Yeah. -Let's not overstate things. 269 00:10:58,309 --> 00:10:59,615 [chuckles] 270 00:11:01,008 --> 00:11:02,574 Go on. I'll see you at the party. 271 00:11:03,619 --> 00:11:04,881 [door opens] 272 00:11:04,925 --> 00:11:08,406 Hey, look, nobody's gonna accuse the guy of being 273 00:11:08,450 --> 00:11:09,886 the next Eugene O'Neill, but you're giving 274 00:11:09,930 --> 00:11:12,846 a magnificent performance. You really are. 275 00:11:12,889 --> 00:11:14,412 You're just great up there. 276 00:11:18,982 --> 00:11:21,115 I'm trying to be honest with you. 277 00:11:21,158 --> 00:11:22,682 Do you want me to be honest with you? 278 00:11:24,248 --> 00:11:27,512 -We're closing tomorrow. -Well, let's not-- 279 00:11:27,556 --> 00:11:29,645 It's gonna have a fine run. Let's not be dramatic. 280 00:11:29,689 --> 00:11:31,995 Oh, no, that's not my opinion, Bob. 281 00:11:32,039 --> 00:11:34,563 That's a fact. 282 00:11:34,606 --> 00:11:37,522 Oh, Arthur just told me they'reannouncing in the morning. 283 00:11:37,566 --> 00:11:40,351 They got wind of the reviews this afternoon 284 00:11:40,395 --> 00:11:41,875 and the sales were already weak. 285 00:11:41,918 --> 00:11:45,356 But the notices are... 286 00:11:45,400 --> 00:11:49,752 "Catastrophic" was the word I believe he used. 287 00:11:50,971 --> 00:11:52,537 Gwen, I'm sorry. 288 00:11:52,581 --> 00:11:54,148 They haven't told the rest of the cast yet. 289 00:11:54,191 --> 00:11:56,628 They want them to enjoy their evening. 290 00:11:58,065 --> 00:12:00,023 I'm--I'm--I'm so sorry. 291 00:12:00,067 --> 00:12:01,590 -[knocking] -GWEN: Come in. 292 00:12:01,633 --> 00:12:03,157 [door opening] 293 00:12:03,200 --> 00:12:05,246 REBECCA: Hi, I-I'm so sorry to interrupt. 294 00:12:05,289 --> 00:12:07,901 -Bobby, the car's outside. -I'll be out in a minute. 295 00:12:07,944 --> 00:12:10,947 Miss Verdon, you were just marvelous. 296 00:12:10,991 --> 00:12:13,036 -Oh, that's sweet of you to say.-I think it's gonna be-- 297 00:12:13,080 --> 00:12:14,124 I'll be out there in a minute. 298 00:12:14,168 --> 00:12:16,170 -Okay. -Okay. 299 00:12:16,213 --> 00:12:18,563 I can stay. I'll send her home. 300 00:12:18,607 --> 00:12:21,262 -Well, why would you do that? -I don't want you to be alone. 301 00:12:21,305 --> 00:12:22,959 I'm not alone. [chuckling] 302 00:12:23,003 --> 00:12:24,613 Don't be silly, Bobby. 303 00:12:24,656 --> 00:12:27,050 I have an entire party waiting for me. 304 00:12:27,094 --> 00:12:30,271 You really were great. You were just great. 305 00:12:31,446 --> 00:12:35,972 I wish you had made it to the show last week, Bob. 306 00:12:36,016 --> 00:12:39,149 [somber piano music] 307 00:12:39,193 --> 00:12:46,026 ♪ 308 00:13:02,999 --> 00:13:05,088 [door closing] 309 00:13:05,132 --> 00:13:06,742 [exhales sharply] 310 00:13:12,095 --> 00:13:15,098 ["Glory" playing] 311 00:13:15,142 --> 00:13:18,058 ♪ 312 00:13:18,101 --> 00:13:22,976 ALL: ♪ Glory, glory 313 00:13:23,019 --> 00:13:25,065 ♪ 314 00:13:25,108 --> 00:13:30,679 ♪ Glory, glo- 315 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 I'm not hearing this note. Who's in the middle? 316 00:13:32,724 --> 00:13:35,902 BOB: It's not gonna work. Just rewrite it. 317 00:13:35,945 --> 00:13:38,252 You want to change the ending? 318 00:13:38,295 --> 00:13:41,037 Yeah, it's bullshit. Total bullshit. 319 00:13:41,081 --> 00:13:44,475 Pippin's about to have all of his dreams come true. 320 00:13:44,519 --> 00:13:47,478 He says, "I can make you a star." 321 00:13:47,522 --> 00:13:49,916 If he sets himself on fire. 322 00:13:49,959 --> 00:13:51,918 I-if he kills himself on stage. 323 00:13:51,961 --> 00:13:54,224 And instead he chooses to get married, to live on a farm? 324 00:13:54,268 --> 00:13:55,922 He chooses love. 325 00:13:55,965 --> 00:13:57,445 How realistic is that? 326 00:13:57,488 --> 00:13:59,577 Well, what else is he going to do? 327 00:13:59,621 --> 00:14:01,144 He's gonna set himself on fire. 328 00:14:01,188 --> 00:14:02,276 Glory, glory. 329 00:14:02,319 --> 00:14:03,799 That's the end of our day, folks. 330 00:14:03,843 --> 00:14:04,974 Back here tomorrow at ten. 331 00:14:07,977 --> 00:14:10,327 That's an ending. That'll get people talking. 332 00:14:11,198 --> 00:14:14,941 -About killing themselves. -Yeah. 333 00:14:14,984 --> 00:14:16,943 -Hey, Sher, got a sec? -Yeah, yeah. 334 00:14:16,986 --> 00:14:18,509 I want to talk to you about something. 335 00:14:18,553 --> 00:14:20,511 -Okay. -Uh, yeah, get your stuff. 336 00:14:20,555 --> 00:14:22,165 -We'll walk out together. -Absolutely. 337 00:14:22,209 --> 00:14:23,297 -Great. -Yeah. 338 00:14:23,340 --> 00:14:26,343 [indistinct chatter] 339 00:14:32,567 --> 00:14:35,048 I wanna put a gal up there with Vereen. 340 00:14:36,397 --> 00:14:39,182 Um, right in the middle of the carnage. 341 00:14:39,226 --> 00:14:42,098 You, maybe one other girl. 342 00:14:42,142 --> 00:14:44,971 Hat, cane, made up like clowns. 343 00:14:45,014 --> 00:14:47,756 Doing a little soft shoe charm number. 344 00:14:47,799 --> 00:14:51,107 War, vaudeville, the two great American entertainments. 345 00:14:51,151 --> 00:14:55,503 Oh, wow, that's-- wow, Bobby. 346 00:14:55,546 --> 00:14:57,548 -You think it's good? -I think it's-- 347 00:14:57,592 --> 00:14:59,986 -I think that's amazing. -Yeah? 348 00:15:00,029 --> 00:15:02,118 You wanna do it? 349 00:15:02,162 --> 00:15:04,947 -Do you even have to ask? -[both laughing] 350 00:15:04,991 --> 00:15:07,123 I think you'd be just great. Just great. 351 00:15:07,167 --> 00:15:09,169 Hey, is this your place? 352 00:15:09,212 --> 00:15:12,128 -Fifth floor. -Huh. You got an elevator? 353 00:15:13,042 --> 00:15:15,653 Ah, I'll walk you up. 354 00:15:15,697 --> 00:15:17,220 Oh, that's fine, Bobby. Thank you. 355 00:15:17,264 --> 00:15:18,787 I wanna tell you more about the number. 356 00:15:18,830 --> 00:15:21,007 Can we talk tomorrow? I'm just--I'm so tired. 357 00:15:21,050 --> 00:15:23,009 You're stunning. You're so beautiful. 358 00:15:23,052 --> 00:15:24,358 -You know that? -Thank you. 359 00:15:24,401 --> 00:15:26,142 Thank you. 360 00:15:26,186 --> 00:15:28,101 I should--I should go. 361 00:15:28,144 --> 00:15:30,233 Wait, you got plans? You got a hot date? 362 00:15:30,277 --> 00:15:32,583 -I'm just wiped out. -Heh, tell me about it. 363 00:15:32,627 --> 00:15:34,672 Why don't we lie down together? 364 00:15:34,716 --> 00:15:38,372 -I have a boyfriend. -I won't tell him. 365 00:15:38,415 --> 00:15:41,027 -Bobby-- -Invite me in. 366 00:15:41,070 --> 00:15:42,811 -[groans] -Yeah? 367 00:15:42,854 --> 00:15:44,552 I-I really--I really need to go. 368 00:15:44,595 --> 00:15:47,207 I just want a kiss goodnight. Just a little kiss. 369 00:15:47,250 --> 00:15:50,340 -Oh. -[laughs] 370 00:15:50,384 --> 00:15:51,472 Come on. A real kiss. 371 00:15:51,515 --> 00:15:53,126 How about a real kiss? 372 00:15:55,650 --> 00:15:56,694 So--sorry, Bobby, I-I-I-- 373 00:15:56,738 --> 00:15:58,044 What's wrong? What are you sorry about? 374 00:15:58,087 --> 00:15:59,175 I don't think I-- I can't do this. 375 00:15:59,219 --> 00:16:00,481 What's happening to me? 376 00:16:00,524 --> 00:16:02,004 I don't know what to do about this. 377 00:16:02,048 --> 00:16:03,049 Bobby-- 378 00:16:03,092 --> 00:16:04,050 What am I gonna do about this? 379 00:16:04,093 --> 00:16:05,399 Bobby, I-I-I want us to be friends. 380 00:16:05,442 --> 00:16:07,140 I want it, too. 381 00:16:07,183 --> 00:16:08,358 I want to build a piece for you. 382 00:16:08,402 --> 00:16:10,839 I wanna know how your neck moves when you come. 383 00:16:10,882 --> 00:16:14,060 Bobby, s--Bobby, stop. Bobby, stop. 384 00:16:14,103 --> 00:16:16,845 Bobby, Bobby, s-- Bobby, stop. 385 00:16:16,888 --> 00:16:18,020 -[blow landing] -[groans] 386 00:16:18,064 --> 00:16:20,153 Shit, shit. I'm sorry. 387 00:16:20,196 --> 00:16:22,285 -I just-- -[groaning] 388 00:16:22,329 --> 00:16:25,027 -Are you okay? -[groaning] 389 00:16:25,071 --> 00:16:27,638 Shit, shit, shit. 390 00:16:27,682 --> 00:16:31,729 Thank you for taking me home. Um, I really... 391 00:16:33,166 --> 00:16:34,341 Good night, Bobby. 392 00:16:35,733 --> 00:16:37,735 [groaning] 393 00:16:37,779 --> 00:16:40,738 Nothing has been completely fulfilling, now, 394 00:16:40,782 --> 00:16:42,653 has it, Pippin? 395 00:16:42,697 --> 00:16:43,959 ALL: Has it? 396 00:16:45,526 --> 00:16:48,311 Fluid. Hips smaller. 397 00:16:48,355 --> 00:16:49,878 [piano music playing] 398 00:16:49,921 --> 00:16:52,315 Keep the hips front. 399 00:16:52,359 --> 00:16:54,535 No, again. Again. 400 00:16:55,710 --> 00:16:58,452 -Six, seven, eight. -Keep your head front. 401 00:16:58,495 --> 00:17:00,671 Why are you turning the head? Don't turn the head, Sherry. 402 00:17:00,715 --> 00:17:02,804 No, hips smaller. 403 00:17:03,370 --> 00:17:05,198 Smaller. 404 00:17:05,241 --> 00:17:08,070 Stomp, that's not a s-- stop, stop, stop. 405 00:17:08,114 --> 00:17:09,115 That's not a stomp. 406 00:17:09,158 --> 00:17:10,768 [booming] 407 00:17:10,812 --> 00:17:12,466 That's a stomp. Stomp. 408 00:17:12,509 --> 00:17:14,207 Do it again. 409 00:17:14,250 --> 00:17:15,860 PAM: Six, seven, eight. 410 00:17:15,904 --> 00:17:17,645 [piano music playing] 411 00:17:17,688 --> 00:17:19,473 Smaller. Softer hands. 412 00:17:19,516 --> 00:17:21,779 Smaller. Smaller. 413 00:17:21,823 --> 00:17:23,216 Smaller. 414 00:17:23,259 --> 00:17:24,695 Stomp. 415 00:17:24,739 --> 00:17:26,436 Just the hips are moving, Sherry. 416 00:17:26,480 --> 00:17:29,135 Just the hips are moving. Just the hips are moving. 417 00:17:29,178 --> 00:17:33,095 Just the hips, Sherry. Much too stiff. 418 00:17:33,139 --> 00:17:35,141 Eyes down. Down. 419 00:17:35,184 --> 00:17:37,447 Mm-hmm. 420 00:17:37,491 --> 00:17:39,145 Yeah. 421 00:17:39,188 --> 00:17:40,711 No, that's not-- 422 00:17:40,755 --> 00:17:42,496 No. 423 00:17:42,539 --> 00:17:44,237 Smile. 424 00:17:44,280 --> 00:17:45,499 Just the mouth, not the eyes. 425 00:17:45,542 --> 00:17:48,328 ♪ 426 00:17:48,371 --> 00:17:50,156 Don't move the ca-- why is the cane moving? 427 00:17:50,199 --> 00:17:51,244 Why are you moving the cane, Sherry? 428 00:17:51,287 --> 00:17:52,767 Okay, hold. 429 00:17:56,205 --> 00:17:57,424 [clears throat] 430 00:18:05,780 --> 00:18:07,608 Annie, step in for Sherry. 431 00:18:09,871 --> 00:18:11,438 I need you to step out. 432 00:18:13,222 --> 00:18:14,789 Step out. 433 00:18:16,878 --> 00:18:18,009 Give me the cane. 434 00:18:22,057 --> 00:18:24,320 You want, um, Pam to run through it with you? 435 00:18:24,364 --> 00:18:25,321 -No, I think I-- -You sure? 436 00:18:25,365 --> 00:18:28,498 -I've been watching. -All right. 437 00:18:28,542 --> 00:18:30,326 Do you want to take another tempo or-- 438 00:18:30,370 --> 00:18:32,198 -I think I'm all right. -At speed? 439 00:18:32,241 --> 00:18:33,895 All right. Okay. 440 00:18:36,637 --> 00:18:38,334 PAM: Six, seven, eight. 441 00:18:38,378 --> 00:18:41,555 [piano music playing] 442 00:18:41,598 --> 00:18:46,342 ♪ 443 00:18:46,386 --> 00:18:48,649 Lousy dancer or bad lay? 444 00:18:48,692 --> 00:18:51,347 ♪ 445 00:18:51,391 --> 00:18:53,567 Oh, no. Both. 446 00:18:53,610 --> 00:18:55,786 BOB: She doesn't know how to take direction. 447 00:18:55,830 --> 00:18:57,658 ♪ 448 00:18:57,701 --> 00:19:00,008 She's good. 449 00:19:00,051 --> 00:19:01,183 BOB: Yeah. 450 00:19:01,227 --> 00:19:03,794 ♪ 451 00:19:03,838 --> 00:19:05,187 GWEN: She's too good for you. 452 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 What does that mean? 453 00:19:06,623 --> 00:19:08,321 It means she knows she doesn't have to visit 454 00:19:08,364 --> 00:19:10,323 your hotel room to get the solo. 455 00:19:10,366 --> 00:19:13,239 ♪ 456 00:19:13,282 --> 00:19:15,806 BOB: Watch how Ben's doing it. 457 00:19:15,850 --> 00:19:18,244 I have some very exciting news. 458 00:19:18,287 --> 00:19:20,202 Oh, yeah? 459 00:19:20,246 --> 00:19:23,336 Guess who I got off the phone with this morning? 460 00:19:23,379 --> 00:19:26,339 The lawyer from the Maurine Watkins' estate. 461 00:19:26,382 --> 00:19:28,993 They're finally ready to give us the rights to Chicago. 462 00:19:29,037 --> 00:19:30,473 Keep a lid on it. 463 00:19:30,517 --> 00:19:35,565 ♪ 464 00:19:35,609 --> 00:19:36,827 Just the hips. 465 00:19:36,871 --> 00:19:38,438 Did you hear what I said, Bob? 466 00:19:38,481 --> 00:19:39,830 -Oh, yeah. -Rights to Chicago. 467 00:19:39,874 --> 00:19:41,180 That's--that's great. 468 00:19:41,484 --> 00:19:43,443 I--I can't think about another show right now, you know? 469 00:19:43,486 --> 00:19:45,575 Well, it would be next season, obviously. 470 00:19:45,619 --> 00:19:47,621 BOB: I-I just--I got a lot of job offers 471 00:19:47,664 --> 00:19:49,057 after this is through. 472 00:19:49,100 --> 00:19:50,058 I can't guarantee that Chicago 473 00:19:50,101 --> 00:19:51,407 is the next thing I'm gonna wanna do. 474 00:19:51,451 --> 00:19:53,366 It's the next thing I want to do. 475 00:19:53,409 --> 00:19:55,063 Candy, I believe you're behind. 476 00:19:55,106 --> 00:19:57,283 Just a little bit behind. Let's go back. 477 00:19:57,326 --> 00:19:59,154 Let's go again from here. 478 00:19:59,198 --> 00:20:00,286 PAM: Go back to the hip circles. 479 00:20:00,329 --> 00:20:01,417 BOB: Take it again right from there. 480 00:20:01,461 --> 00:20:02,853 -Yeah. -Bob. 481 00:20:02,897 --> 00:20:04,594 PAM: Six, seven, eight. 482 00:20:04,638 --> 00:20:07,075 [piano music playing] 483 00:20:07,118 --> 00:20:08,642 -Bob. -Yeah. 484 00:20:08,685 --> 00:20:10,513 That's good. That's good. 485 00:20:10,557 --> 00:20:15,039 -Bob, I need to work. -No, you don't need to work. 486 00:20:15,083 --> 00:20:18,304 No, I want--I want to be back on stage. 487 00:20:19,783 --> 00:20:21,394 Bob, we have the opportunity 488 00:20:21,437 --> 00:20:26,486 to do something incredible together. 489 00:20:26,529 --> 00:20:28,270 Candy, you're still late. 490 00:20:28,314 --> 00:20:29,619 You're still behind. 491 00:20:29,663 --> 00:20:31,317 I'd love you to watch the finale. 492 00:20:31,360 --> 00:20:32,535 Can you stay and watch it? 493 00:20:32,579 --> 00:20:34,189 Hey, just get your eyes on this. 494 00:20:34,233 --> 00:20:38,411 ♪ 495 00:20:38,454 --> 00:20:40,543 Have you been to see Joan? 496 00:20:40,587 --> 00:20:42,066 How is she? 497 00:20:42,110 --> 00:20:44,547 Oh, she's in very good spirits. 498 00:20:44,591 --> 00:20:46,549 She thinks the surgery was successful. 499 00:20:46,593 --> 00:20:48,421 She thinks she'll be home in a few weeks. 500 00:20:48,464 --> 00:20:50,423 Maybe you could find some time in your schedule 501 00:20:50,466 --> 00:20:52,076 -to make an appearance. -I will, yeah, sure. 502 00:20:52,120 --> 00:20:54,775 Make it soon. The doctor said she has a month at most. 503 00:20:54,818 --> 00:20:58,300 ♪ 504 00:20:58,344 --> 00:21:00,868 -♪ Ta-da -It looks wonderful, Bob. 505 00:21:00,911 --> 00:21:03,784 You keep up the good work. 506 00:21:07,440 --> 00:21:10,356 ["Simple Joys" playing] 507 00:21:10,399 --> 00:21:11,487 See you, Pickles. 508 00:21:11,531 --> 00:21:13,446 MAN: ♪ Feasting your belly 509 00:21:13,489 --> 00:21:16,536 ♪ You're feasting your eyes 510 00:21:16,579 --> 00:21:18,712 ♪ Simple joys have a simple voice ♪ 511 00:21:18,755 --> 00:21:21,236 ♪ It says time is a living prize ♪ 512 00:21:21,280 --> 00:21:24,587 ♪ And wouldn't you rather be a left-handed flea ♪ 513 00:21:24,631 --> 00:21:27,111 ♪ A crab on a slab at the bottom of the sea ♪ 514 00:21:27,155 --> 00:21:29,505 ♪ A newt on the root of a banyan tree ♪ 515 00:21:29,549 --> 00:21:32,378 ♪ Or a fig on a twig in Galilee ♪ 516 00:21:32,421 --> 00:21:35,555 ♪ Than a man who never learns how to be free ♪ 517 00:21:35,598 --> 00:21:37,165 ♪ Not till the day, not till the day ♪ 518 00:21:37,208 --> 00:21:38,601 ♪ Not till the day not till the day he-- ♪ 519 00:21:38,645 --> 00:21:39,733 [inhales sharply] 520 00:21:39,776 --> 00:21:44,390 -You're a cradle robber. -Only a few years apart. 521 00:21:44,433 --> 00:21:47,610 -Oh, how many? -I'm not telling. 522 00:21:47,654 --> 00:21:49,525 [both laughing] 523 00:21:49,569 --> 00:21:53,268 -What does he do? -He's an actor. 524 00:21:53,312 --> 00:21:54,922 Oh, no, Gwen, don't tell me that. 525 00:21:54,965 --> 00:21:56,706 But you would never know it. You would never know. 526 00:21:56,750 --> 00:21:59,405 I mean, he's a wonderful actor and he loves what he does, 527 00:21:59,448 --> 00:22:01,363 but it's not his entire life. 528 00:22:01,407 --> 00:22:02,538 He's an athlete. 529 00:22:02,582 --> 00:22:06,368 He rides horses, he jogs, he hikes. 530 00:22:06,412 --> 00:22:07,413 He sounds exhausting. 531 00:22:07,456 --> 00:22:09,502 Oh, yes, well, darling, he is. 532 00:22:09,545 --> 00:22:10,981 Oh. 533 00:22:11,025 --> 00:22:14,071 So we met at a fundraising dinner for McGovern. 534 00:22:14,115 --> 00:22:15,638 We were the entertainment. 535 00:22:15,682 --> 00:22:17,640 They had me doing a send-up of Lola, 536 00:22:17,684 --> 00:22:18,946 except they changed the lyrics. 537 00:22:18,989 --> 00:22:21,644 ♪ Whatever Nixon wants 538 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 -Oh, clever. -Yes, well, they thought so. 539 00:22:24,647 --> 00:22:27,520 And Ron, he was cast as my Joe Hardy. 540 00:22:27,563 --> 00:22:29,870 No lines, and the poor guy, he's just sitting there 541 00:22:29,913 --> 00:22:32,568 in his little baseball uniform. 542 00:22:32,612 --> 00:22:34,657 And I felt so badly for him, I asked if I could 543 00:22:34,701 --> 00:22:36,442 -buy him dinner later. -Oh, yes. 544 00:22:36,485 --> 00:22:38,008 Out of the goodness of your heart. 545 00:22:38,052 --> 00:22:41,447 But what I didn't realize until later 546 00:22:41,490 --> 00:22:46,190 is how talented he was. 547 00:22:46,234 --> 00:22:48,454 As an actor? 548 00:22:48,497 --> 00:22:52,893 Let's just say that the man has more talent 549 00:22:52,936 --> 00:22:55,461 in this finger 550 00:22:55,504 --> 00:22:58,681 than most men do in their entire-- 551 00:22:58,725 --> 00:23:01,118 -Bodies? -Sure. 552 00:23:01,162 --> 00:23:02,685 [laughing] 553 00:23:02,729 --> 00:23:03,556 Well, what does Bobby think of him? 554 00:23:03,599 --> 00:23:05,122 Oh, well-- 555 00:23:05,166 --> 00:23:06,472 Oh, of course you haven't told him. 556 00:23:06,515 --> 00:23:08,822 Well, you know him. He just can't handle it. 557 00:23:08,865 --> 00:23:11,477 How many of his girlfriendshave you had to suffer through? 558 00:23:11,520 --> 00:23:13,000 Well, he doesn't see it that way. 559 00:23:13,043 --> 00:23:14,697 Yes, clearly. 560 00:23:14,741 --> 00:23:19,702 What about if you were there when I introduced them? 561 00:23:19,746 --> 00:23:22,444 -Oh, no, thank you. -Oh, let's do that. 562 00:23:22,488 --> 00:23:23,837 When you get home, let's have a dinner. 563 00:23:23,880 --> 00:23:25,795 You and Neil and me and Ron, 564 00:23:25,839 --> 00:23:28,494 and then Bobby and whatever her name is this week. 565 00:23:28,537 --> 00:23:29,625 Please don't. 566 00:23:29,669 --> 00:23:31,497 Well, okay. Fine, then. 567 00:23:31,540 --> 00:23:32,715 You're uninvited. 568 00:23:32,759 --> 00:23:34,804 It's lousy enough I have to coddle Neil. 569 00:23:34,848 --> 00:23:37,111 Please don't make me coddle you as well. 570 00:23:39,330 --> 00:23:41,594 I'm not a child, Gwen. 571 00:23:41,637 --> 00:23:43,465 I know I'm never going home. 572 00:23:47,556 --> 00:23:51,081 I've known since the first biopsy. 573 00:23:51,125 --> 00:23:55,390 Dr. Snyder asked to talk to Neil alone in the hallway. 574 00:23:55,434 --> 00:23:58,741 Neil came back white as a sheet. 575 00:23:58,785 --> 00:24:01,396 He said Dr. Snyder just wanted to ask him a favor. 576 00:24:01,440 --> 00:24:02,528 Tickets to a show. 577 00:24:13,016 --> 00:24:15,628 Do you remember when we first became friends? 578 00:24:15,671 --> 00:24:19,414 Neil and Bobby doing that awful show. 579 00:24:19,458 --> 00:24:22,983 You were pregnant with Nicole. I was pregnant with Nancy. 580 00:24:23,026 --> 00:24:25,638 We stood in the back of the theater on opening night, 581 00:24:25,681 --> 00:24:27,335 because we were too fat to sit in the seats. 582 00:24:27,378 --> 00:24:29,990 [laughs] 583 00:24:30,033 --> 00:24:32,775 Oh, our girls. 584 00:24:32,819 --> 00:24:35,169 They have so much in common, don't they? 585 00:24:37,258 --> 00:24:41,741 Raised in rehearsal studios and on film sets. 586 00:24:44,831 --> 00:24:46,354 Sometimes I regret that. 587 00:24:46,397 --> 00:24:48,617 Sometimes I think we let them grow up too fast. 588 00:24:53,492 --> 00:24:57,539 I-I need you to promise me something, Gwen. 589 00:25:01,195 --> 00:25:04,503 Promise me that you'll look out for Nicole. 590 00:25:07,680 --> 00:25:09,682 She needs her mother. 591 00:25:15,426 --> 00:25:17,646 I worry for her. 592 00:25:18,473 --> 00:25:20,475 You take care of her. 593 00:25:23,870 --> 00:25:25,654 [stammers] 594 00:25:27,743 --> 00:25:29,963 Hey, Bobby. Can I talk to you? 595 00:25:30,006 --> 00:25:32,574 -I'm on my way out, sorry. -It'll just take a second. 596 00:25:37,057 --> 00:25:39,973 -What is it? -Look, I... 597 00:25:40,016 --> 00:25:44,847 I know that I haven't been dancing my best. 598 00:25:44,891 --> 00:25:46,849 And I can do better. 599 00:25:46,893 --> 00:25:49,286 I-I promise. I-I-I will do better. 600 00:25:57,120 --> 00:25:58,818 [clears throat] 601 00:25:58,861 --> 00:26:02,865 Could I maybe buy you a drink? 602 00:26:06,129 --> 00:26:09,872 I don't know. I'm not wearing my dance belt. 603 00:26:09,916 --> 00:26:11,700 -You sure I'll be safe? -[chuckles] 604 00:26:13,484 --> 00:26:14,703 Yeah. 605 00:26:16,575 --> 00:26:18,272 Well, yeah, I could go for a... 606 00:26:20,274 --> 00:26:21,449 I can go for a drink. 607 00:26:21,492 --> 00:26:24,017 -Yeah? -Yeah. 608 00:26:24,060 --> 00:26:26,628 Okay. 609 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 -After you. -Thank you. 610 00:26:34,505 --> 00:26:36,203 DINIZ: [laughs] A frog? 611 00:26:36,246 --> 00:26:38,031 NICOLE: He had it in his pocketthe whole time. 612 00:26:38,074 --> 00:26:42,470 In his pocket? And was it, um, slimy? 613 00:26:42,513 --> 00:26:46,126 -Of course it was. -[laughing] 614 00:26:46,169 --> 00:26:49,129 Mrs. Fosse, you're home early. 615 00:26:50,173 --> 00:26:53,220 Well, I canceled my dinner plans. 616 00:26:53,263 --> 00:26:56,223 [stammering] How--how was she? 617 00:26:56,266 --> 00:26:57,572 A doll. 618 00:26:57,616 --> 00:26:59,269 I already finished my homework. 619 00:26:59,313 --> 00:27:02,359 Oh, and--and picking her up from school, 620 00:27:02,403 --> 00:27:07,060 everything was--the teachers are--are happy with her? 621 00:27:07,103 --> 00:27:09,062 Nicole? 622 00:27:09,105 --> 00:27:11,064 She's the teacher's pet. 623 00:27:11,107 --> 00:27:13,936 Hey, that's not nice. 624 00:27:13,980 --> 00:27:15,764 Darling. 625 00:27:17,113 --> 00:27:18,941 You do well at school. 626 00:27:18,985 --> 00:27:22,902 There's nothing wrong with that, now is there? 627 00:27:22,945 --> 00:27:26,166 -No? -No, I would say not. 628 00:27:28,647 --> 00:27:30,649 She's a good girl, isn't she? 629 00:27:33,173 --> 00:27:34,827 Yes, she is. 630 00:27:34,870 --> 00:27:38,700 You go read some books, okay? I'll be right there. 631 00:27:38,744 --> 00:27:40,441 Get ready for bed. 632 00:27:49,015 --> 00:27:51,278 NICOLE: How's Aunt Joan? 633 00:27:51,321 --> 00:27:53,019 Better every day. 634 00:28:05,031 --> 00:28:06,641 [tapping, line trilling] 635 00:28:06,685 --> 00:28:08,861 LELAND: Your search for meaning and fulfillment 636 00:28:08,904 --> 00:28:10,210 was doomed from the start. 637 00:28:10,645 --> 00:28:12,778 IRENE: Nothing ever turns out the way you think it's going to. 638 00:28:12,821 --> 00:28:15,650 ERIC: It's all flawed, one way or another. 639 00:28:15,694 --> 00:28:17,086 -GWEN: Yeah. -It isn't working, uh-- 640 00:28:17,130 --> 00:28:19,132 GWEN: What, what? What isn't working? 641 00:28:19,175 --> 00:28:21,134 The, uh, the end. The--the ending. 642 00:28:21,177 --> 00:28:22,352 It's bullshit. 643 00:28:22,396 --> 00:28:24,572 It's 3:00 o'clock in the morning, Bob. 644 00:28:24,615 --> 00:28:26,008 No, I know. I know. 645 00:28:26,052 --> 00:28:27,880 Look, I just need you to see the show. 646 00:28:27,923 --> 00:28:30,012 I need you to help me with thisending before we take it 647 00:28:30,056 --> 00:28:31,927 to New York, before the critics tear it apart. 648 00:28:31,971 --> 00:28:33,973 Come to Washington this weekend. 649 00:28:34,016 --> 00:28:35,017 You could--you could be down here 650 00:28:35,061 --> 00:28:36,192 and back home in the same day. 651 00:28:36,236 --> 00:28:37,890 I'll get you a car on both sides of the train. 652 00:28:38,804 --> 00:28:39,979 I just need you to s-- 653 00:28:41,850 --> 00:28:44,679 Gwen, are you there? 654 00:28:44,723 --> 00:28:45,811 Are you there? 655 00:28:48,857 --> 00:28:52,034 ["Corner of the Sky" playing] 656 00:28:52,078 --> 00:28:58,867 ♪ 657 00:29:05,874 --> 00:29:10,183 SANDY: And the Tony Award for Best Choreography goes to... 658 00:29:10,226 --> 00:29:12,359 Bob Fosse for "Pippin." 659 00:29:12,402 --> 00:29:15,841 MAN: ♪ Everything has its season everything has its time ♪ 660 00:29:15,884 --> 00:29:19,845 DIAHANN: The Tony for Best Director of a musical goes to... 661 00:29:19,888 --> 00:29:22,804 Bob Fosse for "Pippin." 662 00:29:22,848 --> 00:29:24,937 Let me just say thank you to all the marvelous people 663 00:29:24,980 --> 00:29:26,373 who helped with the show 664 00:29:26,416 --> 00:29:29,811 and say that they couldn't have done it without me. 665 00:29:29,855 --> 00:29:31,291 -[laughter] -Thank you. 666 00:29:31,334 --> 00:29:34,207 Your problem is that you learned at a very young age 667 00:29:34,250 --> 00:29:35,991 -everything is bullshit. -Mmm. 668 00:29:36,035 --> 00:29:38,211 Success is bullshit. Love is bullshit. 669 00:29:38,254 --> 00:29:40,517 It's all just bullshit. 670 00:29:40,561 --> 00:29:46,219 MAN: ♪ Eagles belong where they can fly ♪ 671 00:29:46,262 --> 00:29:51,006 GEORGE: And the winner is Bob Fosse for "Cabaret." 672 00:29:51,050 --> 00:29:52,747 [cheers and applause] 673 00:29:52,791 --> 00:29:54,183 BOB: There's so many people to thank. 674 00:29:54,227 --> 00:29:55,881 I know you've heard all the names. 675 00:29:55,924 --> 00:29:57,970 It's important for me to thank them. 676 00:29:58,013 --> 00:30:00,886 Uh, of course Liza and Joel, uh, Michael York, 677 00:30:00,929 --> 00:30:03,453 Manny Wolf, Kander and Ebb, 678 00:30:03,497 --> 00:30:06,108 a dear friend of mine by the name of Gwen Verdon. 679 00:30:06,152 --> 00:30:06,979 He said your name. 680 00:30:07,022 --> 00:30:09,111 BOB: I'd also like to mention Cy Feuer, 681 00:30:09,155 --> 00:30:12,680 the producer with whom I've had many disputes. 682 00:30:12,723 --> 00:30:14,551 But on a night like this, you start having affection 683 00:30:14,595 --> 00:30:16,249 for everybody. Thank you. 684 00:30:16,292 --> 00:30:19,252 Why didn't he thank me? 685 00:30:19,295 --> 00:30:21,428 Because you didn't help direct his movie, darling. 686 00:30:21,471 --> 00:30:24,561 ♪ 687 00:30:24,605 --> 00:30:26,476 PADDY: This is the point I'm trying to make. 688 00:30:26,520 --> 00:30:28,261 It's not that the world is bullshit. 689 00:30:28,304 --> 00:30:29,349 -You are bullshit. -Yeah. 690 00:30:29,392 --> 00:30:31,046 -You are bullshit. -Yeah. 691 00:30:31,090 --> 00:30:32,700 So if you are bullshit 692 00:30:32,743 --> 00:30:33,919 and they're giving you an award, 693 00:30:33,962 --> 00:30:35,442 they must be bullshit, too. 694 00:30:35,485 --> 00:30:36,791 -Yeah, yeah. -You know what I mean? 695 00:30:36,835 --> 00:30:38,053 You could win 100 of these, Bob. 696 00:30:38,097 --> 00:30:39,925 It's bullshit all the way down. 697 00:30:39,968 --> 00:30:42,101 ♪ Run free 698 00:30:42,144 --> 00:30:46,018 ♪ Gotta find my corner 699 00:30:46,061 --> 00:30:51,023 ♪ Of the sky 700 00:30:51,066 --> 00:30:55,375 ♪ 701 00:30:55,418 --> 00:30:58,160 MAN: And the Emmy Award for Outstanding Achievement 702 00:30:58,204 --> 00:31:01,598 in choreography goes to Bob Fosse 703 00:31:01,642 --> 00:31:02,730 forLiza with a Z. 704 00:31:02,773 --> 00:31:05,080 MAN: ♪ Every man has his daydreams ♪ 705 00:31:05,124 --> 00:31:08,127 ♪ Every man has his goal 706 00:31:08,170 --> 00:31:12,609 ♪ People like the way dreams have of sticking to the soul ♪ 707 00:31:12,653 --> 00:31:15,177 ♪ Thunder clouds have their lightning ♪ 708 00:31:15,221 --> 00:31:17,527 ♪ Nightingales have their song ♪ 709 00:31:17,571 --> 00:31:19,529 ♪ And don't you see I want my life to be ♪ 710 00:31:19,573 --> 00:31:21,270 MAN: And the winner isLiza With a Z . 711 00:31:21,314 --> 00:31:23,185 Bob Fosse, he's done it again. 712 00:31:23,229 --> 00:31:26,188 MAN: ♪ Rivers belong where they can ramble ♪ 713 00:31:26,232 --> 00:31:28,974 MAN: And the award goes to Bob Fosse. 714 00:31:29,017 --> 00:31:31,150 MAN: ♪ Eagles belong where they can fly ♪ 715 00:31:31,193 --> 00:31:32,629 [cheers and applause] 716 00:31:32,673 --> 00:31:36,764 MAN: ♪ I've got to be where my spirit can run free ♪ 717 00:31:36,807 --> 00:31:40,072 ♪ Gotta find my corner 718 00:31:40,115 --> 00:31:41,116 Happy yet? 719 00:31:41,160 --> 00:31:45,773 MAN: ♪ Of the sky 720 00:31:45,816 --> 00:31:47,644 ♪ 721 00:31:47,688 --> 00:31:52,519 MAN: ♪ So many men seem destined to settle for something small ♪ 722 00:31:52,562 --> 00:31:53,955 ♪ But I won't- 723 00:32:12,060 --> 00:32:14,193 [grunting] 724 00:32:21,461 --> 00:32:23,680 ["Glory" playing] 725 00:32:23,724 --> 00:32:30,470 ♪ 726 00:32:51,317 --> 00:32:58,106 ♪ 727 00:33:20,694 --> 00:33:27,483 ♪ 728 00:33:56,251 --> 00:33:57,818 [groans] 729 00:34:03,302 --> 00:34:05,086 [whispering] Good news. 730 00:34:08,002 --> 00:34:09,960 I'm home, sweetie. 731 00:34:11,179 --> 00:34:12,920 Hey, sweetie. 732 00:34:12,963 --> 00:34:15,357 GWEN: Oh--oh, my God! Oh, my God! 733 00:34:15,401 --> 00:34:17,142 -What's going on? -Hey, get out of here! 734 00:34:17,185 --> 00:34:18,491 Hey! Call 911. 735 00:34:18,534 --> 00:34:20,014 Call 911! I got him. 736 00:34:20,058 --> 00:34:21,711 -GWEN: [screaming] -Wait, wait, wait! 737 00:34:21,755 --> 00:34:23,148 -[grunting] -[blows landing] 738 00:34:23,191 --> 00:34:24,236 -Bob? -[choking] 739 00:34:24,279 --> 00:34:28,718 -What the hell is going on? -Mr. Fosse? 740 00:34:28,762 --> 00:34:32,505 -Oh, Jesus Christ, Bob! -I-I didn't--I didn't know. 741 00:34:32,548 --> 00:34:34,594 -[coughing] -What happened? 742 00:34:34,637 --> 00:34:35,682 -Hey, sweetheart. -Oh! 743 00:34:35,725 --> 00:34:37,945 -Daddy? -Darling! 744 00:34:37,988 --> 00:34:40,165 Everything's fine. Let's go back to bed. 745 00:34:40,208 --> 00:34:41,514 -It's fine, honey. -What happened? 746 00:34:41,557 --> 00:34:42,732 It's fine, it's fine. Everything's-- 747 00:34:42,776 --> 00:34:43,907 Go back to bed. It's okay. 748 00:34:43,951 --> 00:34:45,257 RON: Oh, God. 749 00:34:45,300 --> 00:34:47,172 I'm--I'm awfully sorry, Mr. Fosse. 750 00:34:47,215 --> 00:34:48,129 I didn't know. 751 00:34:50,305 --> 00:34:52,177 Who are you? 752 00:34:52,220 --> 00:34:53,830 I'm Ron. 753 00:35:09,237 --> 00:35:12,414 [traffic rumbling] 754 00:35:12,458 --> 00:35:15,156 ["Finale" playing] 755 00:35:15,200 --> 00:35:22,032 ♪ 756 00:35:42,052 --> 00:35:43,576 I guess you finally realized 757 00:35:43,619 --> 00:35:45,969 what we knew from the beginning. 758 00:35:46,013 --> 00:35:48,189 Yeah, I guess so. 759 00:35:48,233 --> 00:35:50,757 You were never gonna find what you were looking for, Bobby. 760 00:35:50,800 --> 00:35:53,586 Nothing ever turns out the way you want it to. 761 00:35:53,629 --> 00:35:56,023 It's all flawed, one way or another. 762 00:35:56,066 --> 00:35:57,459 Isn't that true? 763 00:35:57,503 --> 00:35:59,418 Nothing's been completely fulfilling, 764 00:35:59,461 --> 00:36:01,594 now, has it, Bobby? Has it? 765 00:36:01,637 --> 00:36:03,030 -Has it? -Has it? 766 00:36:03,073 --> 00:36:04,901 -Has it? -Has it? 767 00:36:04,945 --> 00:36:07,817 You got everything you wanted and it still isn't enough. 768 00:36:07,861 --> 00:36:09,602 PADDY: It'll never be enough. 769 00:36:09,645 --> 00:36:11,299 Tell him, Paddy. 770 00:36:12,909 --> 00:36:15,477 ♪ Well, I'll sing you the story of a sorrowful lad ♪ 771 00:36:15,521 --> 00:36:18,132 ♪ He had everything he wanted, didn't want what he had ♪ 772 00:36:18,176 --> 00:36:19,829 ♪ He had wealth and pelf and fame and name ♪ 773 00:36:19,873 --> 00:36:21,788 ♪ And all of that noise 774 00:36:21,831 --> 00:36:24,356 ALL: ♪ But he didn't have none of those simple joys ♪ 775 00:36:24,399 --> 00:36:28,621 ♪ And wouldn't you rather be a left-handed flea ♪ 776 00:36:28,664 --> 00:36:31,406 ♪ A crab on a slab at the bottom of the sea ♪ 777 00:36:31,450 --> 00:36:34,801 ♪ Than a man who never learns how to be free ♪ 778 00:36:34,844 --> 00:36:37,282 -♪ Not till the day he -♪ Not till the day he 779 00:36:37,325 --> 00:36:39,936 ALL: ♪ Not till the day, not till the day he ♪ 780 00:36:39,980 --> 00:36:41,199 Dies. 781 00:36:43,331 --> 00:36:45,638 There is something. 782 00:36:45,681 --> 00:36:49,250 The only completely perfect actin our repertoire. 783 00:36:49,294 --> 00:36:50,860 The finale. 784 00:36:50,904 --> 00:36:52,862 ALL: The finale! 785 00:36:52,906 --> 00:36:55,430 It's a long way-- it's a long way down. 786 00:36:55,474 --> 00:36:58,172 You can't say you don't deserve it. 787 00:36:58,216 --> 00:37:00,174 GWEN: Oh, Bobby. 788 00:37:01,131 --> 00:37:04,483 You're so special. 789 00:37:04,526 --> 00:37:07,399 Nobody else can do what you can do. 790 00:37:07,442 --> 00:37:09,749 Nobody even comes close. 791 00:37:09,792 --> 00:37:14,449 It's time the world sees just how extraordinary you are. 792 00:37:14,493 --> 00:37:18,540 ♪ When you're extraordinary 793 00:37:18,584 --> 00:37:22,283 ♪ You gotta do extraordinary things ♪ 794 00:37:22,327 --> 00:37:24,633 The ones who die young, those are the ones 795 00:37:24,677 --> 00:37:27,419 who live forever. You know that. 796 00:37:27,462 --> 00:37:29,116 You made me a star. 797 00:37:29,159 --> 00:37:32,641 ♪ From the highest tower 798 00:37:32,685 --> 00:37:35,470 But if you do this, you'll eclipse me. 799 00:37:35,514 --> 00:37:38,125 You'll eclipse everyone. 800 00:37:38,168 --> 00:37:42,956 ♪ Glory, glory 801 00:37:44,479 --> 00:37:50,355 ♪ Glory, glory 802 00:37:50,398 --> 00:37:53,009 -Imagine the applause. -Think of the word of mouth. 803 00:37:53,053 --> 00:37:55,011 ADRIENNE: The biggeststanding ovation of your career. 804 00:37:55,055 --> 00:37:56,709 Everyone will remember this night. 805 00:37:56,752 --> 00:37:58,450 They'll never forget you, Bobby. 806 00:37:58,493 --> 00:38:02,454 It's time, Bobby. Your audience is waiting. 807 00:38:02,497 --> 00:38:03,933 ♪ 808 00:38:03,977 --> 00:38:06,371 ALL: ♪ Rivers belong 809 00:38:06,414 --> 00:38:10,418 ♪ Where they can ramble 810 00:38:13,203 --> 00:38:19,993 ♪ Eagles belong where they can fly ♪ 811 00:38:31,396 --> 00:38:37,315 NICOLE: ♪ I guess I'll miss the man ♪ 812 00:38:38,272 --> 00:38:40,796 ♪ Explain it if you can 813 00:38:42,494 --> 00:38:47,020 ♪ His face was far from fine 814 00:38:47,673 --> 00:38:51,633 [gentle music] 815 00:38:51,677 --> 00:38:55,420 ♪ But still I'll miss his face ♪ 816 00:38:55,463 --> 00:39:01,382 ♪ And wonder if he's missing mine ♪ 817 00:39:01,426 --> 00:39:02,601 -The finale, Bob. -The finale, Bobby. 818 00:39:02,644 --> 00:39:03,558 ALL: The finale. 819 00:39:03,602 --> 00:39:05,299 -Don't stop. -Keep going, Bob. 820 00:39:05,343 --> 00:39:07,562 NICOLE: ♪ Some days he wouldn't say ♪ 821 00:39:07,606 --> 00:39:11,523 ♪ A pleasant word all day 822 00:39:11,566 --> 00:39:16,092 ♪ Some days he'd scowl and curse ♪ 823 00:39:16,136 --> 00:39:18,530 -You're so close. -You can't give up now. 824 00:39:18,573 --> 00:39:20,314 ♪ 825 00:39:20,358 --> 00:39:23,796 ♪ But there were other days 826 00:39:23,839 --> 00:39:27,669 ♪ When he was really even worse ♪ 827 00:39:27,713 --> 00:39:30,411 You can't just change the ending, Bobby. 828 00:39:30,455 --> 00:39:34,676 -He's choosing life. -How realistic is that? 829 00:39:34,720 --> 00:39:37,810 Don't do this, Bobby. 830 00:39:37,853 --> 00:39:40,639 NICOLE: ♪ And I won't miss his moods ♪ 831 00:39:40,682 --> 00:39:41,814 Coward. 832 00:39:41,857 --> 00:39:44,425 NICOLE: ♪ His gloomy solitudes 833 00:39:44,469 --> 00:39:47,428 -Compromising. -Schmuck. 834 00:39:47,472 --> 00:39:50,910 ♪ Abrasive style 835 00:39:50,953 --> 00:39:53,478 I came all the way across town for this shit? 836 00:39:53,521 --> 00:39:55,915 NICOLE: ♪ But please don't get me wrong ♪ 837 00:39:55,958 --> 00:39:57,786 WOMAN: 911, what is your emergency? 838 00:39:57,830 --> 00:40:01,834 ♪ He was the best to come along ♪ 839 00:40:01,877 --> 00:40:04,619 ♪ 840 00:40:04,663 --> 00:40:11,713 ♪ In a long, long while 841 00:40:11,757 --> 00:40:13,019 ♪ 842 00:40:13,062 --> 00:40:14,368 WOMAN: Hello? 843 00:40:14,412 --> 00:40:16,501 -I guess I was wrong. -Hello? 844 00:40:16,544 --> 00:40:18,067 I guess you're just like everybody else. 845 00:40:18,111 --> 00:40:20,722 Hello? Please tell me the nature of your emergency. 846 00:40:20,766 --> 00:40:22,463 NICOLE: Daddy? 847 00:40:22,507 --> 00:40:24,683 Daddy. 848 00:40:24,726 --> 00:40:26,511 -Daddy? WOMAN: Is anyone there? 849 00:40:26,554 --> 00:40:28,687 -MAN: Mr. Fosse? -Daddy. 850 00:40:28,730 --> 00:40:30,515 -Mr. Fosse? -911, what is your emergency? 851 00:40:30,558 --> 00:40:31,603 Daddy. 852 00:40:31,646 --> 00:40:33,518 MAN: Mr. Fosse? 853 00:40:33,561 --> 00:40:34,736 NICOLE: Daddy. 854 00:40:34,780 --> 00:40:37,565 MAN: Mr. Fosse? 855 00:40:38,566 --> 00:40:39,915 Mr. Fosse. 856 00:40:42,918 --> 00:40:44,920 How you feeling, Mr. Fosse? 857 00:41:03,678 --> 00:41:06,681 [faint distant shouts] 858 00:41:55,643 --> 00:41:58,603 [gentle piano music] 859 00:41:58,646 --> 00:42:05,435 ♪ 860 00:42:45,693 --> 00:42:48,566 Captioned by Captionmax 861 00:42:55,660 --> 00:42:58,706 I have to admit I didn't see your show. 862 00:43:00,273 --> 00:43:01,317 I didn't see yours either, uh-- 863 00:43:01,361 --> 00:43:03,276 You know I won the Tony Award for it. 864 00:43:03,319 --> 00:43:05,278 Yeah, I got one of those too. 865 00:43:05,321 --> 00:43:06,714 ANNOUNCER: Tuesday. 866 00:43:07,715 --> 00:43:09,674 He's only choreographed one show. 867 00:43:09,717 --> 00:43:12,067 He needs this show to be spectacular. 868 00:43:12,111 --> 00:43:13,678 Otherwise, he's just a flash in the pan. 869 00:43:14,722 --> 00:43:16,637 -She can act, she can sing. -You liked her. 870 00:43:17,551 --> 00:43:18,770 Do you feel safe? 871 00:43:18,813 --> 00:43:19,858 Am I supposed to? 872 00:43:20,902 --> 00:43:21,860 ANNOUNCER: Fosse/Verdon. 873 00:43:21,903 --> 00:43:25,080 All-new, Tuesday at 10:00, only on FX. 874 00:43:26,560 --> 00:43:27,866 I would like some of that glitter. 875 00:43:27,909 --> 00:43:29,911 Whatever for, Master? 876 00:43:29,955 --> 00:43:31,870 I'm going to sprinkle it on my face and on my body, 877 00:43:32,914 --> 00:43:33,959 like Twilight. 878 00:43:35,613 --> 00:43:37,658 ANNOUNCER: What We Do in the Shadows, 879 00:43:37,702 --> 00:43:40,966 all new Wednesdays at 10:00 on FX. 880 00:43:43,055 --> 00:43:46,711 Okay, Tracy Cromwell. What's your address and date of birth? 881 00:43:46,754 --> 00:43:49,801 Mom. No one ever asks for it. 882 00:43:49,844 --> 00:43:51,324 I just... 883 00:43:55,284 --> 00:43:56,634 Slut bucket. 884 00:43:57,852 --> 00:43:59,593 ANNOUNCER: Better Things. 885 00:43:59,637 --> 00:44:01,551 All new Thursdays at 10:00 on FX. 886 00:44:03,510 --> 00:44:04,946 [record static] 887 00:44:04,990 --> 00:44:08,297 [hip-hop beat] 888 00:44:12,650 --> 00:44:14,521 [rapid drumming] 889 00:44:14,564 --> 00:44:18,090 [beat resumes] 62990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.