Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,128
[♪ opening theme]
2
00:00:24,858 --> 00:00:27,861
"Jin Isoo
by Ahn Bohyun"
3
00:00:27,945 --> 00:00:30,822
"Lee Ganghyun
by Park Jihyun"
4
00:00:30,906 --> 00:00:33,659
"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
5
00:00:39,998 --> 00:00:42,626
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
6
00:00:42,709 --> 00:00:44,962
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
7
00:00:47,130 --> 00:00:50,008
This place is on sale at a good price.
8
00:00:50,092 --> 00:00:52,094
It's spacious and bright.
9
00:00:52,302 --> 00:00:53,345
Oh.
10
00:00:53,428 --> 00:00:56,932
What's really good is
that it has a garage.
11
00:01:01,937 --> 00:01:03,730
They left some stuff here.
12
00:01:03,814 --> 00:01:04,898
[realtor tutting]
13
00:01:04,982 --> 00:01:07,359
The owner will clean them up.
14
00:01:07,442 --> 00:01:08,443
[laughs]
15
00:01:08,527 --> 00:01:09,903
[realtor] Come see inside.
16
00:01:09,987 --> 00:01:11,071
It's spacious, right?
17
00:01:12,572 --> 00:01:14,574
Jeez, they even left these stuffs.
18
00:01:14,658 --> 00:01:15,826
[♪ heavy music]
19
00:01:15,909 --> 00:01:17,661
[guest1] Hey, ma'am.
20
00:01:17,744 --> 00:01:18,954
Someone collapsed here.
21
00:01:19,037 --> 00:01:20,289
There's a man.
22
00:01:20,372 --> 00:01:21,582
[guest2] That's a man.
23
00:01:21,665 --> 00:01:22,791
[gasps]
24
00:01:24,334 --> 00:01:27,212
[realtor breathing heavily]
25
00:01:59,161 --> 00:02:00,287
[camera shutter sound]
26
00:02:00,370 --> 00:02:01,955
[♪ rhythmical music]
27
00:02:02,664 --> 00:02:03,665
[sighs]
28
00:02:11,757 --> 00:02:12,758
[Isoo sighs]
29
00:02:14,509 --> 00:02:15,510
[Ganghyun] Hey.
30
00:02:15,927 --> 00:02:17,054
Why are you so nervous?
31
00:02:17,846 --> 00:02:18,847
What?
32
00:02:19,931 --> 00:02:20,932
Me?
33
00:02:21,391 --> 00:02:23,226
Was it real when you collapsed
34
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
in the autopsy room?
35
00:02:24,478 --> 00:02:25,479
[scoffs]
36
00:02:25,604 --> 00:02:27,314
No way. I was just playing a trick.
37
00:02:27,397 --> 00:02:29,274
You can't even look at him directly.
38
00:02:30,859 --> 00:02:31,860
I can.
39
00:02:32,527 --> 00:02:34,488
I'm just trying to look at the entire body
40
00:02:34,571 --> 00:02:35,572
and then...
41
00:02:36,239 --> 00:02:37,491
look into it thoroughly.
42
00:02:38,116 --> 00:02:39,117
[scoffs]
43
00:02:40,994 --> 00:02:41,995
[shallow breathing]
44
00:02:47,834 --> 00:02:49,503
[♪ dark music]
45
00:02:54,299 --> 00:02:55,425
[camera shutter sound]
46
00:03:04,851 --> 00:03:06,436
There's a latching device,
47
00:03:06,520 --> 00:03:07,562
but it was not used.
48
00:03:07,979 --> 00:03:08,980
Is that so?
49
00:03:09,773 --> 00:03:11,692
-We need to identify him first.
-Wait.
50
00:03:12,651 --> 00:03:13,902
You don't know who he is?
51
00:03:14,027 --> 00:03:15,487
Look into him closer like me.
52
00:03:15,570 --> 00:03:16,947
You see as much as you know.
53
00:03:17,197 --> 00:03:18,865
You don't read economics magazines?
54
00:03:18,949 --> 00:03:21,326
[Ganghyun sighs]
No wonder. You don't even watch news.
55
00:03:21,410 --> 00:03:22,702
Who is he?
56
00:03:23,578 --> 00:03:26,331
He was on the cover
of Korea Business Magazine on March.
57
00:03:26,415 --> 00:03:27,457
[♪ interesting music]
58
00:03:27,541 --> 00:03:30,001
[Isoo] Choi Seonu, the CEO of SW SOFT.
59
00:03:30,127 --> 00:03:31,586
[Kyungjin] Right. Choi Seonu.
60
00:03:31,795 --> 00:03:32,796
[Isoo exclaims]
61
00:03:32,879 --> 00:03:34,506
[Isoo] How can I be so smart?
62
00:03:34,589 --> 00:03:36,383
I read it just once on the plane
but didn't forget--
63
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
Shut the mouth, and you'll look smarter.
64
00:03:38,552 --> 00:03:39,553
Oh.
65
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
That's not what I'm pursuing.
66
00:03:41,221 --> 00:03:42,472
Investigate Choi Seonu more.
67
00:03:42,556 --> 00:03:43,723
[Kyungjin] Okay.
68
00:03:46,184 --> 00:03:47,519
[Isoo] Why is he here?
69
00:03:48,812 --> 00:03:49,813
Gosh.
70
00:03:51,481 --> 00:03:52,482
[gasps]
71
00:03:52,566 --> 00:03:53,942
What's going on here?
72
00:03:54,025 --> 00:03:57,070
-Do you think you know him?
-No.
73
00:03:57,487 --> 00:03:59,197
-He's a total stranger to me.
-Hey.
74
00:03:59,281 --> 00:04:01,366
You don't read economics magazines, right?
75
00:04:01,450 --> 00:04:02,451
What?
76
00:04:04,703 --> 00:04:06,955
How long has this office been unoccupied?
77
00:04:08,331 --> 00:04:09,791
For one or two months?
78
00:04:10,208 --> 00:04:13,003
I visited here last week,
but no one was here.
79
00:04:13,670 --> 00:04:14,671
I see.
80
00:04:14,754 --> 00:04:16,214
Okay. Thank you.
81
00:04:16,298 --> 00:04:17,299
[realtor] Yes.
82
00:04:19,092 --> 00:04:20,218
Jeez...
83
00:04:22,596 --> 00:04:23,680
[inhaling] No way.
84
00:04:23,764 --> 00:04:25,056
[Ganghyun sighs shallowly]
85
00:04:25,223 --> 00:04:27,684
[inhaling] Why did he die
in an empty office?
86
00:04:27,768 --> 00:04:30,020
[Kyungjin] This place
was Choi Seonu's office.
87
00:04:30,103 --> 00:04:31,688
He started his first business here.
88
00:04:32,147 --> 00:04:34,858
[Isoo] Yes. He started it
with only three staffs at first.
89
00:04:35,025 --> 00:04:36,193
So it was here.
90
00:04:36,318 --> 00:04:38,987
He successfully grew a unicorn group
by his own effort.
91
00:04:39,070 --> 00:04:41,072
How can the IT legend die like this?
92
00:04:41,156 --> 00:04:42,157
[tutting]
93
00:04:42,240 --> 00:04:44,451
Why? You feel life is vain?
94
00:04:44,534 --> 00:04:45,911
Interesting.
[♪ interesting music]
95
00:04:45,994 --> 00:04:47,746
It's gonna be a difficult case.
96
00:04:47,829 --> 00:04:49,289
Don't say it that way.
97
00:04:49,998 --> 00:04:51,666
-That's annoying.
-Me?
98
00:04:52,083 --> 00:04:53,084
Or investigation?
99
00:04:53,168 --> 00:04:54,169
Both.
100
00:04:54,628 --> 00:04:55,962
-Kyungjin.
-[Kyungjin] Yes.
101
00:04:56,046 --> 00:04:57,506
Go get a security camera footage
102
00:04:57,589 --> 00:04:58,924
and find Choi Seonu's car.
103
00:04:59,007 --> 00:05:00,800
-Okay.
-Move. Quickly.
104
00:05:02,844 --> 00:05:04,930
It's gonna be a difficult case.
105
00:05:06,181 --> 00:05:07,974
[Ganghyun scoffs]
By his own effort,
106
00:05:08,058 --> 00:05:09,100
grew a unicorn...
107
00:05:13,271 --> 00:05:14,272
[doorbell chimes]
108
00:05:16,316 --> 00:05:17,317
Police.
109
00:05:20,487 --> 00:05:21,571
[Seonu's wife sobbing]
110
00:05:38,296 --> 00:05:40,423
Did anything happen
111
00:05:42,008 --> 00:05:43,260
to your husband recently?
112
00:05:43,718 --> 00:05:46,429
[sobbing] All of a sudden,
everything's got messed up.
113
00:05:47,222 --> 00:05:49,224
The situation got worse in his company.
114
00:05:49,599 --> 00:05:51,726
[Seonu's wife] He couldn't sleep at night,
115
00:05:52,102 --> 00:05:54,354
[♪ dark music]
so he even got psychotherapy.
116
00:05:54,771 --> 00:05:56,773
But he said
117
00:05:57,107 --> 00:05:58,275
he could manage it.
118
00:05:59,234 --> 00:06:00,360
[Seonu's wife sobbing]
119
00:06:01,319 --> 00:06:02,320
[breathing]
120
00:06:03,029 --> 00:06:04,072
Was he
121
00:06:04,990 --> 00:06:06,283
murdered by someone?
122
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
We're still on investigation,
123
00:06:10,287 --> 00:06:11,746
but no sign of homicide yet.
124
00:06:11,830 --> 00:06:13,290
[Seonu's wife] He called me.
125
00:06:13,373 --> 00:06:15,333
He said someone was trying to kill him.
126
00:06:15,876 --> 00:06:18,545
He said I could also be killed
and told me to run away.
127
00:06:27,053 --> 00:06:28,847
[phone vibrates]
128
00:06:28,930 --> 00:06:30,765
-Yeah?
-[Junyoung] I found Choi's car.
129
00:06:30,849 --> 00:06:32,058
It was left on the road.
130
00:06:32,142 --> 00:06:34,144
-The key's also here.
- Check the dashcam.
131
00:06:34,227 --> 00:06:36,104
I'll check the autopsy.
[♪ heavy music]
132
00:06:39,357 --> 00:06:40,609
[assistant] Hello.
133
00:06:41,234 --> 00:06:42,235
[Isoo] Hello.
134
00:06:42,319 --> 00:06:43,403
It's finished, right?
135
00:06:43,653 --> 00:06:44,654
[Jiwon] Yes.
136
00:06:44,738 --> 00:06:46,865
No sign of a wound, injection,
137
00:06:47,032 --> 00:06:48,074
or drug.
138
00:06:48,992 --> 00:06:49,993
What?
139
00:06:50,952 --> 00:06:52,621
I've worked here for eight years,
140
00:06:54,581 --> 00:06:56,416
but I've never seen a body like this.
141
00:06:57,667 --> 00:06:58,627
The cause of death
142
00:06:59,794 --> 00:07:00,795
is dehydration.
143
00:07:00,879 --> 00:07:02,464
[♪ dark music]
144
00:07:02,547 --> 00:07:03,548
Dehydration?
145
00:07:05,133 --> 00:07:06,718
You mean, he didn't drink water?
146
00:07:08,386 --> 00:07:10,013
[sighing] His stomach is empty.
147
00:07:10,180 --> 00:07:12,182
He hadn't eaten for at least four days.
148
00:07:12,932 --> 00:07:14,059
And he's been dead
149
00:07:14,684 --> 00:07:15,685
for one day.
150
00:07:15,935 --> 00:07:17,062
How can a human
151
00:07:17,228 --> 00:07:18,229
die like that?
152
00:07:18,313 --> 00:07:19,314
[Jiwon] That's...
153
00:07:20,899 --> 00:07:22,651
what you need to find out.
154
00:07:27,530 --> 00:07:29,074
[grass bugs chirping]
155
00:07:29,616 --> 00:07:31,951
I really don't understand it.
156
00:07:32,494 --> 00:07:34,913
There was a bundle of water bottles,
[♪ tense music]
157
00:07:34,996 --> 00:07:36,581
[Isoo] and the door was open.
158
00:07:36,665 --> 00:07:38,958
[Ganghyun] He was holding his cell phone.
159
00:07:39,000 --> 00:07:40,085
[Isoo inhaling]
160
00:07:40,251 --> 00:07:42,128
What happened to him?
161
00:07:42,921 --> 00:07:44,756
-You've seen any case like this?
-No.
162
00:07:44,839 --> 00:07:46,883
I've seen a lot of weird bodies...
163
00:07:46,966 --> 00:07:48,426
[camera shutter sound effect]
164
00:07:48,593 --> 00:07:49,678
[funny sound effect]
165
00:07:50,303 --> 00:07:52,013
but never seen anything like this.
166
00:07:52,097 --> 00:07:54,724
[Isoo] I really want
to solve this mystery.
167
00:07:54,808 --> 00:07:56,393
I feel a sense of duty to solve this--
168
00:07:56,476 --> 00:07:57,769
Yeah, that's right.
169
00:07:59,521 --> 00:08:01,731
Just go home and think about it.
170
00:08:01,815 --> 00:08:03,692
-[Isoo] Hey, we need to talk
-Go home.
171
00:08:03,775 --> 00:08:05,860
-more about this mystery.
-Okay, enough. Go home.
172
00:08:05,944 --> 00:08:07,278
Think about it at home.
173
00:08:07,362 --> 00:08:09,406
[Isoo] Hey, let go of me.
[♪ bright music]
174
00:08:11,950 --> 00:08:12,951
[laughs]
175
00:08:13,493 --> 00:08:15,620
[Misook] You told me
not to care about him,
176
00:08:15,704 --> 00:08:19,165
but now you're close enough
to share a car?
177
00:08:19,582 --> 00:08:21,000
Is it because of that kimchi?
178
00:08:21,167 --> 00:08:23,837
-No, it's not that.
-[Misook] Don't try to hide it.
179
00:08:23,920 --> 00:08:24,921
[Ganghyun sighs]
180
00:08:26,798 --> 00:08:28,091
He's in my team.
181
00:08:28,633 --> 00:08:29,634
[Misook] What?
182
00:08:30,844 --> 00:08:31,928
Is he a detective?
183
00:08:32,011 --> 00:08:33,054
Yes.
[Misook gasps]
184
00:08:33,138 --> 00:08:34,180
[Misook] Gosh, hey.
185
00:08:34,431 --> 00:08:36,891
-That's not bad.
-What's not bad?
186
00:08:36,975 --> 00:08:38,727
Don't even try to imagine anything.
187
00:08:38,810 --> 00:08:41,563
Why don't you invite him over for a meal?
188
00:08:41,646 --> 00:08:43,273
-[Ganghyun] No way.
-[Misook] Hey.
189
00:08:44,023 --> 00:08:45,692
[door opens]
[car unlocking sound]
190
00:08:45,775 --> 00:08:46,776
[shallow sigh]
191
00:08:47,736 --> 00:08:49,404
Let's go by my car.
192
00:08:50,697 --> 00:08:51,698
No, I'll use mine.
193
00:08:55,034 --> 00:08:56,244
[♪ tense music]
194
00:08:57,370 --> 00:08:58,371
[shallow response]
195
00:09:02,333 --> 00:09:03,293
[Isoo clears throat]
196
00:09:05,086 --> 00:09:06,087
[door closes]
197
00:09:06,171 --> 00:09:07,172
[engine starts]
198
00:09:09,591 --> 00:09:11,718
"Choi Seonu's death case"
199
00:09:11,801 --> 00:09:13,303
"The CEO of SW SOFT"
200
00:09:13,386 --> 00:09:15,054
"Water bottles, cell phone in hand,
no wound"
201
00:09:15,138 --> 00:09:16,848
"Company in bad situation,
death threats"
202
00:09:16,931 --> 00:09:18,641
"latching device, not used"
203
00:09:21,436 --> 00:09:22,896
"No wound or sign of injection or drug"
204
00:09:22,979 --> 00:09:24,522
"Cause of death: dehydration"
205
00:09:26,316 --> 00:09:27,901
"bottles of water kept intact"
206
00:09:30,695 --> 00:09:32,405
Good morning.
[Byungsik chattering]
207
00:09:34,157 --> 00:09:35,658
Hey, hey.
208
00:09:36,951 --> 00:09:38,745
[Isoo] On my way here in the morning,
209
00:09:39,204 --> 00:09:40,955
I saw that your mom was smiling at me.
210
00:09:41,372 --> 00:09:43,249
[♪ interesting music]
211
00:09:46,002 --> 00:09:47,003
She couldn't be.
212
00:09:47,921 --> 00:09:48,963
You got it wrong.
213
00:09:49,172 --> 00:09:50,799
No. Her smile was cute
214
00:09:51,341 --> 00:09:52,759
[Isoo] but a little scary.
215
00:09:53,510 --> 00:09:54,928
She was smiling at me.
216
00:09:55,345 --> 00:09:56,387
-For sure?
-Yes.
217
00:09:56,471 --> 00:09:57,472
[paper rustling]
218
00:09:58,306 --> 00:09:59,307
I doubt that.
219
00:09:59,390 --> 00:10:00,391
[inhaling]
220
00:10:04,854 --> 00:10:06,064
[Junyoung clears throat]
221
00:10:06,856 --> 00:10:08,525
-Got the dashcam?
-[Junyoung] Yes.
222
00:10:15,490 --> 00:10:17,534
That again in this early morning?
[tutting]
223
00:10:19,786 --> 00:10:21,162
[♪ dark music]
224
00:10:21,579 --> 00:10:22,622
[grass bugs chirping]
225
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
[pressing enter key]
226
00:10:33,299 --> 00:10:34,676
Here.
[pressing enter key]
227
00:10:37,303 --> 00:10:38,930
[suspect] I can't do it anymore.
228
00:10:39,013 --> 00:10:40,181
What did you say?
229
00:10:40,265 --> 00:10:42,142
[suspect] We'll be in big trouble.
230
00:10:42,225 --> 00:10:43,351
Let's stop it.
231
00:10:43,434 --> 00:10:44,435
[pressing enter key]
232
00:10:45,436 --> 00:10:46,437
And here.
233
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
We should find this man first.
234
00:10:50,733 --> 00:10:51,776
Yes.
235
00:10:51,860 --> 00:10:53,987
[Kyungjin] I found
who talked last with him.
236
00:10:56,281 --> 00:10:57,365
It's Seo Yukyung,
237
00:10:57,490 --> 00:10:58,867
a famous psychiatrist.
238
00:11:07,959 --> 00:11:08,960
We've got to see her.
239
00:11:09,043 --> 00:11:10,044
Yeah.
240
00:11:14,424 --> 00:11:16,426
Jin will go with me,
[♪ interesting music]
241
00:11:16,509 --> 00:11:19,053
and you go to the company
and check this man.
242
00:11:19,137 --> 00:11:20,138
[sighing] Okay.
243
00:11:20,221 --> 00:11:21,306
Let's go by my car.
244
00:11:25,310 --> 00:11:26,311
Ganghyun.
245
00:11:27,061 --> 00:11:28,897
Why do you always go around with him?
246
00:11:29,564 --> 00:11:31,107
[shining sound]
[Kyungjin] Wow.
247
00:11:31,190 --> 00:11:33,401
[scoffing] I should watch him.
[Isoo talking]
248
00:11:33,484 --> 00:11:35,403
-Will you do it?
-[Kyungjin] It really is gold?
249
00:11:35,486 --> 00:11:37,488
[Isoo] Of course.
You think I plated it?
250
00:11:37,572 --> 00:11:39,741
-[Kyungjin] Arrest me.
-You're under arrest.
251
00:11:39,824 --> 00:11:41,200
[Kyungjin groans]
How dare...
252
00:11:41,284 --> 00:11:42,619
Or should I let him do it?
253
00:11:42,702 --> 00:11:44,787
Spare me, detective.
The fault is all mine.
254
00:11:44,871 --> 00:11:46,080
I'm the only one, right?
255
00:11:46,164 --> 00:11:48,041
-[Kyungjin] Isoo, it hurts.
-[Isoo] Stay put!
256
00:11:48,208 --> 00:11:49,500
Jin, let's go.
257
00:11:49,709 --> 00:11:51,586
-Release me.
-I'll let you go this time.
258
00:11:52,253 --> 00:11:53,004
Be good, you punk.
259
00:11:53,004 --> 00:11:53,922
Be good, you punk.
-[Kyungjin] I'll not forget your generosity.
-[Isoo] Good.
260
00:11:53,922 --> 00:11:55,173
-[Kyungjin] I'll not forget your generosity.
-[Isoo] Good.
261
00:11:57,300 --> 00:11:58,301
[♪ mysterious music]
262
00:11:58,384 --> 00:11:59,385
"YK Hospital"
263
00:12:17,987 --> 00:12:19,530
[guard] What brought you here?
264
00:12:19,739 --> 00:12:22,075
I'm here to see a doctor
and for something else.
265
00:12:24,869 --> 00:12:25,995
[exclaims]
266
00:12:28,623 --> 00:12:29,624
[car door closes]
267
00:12:33,670 --> 00:12:34,712
[exclaims]
268
00:12:34,796 --> 00:12:36,005
[♪ mellow music playing]
269
00:12:36,089 --> 00:12:38,091
[Isoo] This hospital looks like a hotel.
270
00:12:38,258 --> 00:12:39,384
[Isoo laughs shallowly]
271
00:12:42,845 --> 00:12:43,930
[staff1] Hello.
272
00:12:44,013 --> 00:12:45,014
Made a reservation?
273
00:12:45,098 --> 00:12:46,099
No.
274
00:12:46,975 --> 00:12:47,976
We're police.
275
00:12:48,601 --> 00:12:50,937
[Isoo] How are you running this place
when I barely see patients?
276
00:12:51,396 --> 00:12:52,647
How much is the fee here?
277
00:12:53,147 --> 00:12:54,399
[staff1 laughs shallowly]
278
00:12:54,691 --> 00:12:56,859
Our customers never care about the fee.
279
00:12:57,610 --> 00:12:58,695
I'm also rich.
280
00:12:58,861 --> 00:12:59,904
[Isoo] I just wonder.
281
00:12:59,988 --> 00:13:01,239
[staff1 laughs shallowly]
282
00:13:01,656 --> 00:13:02,907
[staff2 whispering]
283
00:13:03,032 --> 00:13:04,701
Please come this way.
284
00:13:05,785 --> 00:13:07,745
Enough of silly talking.
285
00:13:07,870 --> 00:13:08,871
Do you not wonder?
286
00:13:09,330 --> 00:13:11,040
You lack curiosity as a detective.
287
00:13:23,970 --> 00:13:24,971
Please come in.
288
00:13:32,061 --> 00:13:33,062
[door closes]
289
00:13:36,399 --> 00:13:37,650
[♪ dark music]
290
00:13:53,875 --> 00:13:54,959
What brought you here?
291
00:13:55,877 --> 00:13:56,878
[Ganghyun] Oh.
292
00:13:57,003 --> 00:14:00,214
We need to ask you about Mr. Choi Seonu.
293
00:14:01,299 --> 00:14:02,550
You know him well, right?
294
00:14:02,633 --> 00:14:03,634
Yes.
295
00:14:04,218 --> 00:14:05,720
He's one of my patients.
296
00:14:05,803 --> 00:14:06,846
What kind of disease
297
00:14:07,597 --> 00:14:08,931
did he have?
298
00:14:09,891 --> 00:14:13,019
What our customers
are concerned about the most
299
00:14:13,352 --> 00:14:15,063
-is security.
-He passed away.
300
00:14:22,653 --> 00:14:23,905
I still can't tell you.
301
00:14:24,655 --> 00:14:26,407
[Yukyung] Come back with a warrant.
302
00:14:33,206 --> 00:14:34,874
How did he die?
303
00:14:35,458 --> 00:14:37,335
[♪ dark music]
[Isoo] It's a kind of...
304
00:14:38,044 --> 00:14:40,213
weird suicide.
305
00:14:40,379 --> 00:14:41,881
In the storage of his office,
306
00:14:42,298 --> 00:14:43,800
he didn't eat anything
307
00:14:43,883 --> 00:14:46,052
[Isoo] and ended up dying
from dehydration.
308
00:14:46,511 --> 00:14:48,971
You think this is possible?
309
00:14:49,639 --> 00:14:51,516
When some patients feel extreme fear,
310
00:14:51,849 --> 00:14:53,684
they're not able to go out.
311
00:14:54,435 --> 00:14:56,145
Was it possible that he didn't drink water
312
00:14:56,604 --> 00:14:58,606
[Isoo] when water was right next to him?
313
00:15:01,400 --> 00:15:02,735
I'm not sure about that.
314
00:15:04,487 --> 00:15:07,657
If he collapsed having a fit
315
00:15:08,241 --> 00:15:09,992
when the dehydration started,
316
00:15:10,368 --> 00:15:12,370
he could've fallen into unconsciousness
317
00:15:12,745 --> 00:15:13,996
and died.
318
00:15:14,872 --> 00:15:16,332
[Yukyung] He once was hospitalized
319
00:15:16,415 --> 00:15:18,292
due to a sudden seizure last time.
320
00:15:23,422 --> 00:15:24,507
Mr. Choi Seonu
321
00:15:24,674 --> 00:15:26,384
called you every day for four days
322
00:15:27,760 --> 00:15:29,387
before he died, right?
323
00:15:33,432 --> 00:15:34,433
Right.
324
00:15:34,809 --> 00:15:35,977
We talked on the phone.
325
00:15:36,602 --> 00:15:37,687
What did he say?
326
00:15:37,895 --> 00:15:39,147
He was in panic.
327
00:15:40,273 --> 00:15:41,274
He said
328
00:15:41,649 --> 00:15:43,234
someone was trying to kill him.
329
00:15:49,615 --> 00:15:51,284
[birds chirping]
It's so weird.
330
00:15:51,742 --> 00:15:53,244
I still don't get it.
331
00:15:54,036 --> 00:15:55,204
Dehydration and seizure.
332
00:15:55,746 --> 00:15:56,747
That makes sense.
333
00:15:56,831 --> 00:15:57,832
No.
334
00:15:57,915 --> 00:16:00,293
I feel we're missing a key point
of this mystery.
335
00:16:00,960 --> 00:16:01,961
[Isoo breathing]
336
00:16:02,879 --> 00:16:04,672
The first suspect is Dr. Seo.
337
00:16:05,965 --> 00:16:08,467
You suspect everyone you meet.
338
00:16:08,718 --> 00:16:09,844
She's a psychiatrist.
339
00:16:09,927 --> 00:16:11,304
Isn't it suspicious?
340
00:16:12,096 --> 00:16:14,599
In the movies,
most criminals are psychiatrists.
341
00:16:14,891 --> 00:16:17,059
The reason that you suspect her
342
00:16:17,435 --> 00:16:18,436
is the movies?
343
00:16:18,811 --> 00:16:20,605
Movies reflect the reality.
344
00:16:20,688 --> 00:16:21,689
[scoffs]
345
00:16:21,772 --> 00:16:22,773
[door opens]
346
00:16:23,107 --> 00:16:24,108
[door closes]
347
00:16:24,192 --> 00:16:26,235
By the way, do you know Dr. Seo?
348
00:16:26,861 --> 00:16:27,862
No.
349
00:16:27,945 --> 00:16:28,946
Why?
350
00:16:29,238 --> 00:16:31,574
She seemed to know who you are.
351
00:16:31,741 --> 00:16:33,409
[heavy sound effect]
352
00:16:36,412 --> 00:16:37,413
Is she my follower?
353
00:16:37,496 --> 00:16:38,664
Why didn't she tell me?
354
00:16:38,748 --> 00:16:39,749
I could follow her back.
355
00:16:39,832 --> 00:16:41,334
[♪ interesting music]
Right.
356
00:16:41,417 --> 00:16:43,211
You're the center of the universe.
357
00:16:43,294 --> 00:16:44,337
Hey.
[tapping]
358
00:16:44,420 --> 00:16:46,005
[Ganghyun groans]
Now you know me.
359
00:16:46,088 --> 00:16:47,173
[Isoo] Get on.
360
00:16:56,057 --> 00:16:57,058
He's Cho Sunggu,
361
00:16:57,642 --> 00:16:59,685
the leader
of our Customer Management Team.
362
00:17:00,228 --> 00:17:01,520
Can we see him now?
363
00:17:01,771 --> 00:17:04,857
I'm afraid he's not coming here
since Monday.
364
00:17:06,776 --> 00:17:08,402
Is it true that our president...
365
00:17:10,738 --> 00:17:11,739
has passed away?
366
00:17:14,533 --> 00:17:15,534
Yes.
367
00:17:18,871 --> 00:17:20,706
We confirmed the footage
368
00:17:20,790 --> 00:17:23,459
where those two were talking
about something serious.
369
00:17:24,293 --> 00:17:25,753
Was there anything special
370
00:17:25,878 --> 00:17:27,755
between the president and Cho Sunggu?
371
00:17:30,091 --> 00:17:31,550
Our company is currently...
372
00:17:31,634 --> 00:17:32,677
[chief clears throat]
373
00:17:33,302 --> 00:17:34,303
in a bad situation.
374
00:17:34,470 --> 00:17:37,974
So, the president seemed to have used
company funds to invest in coins.
375
00:17:38,057 --> 00:17:40,142
But the prices have plunged.
376
00:17:40,226 --> 00:17:43,938
[chief] Cho found it out somehow
and blackmailed the president
377
00:17:44,021 --> 00:17:45,231
to charge him for embezzlement.
378
00:17:45,314 --> 00:17:46,899
I found it out yesterday.
379
00:17:47,358 --> 00:17:49,610
Can we get Mr. Cho's address?
380
00:17:50,945 --> 00:17:52,321
Just a moment.
381
00:18:08,796 --> 00:18:10,548
[Knocking on the door]
382
00:18:10,881 --> 00:18:12,216
[Junyoung] Mr. Cho Sunggu.
383
00:18:12,300 --> 00:18:15,011
We're from Gangha Police Station.
Please open the door.
384
00:18:18,764 --> 00:18:20,474
-Ask help to the manager.
-Okay.
385
00:18:21,976 --> 00:18:23,644
[door lock beeps]
[Junyoung] Wait.
386
00:18:28,399 --> 00:18:29,400
Damn it.
387
00:18:29,650 --> 00:18:31,068
[♪ heavy music]
388
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
[door lock beeps]
389
00:18:34,530 --> 00:18:35,531
[flies buzzing]
390
00:18:36,824 --> 00:18:38,826
[Kyungjin coughing]
391
00:18:39,994 --> 00:18:41,078
[Kyungjin coughing]
392
00:18:42,371 --> 00:18:43,497
[flies buzzing]
393
00:18:43,789 --> 00:18:44,790
[door lock beeps]
394
00:18:55,885 --> 00:18:57,345
-[Kyungjin] You're here.
-Hello.
395
00:18:58,554 --> 00:18:59,805
-Hello.
-Hello.
396
00:19:01,015 --> 00:19:02,183
[Junyoung] The body...
397
00:19:03,267 --> 00:19:04,977
looks pretty horrible.
398
00:19:07,229 --> 00:19:08,731
Are you worrying about me?
399
00:19:10,274 --> 00:19:11,275
How sweet.
400
00:19:14,654 --> 00:19:15,654
[exhaling]
401
00:19:19,241 --> 00:19:20,242
[Jiwon exhaling]
402
00:19:20,409 --> 00:19:21,535
[camera shutter sound]
403
00:19:27,041 --> 00:19:29,335
[Isoo] This building smells like sewers.
404
00:19:29,418 --> 00:19:31,420
[inhaling] What's this rotten smell?
405
00:19:31,545 --> 00:19:32,755
[Isoo inhaling]
Well, Isoo.
406
00:19:32,880 --> 00:19:33,881
[Isoo exclaims]
407
00:19:34,548 --> 00:19:36,384
[crashing]
[Isoo retching]
408
00:19:37,093 --> 00:19:38,928
-[Kyungjin] You okay?
-What happened?
409
00:19:39,011 --> 00:19:41,263
We came here
right after getting his address.
410
00:19:42,473 --> 00:19:43,808
[coughing]
Damn it.
411
00:19:43,933 --> 00:19:45,768
[Kyungjin] Bro, this will help.
412
00:19:45,851 --> 00:19:48,437
-I don't like mint.
-It's not mint.
413
00:19:48,688 --> 00:19:49,980
[Kyungjin] Mint chocolate.
414
00:19:50,398 --> 00:19:51,357
Mr. Choi.
415
00:19:51,357 --> 00:19:51,399
Mr. Choi.
[♪ upbeat music]
416
00:19:51,399 --> 00:19:51,857
[♪ upbeat music]
417
00:19:51,857 --> 00:19:52,900
[♪ upbeat music]
I have a favor.
418
00:19:52,900 --> 00:19:53,109
I have a favor.
419
00:20:00,366 --> 00:20:01,826
[bike engine revs]
420
00:20:03,494 --> 00:20:05,079
[Isoo exclaims]
[Kyungjin] Here.
421
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
[tires screeching]
422
00:20:11,252 --> 00:20:12,253
[grunts]
423
00:20:12,712 --> 00:20:13,712
Okay.
424
00:20:14,213 --> 00:20:15,214
Here you are.
425
00:20:15,297 --> 00:20:16,298
Take care.
426
00:20:16,382 --> 00:20:17,383
[Jeonghun] Yes.
427
00:20:18,467 --> 00:20:20,928
[breathing deeply]
428
00:20:23,055 --> 00:20:24,849
[camera shutter sound]
[Jiwon sighs]
429
00:20:26,684 --> 00:20:27,685
[Jiwon sighs]
430
00:20:27,768 --> 00:20:29,645
[Jiwon] The victim was sitting, right?
431
00:20:30,646 --> 00:20:32,022
These bloodstains here...
432
00:20:34,150 --> 00:20:35,151
[Isoo breathing]
433
00:20:36,819 --> 00:20:38,070
[♪ interesting music]
434
00:20:38,154 --> 00:20:39,155
Go ahead.
435
00:20:43,367 --> 00:20:44,368
[Jiwon scoffs]
436
00:20:45,703 --> 00:20:46,704
Okay.
437
00:20:47,121 --> 00:20:49,707
[Jiwon] There's no empty space
between these bloodstains.
438
00:20:49,790 --> 00:20:50,791
Right.
439
00:20:50,875 --> 00:20:53,085
He was attacked
from the back while sitting.
440
00:20:53,169 --> 00:20:54,712
[Jiwon] With a sharp knife,
441
00:20:54,795 --> 00:20:55,963
his artery
[heavy sound]
442
00:20:56,046 --> 00:20:57,381
was slashed at a stroke
443
00:20:57,673 --> 00:21:00,217
[Sunggu groans]
[Jiwon] by someone very skillful.
444
00:21:02,052 --> 00:21:03,888
The culprit could be a professional.
445
00:21:03,971 --> 00:21:04,972
Right.
446
00:21:05,055 --> 00:21:06,348
How long has he been dead?
447
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
[Jiwon] I can't figure out the exact time,
448
00:21:11,896 --> 00:21:13,355
but I found this little cutie.
449
00:21:13,898 --> 00:21:15,608
It's a pupa of a green bottle fly.
450
00:21:16,692 --> 00:21:18,277
He's been dead for about a week.
451
00:21:22,740 --> 00:21:24,825
[Ganghyun sighs]
[Isoo exclaims shallowly]
452
00:21:25,534 --> 00:21:28,788
"Cho Sunggu's death case in the officetel"
453
00:21:35,336 --> 00:21:37,421
[Ganghyun] Cho Sunggu died a week ago,
454
00:21:37,922 --> 00:21:39,256
and the next day,
455
00:21:39,340 --> 00:21:42,092
Choi Seonu hid in the storage
and died after four days.
456
00:21:47,014 --> 00:21:48,224
What did the doctor say?
457
00:21:48,307 --> 00:21:49,850
Choi was hospitalized recently,
458
00:21:49,934 --> 00:21:51,352
and he got better.
459
00:21:52,186 --> 00:21:54,522
But he sounded panicked on the phone
460
00:21:54,814 --> 00:21:56,732
saying someone was trying to kill him.
461
00:21:57,816 --> 00:22:01,237
She thinks he had a seizure
during the dehydration.
462
00:22:02,363 --> 00:22:03,614
[Junyoung] Did Choi Seonu
463
00:22:03,697 --> 00:22:05,991
kill Cho, who was blackmailing him,
464
00:22:06,116 --> 00:22:07,952
and died while hiding in the storage?
465
00:22:08,869 --> 00:22:09,995
That's possible.
466
00:22:10,663 --> 00:22:11,664
But then,
467
00:22:11,789 --> 00:22:13,165
why was the two billion won
468
00:22:13,249 --> 00:22:14,250
not taken?
469
00:22:16,043 --> 00:22:18,003
Okay, this is the key point here.
470
00:22:18,295 --> 00:22:20,089
Why didn't Choi drink water?
471
00:22:21,632 --> 00:22:22,883
Even if he was scared,
472
00:22:22,967 --> 00:22:24,927
or he killed Cho,
why didn't he drink water?
473
00:22:25,010 --> 00:22:26,053
"bottles of water kept intact"
474
00:22:26,929 --> 00:22:29,181
[Ganghyun] Checked the security cams
around the scene?
475
00:22:29,265 --> 00:22:30,349
Yes, I did,
476
00:22:30,558 --> 00:22:32,226
but there's no cam on the 5th floor.
477
00:22:32,434 --> 00:22:33,894
It's only on the first floor,
478
00:22:34,353 --> 00:22:35,813
so it was no help.
[door opens]
479
00:22:35,896 --> 00:22:38,274
[Kyungjin] We got fingerprints
on the money bags.
480
00:22:38,357 --> 00:22:39,358
[door closes]
481
00:22:42,486 --> 00:22:43,487
Damn!
482
00:22:45,322 --> 00:22:46,615
The second daughter of MK,
483
00:22:46,699 --> 00:22:47,783
[Ganghyun] Hong Euna?
484
00:22:47,866 --> 00:22:49,410
Why is her fingerprint here?
485
00:22:49,493 --> 00:22:51,120
[Kyungjin] I tried to find her,
486
00:22:51,203 --> 00:22:52,580
[Isoo sighs]
but I couldn't.
487
00:22:52,663 --> 00:22:53,872
And she's not answering the phone.
488
00:22:53,956 --> 00:22:55,291
I hope she doesn't answer.
489
00:22:55,374 --> 00:22:56,709
[call staring sound]
Don't.
490
00:22:56,792 --> 00:22:57,751
[line ringing]
491
00:22:57,835 --> 00:22:59,545
[call receiving sound]
Hello, I'm--
492
00:22:59,628 --> 00:23:00,671
[Euna] What the hell?
493
00:23:00,754 --> 00:23:02,715
Who the hell keeps calling?
[Isoo exclaims]
494
00:23:02,840 --> 00:23:04,174
[Euna] Wanna end your life?
495
00:23:04,258 --> 00:23:06,135
I'll kill you if you bother me again.
496
00:23:06,760 --> 00:23:07,761
[call ending sound]
497
00:23:07,928 --> 00:23:09,013
[Ganghyun] Hello--
498
00:23:09,346 --> 00:23:10,347
Stop it.
499
00:23:10,514 --> 00:23:12,182
She has anger management issues
500
00:23:12,975 --> 00:23:14,560
as many rich daughters do.
501
00:23:15,019 --> 00:23:16,103
How do you know that?
502
00:23:16,186 --> 00:23:18,230
[Kyungjin] They were a legendary couple
503
00:23:18,314 --> 00:23:20,274
before the Gangnamdaero case last year.
504
00:23:20,482 --> 00:23:21,567
Gangnamdaero case?
505
00:23:21,650 --> 00:23:22,776
Kyungjin.
506
00:23:23,068 --> 00:23:24,069
[Isoo tutting]
507
00:23:24,570 --> 00:23:25,904
"Jin Isoo on Gangnamdaero"
508
00:23:25,988 --> 00:23:26,989
[exclaims]
509
00:23:27,072 --> 00:23:29,199
[Euna talking in screen]
[Junyoung] Cool.
510
00:23:29,283 --> 00:23:30,284
Gosh, my trauma.
511
00:23:30,367 --> 00:23:32,036
I'm Hong Euna!
[camera clicking]
512
00:23:32,119 --> 00:23:34,038
I'm Jin Isoo!
[Euna scoffs]
513
00:23:34,121 --> 00:23:35,456
Let's stop it.
514
00:23:35,539 --> 00:23:36,582
Stop what?
515
00:23:36,749 --> 00:23:38,292
It's me who decides to stop.
516
00:23:38,375 --> 00:23:40,294
It's me who can break our relationship.
517
00:23:40,377 --> 00:23:42,171
Okay, then. You decide.
518
00:23:42,254 --> 00:23:43,505
Ditch me. Go ahead.
519
00:23:43,672 --> 00:23:45,466
-What?
-Please say, "Let's break up."
520
00:23:45,591 --> 00:23:46,592
[scoffs]
521
00:23:46,717 --> 00:23:48,010
What a crazy bastard.
522
00:23:48,093 --> 00:23:49,803
[Isoo exclaims]
[Euna] Hey, let go.
523
00:23:49,887 --> 00:23:52,306
-[Euna] Let go of me.
- I knew you'd be like this.
524
00:23:52,389 --> 00:23:54,016
[Euna screams]
[people murmuring]
525
00:23:54,099 --> 00:23:56,101
[Isoo in the screen] Hey, stop shooting.
526
00:23:56,268 --> 00:23:57,645
[Euna screams in the screen]
527
00:23:58,687 --> 00:24:00,314
That's still being passed around?
528
00:24:00,397 --> 00:24:01,398
[Isoo exclaims]
529
00:24:01,482 --> 00:24:03,400
You should go see her anyway.
530
00:24:04,109 --> 00:24:05,152
-Me?
-Yes.
531
00:24:05,653 --> 00:24:06,946
No, I won't.
532
00:24:11,283 --> 00:24:13,494
I decided never to see her in this life.
533
00:24:13,661 --> 00:24:15,954
We need her statement to solve this case.
534
00:24:16,038 --> 00:24:18,749
[Ganghyun] Yes,
we need your skillful talent.
535
00:24:19,416 --> 00:24:20,834
[♪ rhythmical music]
536
00:24:21,835 --> 00:24:23,087
I know I'm talented, but...
537
00:24:24,254 --> 00:24:25,881
[sighing] Jeez, she's really...
538
00:24:25,964 --> 00:24:27,216
[Isoo whispering] Gosh.
539
00:24:28,968 --> 00:24:30,427
My heart is pounding now.
540
00:24:32,388 --> 00:24:33,389
[Isoo exclaims]
541
00:24:36,600 --> 00:24:37,643
[door locking sound]
542
00:24:42,231 --> 00:24:43,399
[elevator button sound]
543
00:24:45,651 --> 00:24:46,652
[phone alarm sound]
544
00:24:47,736 --> 00:24:50,364
[message alarm]
[Seungju] We have an interview today.
545
00:24:50,447 --> 00:24:51,448
Come here.
546
00:24:51,532 --> 00:24:52,700
You're our family, too.
547
00:24:55,494 --> 00:24:56,495
[shallow sigh]
548
00:24:56,578 --> 00:24:57,830
[instructor] Hold here,
549
00:24:57,913 --> 00:25:00,082
-and cut here diagonally.
-[Euna] Like this?
550
00:25:00,165 --> 00:25:01,542
[♪ mellow music]
[instructor] Yes.
551
00:25:01,625 --> 00:25:03,794
-Keep practicing.
-[Euna laughing] Okay.
552
00:25:20,811 --> 00:25:21,812
[Isoo clears throat]
553
00:25:26,358 --> 00:25:28,026
Why are you here all of a sudden?
554
00:25:30,571 --> 00:25:32,281
You still can't forget me, right?
555
00:25:33,282 --> 00:25:34,783
[Isoo] How could I?
556
00:25:34,867 --> 00:25:35,868
You're too late.
557
00:25:36,535 --> 00:25:37,578
I'm getting married.
558
00:25:40,539 --> 00:25:41,540
With whom?
559
00:25:42,124 --> 00:25:43,125
Why?
560
00:25:43,584 --> 00:25:44,668
Are you jealous?
561
00:25:46,545 --> 00:25:48,046
Please just tell me who he is.
562
00:25:49,131 --> 00:25:50,799
I'll send him condolence flowers.
563
00:25:51,884 --> 00:25:53,802
[eerie sound effect]
564
00:25:56,513 --> 00:25:58,557
You're still good at pissing me off.
565
00:25:59,016 --> 00:26:00,142
But I've changed.
566
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
I can tell.
567
00:26:01,310 --> 00:26:03,645
Not throwing me anything,
but arranging flowers.
568
00:26:03,729 --> 00:26:05,147
It's kind of a bridal class.
569
00:26:05,647 --> 00:26:07,232
Do I look good with it?
570
00:26:07,399 --> 00:26:09,026
[Isoo] You know this man, right?
571
00:26:10,569 --> 00:26:12,863
-What's that?
-It's not an object but a person.
572
00:26:12,946 --> 00:26:13,947
Take a close look.
573
00:26:14,239 --> 00:26:15,991
[Euna] What the hell are you doing?
574
00:26:16,950 --> 00:26:17,951
[clears throat]
575
00:26:18,035 --> 00:26:19,453
[Isoo] You don't know yet?
576
00:26:19,536 --> 00:26:21,038
I'm a detective now.
577
00:26:21,121 --> 00:26:23,707
[Euna laughs]
578
00:26:24,208 --> 00:26:26,668
That's the funniest thing
that I've ever heard this year.
579
00:26:26,752 --> 00:26:28,712
"Jin Isoo
Korean National Police Agency"
580
00:26:30,589 --> 00:26:31,590
[Isoo clears throat]
581
00:26:31,882 --> 00:26:33,383
So you're here for work?
582
00:26:33,967 --> 00:26:35,302
Not because you missed me?
583
00:26:36,887 --> 00:26:38,180
[Isoo] He's dead.
584
00:26:38,722 --> 00:26:42,100
And the bags with two billion next to him
had your fingerprints on them.
585
00:26:42,935 --> 00:26:43,936
What happened?
586
00:26:45,771 --> 00:26:47,314
I was blackmailed.
587
00:26:47,397 --> 00:26:48,690
You beat someone up again?
588
00:26:48,774 --> 00:26:49,775
It's not that!
589
00:26:50,317 --> 00:26:51,318
[Euna sighs]
590
00:26:52,736 --> 00:26:53,737
[Euna exhaling]
591
00:26:54,029 --> 00:26:55,531
You know, I'm getting married.
592
00:26:55,989 --> 00:26:58,408
I was so nervous
that I went to the psychiatrist.
593
00:26:58,492 --> 00:27:00,077
I even got a special treatment.
594
00:27:00,244 --> 00:27:01,912
And he blackmailed me with that,
595
00:27:02,079 --> 00:27:03,956
so I gave him that money. That's all.
596
00:27:04,498 --> 00:27:05,707
Was that
597
00:27:06,375 --> 00:27:07,543
YK Hospital?
598
00:27:09,378 --> 00:27:10,462
How do you know that?
599
00:27:11,004 --> 00:27:12,005
Euna.
600
00:27:13,048 --> 00:27:14,883
You can tell me everything.
601
00:27:15,759 --> 00:27:16,760
I mean,
602
00:27:17,344 --> 00:27:18,595
you can trust me.
603
00:27:27,437 --> 00:27:28,438
Did you kill him?
604
00:27:29,731 --> 00:27:31,441
[♪ bright music]
What the fuck!
605
00:27:32,985 --> 00:27:33,986
[Isoo] Hey.
606
00:27:34,069 --> 00:27:35,362
Congratulations on your wedding!
607
00:27:35,445 --> 00:27:36,864
-Good luck! Be happy.
-Hey!
608
00:27:36,864 --> 00:27:37,155
-Good luck! Be happy.
-Hey!
[heavy sigh]
609
00:27:37,155 --> 00:27:37,865
[heavy sigh]
610
00:27:41,952 --> 00:27:42,953
[phone alarm sound]
611
00:27:45,747 --> 00:27:48,375
[message alarm]
[Heeja] Don't even think about coming.
612
00:27:48,458 --> 00:27:49,835
Know your place.
613
00:27:55,549 --> 00:27:56,633
[camera shutter sound]
614
00:27:56,758 --> 00:27:58,510
[photographer] Please look at the camera.
615
00:27:59,845 --> 00:28:01,263
[Myeongchul and Heeja laugh]
616
00:28:02,806 --> 00:28:05,058
Thank you for inviting us over.
617
00:28:05,183 --> 00:28:06,727
It's us who are grateful.
618
00:28:07,102 --> 00:28:09,813
[Heeja] You took nice pictures
of our family, right?
619
00:28:10,105 --> 00:28:11,106
[Heeja laughs]
620
00:28:12,441 --> 00:28:15,152
How did you first meet each other?
621
00:28:15,235 --> 00:28:16,236
Tell us the story.
622
00:28:16,320 --> 00:28:18,488
[laughing] Our story?
[Heeja laughs shallowly]
623
00:28:18,572 --> 00:28:20,490
I was introduced to him by my father,
624
00:28:21,158 --> 00:28:22,826
but I fell in love with him
at first sight.
625
00:28:23,368 --> 00:28:24,703
It's hard to find
626
00:28:24,870 --> 00:28:25,871
such a perfect man.
627
00:28:25,954 --> 00:28:27,372
[Heeja and Myeongchul laugh]
628
00:28:27,539 --> 00:28:30,584
Thanks to him,
I got a decent son like Seungju.
629
00:28:30,751 --> 00:28:31,710
[Heeja laughs]
630
00:28:33,795 --> 00:28:35,756
[Giseok] Your second son is not coming?
631
00:28:36,048 --> 00:28:37,549
He's been amazing these days.
632
00:28:37,633 --> 00:28:38,634
[laughs]
633
00:28:39,009 --> 00:28:40,385
He's too busy to be here.
634
00:28:40,469 --> 00:28:41,470
[engine revs]
635
00:28:42,596 --> 00:28:44,431
[♪ bright music]
636
00:29:07,371 --> 00:29:08,956
[camera shutter sound continues]
637
00:29:27,224 --> 00:29:28,392
[Myeongchul] Let's take
638
00:29:29,893 --> 00:29:31,144
a family photo again.
639
00:29:36,650 --> 00:29:37,651
[Isoo clears throat]
640
00:29:40,278 --> 00:29:41,279
[laughs]
641
00:29:43,907 --> 00:29:44,908
[Isoo clears throat]
642
00:29:45,117 --> 00:29:46,118
[Isoo clears throat]
643
00:29:48,203 --> 00:29:49,913
[photographer] Please look at the camera.
644
00:29:50,747 --> 00:29:53,542
[reporter1] The National Seal
had been missing for long.
645
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
How did you get it?
646
00:29:54,710 --> 00:29:56,962
[reporter2] As an exemplar
of noblesse oblige,
647
00:29:57,045 --> 00:29:58,380
tell us about the new case
648
00:29:58,463 --> 00:30:00,132
[♪ bright music]
you're in charge.
649
00:30:00,215 --> 00:30:01,550
[reporters continue asking]
650
00:30:02,175 --> 00:30:03,385
[Isoo] Okay, everyone.
651
00:30:04,011 --> 00:30:06,471
I've got some time for this.
652
00:30:06,722 --> 00:30:09,141
So, raise your hand and ask me one by one.
653
00:30:09,391 --> 00:30:11,476
I'll answer every question kindly.
654
00:30:12,978 --> 00:30:13,979
Okay, there.
655
00:30:14,312 --> 00:30:16,023
[journalist1] Didn't you have difficulties
during the investigation?
656
00:30:16,106 --> 00:30:17,149
A lot.
657
00:30:17,232 --> 00:30:18,233
Anyone else?
658
00:30:18,316 --> 00:30:19,359
Yes?
659
00:30:19,443 --> 00:30:21,445
[journalist2] Please explain
where you found the seal.
660
00:30:21,570 --> 00:30:23,864
That's a secret. And next?
661
00:30:23,947 --> 00:30:25,657
[journalist3] Are you satisfied
with your life as a cop?
662
00:30:26,199 --> 00:30:28,201
That'll be a long story.
663
00:30:28,493 --> 00:30:30,287
I'll explain it later.
664
00:30:30,871 --> 00:30:32,080
Anyone else?
665
00:30:36,084 --> 00:30:37,169
[water pouring sound]
666
00:30:39,379 --> 00:30:42,257
Jeez, I don't like the dish choices.
667
00:30:42,466 --> 00:30:44,051
We didn't set any food for you.
668
00:30:44,217 --> 00:30:46,595
[♪ dark music]
You're not eating with us, right?
669
00:30:47,512 --> 00:30:49,097
You made a good choice.
670
00:30:49,598 --> 00:30:51,391
My stomach hurts if I eat with you.
671
00:30:51,850 --> 00:30:53,685
I need to eat with good people.
672
00:30:54,061 --> 00:30:55,103
Okay, get lost, then.
673
00:30:56,104 --> 00:30:57,105
Sure.
674
00:30:57,856 --> 00:30:59,983
[cup thuds]
An unwelcome guest is leaving.
675
00:31:02,736 --> 00:31:03,904
[sighing] By the way,
676
00:31:04,654 --> 00:31:06,698
you need to find another plastic surgeon.
677
00:31:06,948 --> 00:31:08,867
You look ten years older than Father.
678
00:31:09,743 --> 00:31:11,328
That's too bad.
[tutting]
679
00:31:12,162 --> 00:31:13,205
[grass bugs chirping]
680
00:31:16,458 --> 00:31:17,417
[Seungju] Isoo.
681
00:31:19,544 --> 00:31:20,921
Eat with us before leaving.
682
00:31:21,004 --> 00:31:22,005
[inhaling]
683
00:31:22,089 --> 00:31:23,090
I'm not hungry.
684
00:31:23,215 --> 00:31:24,216
And I'm busy.
685
00:31:24,382 --> 00:31:25,383
Okay.
686
00:31:25,926 --> 00:31:27,177
Thanks for coming today.
687
00:31:28,178 --> 00:31:29,179
I'm off.
688
00:31:31,598 --> 00:31:32,682
[car unlocking sound]
689
00:31:35,018 --> 00:31:36,019
[door opens]
690
00:31:36,103 --> 00:31:37,354
[♪ dark and mellow music]
691
00:31:37,437 --> 00:31:38,438
[door closes]
692
00:32:01,378 --> 00:32:03,964
[Ganghyun] Talked with Hong Euna?
[car locking sound]
693
00:32:04,047 --> 00:32:05,048
[Isoo] Yes.
694
00:32:05,465 --> 00:32:06,591
I almost got killed.
695
00:32:08,135 --> 00:32:09,136
She was blackmailed?
696
00:32:09,219 --> 00:32:10,929
She was blackmailed by Cho Sunggu.
697
00:32:11,388 --> 00:32:13,932
She got psychotherapy
before her marriage
698
00:32:14,015 --> 00:32:15,100
at YK Hospital.
699
00:32:15,892 --> 00:32:18,145
The security system of YK Hospital
700
00:32:18,228 --> 00:32:19,813
is from SW SOFT,
701
00:32:19,938 --> 00:32:21,815
and Cho Sunggu was in charge of that.
702
00:32:22,315 --> 00:32:23,358
Really?
703
00:32:23,441 --> 00:32:26,111
He extracted patient information
and blackmailed them.
704
00:32:26,194 --> 00:32:29,239
You mean, one of those patients
murdered Cho Sunggu?
705
00:32:29,990 --> 00:32:31,950
Then, why did Choi Seonu die like that?
706
00:32:32,200 --> 00:32:34,161
We need to investigate Hong Euna first.
707
00:32:34,244 --> 00:32:35,453
[Isoo stopping Ganghyun]
708
00:32:35,537 --> 00:32:36,580
I'm sure she's not.
709
00:32:36,746 --> 00:32:37,747
I asked her already.
710
00:32:38,456 --> 00:32:40,917
She's too impetuous to tell a lie.
711
00:32:42,627 --> 00:32:44,629
Is it true that she was your girlfriend?
712
00:32:47,966 --> 00:32:49,384
You waited for me to ask--
713
00:32:49,467 --> 00:32:50,468
No way.
714
00:32:50,844 --> 00:32:52,262
It's okay.
[Ganghyun scoffs]
715
00:32:52,345 --> 00:32:53,638
Ask me whatever you want.
716
00:32:54,014 --> 00:32:55,015
I'm not interested.
717
00:32:55,098 --> 00:32:57,893
Why do you rule out your ex
while suspecting everyone?
718
00:32:57,976 --> 00:32:59,060
That's what I wonder.
719
00:32:59,144 --> 00:33:00,645
-No, that's not.
-That's it.
720
00:33:00,729 --> 00:33:02,189
-I don't think so.
-Shut up.
721
00:33:02,272 --> 00:33:04,191
-Why--
-[Misook] You're together again.
722
00:33:04,316 --> 00:33:06,359
[♪ bright music]
[Isoo exclaims shallowly]
723
00:33:06,443 --> 00:33:07,444
Mom.
724
00:33:08,445 --> 00:33:09,446
[Isoo] Hello.
725
00:33:09,529 --> 00:33:10,697
[Misook laughing] Yes.
726
00:33:11,072 --> 00:33:12,449
Have you eaten?
727
00:33:12,782 --> 00:33:14,784
-No, not yet.
-Great.
728
00:33:15,368 --> 00:33:17,412
I made galbitang. Come in and have some.
729
00:33:17,495 --> 00:33:18,496
No, I'm fine.
730
00:33:22,334 --> 00:33:23,293
Oh, should I?
731
00:33:23,585 --> 00:33:24,794
I'm starving now.
732
00:33:24,878 --> 00:33:26,755
Oh, good. Come in.
[Isoo groans]
733
00:33:26,838 --> 00:33:29,299
-I've had a long, hard day.
-[Misook] Gosh, really?
734
00:33:29,382 --> 00:33:31,134
Ganghyun, come in already.
735
00:33:31,426 --> 00:33:33,220
-[Isoo] Just let her.
-[Misook] Jeez.
736
00:33:33,595 --> 00:33:34,888
Ganghyun, come in.
737
00:33:36,139 --> 00:33:37,390
[Misook chattering]
738
00:33:37,474 --> 00:33:38,850
[Misook's footsteps]
[Misook] Honey.
739
00:33:38,934 --> 00:33:41,353
-Yes.
-[Misook] Honey, our neighbor is here.
740
00:33:41,519 --> 00:33:43,772
[door closes]
[Misook] He works with Ganghyun.
741
00:33:44,481 --> 00:33:46,316
What a coincidence!
742
00:33:46,399 --> 00:33:47,400
Oh, right.
743
00:33:47,609 --> 00:33:49,277
Thank you for your help last time.
744
00:33:49,778 --> 00:33:50,779
[Misook] Help?
745
00:33:51,279 --> 00:33:52,280
What do you mean?
746
00:33:52,447 --> 00:33:54,866
[Hyungjun] I helped him
with gardening pine trees
747
00:33:54,950 --> 00:33:55,951
a few days ago.
748
00:33:56,034 --> 00:33:57,619
Oh, right. The pine tree.
749
00:33:57,869 --> 00:33:58,954
Good job.
750
00:33:59,204 --> 00:34:01,164
-Mom, I'm hungry.
-[Misook] Oh, right.
751
00:34:01,248 --> 00:34:03,458
-Let's eat quickly. I'm starving.
-Oh, wait.
752
00:34:03,541 --> 00:34:04,584
[Misook] Okay, okay.
753
00:34:04,668 --> 00:34:06,461
Just a moment.
[Ganghyun pushing mom]
754
00:34:06,711 --> 00:34:08,463
[Misook] Okay, I'll set the table.
755
00:34:10,006 --> 00:34:11,174
[Hyungjun] Have a seat.
756
00:34:11,341 --> 00:34:12,342
[exclaims]
757
00:34:13,510 --> 00:34:15,095
[rattling]
[Hyungjun breathing]
758
00:34:15,720 --> 00:34:17,722
[Misook] Galbitang is here.
759
00:34:18,556 --> 00:34:20,558
[Ganghyun] Thank you.
[Isoo exclaims]
760
00:34:20,642 --> 00:34:22,352
-I'll go get octopus.
-[Isoo] Okay.
761
00:34:23,937 --> 00:34:25,188
Huh?
[bowls clinking]
762
00:34:25,313 --> 00:34:26,314
Huh?
763
00:34:27,607 --> 00:34:29,234
Okay, it's all ready.
764
00:34:29,317 --> 00:34:31,528
-[Misook] Let's eat.
-[Hyungjun] Have a seat.
765
00:34:31,611 --> 00:34:32,612
[Misook laughs]
766
00:34:32,696 --> 00:34:34,906
It's not much, but I hope you enjoy it.
767
00:34:35,448 --> 00:34:36,449
Thanks.
768
00:34:37,033 --> 00:34:39,995
I haven't had a home-cooked meal
for a long time...
769
00:34:42,289 --> 00:34:44,624
since my mom had passed away
when I was young.
770
00:34:44,833 --> 00:34:45,959
[shallow exclamation]
771
00:34:46,543 --> 00:34:48,461
[Misook] Must've been harsh for you.
772
00:34:50,130 --> 00:34:52,882
Please enjoy, thinking
that your mom cooked it for you.
773
00:34:53,758 --> 00:34:55,719
Okay, thank you.
774
00:34:56,136 --> 00:34:57,679
[Isoo breathing]
775
00:35:02,267 --> 00:35:03,268
[coughing]
776
00:35:03,351 --> 00:35:05,395
[♪ interesting music]
[Misook] Oh, gosh.
777
00:35:11,067 --> 00:35:12,527
Slow down.
778
00:35:12,610 --> 00:35:13,903
-Are you okay?
-Thank you.
779
00:35:13,987 --> 00:35:15,530
[Isoo coughs]
[Misook breathing]
780
00:35:15,864 --> 00:35:17,324
It's hot.
[Isoo exhaling]
781
00:35:17,407 --> 00:35:18,616
[Misook laughs]
I choked.
782
00:35:18,700 --> 00:35:20,035
[Misook] Slow down.
783
00:35:21,620 --> 00:35:22,620
[clearing throat]
784
00:35:23,496 --> 00:35:24,622
[breathing]
785
00:35:25,915 --> 00:35:27,917
[rattling]
786
00:35:32,589 --> 00:35:33,673
[exclaims]
787
00:35:34,174 --> 00:35:36,009
[Isoo exclaims]
Try this octopus.
788
00:35:36,092 --> 00:35:37,093
[Isoo breathing]
789
00:35:37,427 --> 00:35:38,511
[Isoo] Oh, octopus.
790
00:35:44,184 --> 00:35:45,226
[exclaims]
791
00:35:45,602 --> 00:35:46,603
[Isoo exclaims]
792
00:35:46,686 --> 00:35:48,605
-[Misook] It's good, right?
-Yes, it is.
793
00:35:49,230 --> 00:35:50,815
[sighs]
[Misook] A moderate amount of salt
794
00:35:50,899 --> 00:35:51,900
keeps you healthy.
795
00:35:54,277 --> 00:35:55,904
[Misook] Try this, too.
[exclaims]
796
00:35:55,987 --> 00:35:57,781
[grass bugs chirping]
[shallow sigh]
797
00:35:58,573 --> 00:35:59,574
You okay?
798
00:36:00,784 --> 00:36:01,785
No.
799
00:36:02,160 --> 00:36:04,245
My blood pressure is going up.
800
00:36:04,329 --> 00:36:05,830
You're overacting. Jeez.
801
00:36:06,706 --> 00:36:07,707
[Isoo exhaling]
802
00:36:08,333 --> 00:36:10,293
I told you that you'd better not come.
803
00:36:10,543 --> 00:36:12,045
Why didn't you listen to me?
804
00:36:12,379 --> 00:36:14,714
[Isoo exclaims]
[Ganghyun] As my mom gets older,
805
00:36:14,839 --> 00:36:16,549
all of her food is badly seasoned.
806
00:36:16,633 --> 00:36:17,759
It's too spicy
807
00:36:17,967 --> 00:36:18,968
or too salty.
808
00:36:19,052 --> 00:36:20,387
We're scared of her table.
809
00:36:20,720 --> 00:36:23,098
Galbitang tasted like seawater.
810
00:36:25,975 --> 00:36:26,976
It was warm, though.
811
00:36:27,435 --> 00:36:29,187
[♪ soft music]
812
00:36:37,654 --> 00:36:39,739
"Oh, Yummy Chicken
Set menu for 2 servings"
813
00:36:45,537 --> 00:36:46,538
Dr. Yoon?
814
00:36:49,874 --> 00:36:50,875
[Junyoung] Dr. Yoon.
815
00:36:52,001 --> 00:36:53,002
[Jiwon] Oh.
816
00:36:53,086 --> 00:36:54,129
Detective Park?
817
00:36:54,421 --> 00:36:55,588
Right, you said you live nearby.
818
00:36:56,214 --> 00:36:57,257
What a coincidence.
819
00:36:57,465 --> 00:36:59,300
-[Junyoung laughing] Yes.
-Oh, well...
820
00:36:59,551 --> 00:37:01,052
Have you eaten?
821
00:37:01,302 --> 00:37:02,470
[Junyoung] No, not yet.
822
00:37:02,595 --> 00:37:03,596
Good.
823
00:37:04,013 --> 00:37:06,015
I wanted to try this new restaurant,
824
00:37:07,392 --> 00:37:09,310
but they only serve two servings.
825
00:37:09,561 --> 00:37:11,062
You want to eat with me?
826
00:37:12,772 --> 00:37:13,898
Sure.
827
00:37:14,232 --> 00:37:17,152
[Jiwon] Let's get in.
[Jiwon and Junyoung laugh shallowly]
828
00:37:17,235 --> 00:37:19,612
[♪ mellow music playing]
[Junyoung] Looks yummy.
829
00:37:19,696 --> 00:37:21,906
-[staff] Enjoy.
-[Jiwon and Junyoung] Thanks.
830
00:37:23,324 --> 00:37:24,325
How about...
831
00:37:25,702 --> 00:37:26,703
[clacking tongue]
832
00:37:26,786 --> 00:37:27,787
soju?
833
00:37:27,996 --> 00:37:28,997
[laughs]
834
00:37:29,497 --> 00:37:30,498
Sure.
835
00:37:30,582 --> 00:37:31,916
Why not?
[Jiwon laughs]
836
00:37:32,041 --> 00:37:33,251
One soju, please.
837
00:37:33,501 --> 00:37:34,544
[Junyoung] Thank you.
838
00:37:35,086 --> 00:37:36,296
[Jiwon laughs shallowly]
839
00:37:37,005 --> 00:37:38,798
You shouldn't pour your own drink.
840
00:37:42,886 --> 00:37:43,887
[bottle thuds]
841
00:37:44,721 --> 00:37:45,889
[Jiwon laughing] Cheers.
842
00:37:49,142 --> 00:37:51,144
[Jiwon] Great.
[Junyoung exclaims]
843
00:37:51,227 --> 00:37:52,353
[Jiwon clears throat]
844
00:37:54,731 --> 00:37:56,566
[door opens]
[Hyungjun] Hey, come in.
845
00:37:56,649 --> 00:37:57,901
What are you doing there?
846
00:37:59,360 --> 00:38:00,361
[shallow laugh]
847
00:38:00,487 --> 00:38:01,571
They look good.
848
00:38:02,113 --> 00:38:03,281
[Hyungjun] What's good?
849
00:38:03,364 --> 00:38:04,824
You're going too far.
850
00:38:05,366 --> 00:38:06,409
No, I'm not.
851
00:38:07,619 --> 00:38:08,620
I saw
852
00:38:08,786 --> 00:38:10,288
Ganghyun was so sweet to him.
853
00:38:10,455 --> 00:38:12,081
She was patting him on the back.
854
00:38:12,373 --> 00:38:13,374
[shallow laugh]
855
00:38:13,708 --> 00:38:14,918
He's a rich son.
856
00:38:16,085 --> 00:38:17,086
Rich son?
857
00:38:17,378 --> 00:38:18,379
Yes.
858
00:38:18,671 --> 00:38:19,964
The youngest son of Hansu.
859
00:38:20,089 --> 00:38:21,341
He was on the news.
860
00:38:21,466 --> 00:38:22,467
[gasps]
861
00:38:23,718 --> 00:38:24,719
He's a rich son,
862
00:38:24,802 --> 00:38:26,221
and he works with Ganghyun.
863
00:38:26,387 --> 00:38:28,014
Now he has even moved near our house?
864
00:38:28,348 --> 00:38:30,141
[Hyungjun exhaling]
[Misook gasps]
865
00:38:30,558 --> 00:38:31,559
Honey.
866
00:38:31,810 --> 00:38:33,520
This is a perfect romantic comedy.
867
00:38:34,270 --> 00:38:35,313
[Misook inhaling]
868
00:38:35,396 --> 00:38:36,397
[Hyungjun sighs]
869
00:38:36,481 --> 00:38:37,482
A rich son-in-law?
870
00:38:41,611 --> 00:38:42,820
[exhaling]
871
00:38:54,624 --> 00:38:55,959
[♪ dark music]
872
00:38:59,379 --> 00:39:00,588
[winding a spring]
873
00:39:03,091 --> 00:39:05,426
[♪ dark music playing]
874
00:39:07,095 --> 00:39:08,221
[zoom-in sound effect]
875
00:39:08,304 --> 00:39:09,722
[zoom-in sound effect]
876
00:39:10,807 --> 00:39:11,808
[footsteps echoing]
877
00:39:13,351 --> 00:39:14,644
[orgel sound continues]
878
00:39:19,399 --> 00:39:20,733
[zoom-in sound effect]
879
00:39:27,949 --> 00:39:28,950
[sighs]
880
00:39:32,036 --> 00:39:33,037
[line ringing]
881
00:39:33,663 --> 00:39:34,664
Hey, Junyoung.
882
00:39:34,747 --> 00:39:36,583
Track Hong Euna's recent whereabouts.
883
00:39:37,876 --> 00:39:38,835
Okay.
884
00:39:38,918 --> 00:39:40,003
[birds chirping]
885
00:39:43,172 --> 00:39:44,173
[horn honking]
886
00:39:52,473 --> 00:39:53,474
[Isoo breathing]
887
00:39:53,558 --> 00:39:54,559
You look so tired.
888
00:39:55,476 --> 00:39:56,477
Do I?
889
00:39:56,603 --> 00:39:57,687
You didn't sleep well?
890
00:39:57,770 --> 00:39:58,771
[inhaling]
891
00:39:58,855 --> 00:39:59,856
No, I didn't.
892
00:40:00,565 --> 00:40:02,984
[exclaiming] Because you ate
something too salty?
893
00:40:03,359 --> 00:40:04,360
No.
894
00:40:04,527 --> 00:40:05,528
Let's go.
895
00:40:06,863 --> 00:40:07,864
[engine starts]
896
00:40:17,206 --> 00:40:19,542
[Ganghyun] Do you know this man?
[♪ dark music]
897
00:40:23,046 --> 00:40:24,047
[shallow laugh]
898
00:40:24,964 --> 00:40:26,174
No, I don't.
899
00:40:26,758 --> 00:40:27,759
Who's this?
900
00:40:27,842 --> 00:40:29,552
He's Cho Sunggu,
901
00:40:29,761 --> 00:40:31,888
who's in charge
of the security program here.
902
00:40:32,388 --> 00:40:33,389
So?
903
00:40:33,473 --> 00:40:35,224
He blackmailed your patients
904
00:40:35,391 --> 00:40:37,143
after extracting their information.
905
00:40:39,062 --> 00:40:40,063
What?
906
00:40:40,313 --> 00:40:41,356
You didn't know that?
907
00:40:42,190 --> 00:40:43,399
No, not at all.
908
00:40:44,192 --> 00:40:45,276
Was he arrested?
909
00:40:45,360 --> 00:40:46,861
He was found dead.
910
00:40:47,654 --> 00:40:48,696
He was murdered.
911
00:40:52,367 --> 00:40:53,576
What kind of information
912
00:40:54,077 --> 00:40:55,203
did he extract? How?
913
00:40:55,286 --> 00:40:56,829
We're not sure about that.
914
00:40:57,121 --> 00:40:58,623
So, please help us.
915
00:40:59,290 --> 00:41:01,751
We need your patients' information
and security cam footage.
916
00:41:02,543 --> 00:41:03,544
[sighs]
917
00:41:03,795 --> 00:41:04,796
Sorry, but I can't.
918
00:41:04,962 --> 00:41:06,964
[Yukyung] If I give you that information,
919
00:41:07,048 --> 00:41:08,716
my life as a doctor will be over.
920
00:41:09,884 --> 00:41:11,678
You need a warrant.
[phone vibrates]
921
00:41:16,099 --> 00:41:17,141
[Ganghyun] Yes, sir.
922
00:41:17,266 --> 00:41:18,267
[door opens]
923
00:41:19,227 --> 00:41:20,228
[door closes]
924
00:41:23,147 --> 00:41:24,148
Excuse me.
925
00:41:24,524 --> 00:41:26,067
[Isoo] Can I ask you something?
926
00:41:26,984 --> 00:41:27,986
[Yukyung] Sure.
927
00:41:29,404 --> 00:41:30,571
If someone
928
00:41:30,947 --> 00:41:32,573
has the same dream every night,
929
00:41:32,949 --> 00:41:34,075
why does that happen?
930
00:41:35,034 --> 00:41:36,369
Is it about yourself?
931
00:41:38,329 --> 00:41:39,580
What kind of dream is it?
932
00:41:41,499 --> 00:41:42,500
[hesitating]
933
00:41:43,751 --> 00:41:46,045
I go to the same place in my dream.
934
00:41:46,129 --> 00:41:47,296
[♪ dark and dreamy music]
935
00:41:47,380 --> 00:41:48,506
[Isoo] I remember
936
00:41:48,589 --> 00:41:50,299
it's somewhere I've never been to.
937
00:41:50,383 --> 00:41:51,384
And
938
00:41:51,884 --> 00:41:53,511
I see the same thing every time.
939
00:41:56,973 --> 00:41:58,391
I need a further examination
940
00:41:58,683 --> 00:42:00,018
to figure that out exactly,
941
00:42:00,727 --> 00:42:01,978
but one thing is obvious.
942
00:42:03,146 --> 00:42:04,772
In your mind,
943
00:42:05,773 --> 00:42:07,608
there's something that's suppressed.
944
00:42:09,193 --> 00:42:11,279
A dream is like a letter
945
00:42:11,863 --> 00:42:12,989
from your unconscious.
946
00:42:14,866 --> 00:42:16,868
Maybe your unconscious
947
00:42:18,202 --> 00:42:19,829
has something to tell you.
948
00:42:28,796 --> 00:42:30,006
I got it.
949
00:42:30,965 --> 00:42:31,966
Yes, sir.
950
00:42:32,925 --> 00:42:33,926
[call ending sound]
951
00:42:34,385 --> 00:42:36,262
I don't think we can get a warrant.
952
00:42:36,596 --> 00:42:37,805
The patients here
953
00:42:38,431 --> 00:42:39,766
seem so powerful.
954
00:42:41,559 --> 00:42:42,560
Right.
955
00:42:43,269 --> 00:42:44,729
Hey, what's that dry reaction?
956
00:42:45,354 --> 00:42:46,355
What?
957
00:42:47,690 --> 00:42:48,900
What did you talk about?
958
00:42:49,942 --> 00:42:50,943
Nothing.
959
00:42:51,027 --> 00:42:52,028
Let's go.
960
00:42:59,452 --> 00:43:00,495
Hey, Sherlock Holmes.
961
00:43:01,120 --> 00:43:02,455
Why are you so quiet today?
962
00:43:02,538 --> 00:43:03,539
[fastening seatbelt]
963
00:43:03,623 --> 00:43:04,791
Try to guess something.
964
00:43:05,625 --> 00:43:06,584
Well...
965
00:43:07,084 --> 00:43:08,252
I have no idea.
966
00:43:12,256 --> 00:43:13,549
[engine starts]
967
00:43:18,596 --> 00:43:20,598
[♪ dark music]
968
00:43:20,973 --> 00:43:21,974
[phone button sound]
969
00:43:24,811 --> 00:43:27,146
[Seungju] The public survey result
is out today.
970
00:43:27,313 --> 00:43:29,816
We overtook Wang Jongtae
for the first time.
971
00:43:29,899 --> 00:43:32,902
Especially, the approval rating
among young people has risen.
972
00:43:32,985 --> 00:43:35,112
We shouldn't be relieved yet.
973
00:43:35,196 --> 00:43:37,323
It's obvious
that the overall flow changed.
974
00:43:37,406 --> 00:43:38,407
[inhaling]
975
00:43:38,491 --> 00:43:39,492
I think...
976
00:43:39,951 --> 00:43:42,662
Isoo is helping you attract
the youth voters.
977
00:43:43,788 --> 00:43:45,081
[phone vibrates]
978
00:43:49,460 --> 00:43:51,379
[Yukyung] Your son is dreaming of it.
979
00:43:52,213 --> 00:43:53,214
His memory
980
00:43:53,506 --> 00:43:54,757
will come back soon.
981
00:43:57,301 --> 00:43:59,220
You have something in mind, Father?
982
00:43:59,971 --> 00:44:00,972
Oh.
983
00:44:02,431 --> 00:44:02,807
It's nothing.
984
00:44:02,807 --> 00:44:03,432
It's nothing.
[cicadas chirping]
Please check it.
985
00:44:03,432 --> 00:44:04,475
[cicadas chirping]
Please check it.
986
00:44:10,565 --> 00:44:11,774
It's about recycling.
987
00:44:11,858 --> 00:44:13,568
[Misook] Let's protect our planet.
988
00:44:13,651 --> 00:44:14,819
[emergency brake sound]
989
00:44:16,696 --> 00:44:17,697
"No parking"
990
00:44:21,033 --> 00:44:22,034
Excuse me.
991
00:44:22,118 --> 00:44:24,162
This is about recycling.
992
00:44:24,245 --> 00:44:25,454
Okay.
[passerby responds]
993
00:44:26,747 --> 00:44:27,999
[laughing] Hello.
994
00:44:28,082 --> 00:44:29,292
It's about recycling.
995
00:44:29,375 --> 00:44:31,544
"Expert's Real Estate Agency"
996
00:44:35,715 --> 00:44:37,633
You shouldn't park here.
997
00:44:39,802 --> 00:44:41,095
I'm a town master here.
998
00:44:41,178 --> 00:44:42,180
[Misook laughs]
999
00:44:42,263 --> 00:44:43,639
You're looking for a house?
1000
00:44:43,723 --> 00:44:45,224
Oh, no.
1001
00:44:45,766 --> 00:44:47,310
I'm here to find out something.
1002
00:44:48,394 --> 00:44:49,395
I'm a reporter.
1003
00:44:51,439 --> 00:44:52,440
Oh.
1004
00:44:52,523 --> 00:44:54,275
You're a reporter?
1005
00:44:55,526 --> 00:44:57,153
What are you trying to find out?
1006
00:44:57,528 --> 00:45:01,282
[Giseok] 42/7 Sejong-ro.
Do you know where it is?
1007
00:45:01,532 --> 00:45:03,034
Of course, I do.
1008
00:45:03,409 --> 00:45:04,869
So, what about that house?
1009
00:45:05,286 --> 00:45:08,206
I'm looking into the family
who lived here 25 years ago.
1010
00:45:08,873 --> 00:45:10,750
25 years?
1011
00:45:11,042 --> 00:45:12,460
[Misook] That's too long ago.
1012
00:45:12,543 --> 00:45:14,962
I've lived here for only ten years.
1013
00:45:15,755 --> 00:45:16,881
[Giseok] That's right.
1014
00:45:17,006 --> 00:45:18,174
No one knows about them.
1015
00:45:18,591 --> 00:45:23,054
The whole street here was reconstructed,
so the places here are all new.
1016
00:45:25,514 --> 00:45:27,516
What are you investigating?
1017
00:45:39,362 --> 00:45:40,363
[doorbell chimes]
1018
00:45:52,041 --> 00:45:53,876
[Hyungjun] Who's there? Hold on.
1019
00:45:54,919 --> 00:45:56,420
What's up?
1020
00:45:56,504 --> 00:45:57,546
[Giseok] Hello.
1021
00:45:57,672 --> 00:45:59,256
I'm Lee Giseok, an SBC reporter.
1022
00:46:04,595 --> 00:46:06,347
Oh, I don't like reporters.
1023
00:46:06,430 --> 00:46:07,473
Go away.
1024
00:46:07,556 --> 00:46:09,016
[Giseok] It's not about you, Mr. Lee.
1025
00:46:09,100 --> 00:46:10,351
[♪ tense music]
1026
00:46:12,436 --> 00:46:14,730
I'm here to ask you about that house.
1027
00:46:16,065 --> 00:46:17,191
What about that house?
1028
00:46:17,775 --> 00:46:19,068
[Giseok] 25 years ago,
1029
00:46:19,151 --> 00:46:21,779
you were in charge of the case
that happened there, right?
1030
00:46:22,822 --> 00:46:24,407
Is it because of the election?
1031
00:46:25,616 --> 00:46:26,617
It's like
1032
00:46:27,576 --> 00:46:28,577
a hidden card.
1033
00:46:29,328 --> 00:46:30,705
I have nothing to tell you.
1034
00:46:33,040 --> 00:46:34,166
[door lock beeps]
1035
00:46:42,300 --> 00:46:43,300
[sharp sound effect]
1036
00:46:44,552 --> 00:46:45,553
[Ganghyun sighs]
1037
00:46:52,852 --> 00:46:53,853
[door opens]
1038
00:46:54,770 --> 00:46:55,771
[door closes]
1039
00:46:55,855 --> 00:46:57,565
[Junyoung] Hong Euna has an alibi.
1040
00:46:57,648 --> 00:46:59,859
She was in the U.S.
on the day of Cho's death.
1041
00:47:03,362 --> 00:47:04,363
[Ganghyun sighs]
1042
00:47:04,864 --> 00:47:05,865
What's up with him?
1043
00:47:09,910 --> 00:47:10,911
I don't know.
1044
00:47:12,121 --> 00:47:14,123
[sighing] All that we know
1045
00:47:14,332 --> 00:47:16,625
is that Cho Sunggu
blackmailed Choi and Hong.
1046
00:47:16,709 --> 00:47:18,002
[Kyungjin] I found it out!
1047
00:47:18,753 --> 00:47:19,962
[door closes]
[panting]
1048
00:47:20,046 --> 00:47:21,338
Those two are accomplices.
1049
00:47:21,922 --> 00:47:23,090
The forensic result is out.
1050
00:47:23,174 --> 00:47:24,258
We found deleted texts
1051
00:47:24,633 --> 00:47:25,801
between Choi and Cho.
1052
00:47:34,268 --> 00:47:35,686
[Sunggu] Let's stop it here.
1053
00:47:35,770 --> 00:47:37,730
[♪ mysterious music]
[Seonu] We made it twice.
1054
00:47:37,813 --> 00:47:40,274
- Just one more time.
-[Sunggu] It's dangerous.
1055
00:47:40,399 --> 00:47:42,193
[Seonu] I'll let you out after this.
1056
00:47:42,360 --> 00:47:43,360
Where's the USB?
1057
00:47:43,486 --> 00:47:45,237
[Sunggu] Somewhere only I can open.
1058
00:47:45,321 --> 00:47:46,405
USB?
1059
00:47:47,865 --> 00:47:49,158
USB.
1060
00:47:52,370 --> 00:47:53,370
Now, it makes sense.
1061
00:47:55,206 --> 00:47:57,625
[Ganghyun] Cho blackmailed Choi
for embezzlement.
1062
00:47:57,708 --> 00:47:58,918
But Choi had no money,
1063
00:47:59,001 --> 00:48:01,504
so he blackmailed patients
using their information.
1064
00:48:01,587 --> 00:48:03,172
And one of them got mad at him
1065
00:48:03,339 --> 00:48:05,382
and killed Cho Sunggu.
1066
00:48:05,466 --> 00:48:06,759
[Ganghyun] Choi was scared
1067
00:48:06,842 --> 00:48:08,302
and hid in an empty office.
1068
00:48:08,386 --> 00:48:10,846
[Isoo] To find out who was mad at him,
1069
00:48:13,265 --> 00:48:14,850
we need to find that USB first.
1070
00:48:18,854 --> 00:48:19,855
Why?
1071
00:48:23,192 --> 00:48:24,193
What?
1072
00:48:25,111 --> 00:48:26,112
Let's go.
1073
00:48:29,031 --> 00:48:30,032
[door opens]
1074
00:48:32,701 --> 00:48:34,161
[♪ tense music]
1075
00:48:40,292 --> 00:48:41,669
[rattling]
1076
00:48:42,503 --> 00:48:43,838
"Customer Management Team
Cho Sunggu"
1077
00:48:48,259 --> 00:48:49,593
[guard talking urgently]
1078
00:48:49,677 --> 00:48:50,886
You shouldn't park here.
1079
00:48:50,970 --> 00:48:51,971
Move the car.
1080
00:48:52,430 --> 00:48:53,597
Hey, move the car.
1081
00:48:53,764 --> 00:48:54,849
[Isoo] I'll go ahead.
1082
00:48:54,974 --> 00:48:55,975
Hey, put on gloves.
1083
00:48:56,142 --> 00:48:57,226
They're in here.
1084
00:49:01,897 --> 00:49:03,941
They didn't seal it properly.
1085
00:49:10,072 --> 00:49:11,073
[door closes]
1086
00:49:12,575 --> 00:49:13,993
[♪ tense music]
1087
00:49:27,798 --> 00:49:29,466
[zoom-in sound effect]
1088
00:49:31,886 --> 00:49:32,887
[groans]
1089
00:49:34,763 --> 00:49:35,764
[exhaling]
1090
00:49:35,931 --> 00:49:36,974
[Isoo exclaims]
1091
00:49:37,057 --> 00:49:38,893
The criminal came back to the scene--
1092
00:49:39,810 --> 00:49:41,228
[attacker grunts]
1093
00:49:42,313 --> 00:49:44,148
[Isoo and attacker grunt]
1094
00:49:44,482 --> 00:49:45,941
[Isoo and attacker breathing]
1095
00:49:48,694 --> 00:49:49,737
[Isoo groans]
1096
00:49:51,113 --> 00:49:52,740
[Isoo groans]
1097
00:49:53,490 --> 00:49:55,034
[Isoo grunts]
[attacker groans]
1098
00:49:55,409 --> 00:49:56,869
[Isoo and attacker breathing]
1099
00:49:57,119 --> 00:49:58,162
[Isoo groans]
1100
00:50:00,831 --> 00:50:02,124
[Isoo and attacker grunt]
1101
00:50:02,374 --> 00:50:03,834
[Isoo groans in pain]
1102
00:50:06,378 --> 00:50:07,630
[attacker breathing]
1103
00:50:07,713 --> 00:50:09,048
[Isoo groans in pain]
1104
00:50:09,632 --> 00:50:10,758
[Isoo] Come on.
1105
00:50:11,258 --> 00:50:12,510
Damn it.
1106
00:50:12,676 --> 00:50:13,677
[door opens]
1107
00:50:13,886 --> 00:50:14,887
[door closes]
1108
00:50:14,970 --> 00:50:15,971
Goddamn.
1109
00:50:17,765 --> 00:50:19,767
[Isoo] Jeez.
1110
00:50:20,518 --> 00:50:21,894
It's so embarrassing. Damn.
1111
00:50:22,102 --> 00:50:23,520
Gosh.
1112
00:50:24,730 --> 00:50:25,731
[breathing urgently]
1113
00:50:28,442 --> 00:50:29,443
[tense sound effect]
1114
00:50:31,153 --> 00:50:32,279
[elevator button sound]
1115
00:50:33,530 --> 00:50:35,324
[grunting] I'm the one who made it,
1116
00:50:35,449 --> 00:50:38,327
and I'm also the one
who's bound in it first?
1117
00:50:38,577 --> 00:50:39,662
[shallow exclamation]
1118
00:50:43,624 --> 00:50:44,625
Jeez.
1119
00:50:46,669 --> 00:50:47,795
"Descending Life Line"
1120
00:50:54,134 --> 00:50:55,135
Jin.
1121
00:50:55,511 --> 00:50:56,804
[Isoo] To the first floor!
1122
00:50:56,887 --> 00:50:57,888
Hey!
1123
00:50:57,972 --> 00:50:59,056
[Isoo shouts]
1124
00:51:00,015 --> 00:51:01,100
[Isoo screams]
1125
00:51:03,644 --> 00:51:04,645
[groans]
1126
00:51:04,812 --> 00:51:06,355
[Isoo gasps]
[car alarm sound]
1127
00:51:06,522 --> 00:51:07,731
[groans in pain]
1128
00:51:08,274 --> 00:51:09,817
[♪ bright music]
[shallow groan]
1129
00:51:12,861 --> 00:51:13,946
[Isoo groans in pain]
1130
00:51:19,326 --> 00:51:20,369
[Isoo shouts]
1131
00:51:21,120 --> 00:51:22,121
[attacker groans]
1132
00:51:22,204 --> 00:51:23,497
[exhaling]
1133
00:51:23,914 --> 00:51:24,915
[attacker groans]
1134
00:51:25,082 --> 00:51:26,125
Come here, punk.
1135
00:51:26,375 --> 00:51:27,876
[attacker groans in pain]
1136
00:51:28,127 --> 00:51:29,753
[Isoo breathing]
[attacker groans]
1137
00:51:30,879 --> 00:51:34,008
Don't question the validity of the arrest.
You're dead, bastard.
1138
00:51:34,633 --> 00:51:35,676
Gosh, I'm exhausted.
1139
00:51:36,385 --> 00:51:37,386
[exhaling]
1140
00:51:39,680 --> 00:51:40,889
Take him to the station.
1141
00:51:40,973 --> 00:51:42,057
[police officer] Okay.
1142
00:51:42,224 --> 00:51:43,726
[Isoo] I'll get you a new car.
1143
00:51:43,809 --> 00:51:44,810
I'm so sorry.
1144
00:51:44,893 --> 00:51:46,228
I was chasing the criminal.
1145
00:51:46,312 --> 00:51:47,313
Call me later.
1146
00:51:47,730 --> 00:51:49,023
[siren wailing]
1147
00:51:51,442 --> 00:51:52,443
You saw him?
1148
00:51:52,610 --> 00:51:54,069
He was hiding in Cho's house.
1149
00:51:54,153 --> 00:51:55,571
-I got him.
-Are you insane?
1150
00:51:56,822 --> 00:51:58,198
What?
[♪ calm music]
1151
00:51:58,365 --> 00:51:59,408
You could've died.
1152
00:52:01,076 --> 00:52:04,246
-I was holding the life line.
-What if you missed it?
1153
00:52:04,413 --> 00:52:06,081
You didn't even ride it properly.
1154
00:52:07,082 --> 00:52:08,083
I had no other way
1155
00:52:08,167 --> 00:52:10,377
-to catch him.
-[Ganghyun] It's not about him.
1156
00:52:12,921 --> 00:52:14,298
You're too reckless.
1157
00:52:15,132 --> 00:52:16,258
You still don't get it?
1158
00:52:17,718 --> 00:52:18,719
I just...
1159
00:52:23,599 --> 00:52:24,642
[Isoo sighs]
1160
00:52:25,726 --> 00:52:27,436
[siren wailing in distance]
1161
00:52:35,194 --> 00:52:36,737
Take him to the interview room.
1162
00:52:36,820 --> 00:52:37,821
[Kyungjin] Yes.
1163
00:52:45,913 --> 00:52:47,956
[Ganghyun sighs]
[Isoo exclaims shallowly]
1164
00:52:50,042 --> 00:52:52,086
[phone vibrates]
1165
00:52:57,257 --> 00:52:58,258
Yes, Mom.
1166
00:52:58,509 --> 00:53:00,177
Why aren't you answering?
1167
00:53:00,511 --> 00:53:01,762
I was working.
1168
00:53:01,845 --> 00:53:02,846
[Misook] Ganghyun.
1169
00:53:02,930 --> 00:53:04,223
About Jin Isoo...
1170
00:53:05,641 --> 00:53:06,684
Yes, what about him?
1171
00:53:07,017 --> 00:53:08,102
A reporter
1172
00:53:08,727 --> 00:53:10,479
is asking around about his house.
1173
00:53:11,063 --> 00:53:12,064
Reporter?
1174
00:53:13,148 --> 00:53:14,149
Which reporter?
1175
00:53:14,942 --> 00:53:15,943
Let me see, he's...
1176
00:53:16,235 --> 00:53:17,236
Lee Giseok.
1177
00:53:17,861 --> 00:53:20,197
[Misook] He's asking around about a family
1178
00:53:20,280 --> 00:53:21,407
who lived there.
1179
00:53:21,490 --> 00:53:23,867
He said a woman who was living there died.
1180
00:53:24,368 --> 00:53:25,494
[Misook] I remember
1181
00:53:25,869 --> 00:53:26,870
Isoo said
1182
00:53:26,954 --> 00:53:28,831
he lived there when he was young.
1183
00:53:29,415 --> 00:53:30,749
You know anything about it?
1184
00:53:30,833 --> 00:53:31,834
No, nothing.
1185
00:53:33,877 --> 00:53:35,838
Mom, I'm busy working now.
1186
00:53:35,921 --> 00:53:37,756
[Misook] Oh, okay. Bye.
1187
00:53:37,840 --> 00:53:38,841
[Ganghyun] Bye.
1188
00:53:40,509 --> 00:53:41,510
[call ending sound]
1189
00:53:43,929 --> 00:53:44,930
[keyboard clacking]
1190
00:53:45,013 --> 00:53:46,014
"34/5 Gangha 1-dong"
1191
00:53:46,432 --> 00:53:47,975
"Suicide case in Gangha 1-dong"
1192
00:53:48,058 --> 00:53:49,852
[♪ dark music]
[mouse clicking sound]
1193
00:53:51,770 --> 00:53:53,480
"Detective in charge: Lee Hyungjun"
1194
00:53:55,858 --> 00:53:58,777
"A woman found drowned in a bathtub
at 34/5 Gangha 1-dong"
1195
00:53:58,861 --> 00:53:59,987
"Case closed (Suicide)"
1196
00:54:00,738 --> 00:54:01,864
[mouse clicking]
1197
00:54:01,947 --> 00:54:05,075
"A woman's suicide case in Gangha 1-dong,
Investigation report"
1198
00:54:05,159 --> 00:54:06,243
[mouse scrolling]
1199
00:54:14,001 --> 00:54:15,043
[mouse scrolling]
1200
00:54:15,127 --> 00:54:17,254
"Jin Isoo(7 yrs), found
next to the bathtub"
1201
00:54:17,337 --> 00:54:19,006
"She was taking sleeping pills
due to depression"
1202
00:54:22,050 --> 00:54:23,218
[mouse scrolling]
1203
00:54:27,389 --> 00:54:28,390
[mouse scrolling]
1204
00:54:34,563 --> 00:54:35,564
[Ganghyun] How did
1205
00:54:36,774 --> 00:54:38,025
your mom die?
1206
00:54:38,108 --> 00:54:39,109
[Isoo] Car accident.
1207
00:54:41,111 --> 00:54:42,654
I don't even remember it well.
1208
00:54:42,738 --> 00:54:43,739
[shallow laugh]
1209
00:55:11,642 --> 00:55:12,893
[♪ tense music]
1210
00:55:43,507 --> 00:55:45,342
[Ganghyun] Cho Sunggu threatened you,
1211
00:55:45,467 --> 00:55:46,969
so you ordered to kill him?
1212
00:55:47,052 --> 00:55:48,053
He wants to see me.
1213
00:55:48,136 --> 00:55:50,097
[Isoo] Wow, you appeared here, sir.
1214
00:55:50,180 --> 00:55:51,557
[Seonu] Just one more time.
1215
00:55:51,640 --> 00:55:52,975
Who was their last target?
1216
00:55:53,058 --> 00:55:56,353
[Isoo] Who'd get the worst damage
if the file is revealed?
1217
00:55:56,687 --> 00:55:58,564
USB? We found it.
1218
00:55:58,689 --> 00:56:00,357
[Isoo] That's not Wang Jongtae.
1219
00:56:00,482 --> 00:56:01,692
We're all fooled.
1220
00:56:01,775 --> 00:56:03,318
A special treatment by Dr. Seo.
1221
00:56:03,402 --> 00:56:05,612
[Ganghyun] Killed Choi Seonu
by hypnotizing?
1222
00:56:05,696 --> 00:56:07,573
[Isoo] Why don't you go try it, Park?
1223
00:56:07,698 --> 00:56:10,158
[Giseok] I'm preparing an article
about your mom.
1224
00:56:10,450 --> 00:56:11,743
You were in charge of...
1225
00:56:11,952 --> 00:56:13,662
[Ganghyun] the case of Isoo's mom?
1226
00:56:13,829 --> 00:56:15,330
[Yukyung] It was too shocking
1227
00:56:15,414 --> 00:56:16,957
for a little boy to manage.
1228
00:56:17,040 --> 00:56:18,834
I'll tell you
1229
00:56:19,126 --> 00:56:20,460
how your mom died.
1230
00:56:21,670 --> 00:56:24,214
Stay tuned for bonus clip
1231
00:56:43,066 --> 00:56:44,526
[♪ mysterious music]
1232
00:56:54,911 --> 00:56:56,913
Translated by Hyeryung Kim
80240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.