Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,802 --> 00:01:14,847
"Jin Isoo by Ahn Bohyun"
2
00:01:14,931 --> 00:01:17,808
"Lee Ganghyun by Park Jihyun"
3
00:01:17,892 --> 00:01:20,811
"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
4
00:01:26,943 --> 00:01:29,546
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:01:29,570 --> 00:01:31,864
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
6
00:01:58,683 --> 00:01:59,725
Damn it.
7
00:02:11,570 --> 00:02:13,364
What are you doing?
8
00:02:15,741 --> 00:02:18,160
No one can beat a group attack alone.
9
00:02:28,129 --> 00:02:29,380
Call me if you need help.
10
00:02:29,672 --> 00:02:30,840
How confident.
11
00:02:52,111 --> 00:02:53,112
Goddamn.
12
00:03:12,381 --> 00:03:13,466
Stop, you punk.
13
00:03:19,930 --> 00:03:22,141
Oh, shit.
14
00:03:22,433 --> 00:03:24,060
Argh...
15
00:03:24,143 --> 00:03:25,144
Go cover that.
16
00:03:25,436 --> 00:03:26,479
Me?
17
00:03:28,105 --> 00:03:29,482
Gosh...
18
00:03:29,607 --> 00:03:31,400
Okay. It's me who got him.
19
00:03:32,359 --> 00:03:33,444
Jeez...
20
00:03:33,652 --> 00:03:34,653
Phew...
21
00:03:41,577 --> 00:03:43,412
That bitch lured me first.
22
00:03:44,663 --> 00:03:46,791
Show some respect to the deceased.
23
00:03:49,502 --> 00:03:50,503
That woman...
24
00:03:51,337 --> 00:03:52,546
lured me first.
25
00:03:53,631 --> 00:03:54,632
So?
26
00:03:56,342 --> 00:03:58,302
It makes me so angry, shit...
27
00:03:58,385 --> 00:03:59,386
A man and a woman
28
00:03:59,553 --> 00:04:00,805
were on the yacht
29
00:04:01,180 --> 00:04:03,057
drinking champagne together at night.
30
00:04:03,974 --> 00:04:05,518
You know what the next step is.
31
00:04:05,851 --> 00:04:07,812
Why look at me? I don't know what it is.
32
00:04:07,895 --> 00:04:09,605
I was about to kiss her.
33
00:04:09,688 --> 00:04:11,398
She pushed me out
34
00:04:11,482 --> 00:04:12,650
tearing my hair off.
35
00:04:14,652 --> 00:04:15,736
I'm also a victim.
36
00:04:15,903 --> 00:04:16,904
So?
37
00:04:19,156 --> 00:04:20,241
So...
38
00:04:20,950 --> 00:04:22,368
I got mad and strangled her,
39
00:04:22,493 --> 00:04:23,869
and she collapsed.
40
00:04:23,953 --> 00:04:25,538
So I just left her and came out.
41
00:04:25,621 --> 00:04:27,706
But it wasn't strong enough to kill her!
42
00:04:27,790 --> 00:04:29,208
You strangled her
43
00:04:29,291 --> 00:04:31,127
and left her when she collapsed?
44
00:04:31,210 --> 00:04:32,294
Damn it... Then,
45
00:04:32,503 --> 00:04:34,338
should I have carried her on my back?
46
00:04:34,463 --> 00:04:36,632
Gosh, you're an evil.
47
00:04:36,715 --> 00:04:38,467
Guys like you are a disgrace
48
00:04:38,551 --> 00:04:40,219
to all conglomerate families.
49
00:04:42,138 --> 00:04:43,514
- Kyungjin.
- Yes.
50
00:04:43,764 --> 00:04:45,182
Go get a drug test kit.
51
00:04:45,307 --> 00:04:46,392
Okay.
52
00:04:46,976 --> 00:04:47,977
Drug?
53
00:04:48,519 --> 00:04:50,396
You found drug on the yacht?
54
00:04:51,272 --> 00:04:53,065
You think that's mine? Gosh...
55
00:04:58,279 --> 00:04:59,321
It's Taeyoung's.
56
00:04:59,780 --> 00:05:01,240
He does drugs
57
00:05:01,323 --> 00:05:02,449
secretly on the yacht.
58
00:05:02,533 --> 00:05:04,618
After I left
59
00:05:04,743 --> 00:05:06,412
Taeyoung must've come.
60
00:05:07,830 --> 00:05:09,665
He really does it secretly at dawn!
61
00:05:10,791 --> 00:05:11,792
Damn it.
62
00:05:11,876 --> 00:05:13,127
Go check it.
63
00:05:13,711 --> 00:05:15,045
Shit.
64
00:05:15,171 --> 00:05:16,422
What the hell...
65
00:05:24,138 --> 00:05:25,723
- Here it is.
- Thanks.
66
00:05:28,142 --> 00:05:29,185
Shit...
67
00:05:37,818 --> 00:05:38,944
Where's he?
68
00:05:39,028 --> 00:05:40,196
He's coming.
69
00:05:40,487 --> 00:05:41,488
I knew it.
70
00:05:41,655 --> 00:05:42,740
I was right, wasn't I?
71
00:05:44,575 --> 00:05:46,577
- Taesung, you okay?
- Bro.
72
00:05:46,952 --> 00:05:48,120
Oh, my bro!
73
00:05:48,537 --> 00:05:50,164
He's here. Cheon Taeyoung.
74
00:05:52,166 --> 00:05:54,293
- The CEO of DN Studio.
- You okay?
75
00:05:55,586 --> 00:05:57,588
"Cheon Taeyoung, junkie
DN Group's second son"
76
00:05:57,796 --> 00:05:58,923
- It's you, isn't it?
- What?
77
00:05:59,340 --> 00:06:00,424
You did something wrong.
78
00:06:00,507 --> 00:06:01,884
What are you talking about?
79
00:06:02,551 --> 00:06:04,637
Run a drug test on this punk!
80
00:06:05,304 --> 00:06:06,305
No, wait.
81
00:06:07,473 --> 00:06:08,682
This jerk has it now.
82
00:06:09,141 --> 00:06:10,142
I know
83
00:06:10,226 --> 00:06:11,977
it's hidden in his secret pocket.
84
00:06:12,144 --> 00:06:13,646
- You, asshole.
- Take it out.
85
00:06:13,729 --> 00:06:14,939
You have one.
86
00:06:15,022 --> 00:06:16,440
- It's here...
- Taesung!
87
00:06:16,523 --> 00:06:17,900
Stop it, crazy punk.
88
00:06:18,359 --> 00:06:19,485
Look!
89
00:06:19,860 --> 00:06:20,861
I was right.
90
00:06:22,404 --> 00:06:23,906
Shit, because of you, I was...
91
00:06:23,989 --> 00:06:25,241
You punk!
92
00:06:26,575 --> 00:06:28,035
Just let them.
93
00:06:28,202 --> 00:06:29,745
- Back off.
- Shit.
94
00:06:29,828 --> 00:06:31,580
- Stand up.
- Back off.
95
00:06:31,664 --> 00:06:32,831
- Back off.
- You punk.
96
00:06:32,915 --> 00:06:34,333
- I told you to stop.
- Get up!
97
00:06:34,875 --> 00:06:36,126
You hit me? You did?
98
00:06:36,210 --> 00:06:39,046
- What the fuck.
- Shame on you.
99
00:06:44,385 --> 00:06:45,386
Cheon Taejun.
100
00:06:46,136 --> 00:06:48,097
The vice chairman of DN Media.
101
00:06:48,180 --> 00:06:49,848
His nickname is "Model Sucker."
102
00:06:53,560 --> 00:06:55,312
Great job, guys.
103
00:06:55,396 --> 00:06:57,648
You both are fired from now on.
104
00:06:59,149 --> 00:07:00,818
What the hell are you?
105
00:07:01,235 --> 00:07:02,486
You're nothing.
106
00:07:02,569 --> 00:07:03,737
I'm your elder, punk.
107
00:07:03,821 --> 00:07:04,822
You're our elder?
108
00:07:07,408 --> 00:07:08,492
Are we even brothers?
109
00:07:10,828 --> 00:07:11,829
Forget it.
110
00:07:12,079 --> 00:07:13,706
No breath to waste on a junkie.
111
00:07:15,124 --> 00:07:17,001
- You're screwed.
- What the fuck.
112
00:07:17,584 --> 00:07:19,044
Hey, get out of the way.
113
00:07:20,838 --> 00:07:22,506
- Hey!
- Stop.
114
00:07:22,589 --> 00:07:24,425
Who is the bitch that took my son?
115
00:07:25,342 --> 00:07:27,469
Do you know who I am?
116
00:07:29,430 --> 00:07:31,348
Chairman Cheon's second wife
117
00:07:31,432 --> 00:07:32,516
Lee Sumin.
118
00:07:32,599 --> 00:07:33,600
The CEO of DN Agent.
119
00:07:33,684 --> 00:07:35,144
She was a hostess.
120
00:07:35,269 --> 00:07:37,271
"Lee Sumin
second wife of the chairman"
121
00:07:39,064 --> 00:07:40,107
Mom...
122
00:07:40,190 --> 00:07:42,276
- Mommy...
- My sweet son...
123
00:07:42,359 --> 00:07:44,862
Who did it?
124
00:07:45,112 --> 00:07:47,364
That punk did. Jin Isoo.
125
00:07:47,656 --> 00:07:49,325
And that bitch.
126
00:07:49,408 --> 00:07:51,452
I didn't do anything wrong.
127
00:07:51,535 --> 00:07:52,953
It's you?
128
00:07:53,037 --> 00:07:54,538
Jeez, back off.
129
00:07:55,873 --> 00:07:57,249
Is he out of his mind?
130
00:07:57,333 --> 00:07:58,334
Call your boss.
131
00:07:58,792 --> 00:08:00,461
Where the hell is your boss?
132
00:08:06,425 --> 00:08:07,426
Huh?
133
00:08:09,053 --> 00:08:10,095
She's a cleaner.
134
00:08:10,596 --> 00:08:11,930
Oh.
135
00:08:12,348 --> 00:08:13,766
You can leave. Keep working.
136
00:08:14,808 --> 00:08:16,310
What the hell?
137
00:08:16,393 --> 00:08:18,437
Where's your boss? You punks!
138
00:08:28,697 --> 00:08:30,240
Chairman Cheon's first wife.
139
00:08:30,324 --> 00:08:31,325
Choi Hyeonju.
140
00:08:32,076 --> 00:08:33,786
Stop behaving mean.
141
00:08:34,828 --> 00:08:36,830
Keep your dignity.
142
00:08:36,997 --> 00:08:38,582
The CEO of DN Broadcast.
143
00:08:39,541 --> 00:08:40,584
Dignity?
144
00:08:40,667 --> 00:08:42,795
See? Humble origins are hard to conceal.
145
00:08:46,799 --> 00:08:49,301
You made all this up, right?
146
00:08:49,843 --> 00:08:51,136
This is my dignity, bitch!
147
00:08:51,220 --> 00:08:52,388
Mom, Mom!
148
00:09:01,146 --> 00:09:02,398
"Family tree of DN Group"
149
00:09:02,481 --> 00:09:05,192
"Chairman Cheon Bangho
1st wife Choi, 2nd wife Lee"
150
00:09:05,275 --> 00:09:07,319
"Sons: Taejun, Taeyoung, Taesung"
151
00:09:10,864 --> 00:09:13,325
- You, punk. Let go of me.
- Hey!
152
00:09:19,498 --> 00:09:20,791
What's going on?
153
00:09:25,838 --> 00:09:26,839
Ganghyun.
154
00:09:27,297 --> 00:09:28,549
Clear these up.
155
00:09:29,967 --> 00:09:31,385
Mom!
156
00:09:31,468 --> 00:09:33,762
- Mom, I'll...
- I'll kill that bitch!
157
00:09:35,139 --> 00:09:36,140
Hey!
158
00:09:41,854 --> 00:09:43,522
Who wants to sue for assault?
159
00:09:44,022 --> 00:09:45,023
Raise your hand!
160
00:09:48,986 --> 00:09:50,028
What?
161
00:09:54,491 --> 00:09:55,492
No one?
162
00:09:58,495 --> 00:09:59,913
Okay, let's wrap it up
163
00:10:00,247 --> 00:10:01,915
and go home, everyone.
164
00:10:02,124 --> 00:10:03,167
Go.
165
00:10:05,252 --> 00:10:06,253
Say cheese.
166
00:10:13,969 --> 00:10:15,012
It's for private use.
167
00:10:15,179 --> 00:10:16,555
Too nice to watch it alone.
168
00:10:17,806 --> 00:10:18,891
Take care.
169
00:10:19,141 --> 00:10:20,476
Thank you for cooperation.
170
00:10:20,559 --> 00:10:21,602
- Take care.
- That jerk.
171
00:10:21,685 --> 00:10:22,978
Cheon Taeyoung.
172
00:10:24,396 --> 00:10:26,190
You're arrested for drug possession.
173
00:10:26,690 --> 00:10:28,150
You can testify for yourself,
174
00:10:28,233 --> 00:10:30,360
you can remain silent...
175
00:10:30,444 --> 00:10:33,113
Cheon Taesung,
you're arrested as a suspect
176
00:10:33,197 --> 00:10:34,957
- for Jung Ina's murder. This way.
- Taesung!
177
00:10:34,990 --> 00:10:36,033
Taeyoung.
178
00:10:36,158 --> 00:10:37,159
Don't worry, Mom.
179
00:10:37,242 --> 00:10:39,578
Eat well on time.
Mom will get you out.
180
00:10:39,661 --> 00:10:40,746
Please come this way.
181
00:10:41,538 --> 00:10:43,373
Okay.
182
00:10:44,041 --> 00:10:45,042
Oh, let me carry it.
183
00:10:45,125 --> 00:10:46,335
Wait.
184
00:10:46,418 --> 00:10:47,669
Thanks.
185
00:10:47,753 --> 00:10:48,962
I'll guide you.
186
00:10:49,338 --> 00:10:50,339
This way.
187
00:10:50,422 --> 00:10:52,382
Gosh...
188
00:11:15,989 --> 00:11:16,990
Take care.
189
00:11:23,580 --> 00:11:25,332
As we looked into it,
190
00:11:25,415 --> 00:11:29,169
it appears that one of your sons
have murdered Jung Ina.
191
00:11:29,795 --> 00:11:31,880
If you know anything about this case,
192
00:11:32,297 --> 00:11:33,382
you can tell us now.
193
00:11:37,553 --> 00:11:39,972
What did you mean earlier?
194
00:11:40,430 --> 00:11:42,891
You made all these up, right?
195
00:11:43,642 --> 00:11:45,477
I'll make you dismissed.
196
00:11:45,811 --> 00:11:47,688
How dare you offend my family?
197
00:11:47,771 --> 00:11:50,232
Is it such a great family?
198
00:11:51,525 --> 00:11:52,526
What's your name?
199
00:11:55,153 --> 00:11:56,154
I'm Lee Ganghyun.
200
00:11:58,490 --> 00:12:01,326
I'm not offending your family,
201
00:12:02,536 --> 00:12:05,205
but investigating
in accordance with due process.
202
00:12:05,956 --> 00:12:08,041
If you want to talk about the case,
203
00:12:09,376 --> 00:12:10,377
you can call me
204
00:12:10,877 --> 00:12:11,878
anytime.
205
00:12:31,023 --> 00:12:32,357
Get some water.
206
00:12:46,455 --> 00:12:47,456
Okay.
207
00:12:48,040 --> 00:12:49,166
Take it easy.
208
00:12:54,338 --> 00:12:55,422
I went there for drug.
209
00:12:57,007 --> 00:12:59,176
I had no other place to do that.
210
00:13:34,086 --> 00:13:35,128
Then,
211
00:13:35,212 --> 00:13:37,547
a woman suddenly appeared.
212
00:13:40,842 --> 00:13:42,052
She looked like an evil.
213
00:13:43,303 --> 00:13:44,304
I was so scared
214
00:13:44,930 --> 00:13:46,431
that I pushed her out.
215
00:13:50,519 --> 00:13:51,603
That's all.
216
00:13:52,813 --> 00:13:53,855
How smart.
217
00:13:54,606 --> 00:13:56,358
You got caught for drug,
218
00:13:56,692 --> 00:13:58,902
so you plan to claim mental weakness?
219
00:14:00,612 --> 00:14:02,322
Then, why don't you tell us all?
220
00:14:03,532 --> 00:14:04,866
That's all I remember.
221
00:14:05,158 --> 00:14:06,159
Jung Ina
222
00:14:06,576 --> 00:14:08,453
was not drowned to death.
223
00:14:08,704 --> 00:14:09,913
Someone caused her death
224
00:14:09,996 --> 00:14:11,790
by hitting her on the head.
225
00:14:14,835 --> 00:14:16,461
We think that was you.
226
00:14:17,212 --> 00:14:18,213
No.
227
00:14:21,466 --> 00:14:22,467
It was not me.
228
00:14:22,676 --> 00:14:23,719
You remember...
229
00:14:25,095 --> 00:14:26,138
nothing, right?
230
00:14:27,931 --> 00:14:28,932
Then...
231
00:14:30,767 --> 00:14:32,602
How about this man?
232
00:14:33,854 --> 00:14:34,896
It was a month ago.
233
00:14:35,147 --> 00:14:37,274
You assaulted Yang Jinseok near your home.
234
00:14:40,819 --> 00:14:42,279
You said the same thing then.
235
00:14:43,488 --> 00:14:45,198
You assaulted Yang Jinseok,
236
00:14:45,699 --> 00:14:46,700
and after two hours,
237
00:14:47,242 --> 00:14:49,619
you reported to the police
238
00:14:49,828 --> 00:14:51,997
that a man was lying
in front of your house.
239
00:14:52,706 --> 00:14:54,249
That's your pattern.
240
00:14:56,168 --> 00:14:58,712
You turn violent after doing drugs
241
00:14:59,337 --> 00:15:01,214
and remember nothing when you wake up.
242
00:15:02,299 --> 00:15:04,468
That's why you did drugs
with no one around
243
00:15:05,051 --> 00:15:06,052
on the empty yacht.
244
00:15:08,513 --> 00:15:09,806
Let me describe
245
00:15:10,766 --> 00:15:11,767
what happened.
246
00:15:13,351 --> 00:15:16,062
You threw her to the river
247
00:15:19,107 --> 00:15:20,734
and she climbed back up.
248
00:15:26,364 --> 00:15:27,991
You just left the yacht
249
00:15:29,409 --> 00:15:30,827
after forgetting everything.
250
00:15:38,168 --> 00:15:41,588
"Cheon Bangho, chairman of DN Group"
251
00:15:44,674 --> 00:15:45,675
Why?
252
00:15:45,759 --> 00:15:46,760
It's weird.
253
00:15:47,302 --> 00:15:49,805
This is not the way
a conglomerate family works.
254
00:15:50,347 --> 00:15:52,641
It makes sense
that when we got Cheon Taesung,
255
00:15:52,724 --> 00:15:54,893
Cheon Taeyoung
and Lee Sumin appeared.
256
00:15:55,227 --> 00:15:57,854
But why did Cheon Taejun
and Choi Hyeonju come here?
257
00:15:58,522 --> 00:16:00,148
There's something we don't know.
258
00:16:02,818 --> 00:16:04,069
How did it go?
259
00:16:04,152 --> 00:16:06,363
He remembers nothing
due to drugs.
260
00:16:06,947 --> 00:16:09,074
But it's clear that he's the culprit.
261
00:16:21,169 --> 00:16:22,170
Hey.
262
00:16:22,754 --> 00:16:23,755
I'll tell no one.
263
00:16:24,214 --> 00:16:25,549
You can tell me everything.
264
00:16:27,425 --> 00:16:28,468
Was it really you?
265
00:16:37,352 --> 00:16:40,021
Hit from the back!
266
00:16:44,985 --> 00:16:45,986
Or...
267
00:16:46,736 --> 00:16:48,780
after Jung Ina was drowned into the river,
268
00:16:48,864 --> 00:16:50,657
Cheon Taeyoung jumped in
269
00:16:50,740 --> 00:16:51,741
with a weapon?
270
00:16:56,955 --> 00:16:58,248
No, that looks weird, too.
271
00:16:58,456 --> 00:17:00,417
It's hard to hit strongly in the water.
272
00:17:01,293 --> 00:17:02,294
Hey, there.
273
00:17:02,460 --> 00:17:03,879
Let's share what's going on.
274
00:17:06,131 --> 00:17:08,216
Taeyoung seems to be the culprit
275
00:17:08,383 --> 00:17:10,385
but we don't know where he killed her.
276
00:17:11,303 --> 00:17:13,346
There was no spatter stain on the yacht.
277
00:17:13,555 --> 00:17:14,639
What's spatter stain?
278
00:17:16,266 --> 00:17:18,852
He doesn't even know what it is.
279
00:17:19,644 --> 00:17:21,938
I don't know. It's not to be shameful.
280
00:17:22,022 --> 00:17:23,565
Pretending to know is a shame.
281
00:17:23,648 --> 00:17:25,317
I told you to watch your tone.
282
00:17:26,443 --> 00:17:28,612
It's bloodstains from a wound.
283
00:17:28,695 --> 00:17:30,572
That's not such a big thing.
284
00:17:32,616 --> 00:17:34,618
He druggily murdered her
285
00:17:35,160 --> 00:17:37,370
and left her body there,
286
00:17:37,996 --> 00:17:39,789
but cleaned out all the bloodstains?
287
00:17:41,249 --> 00:17:42,292
Doesn't make sense.
288
00:17:44,669 --> 00:17:47,005
So, the problem is where she was killed.
289
00:17:47,464 --> 00:17:48,465
Right?
290
00:17:48,632 --> 00:17:49,799
She was strangled
291
00:17:50,634 --> 00:17:53,178
and drown into the river...
292
00:17:58,642 --> 00:17:59,726
There was another boat.
293
00:18:01,353 --> 00:18:02,938
It's another boat! Another boat!
294
00:18:03,021 --> 00:18:04,105
Yes, it's another boat!
295
00:18:04,189 --> 00:18:05,190
That's it!
296
00:18:05,440 --> 00:18:06,483
She was killed there.
297
00:18:06,608 --> 00:18:08,318
I saw a scratch mark on the yacht.
298
00:18:08,568 --> 00:18:09,861
Wow, I'm a genius!
299
00:18:09,986 --> 00:18:12,155
It's another boat! That's it! Yes!
300
00:18:12,238 --> 00:18:14,282
Enough of playing a detective.
301
00:18:14,991 --> 00:18:16,785
I left the scene by my boat.
302
00:18:16,868 --> 00:18:17,994
Yes, it annoyed me.
303
00:18:18,078 --> 00:18:19,663
I saw it when I was coming back.
304
00:18:26,002 --> 00:18:27,796
On such a large yacht,
305
00:18:28,088 --> 00:18:30,090
that kind of scratch mark hardly occurs.
306
00:18:30,715 --> 00:18:32,384
He killed her on another boat
307
00:18:32,884 --> 00:18:34,511
and to move the dead body,
308
00:18:34,594 --> 00:18:36,680
he drove the boat too close to his yacht.
309
00:18:39,015 --> 00:18:40,016
Wait.
310
00:18:40,976 --> 00:18:42,268
That's impossible.
311
00:18:44,145 --> 00:18:45,146
If there was
312
00:18:45,897 --> 00:18:47,190
another boat...
313
00:18:47,315 --> 00:18:50,276
So, you mean someone on the boat
314
00:18:50,360 --> 00:18:52,779
passing by at 1:00 a.m.
saved her and killed her?
315
00:18:52,862 --> 00:18:54,531
Not sure if it was a coincidence.
316
00:18:54,614 --> 00:18:56,992
But it's clear
that someone saved her.
317
00:18:57,784 --> 00:19:00,078
There were bruises on her arms.
318
00:19:00,495 --> 00:19:03,581
They occurred
when she was picked up onto the yacht.
319
00:19:06,835 --> 00:19:07,836
We can go check it.
320
00:19:09,170 --> 00:19:10,171
Where are you going?
321
00:19:10,338 --> 00:19:11,923
You know how to collect evidence?
322
00:19:12,007 --> 00:19:13,008
Go with me.
323
00:19:13,675 --> 00:19:14,759
You're asking?
324
00:19:14,884 --> 00:19:16,094
I'm ordering.
325
00:19:17,887 --> 00:19:19,180
Hey, Star-Lord, let's go.
326
00:19:19,389 --> 00:19:20,390
Yes.
327
00:19:21,141 --> 00:19:22,142
See you.
328
00:19:27,022 --> 00:19:28,606
Gosh...
329
00:19:29,482 --> 00:19:31,359
Okay, just in case,
330
00:19:31,818 --> 00:19:34,487
let's connect an emergency stop switch.
331
00:19:38,908 --> 00:19:40,326
Pull it slowly. Good.
332
00:19:41,661 --> 00:19:42,912
It's awesome!
333
00:19:43,288 --> 00:19:44,497
You're so good.
334
00:19:44,789 --> 00:19:46,166
We're not here to play.
335
00:19:47,083 --> 00:19:48,168
Jeez...
336
00:19:48,543 --> 00:19:49,753
Don't care about her.
337
00:19:50,670 --> 00:19:51,880
Pull it. Good.
338
00:19:52,714 --> 00:19:54,090
That's it. Very good.
339
00:19:54,174 --> 00:19:56,092
Turn inward, softly. That's it.
340
00:19:57,052 --> 00:19:58,053
Look at there.
341
00:19:58,428 --> 00:19:59,429
Over there, you see?
342
00:20:00,013 --> 00:20:01,431
- Gosh...
- Stop.
343
00:20:02,140 --> 00:20:03,475
I got it right.
344
00:20:04,476 --> 00:20:05,977
You see?
345
00:20:06,061 --> 00:20:07,062
I was right.
346
00:20:09,314 --> 00:20:10,398
Too close.
347
00:20:10,482 --> 00:20:11,483
Pull it back.
348
00:20:14,444 --> 00:20:15,945
Jeez.
349
00:20:17,363 --> 00:20:19,115
Stop that, punk.
350
00:20:19,324 --> 00:20:20,366
I didn't do anything.
351
00:20:26,790 --> 00:20:29,084
"Jung Ina
Headed out to meet someone at night."
352
00:20:29,167 --> 00:20:30,251
As Jin said,
353
00:20:30,335 --> 00:20:31,586
there was a scratch mark.
354
00:20:31,961 --> 00:20:33,004
It occurred recently.
355
00:20:36,299 --> 00:20:37,300
Apply for a warrant.
356
00:20:37,592 --> 00:20:40,011
Let's check all the boats
registered at the quay.
357
00:20:40,095 --> 00:20:41,096
Okay.
358
00:20:43,890 --> 00:20:45,517
You think there was another boat?
359
00:20:45,600 --> 00:20:46,601
We'll see.
360
00:20:46,976 --> 00:20:49,187
We don't even know
where the murder site is.
361
00:21:01,449 --> 00:21:02,492
"Cheon Taeyoung"
362
00:21:02,575 --> 00:21:04,615
"Cheon Taesung"
363
00:21:23,263 --> 00:21:24,806
You don't even say hello to me.
364
00:21:26,850 --> 00:21:28,434
We're not close enough to.
365
00:21:32,647 --> 00:21:33,857
Jeez...
366
00:21:34,440 --> 00:21:36,901
Barging into another person's house
with shoes on
367
00:21:36,985 --> 00:21:38,319
is what only gangsters do.
368
00:21:40,488 --> 00:21:42,031
Another person's house?
369
00:21:42,240 --> 00:21:43,575
It's my house.
370
00:21:44,450 --> 00:21:47,579
Apparently, your father
has given you up.
371
00:21:48,163 --> 00:21:49,205
After the election,
372
00:21:49,372 --> 00:21:51,249
you'll be sent to an overseas branch.
373
00:21:53,334 --> 00:21:54,335
Congratulations.
374
00:21:54,627 --> 00:21:56,087
Your dream finally came true.
375
00:21:56,171 --> 00:21:57,672
I decided
376
00:21:58,173 --> 00:21:59,799
to rent this house to my friend.
377
00:22:00,341 --> 00:22:01,676
Clean up before moving out.
378
00:22:02,302 --> 00:22:03,469
So you figured
379
00:22:05,054 --> 00:22:07,891
that you don't have to pretend
to be a good stepmom anymore?
380
00:22:13,563 --> 00:22:15,815
You've fooled Seungju so far,
381
00:22:17,275 --> 00:22:18,693
but you can't do that to me.
382
00:22:20,403 --> 00:22:23,156
You can never hide from me
how your humble background
383
00:22:24,449 --> 00:22:26,326
has ruined like you hell.
384
00:22:34,500 --> 00:22:35,627
Plastic surgery again?
385
00:22:36,878 --> 00:22:39,464
You need mental treatment
rather than plastic surgery.
386
00:22:39,547 --> 00:22:42,342
Paranoia and sense of inferiority
are mental disorders.
387
00:22:43,635 --> 00:22:44,636
I'm so worried.
388
00:23:23,132 --> 00:23:24,300
How messy.
389
00:23:24,842 --> 00:23:25,969
Clean up and move out.
390
00:23:48,491 --> 00:23:50,201
Do you know anyone in DN Group?
391
00:23:51,119 --> 00:23:52,954
Is there anything on your mind?
392
00:23:53,788 --> 00:23:54,789
I think...
393
00:23:56,165 --> 00:23:57,792
this is not a simple murder case.
394
00:24:10,096 --> 00:24:11,222
Isoo isn't coming yet.
395
00:24:15,768 --> 00:24:17,770
He finally got bored.
396
00:24:18,521 --> 00:24:19,856
Or he's not confident.
397
00:24:21,232 --> 00:24:23,151
Gosh, Lee Giseok, this punk.
398
00:24:26,863 --> 00:24:28,948
A model with an eye on a rich son
399
00:24:29,032 --> 00:24:30,033
found dead
400
00:24:31,200 --> 00:24:32,285
What she wanted was
401
00:24:32,368 --> 00:24:34,162
to be a daughter-in-law of a tycoon?
402
00:24:35,663 --> 00:24:37,665
Forensic results for her phone came out.
403
00:24:43,212 --> 00:24:45,089
"Callers
Cheon Taesung, STM CEO..."
404
00:24:49,177 --> 00:24:50,779
"Come inside.
I'm here."
405
00:24:50,803 --> 00:24:51,804
"Cheon Taejun"
406
00:24:51,888 --> 00:24:53,431
Jung Ina met Cheon Taejun.
407
00:24:53,639 --> 00:24:54,682
Right.
408
00:24:55,141 --> 00:24:57,226
Why did she meet both of them?
409
00:25:04,776 --> 00:25:06,861
"Process for Mom's funeral"
410
00:25:10,406 --> 00:25:12,492
"What to prepare for Mom's funeral"
411
00:25:12,575 --> 00:25:14,619
"Preparing for Mom's last moment"
412
00:25:15,661 --> 00:25:16,996
Let's go see Cheon Taejun.
413
00:25:17,330 --> 00:25:20,166
You go investigate Jung Ina's mother.
414
00:25:20,500 --> 00:25:22,627
She died ten days
after her mother's death.
415
00:25:22,710 --> 00:25:24,295
There might be some connection.
416
00:25:24,670 --> 00:25:26,464
- Check this address.
- Okay.
417
00:25:27,799 --> 00:25:28,966
Yes, I met her.
418
00:25:30,093 --> 00:25:32,553
I was going to tell you yesterday,
but I couldn't.
419
00:25:33,805 --> 00:25:36,474
You know, there was a fuss.
420
00:25:38,184 --> 00:25:40,061
Why did you meet her?
421
00:25:44,482 --> 00:25:46,150
When a pretty model
422
00:25:46,442 --> 00:25:48,820
wants to have a meal with me,
I have no reason
423
00:25:49,153 --> 00:25:50,321
to reject her.
424
00:25:52,156 --> 00:25:53,825
But I didn't have a meal with her.
425
00:25:53,991 --> 00:25:55,618
Something important came up,
426
00:25:56,285 --> 00:25:57,328
so I had to leave.
427
00:25:57,662 --> 00:25:58,663
Okay.
428
00:25:59,539 --> 00:26:01,374
What did you talk about?
429
00:26:03,334 --> 00:26:04,460
Nothing special.
430
00:26:05,086 --> 00:26:06,504
What did we talk?
431
00:26:10,842 --> 00:26:12,176
I don't even remember it.
432
00:26:12,885 --> 00:26:13,928
Then...
433
00:26:14,303 --> 00:26:16,848
Where were you at 1:00 a.m.
on September 6th?
434
00:26:17,306 --> 00:26:18,766
Let me check it.
435
00:26:20,476 --> 00:26:21,477
On the 6th.
436
00:26:22,353 --> 00:26:23,980
Oh, right. I was here.
437
00:26:25,148 --> 00:26:27,942
You can check the security camera
in my company.
438
00:26:30,528 --> 00:26:32,321
Do you own a yacht
439
00:26:32,989 --> 00:26:34,240
or something?
440
00:26:34,657 --> 00:26:36,075
Yes, I have one.
441
00:26:36,826 --> 00:26:39,328
I haven't had time
for that recently, though.
442
00:26:40,329 --> 00:26:41,706
By the way,
443
00:26:42,665 --> 00:26:43,791
she was weird.
444
00:26:44,333 --> 00:26:45,376
I heard
445
00:26:46,461 --> 00:26:48,671
she also visited the chairman's room.
446
00:26:54,552 --> 00:26:56,804
Who said
447
00:26:56,929 --> 00:26:58,055
she visited here?
448
00:26:58,181 --> 00:27:00,641
The vice chairman,
Cheon Taejun, said that.
449
00:27:04,479 --> 00:27:05,480
That's right.
450
00:27:05,688 --> 00:27:06,814
I met her.
451
00:27:12,153 --> 00:27:13,196
Excuse me...
452
00:27:13,946 --> 00:27:15,615
I'd like to see the chairman.
453
00:27:16,282 --> 00:27:17,700
Why was she here?
454
00:27:18,075 --> 00:27:19,494
It's obvious.
455
00:27:20,077 --> 00:27:23,164
She had an eye on a rich man
to change her life.
456
00:27:24,332 --> 00:27:25,875
That kind of girls still exist.
457
00:27:30,171 --> 00:27:32,048
Where's the chairman?
458
00:27:32,632 --> 00:27:34,258
He's away on business.
459
00:27:34,675 --> 00:27:36,552
I'm taking charge of his job for now.
460
00:27:41,474 --> 00:27:43,226
I'm sorry to interrupt.
461
00:27:43,309 --> 00:27:45,478
You have a meeting, ma'am.
462
00:27:45,728 --> 00:27:46,812
Excuse me.
463
00:27:47,355 --> 00:27:48,523
I have a meeting.
464
00:28:09,585 --> 00:28:10,586
Mr. Choi.
465
00:28:11,045 --> 00:28:12,088
Found out anything?
466
00:28:12,255 --> 00:28:15,633
It's obvious
there was a problem between DN brothers.
467
00:28:15,841 --> 00:28:17,969
I heard a rumor...
468
00:28:28,980 --> 00:28:30,481
They were sitting over there.
469
00:28:47,873 --> 00:28:49,292
You look prettier in person.
470
00:28:50,543 --> 00:28:51,919
Did the shooting go well?
471
00:28:54,630 --> 00:28:57,300
- In fact...
- Thanks to you, the image of our company
472
00:28:57,842 --> 00:28:58,968
will become sexy.
473
00:29:00,761 --> 00:29:03,306
- I have something to tell you...
- Hold it
474
00:29:03,431 --> 00:29:04,432
for now.
475
00:29:13,691 --> 00:29:15,776
Vice chairman suddenly left
476
00:29:15,985 --> 00:29:17,361
and she followed him.
477
00:29:18,446 --> 00:29:21,073
She came back, so I thought
she forgot something,
478
00:29:21,991 --> 00:29:22,992
but she just left.
479
00:29:28,247 --> 00:29:29,248
Oh!
480
00:29:31,500 --> 00:29:34,045
I like this spring.
481
00:29:34,503 --> 00:29:36,047
This is exactly what I wanted.
482
00:29:36,547 --> 00:29:37,798
Where did you get this?
483
00:29:39,800 --> 00:29:40,801
Where did we get it?
484
00:29:45,806 --> 00:29:47,600
But the view is not as good.
485
00:29:47,808 --> 00:29:49,143
I like a big window.
486
00:29:49,810 --> 00:29:51,312
Can you show me a better room?
487
00:29:51,520 --> 00:29:53,773
The next room looked better.
488
00:29:55,316 --> 00:29:56,317
Oh, here.
489
00:29:56,942 --> 00:29:58,819
That's already occupied.
490
00:30:04,742 --> 00:30:06,452
You're not allowed to get in here.
491
00:30:06,952 --> 00:30:08,079
Oh, I'm sorry.
492
00:30:12,416 --> 00:30:14,126
Seems like someone huge is here.
493
00:30:15,002 --> 00:30:17,380
- So, how about the reservation?
- I'll call you.
494
00:30:30,184 --> 00:30:31,894
You're not allowed to get in here.
495
00:30:33,104 --> 00:30:35,272
"Ahn Taekyung
Chairman secretary's office"
496
00:30:35,439 --> 00:30:36,440
Bingo!
497
00:30:39,318 --> 00:30:42,905
She approached these three
with intentions, obviously.
498
00:30:43,948 --> 00:30:45,241
But why did she do that?
499
00:30:45,324 --> 00:30:46,409
Whatever it is,
500
00:30:46,492 --> 00:30:48,244
we should dig into Taeyoung and Taesung.
501
00:30:48,452 --> 00:30:50,162
They were on the yacht at that time
502
00:30:50,246 --> 00:30:52,331
and they are related directly with her.
503
00:30:53,958 --> 00:30:55,167
There's something more.
504
00:30:56,794 --> 00:30:58,796
Cheon Taejun and Choi Hyeonju,
505
00:30:58,921 --> 00:31:00,047
those two
506
00:31:00,423 --> 00:31:01,799
seem to be hiding something.
507
00:31:05,594 --> 00:31:07,555
Found anything about Jung Ina's mother?
508
00:31:07,638 --> 00:31:09,557
Her mother once worked at DN Media.
509
00:31:09,807 --> 00:31:11,475
What?
510
00:31:12,017 --> 00:31:14,061
"Chairman secretary's office in DN Media"
511
00:31:14,145 --> 00:31:16,313
Her mother was a secretary
of Cheon Bangho?
512
00:31:18,023 --> 00:31:21,444
And this is a list
of company addresses found in her memo.
513
00:31:23,904 --> 00:31:25,156
Good afternoon.
514
00:31:27,116 --> 00:31:29,118
You come when you want to come?
515
00:31:29,452 --> 00:31:30,661
You were waiting for me?
516
00:31:32,997 --> 00:31:35,458
I've found out something huge.
517
00:31:37,126 --> 00:31:39,128
Guess why they were so sensitive
518
00:31:39,754 --> 00:31:43,466
and made a scene
even at the police station.
519
00:31:43,716 --> 00:31:44,717
Gosh.
520
00:31:45,301 --> 00:31:48,053
It's a huge secret
which is hard to find out.
521
00:31:49,430 --> 00:31:50,806
Cheon Bangho, the chairman,
522
00:31:51,515 --> 00:31:52,641
is dying of cancer.
523
00:31:53,976 --> 00:31:55,436
- Wow!
- They're hiding it
524
00:31:55,519 --> 00:31:56,854
due to their stock price,
525
00:31:57,480 --> 00:31:58,481
but it's true.
526
00:31:59,440 --> 00:32:01,692
His sons have fought each other
for six months
527
00:32:01,776 --> 00:32:04,361
for inheritance and the chairman position.
528
00:32:04,445 --> 00:32:06,405
Yang Jinseok, Taeyoung's assault victim,
529
00:32:06,489 --> 00:32:08,741
was Taejun's informant.
530
00:32:09,283 --> 00:32:11,702
That's why he did drugs
secretly on the yacht.
531
00:32:11,786 --> 00:32:14,955
They did bugging and everything
to find each other's weaknesses.
532
00:32:15,039 --> 00:32:16,499
In that battle,
533
00:32:16,582 --> 00:32:18,334
Jung Ina was involved.
534
00:32:19,668 --> 00:32:21,545
Stop investigating without permission.
535
00:32:22,046 --> 00:32:23,714
Mind your own business.
536
00:32:23,798 --> 00:32:24,799
Jung Ina was...
537
00:32:28,135 --> 00:32:29,762
an illegitimate of Cheon Bangho.
538
00:32:31,806 --> 00:32:32,807
What?
539
00:32:34,183 --> 00:32:35,643
They resemble each other.
540
00:32:37,144 --> 00:32:38,562
Her mother gave birth to Jung
541
00:32:38,646 --> 00:32:40,815
six months after she quit.
542
00:32:41,649 --> 00:32:44,485
What Jung Ina wanted
was a sample for a paternity test.
543
00:32:47,822 --> 00:32:49,907
Her mother may have told her
before she died.
544
00:32:55,955 --> 00:32:57,498
Your father is...
545
00:33:00,751 --> 00:33:02,378
To carry out the test,
546
00:33:02,461 --> 00:33:03,838
she shot the CF of DN Media
547
00:33:03,921 --> 00:33:05,422
and approached the brothers?
548
00:33:05,506 --> 00:33:08,008
She failed to secure Cheon Taejun's cup,
549
00:33:08,175 --> 00:33:09,760
so she tried to take
550
00:33:10,427 --> 00:33:12,179
Cheon Taesung's hair in this bag.
551
00:33:16,183 --> 00:33:18,060
She was trying to find her father,
552
00:33:20,104 --> 00:33:21,939
but killed by her stepbrothers.
553
00:33:25,317 --> 00:33:27,278
Cheon Taejun has a yacht,
554
00:33:27,361 --> 00:33:28,529
but the problem is
555
00:33:28,946 --> 00:33:30,155
that he has an alibi.
556
00:33:31,365 --> 00:33:33,200
Someone else must have executed it.
557
00:33:33,868 --> 00:33:35,494
To catch the culprit,
558
00:33:36,328 --> 00:33:37,997
we should investigate his yacht.
559
00:33:52,428 --> 00:33:54,388
- No more warrant.
- Why not?
560
00:33:54,471 --> 00:33:56,015
After capturing DN's two sons,
561
00:33:56,098 --> 00:33:58,350
you'll investigate the eldest son's yacht?
562
00:33:58,434 --> 00:33:59,810
What the hell are you doing?
563
00:33:59,894 --> 00:34:01,937
It's becoming a hot issue among reporters.
564
00:34:02,021 --> 00:34:03,105
Whoever the culprit is
565
00:34:03,188 --> 00:34:04,773
he was sent by Cheon Taejun.
566
00:34:05,524 --> 00:34:07,776
He killed his stepsister
for the inheritance.
567
00:34:07,860 --> 00:34:09,403
Come back with more evidence.
568
00:34:09,486 --> 00:34:11,280
The murder site is his yacht.
569
00:34:11,363 --> 00:34:12,656
Where else can we find it?
570
00:34:12,740 --> 00:34:14,158
You should find out how.
571
00:34:14,825 --> 00:34:15,826
Why?
572
00:34:16,076 --> 00:34:17,119
You're not confident?
573
00:34:19,204 --> 00:34:21,749
You need more evidence.
574
00:34:24,001 --> 00:34:25,419
Gosh...
575
00:34:25,628 --> 00:34:26,670
You scared me.
576
00:34:27,963 --> 00:34:29,131
I'll find it.
577
00:34:30,132 --> 00:34:31,800
I'll get in there and find it.
578
00:34:32,134 --> 00:34:33,552
No way. Without a warrant,
579
00:34:33,802 --> 00:34:36,472
even if you find it out,
we can't use it in court.
580
00:34:36,555 --> 00:34:39,224
But we can't even go to the court
without the culprit.
581
00:34:40,726 --> 00:34:41,936
We don't have much time.
582
00:34:42,645 --> 00:34:44,396
He must be preparing to go abroad.
583
00:35:08,921 --> 00:35:09,964
We're here.
584
00:35:12,049 --> 00:35:13,258
It's luminol.
585
00:35:13,342 --> 00:35:15,052
Bloodstain. Send me the picture.
586
00:35:15,135 --> 00:35:16,136
Okay.
587
00:35:19,807 --> 00:35:21,892
I'm not sure if this is right.
588
00:35:39,118 --> 00:35:40,119
Okay.
589
00:35:55,634 --> 00:35:56,844
Light, light.
590
00:35:57,261 --> 00:35:58,262
Oh.
591
00:36:01,557 --> 00:36:02,641
I'm here.
592
00:36:02,725 --> 00:36:03,845
You see anything?
593
00:36:05,477 --> 00:36:06,562
Nothing.
594
00:36:07,896 --> 00:36:09,023
Spray the luminol.
595
00:36:09,606 --> 00:36:10,607
Oh, luminol.
596
00:36:29,668 --> 00:36:31,837
Jeez, they've already cleaned them up.
597
00:36:33,255 --> 00:36:35,674
Blood spatters further
than you think.
598
00:36:35,758 --> 00:36:37,509
Try it onto the ceiling.
599
00:36:38,677 --> 00:36:39,803
Ceiling?
600
00:36:48,937 --> 00:36:50,022
How is it?
601
00:36:54,526 --> 00:36:55,569
It's amazing.
602
00:36:58,322 --> 00:37:00,491
Okay, let's collect them.
603
00:37:07,539 --> 00:37:08,874
I found a better one.
604
00:37:15,798 --> 00:37:16,924
"share"
605
00:37:17,007 --> 00:37:18,050
"Choi Kyungjin"
606
00:37:18,133 --> 00:37:19,134
Scan it.
607
00:37:28,811 --> 00:37:29,812
Hey, Jin.
608
00:37:29,978 --> 00:37:31,396
The manager is approaching.
609
00:37:31,605 --> 00:37:32,940
Damn it.
610
00:37:36,819 --> 00:37:38,487
Jin Isoo! You hear me?
611
00:37:46,662 --> 00:37:47,746
Mr. Jin.
612
00:37:47,830 --> 00:37:50,415
That's not your yacht.
613
00:37:50,666 --> 00:37:51,667
What?
614
00:37:52,000 --> 00:37:53,168
No, it's mine.
615
00:37:53,252 --> 00:37:54,253
Gosh...
616
00:37:54,336 --> 00:37:56,213
- Come out.
- Hey, sit with me.
617
00:37:56,296 --> 00:37:58,257
I have a sad story.
618
00:37:58,340 --> 00:37:59,967
Please, sir. Put it down here.
619
00:38:00,092 --> 00:38:02,469
- My life always sucks!
- Jeez... Okay, okay.
620
00:38:02,636 --> 00:38:05,264
- Okay. Come out first.
- It's no use to be rich, shit.
621
00:38:05,347 --> 00:38:07,432
What is life?
622
00:38:07,558 --> 00:38:09,017
Watch out, sir.
623
00:38:09,309 --> 00:38:11,103
I'll call a driver service for you.
624
00:38:11,186 --> 00:38:12,187
No, it's okay.
625
00:38:12,312 --> 00:38:13,480
My secretary is coming.
626
00:38:13,647 --> 00:38:15,482
Make sure to call him.
627
00:38:15,816 --> 00:38:16,817
Go ahead.
628
00:38:16,984 --> 00:38:18,318
- You shouldn't drive.
- Okay.
629
00:38:26,827 --> 00:38:27,870
Mission completed!
630
00:38:34,001 --> 00:38:35,836
- Yes.
- Park Jongwook, 52 years old.
631
00:38:35,919 --> 00:38:37,462
How did you get his fingerprint?
632
00:38:37,671 --> 00:38:39,381
Where are you? What are you doing?
633
00:38:41,925 --> 00:38:43,886
I don't know.
634
00:38:45,387 --> 00:38:47,139
We need to find Park Jongwook.
635
00:38:47,639 --> 00:38:48,724
He's the culprit.
636
00:38:51,643 --> 00:38:52,728
This man...
637
00:38:52,895 --> 00:38:54,938
was here with Choi Hyeonju.
638
00:38:55,105 --> 00:38:56,940
We saw him at the chairman's office.
639
00:38:57,107 --> 00:38:58,817
I'm sorry to interrupt.
640
00:38:58,942 --> 00:38:59,943
Ma'am.
641
00:39:00,027 --> 00:39:01,153
You have a meeting.
642
00:39:05,490 --> 00:39:06,575
Was it Choi Hyeonju
643
00:39:07,576 --> 00:39:08,994
who ordered him to kill her?
644
00:39:11,163 --> 00:39:12,706
You want to meet the chairman?
645
00:39:14,750 --> 00:39:16,168
I have something to ask him.
646
00:39:16,251 --> 00:39:17,252
Just tell me.
647
00:39:18,587 --> 00:39:19,755
I'll relay it to him.
648
00:39:19,922 --> 00:39:20,964
No, I just...
649
00:39:21,840 --> 00:39:23,300
want to talk to him
650
00:39:23,717 --> 00:39:24,968
myself.
651
00:39:27,387 --> 00:39:29,556
A wave of anger
for an illegitimate.
652
00:39:30,140 --> 00:39:31,141
It's a common story.
653
00:39:31,433 --> 00:39:34,937
She might have already known
the existence of Jung Ina.
654
00:39:40,067 --> 00:39:42,653
Park Jongwook,
who was watching Taeyoung,
655
00:39:42,819 --> 00:39:44,529
spotted Jung Ina,
656
00:39:46,657 --> 00:39:49,034
and Choi Hyeonju ordered him to kill her?
657
00:39:52,496 --> 00:39:53,997
To keep the inheritance
658
00:39:54,081 --> 00:39:55,540
and push Cheon Taeyoung away,
659
00:39:55,749 --> 00:39:57,209
it was the best way for her.
660
00:40:01,046 --> 00:40:02,464
Park Jongwook is running away
661
00:40:02,547 --> 00:40:03,548
with Choi Hyeonju.
662
00:40:03,632 --> 00:40:06,051
They applied for departure.
663
00:40:14,643 --> 00:40:15,852
They're moving
664
00:40:15,936 --> 00:40:17,813
from Isu Junction to Olympic Highway!
665
00:40:17,896 --> 00:40:19,147
They're heading to Gimpo.
666
00:40:19,856 --> 00:40:21,275
They'd take a private plane.
667
00:40:21,358 --> 00:40:23,277
Come to the Business Aviation Center!
668
00:40:45,173 --> 00:40:46,633
What are you doing? Hurry up!
669
00:40:46,717 --> 00:40:48,552
- Drive faster!
- Yes, ma'am.
670
00:40:59,271 --> 00:41:00,272
The road is blocked.
671
00:41:07,988 --> 00:41:09,656
Damn it.
672
00:41:19,708 --> 00:41:20,709
Mr. Choi.
673
00:41:21,001 --> 00:41:22,377
Please get my Coo Coo ready.
674
00:41:23,003 --> 00:41:24,004
Right now.
675
00:41:32,012 --> 00:41:33,597
"Gimpo Business Aviation Center"
676
00:41:45,442 --> 00:41:46,526
It's ready.
677
00:41:46,693 --> 00:41:47,736
Please get on.
678
00:41:52,824 --> 00:41:53,825
Come on.
679
00:42:21,645 --> 00:42:22,646
Hey.
680
00:42:22,813 --> 00:42:23,855
You have a license?
681
00:42:24,022 --> 00:42:25,399
Yes, I have confidence.
682
00:42:26,650 --> 00:42:28,193
Put them on. I can't hear you.
683
00:42:30,487 --> 00:42:32,656
- Do you have a license?
- A license?
684
00:42:33,490 --> 00:42:34,741
- Where was it?
- Hey!
685
00:42:34,825 --> 00:42:36,410
- Somewhere here.
- Hey, hold it.
686
00:42:36,493 --> 00:42:37,577
Hold it.
687
00:42:39,079 --> 00:42:40,080
Okay.
688
00:42:40,247 --> 00:42:42,290
Let's go!
689
00:43:14,364 --> 00:43:15,490
Where are you landing?
690
00:43:15,740 --> 00:43:17,159
- Can you do it?
- Be quiet.
691
00:43:18,243 --> 00:43:19,286
Okay, go.
692
00:43:44,186 --> 00:43:45,228
Gosh...
693
00:44:04,080 --> 00:44:06,082
"Business Aviation Center"
694
00:44:10,837 --> 00:44:11,838
What?
695
00:44:12,297 --> 00:44:13,298
What are you doing?
696
00:44:13,840 --> 00:44:14,841
Hey!
697
00:44:15,300 --> 00:44:16,301
Hey, hey!
698
00:44:18,803 --> 00:44:19,804
Run!
699
00:44:20,639 --> 00:44:21,640
Quickly!
700
00:44:59,553 --> 00:45:00,804
Park Jongwook.
701
00:45:00,887 --> 00:45:02,764
You're arrested for Jung Ina's murder.
702
00:45:02,847 --> 00:45:03,848
Get off.
703
00:45:14,025 --> 00:45:15,026
Get off.
704
00:45:15,485 --> 00:45:18,613
I'll guide you to the place
you can't use your money and power.
705
00:45:32,252 --> 00:45:33,253
Hey.
706
00:45:34,004 --> 00:45:35,380
I'm the one who caught them.
707
00:45:36,423 --> 00:45:37,424
Why?
708
00:45:37,757 --> 00:45:38,758
Why?
709
00:45:39,342 --> 00:45:41,845
We'd never have caught them
without my helicopter.
710
00:45:41,928 --> 00:45:43,638
Who stopped them with a gun
711
00:45:43,722 --> 00:45:45,223
and arrested them in the end?
712
00:45:45,432 --> 00:45:46,433
That was me.
713
00:45:46,641 --> 00:45:48,143
You're so cheap.
714
00:45:49,477 --> 00:45:50,895
You wait outside.
715
00:45:51,313 --> 00:45:52,564
You're so mean.
716
00:45:55,191 --> 00:45:56,693
This way, bro.
717
00:46:03,199 --> 00:46:05,160
Why did you kill her?
718
00:46:06,494 --> 00:46:08,038
Because she was too greedy.
719
00:46:10,123 --> 00:46:11,916
I'm the one who has grown DN Group.
720
00:46:13,293 --> 00:46:15,003
Cheon Bangho, that jerk,
721
00:46:15,086 --> 00:46:17,422
had an affair and caused trouble.
722
00:46:18,131 --> 00:46:21,051
Her mother could quit
receiving a severance pay
723
00:46:21,676 --> 00:46:22,677
thanks to me.
724
00:46:24,429 --> 00:46:25,513
And Jung Ina appeared
725
00:46:26,139 --> 00:46:28,391
at this critical moment,
726
00:46:30,602 --> 00:46:32,604
so I had to kill her.
727
00:46:43,657 --> 00:46:44,658
Cheon Taejun?
728
00:46:49,913 --> 00:46:50,997
What's with her?
729
00:46:53,041 --> 00:46:55,293
Your mother has just
730
00:46:56,628 --> 00:46:57,962
confessed.
731
00:47:00,840 --> 00:47:02,175
Why don't you
732
00:47:02,258 --> 00:47:04,302
go wait in the meeting room?
733
00:47:04,469 --> 00:47:05,720
Okay? Kyungjin.
734
00:47:05,887 --> 00:47:06,888
Yes.
735
00:47:08,515 --> 00:47:09,891
Please go in.
736
00:47:42,173 --> 00:47:43,633
Where are you going?
737
00:47:45,385 --> 00:47:46,594
Let's talk for a second.
738
00:47:46,845 --> 00:47:47,846
What?
739
00:47:53,560 --> 00:47:55,228
Make it quick. What's up?
740
00:47:56,146 --> 00:47:57,689
Choi Hyeonju has confessed
741
00:47:58,440 --> 00:47:59,691
that she killed Jung Ina.
742
00:48:03,486 --> 00:48:04,612
You're shocked, right?
743
00:48:05,864 --> 00:48:07,949
Oh, you already know
744
00:48:08,074 --> 00:48:09,284
she's not the culprit?
745
00:48:09,784 --> 00:48:11,161
What are you talking about?
746
00:48:11,244 --> 00:48:13,037
I felt it was weird.
747
00:48:13,830 --> 00:48:17,000
Every evidence showed
that the culprit was Park Jongwook.
748
00:48:17,083 --> 00:48:18,668
So, it could be all over
749
00:48:18,752 --> 00:48:20,545
if she killed him or sent him away.
750
00:48:20,670 --> 00:48:22,672
But she ran away with him and got caught.
751
00:48:22,756 --> 00:48:24,799
Then, she confessed right away.
752
00:48:25,425 --> 00:48:26,468
You know,
753
00:48:26,885 --> 00:48:29,846
she could call expensive lawyers
and escape from it,
754
00:48:29,929 --> 00:48:31,139
but she's doing nothing.
755
00:48:32,432 --> 00:48:35,268
She's trying to protect her son,
who's the real culprit.
756
00:48:35,351 --> 00:48:36,352
Right?
757
00:48:41,149 --> 00:48:42,192
So what?
758
00:48:44,110 --> 00:48:46,362
I think you have
the critical evidence
759
00:48:46,988 --> 00:48:48,615
that could be the game changer.
760
00:48:53,995 --> 00:48:55,538
You bugged Cheon Taejun, right?
761
00:48:57,373 --> 00:48:59,751
I heard you got caught
while bugging before.
762
00:49:01,503 --> 00:49:02,670
You did it again, right?
763
00:49:05,799 --> 00:49:08,259
Your plan is to threaten them with that,
764
00:49:09,135 --> 00:49:11,971
but I think it'd be better for you
to make him a murderer.
765
00:49:14,057 --> 00:49:16,226
You can also catch Choi Hyeonju
in this way.
766
00:49:22,649 --> 00:49:25,276
You're in a battle of maternal affection.
767
00:49:26,736 --> 00:49:29,823
Choi Hyeonju became a murderer
to protect her son,
768
00:49:30,365 --> 00:49:32,784
and you could be arrested
for illegal wiretapping
769
00:49:33,034 --> 00:49:34,035
for your son, right?
770
00:49:39,499 --> 00:49:40,667
You mean,
771
00:49:41,584 --> 00:49:43,586
Jung Ina was my stepsister?
772
00:49:44,462 --> 00:49:45,463
Yes.
773
00:49:45,964 --> 00:49:47,799
Your mother was already aware of it.
774
00:49:52,136 --> 00:49:54,013
She ordered Park Jongwook
775
00:49:54,305 --> 00:49:55,640
to watch Cheon Taeyoung
776
00:49:55,723 --> 00:49:57,976
and find the evidence
of his drug addiction.
777
00:49:58,059 --> 00:49:59,853
Then, Park Jongwook found
778
00:49:59,936 --> 00:50:02,188
Jung Ina, who was drowned into the river.
779
00:50:03,439 --> 00:50:04,482
That's...
780
00:50:05,441 --> 00:50:06,568
so chaotic.
781
00:50:06,651 --> 00:50:08,444
"Jin Isoo"
782
00:50:08,653 --> 00:50:10,238
Excuse me.
783
00:50:14,033 --> 00:50:15,743
Gosh, why isn't she answering?
784
00:50:18,413 --> 00:50:19,706
How...
785
00:50:22,208 --> 00:50:23,751
did it happen...
786
00:50:24,669 --> 00:50:25,670
I just...
787
00:50:27,046 --> 00:50:29,465
Gosh, this is so...
788
00:50:41,936 --> 00:50:42,937
Then...
789
00:50:43,104 --> 00:50:44,230
can I just...
790
00:50:44,981 --> 00:50:46,149
get going?
791
00:50:49,444 --> 00:50:51,446
We were going to let you have some time
792
00:50:52,071 --> 00:50:53,072
with your mother.
793
00:50:53,156 --> 00:50:54,532
No, not now.
794
00:50:56,284 --> 00:50:57,452
I'm not ready for that.
795
00:50:57,535 --> 00:50:58,536
I'll come back
796
00:50:58,786 --> 00:51:00,163
later.
797
00:51:00,246 --> 00:51:01,247
Wait.
798
00:51:02,248 --> 00:51:06,127
You need
to fill out something as a process.
799
00:51:10,924 --> 00:51:12,342
- Bring the statement.
- Yes.
800
00:51:36,658 --> 00:51:39,077
It's the summary of your statements.
801
00:51:39,577 --> 00:51:42,163
Just sign here.
802
00:51:53,341 --> 00:51:54,342
Now, it's all done?
803
00:51:57,679 --> 00:51:58,846
Okay. Let's wrap it up.
804
00:52:08,773 --> 00:52:09,774
Thank you.
805
00:52:09,857 --> 00:52:10,858
Yes.
806
00:52:13,361 --> 00:52:14,946
Hold Cheon Taejun there.
807
00:52:15,071 --> 00:52:16,906
He's the culprit.
808
00:52:17,824 --> 00:52:18,825
Oh, wait.
809
00:52:27,500 --> 00:52:28,626
Well...
810
00:52:35,591 --> 00:52:36,801
Thank you for your time.
811
00:52:36,926 --> 00:52:37,927
Take care.
812
00:52:38,011 --> 00:52:39,012
Okay.
813
00:52:58,489 --> 00:52:59,991
Why didn't you answer my call?
814
00:53:00,074 --> 00:53:01,784
Why are you so late?
815
00:53:01,868 --> 00:53:02,910
I'm not late.
816
00:53:03,119 --> 00:53:04,839
- I came right on time.
- What did you find?
817
00:53:07,999 --> 00:53:09,000
Cheon Taejun.
818
00:53:09,500 --> 00:53:10,501
Please open it.
819
00:53:13,880 --> 00:53:14,881
What's up?
820
00:53:15,089 --> 00:53:16,632
Not the window. Open the door.
821
00:53:25,141 --> 00:53:26,350
Why?
822
00:53:27,143 --> 00:53:29,395
Here's a gift for you.
823
00:53:30,104 --> 00:53:31,105
Listen.
824
00:53:33,566 --> 00:53:36,778
Kill the bitch
and leave her on Taeyoung's yacht.
825
00:53:36,861 --> 00:53:38,863
We could remove this freaking bitch
826
00:53:39,155 --> 00:53:41,866
and rule out this jerk in this way.
827
00:53:42,825 --> 00:53:44,660
If you sacrifice yourself only once,
828
00:53:45,328 --> 00:53:47,497
I could take up the whole company, Mom.
829
00:53:52,627 --> 00:53:53,669
Well done.
830
00:53:53,920 --> 00:53:55,213
Jin Isoo, great job.
831
00:54:02,053 --> 00:54:03,471
You're arrested for abetment
832
00:54:03,554 --> 00:54:04,972
- to murder Jung Ina.
- No!
833
00:54:06,224 --> 00:54:08,142
Unlock it!
834
00:54:08,267 --> 00:54:09,393
How dare you touch me?
835
00:54:09,477 --> 00:54:10,478
Remove it!
836
00:54:10,561 --> 00:54:11,562
Get off of me!
837
00:54:11,646 --> 00:54:14,315
- Sir, sir!
- What are you doing?
838
00:54:14,398 --> 00:54:15,483
Cheon Taejun,
839
00:54:15,650 --> 00:54:17,443
you're arrested for abetting a murder.
840
00:54:17,527 --> 00:54:20,446
You can testify on behalf of yourself,
and remain silent...
841
00:54:22,740 --> 00:54:24,117
What freaks.
842
00:54:27,036 --> 00:54:28,204
I won the bet, right?
843
00:54:31,332 --> 00:54:32,333
No?
844
00:54:32,834 --> 00:54:34,460
Hey, don't you remember
845
00:54:34,752 --> 00:54:36,546
- that we made a deal earlier?
- Okay.
846
00:54:36,629 --> 00:54:37,797
Huh? Hey.
847
00:54:39,298 --> 00:54:40,466
You sound insincere.
848
00:54:40,967 --> 00:54:41,968
Here.
849
00:54:44,428 --> 00:54:45,429
You won.
850
00:54:46,430 --> 00:54:47,431
Win!
851
00:54:49,851 --> 00:54:50,893
She's upset?
852
00:54:52,186 --> 00:54:53,354
Jeez, she is.
853
00:55:10,413 --> 00:55:13,124
Damn, I could've sent him away this time!
854
00:55:13,499 --> 00:55:16,169
He'll brag himself for it.
855
00:55:18,337 --> 00:55:21,174
We lost because this case
was about a conglomerate family.
856
00:55:21,257 --> 00:55:23,176
No room for him to participate again.
857
00:55:23,301 --> 00:55:24,844
You really think so?
858
00:55:25,511 --> 00:55:27,680
My work is already harsh enough.
859
00:55:27,763 --> 00:55:30,057
Now I should take care
of that silver spoon.
860
00:55:33,811 --> 00:55:36,647
Isoo reserved a Korean beef course for us.
861
00:55:36,772 --> 00:55:38,733
Bring everyone here. It's on me.
862
00:55:38,816 --> 00:55:39,817
Let's go.
863
00:55:43,154 --> 00:55:44,155
Kyungjin.
864
00:55:45,948 --> 00:55:47,617
Did you not hear what I said now?
865
00:55:47,700 --> 00:55:49,452
You follow anyone giving you food?
866
00:55:49,535 --> 00:55:51,329
Here is much better than that place.
867
00:55:51,412 --> 00:55:53,497
It's more delicious and generous!
868
00:55:53,623 --> 00:55:55,917
You like this place, right?
869
00:55:57,710 --> 00:55:59,212
That's true, but...
870
00:55:59,337 --> 00:56:01,964
why do you try to divide our team?
871
00:56:02,506 --> 00:56:05,176
Why don't we just get along
since we've come this far?
872
00:56:07,011 --> 00:56:08,012
You both are drunk.
873
00:56:08,262 --> 00:56:09,263
Let's go home.
874
00:56:09,847 --> 00:56:10,848
To be honest,
875
00:56:12,433 --> 00:56:15,686
we wouldn't have caught Choen Taejun
without his help, right?
876
00:56:16,187 --> 00:56:17,188
You think
877
00:56:18,272 --> 00:56:19,815
we couldn't catch Cheon Taejun
878
00:56:20,066 --> 00:56:21,525
without Jin Isoo?
879
00:56:22,151 --> 00:56:24,779
Stake out,
find the proofs and witnesses,
880
00:56:24,862 --> 00:56:27,073
and ask Interpol for aid
if he runs abroad...
881
00:56:27,156 --> 00:56:28,950
I would have caught him at any cost.
882
00:56:29,325 --> 00:56:30,326
Don't you think so?
883
00:56:31,494 --> 00:56:32,495
Hey!
884
00:56:36,123 --> 00:56:38,542
We can't go.
885
00:56:38,626 --> 00:56:39,627
T.T
886
00:56:51,722 --> 00:56:53,307
- Hello.
- Mr. Choi.
887
00:56:53,849 --> 00:56:54,850
Where are you?
888
00:56:54,976 --> 00:56:56,602
I'm reading nearby.
889
00:56:57,687 --> 00:56:58,896
Did the helicopter help?
890
00:56:58,980 --> 00:57:00,231
Of course.
891
00:57:00,481 --> 00:57:02,066
I arrested a culprit using that.
892
00:57:02,233 --> 00:57:03,234
Great job.
893
00:57:03,401 --> 00:57:04,402
Oh!
894
00:57:05,278 --> 00:57:06,279
I'm moving out.
895
00:57:07,822 --> 00:57:08,823
To where?
896
00:57:08,990 --> 00:57:09,991
You know the place
897
00:57:10,491 --> 00:57:12,076
which has no relation to Hansu.
898
00:57:12,451 --> 00:57:13,452
My own house.
899
00:57:15,246 --> 00:57:16,247
Okay.
900
00:57:17,331 --> 00:57:18,332
I'll get it
901
00:57:18,708 --> 00:57:19,709
prepared.
902
00:57:20,543 --> 00:57:21,544
Thanks.
903
00:57:31,971 --> 00:57:32,972
Oh?
904
00:57:33,431 --> 00:57:35,016
Hey, bro.
905
00:57:39,312 --> 00:57:40,688
Seungju.
906
00:57:41,689 --> 00:57:42,690
Oh.
907
00:57:43,107 --> 00:57:44,108
Hello.
908
00:57:45,443 --> 00:57:46,444
You know
909
00:57:46,527 --> 00:57:47,528
what I did today?
910
00:57:47,611 --> 00:57:49,530
I heard the news.
911
00:57:49,613 --> 00:57:52,074
'A rich son caught a culprit
using a helicopter.'
912
00:57:52,199 --> 00:57:54,327
You asked me
why I need a license for that?
913
00:57:54,410 --> 00:57:56,120
That was for today.
914
00:58:07,340 --> 00:58:08,341
Seungju.
915
00:58:10,843 --> 00:58:13,387
How large is the asset size of DN Media?
916
00:58:13,679 --> 00:58:15,681
Well, maybe...
917
00:58:16,724 --> 00:58:18,100
over five trillion?
918
00:58:18,476 --> 00:58:19,477
Five trillion...
919
00:58:22,730 --> 00:58:25,733
Did they have to keep that money
even by committing a murder?
920
00:58:26,484 --> 00:58:28,069
If it were Hansu Group,
921
00:58:29,028 --> 00:58:30,446
I might not have been alive.
922
00:58:31,322 --> 00:58:32,656
What are you talking about?
923
00:58:36,786 --> 00:58:37,787
Bro...
924
00:58:40,498 --> 00:58:42,166
When I first came to your house,
925
00:58:44,168 --> 00:58:45,503
why were you so kind to me?
926
00:58:47,296 --> 00:58:48,506
You must have hated me.
927
00:58:51,967 --> 00:58:53,094
Well...
928
00:58:58,140 --> 00:58:59,141
Right. I hated you.
929
00:59:02,603 --> 00:59:04,647
I told you to separate the table.
930
00:59:05,356 --> 00:59:07,066
Gosh, he's getting on my nerves.
931
00:59:07,817 --> 00:59:09,610
Get him out of my sight!
932
00:59:10,820 --> 00:59:12,655
Why are you making me mad?
933
00:59:13,072 --> 00:59:14,073
But...
934
00:59:14,824 --> 00:59:16,742
Mom was already mad at you enough...
935
00:59:18,369 --> 00:59:19,912
And when I saw you,
936
00:59:21,330 --> 00:59:22,331
what can I say...
937
00:59:23,541 --> 00:59:25,876
I felt a kind of pity.
938
00:59:27,670 --> 00:59:29,171
You didn't do anything wrong.
939
00:59:47,189 --> 00:59:48,190
Thank you.
940
00:59:51,819 --> 00:59:53,028
If it were not for you,
941
00:59:53,487 --> 00:59:54,864
I would've been twisted.
942
00:59:56,949 --> 00:59:57,950
Hey.
943
00:59:58,159 --> 01:00:00,161
I'm thankful to you
that you grew up so well.
944
01:00:01,829 --> 01:00:05,166
I can't say
I've never been twisted, but...
945
01:00:06,417 --> 01:00:07,501
I'm grown well, right?
946
01:00:07,585 --> 01:00:08,794
Yes.
947
01:00:09,044 --> 01:00:10,379
You grew well.
948
01:00:17,678 --> 01:00:20,181
Breaking news.
Cheon Taejun, the vice chairman of DN
949
01:00:20,264 --> 01:00:21,390
and Choi Hyeonju...
950
01:00:21,474 --> 01:00:23,434
Youths are responding well.
951
01:00:24,685 --> 01:00:27,062
Isoo would be helpful
to raise your approval rating.
952
01:00:29,398 --> 01:00:30,691
"Jin's epic investigation"
953
01:00:30,774 --> 01:00:32,109
Don't use him.
954
01:00:32,818 --> 01:00:33,819
He's unreliable.
955
01:00:51,462 --> 01:00:53,631
"Jung Ina's murder case
Investigation report"
956
01:01:08,771 --> 01:01:09,813
Where's she?
957
01:01:16,487 --> 01:01:18,989
Violent Crime Investigation Team 1.
958
01:01:22,159 --> 01:01:23,160
Oh...
959
01:01:24,245 --> 01:01:25,871
Jung Ina's body?
960
01:01:30,334 --> 01:01:31,335
Yes.
961
01:01:34,296 --> 01:01:36,715
I'm Lee Ganghyun
from Gangha Station.
962
01:01:43,973 --> 01:01:44,974
You are...
963
01:01:46,267 --> 01:01:47,476
the one...
964
01:01:48,811 --> 01:01:49,937
who screwed my family?
965
01:01:51,647 --> 01:01:52,773
What do you want?
966
01:01:53,524 --> 01:01:54,733
Your daughter's body
967
01:01:55,317 --> 01:01:56,944
is still in a hospital mortuary.
968
01:01:57,027 --> 01:01:59,738
If you don't attend,
her body will be burnt unattended.
969
01:02:01,365 --> 01:02:03,784
How about
preparing a funeral for her?
970
01:02:04,118 --> 01:02:05,327
You should see her face
971
01:02:05,744 --> 01:02:07,204
before she leaves, don't you?
972
01:02:08,956 --> 01:02:09,957
I...
973
01:02:11,333 --> 01:02:12,501
don't have a daughter.
974
01:02:14,003 --> 01:02:15,004
Now leave.
975
01:02:24,263 --> 01:02:25,264
Yes.
976
01:02:27,933 --> 01:02:28,934
What?
977
01:02:30,102 --> 01:02:31,103
Who?
978
01:03:03,385 --> 01:03:04,386
What's this?
979
01:03:05,638 --> 01:03:06,639
I just...
980
01:03:07,348 --> 01:03:08,515
have plenty of time.
981
01:03:14,188 --> 01:03:15,189
And even more money.
982
01:03:17,816 --> 01:03:19,151
Showing off again?
983
01:03:19,234 --> 01:03:20,319
It's my privilege.
984
01:03:20,569 --> 01:03:22,071
It's true that I'm capable.
985
01:03:22,237 --> 01:03:24,406
I was fooled again.
986
01:03:24,531 --> 01:03:26,909
I thought you're different
from other rich sons.
987
01:03:26,992 --> 01:03:27,993
I am different.
988
01:03:30,412 --> 01:03:32,206
Because I'm not a real silver spoon.
989
01:03:40,214 --> 01:03:42,800
If Jung Ina got the inheritance,
990
01:03:42,883 --> 01:03:44,301
how much would it have been?
991
01:03:45,678 --> 01:03:46,679
Ten billion?
992
01:03:47,513 --> 01:03:48,514
Twenty billion?
993
01:03:51,975 --> 01:03:54,061
Is that a value of her life?
994
01:03:57,189 --> 01:03:59,608
Life is priceless.
995
01:04:01,276 --> 01:04:02,361
Murdering someone
996
01:04:03,153 --> 01:04:04,738
takes not only the victims' life
997
01:04:05,864 --> 01:04:07,449
but also the future
998
01:04:08,409 --> 01:04:09,618
and possibility of them.
999
01:04:11,036 --> 01:04:12,329
It takes everything away.
1000
01:04:35,519 --> 01:04:36,913
"Conglomerate family arrested in a row"
1001
01:04:36,937 --> 01:04:39,257
"Five of a DN Media family arrested,
an unprecedented case"
1002
01:04:49,491 --> 01:04:52,953
"Noh Youngjae's private exhibition
Invitation to the death"
1003
01:04:54,705 --> 01:04:56,457
Invitation to the death...
1004
01:05:11,930 --> 01:05:13,390
"Invitation to the death"
1005
01:05:29,364 --> 01:05:30,532
Hello.
1006
01:05:47,966 --> 01:05:50,719
"Invitation to the death
Noh Youngjae"
1007
01:06:06,068 --> 01:06:07,069
Gosh...
1008
01:06:11,490 --> 01:06:12,491
What the hell?
1009
01:06:16,662 --> 01:06:17,996
What if I collapse again?
1010
01:06:32,553 --> 01:06:33,804
Why did I collapse then?
1011
01:06:37,724 --> 01:06:39,142
Is that real or fake?
1012
01:06:47,609 --> 01:06:50,070
What's that? Is he dead?
1013
01:06:50,571 --> 01:06:51,655
He's dead.
1014
01:06:51,989 --> 01:06:53,782
Report to the police, quickly. Huh?
1015
01:07:03,041 --> 01:07:04,710
Everyone, calm down.
1016
01:07:06,795 --> 01:07:07,921
I'm a police officer.
1017
01:07:15,137 --> 01:07:16,680
Who is in charge of this place?
1018
01:07:17,514 --> 01:07:18,515
I...
1019
01:07:21,184 --> 01:07:23,145
am Professor Noh's assistant.
1020
01:07:25,731 --> 01:07:26,815
Block the gate.
1021
01:07:28,775 --> 01:07:30,235
The murderer is in here.
1022
01:07:36,116 --> 01:07:37,117
This...
1023
01:07:38,577 --> 01:07:39,786
is a locked-room murder.
1024
01:07:52,215 --> 01:07:54,801
"When a case occurs, Jin Isoo appears"
1025
01:07:55,052 --> 01:07:57,429
Special thanks
to Kim Sunkyung and Park Hyungsoo
1026
01:08:20,786 --> 01:08:21,787
Paint?
1027
01:08:21,995 --> 01:08:24,539
Do you know anyone
who would want him to be dead?
1028
01:08:24,623 --> 01:08:25,832
We have three suspects.
1029
01:08:25,916 --> 01:08:27,751
An assistant worked for him for long.
1030
01:08:27,834 --> 01:08:29,419
I didn't know he's dead.
1031
01:08:29,503 --> 01:08:30,629
A wife showing no tears
1032
01:08:30,712 --> 01:08:32,255
on her husband's death.
1033
01:08:32,339 --> 01:08:33,548
I was with my boyfriend.
1034
01:08:33,632 --> 01:08:35,050
Bae Jinkyu found an investor
1035
01:08:35,133 --> 01:08:36,218
to start his business.
1036
01:08:36,301 --> 01:08:37,761
- What's this?
- Someone came in
1037
01:08:37,844 --> 01:08:39,304
and sprayed red paint on it.
1038
01:08:39,388 --> 01:08:41,807
- He killed my daughter.
- I don't need to keep it.
1039
01:08:43,141 --> 01:08:44,393
It's so interesting.
1040
01:08:44,518 --> 01:08:46,770
Your youngest son moved out.
1041
01:08:46,895 --> 01:08:48,772
- Where are you?
- What's up?
1042
01:08:48,855 --> 01:08:49,898
Please help me.
1043
01:08:49,982 --> 01:08:51,942
Stay tuned for bonus clip
1044
01:09:12,129 --> 01:09:13,171
Hello.
1045
01:09:15,215 --> 01:09:16,466
I'm off today.
1046
01:09:17,843 --> 01:09:18,844
What?
1047
01:09:21,304 --> 01:09:22,305
You're doing what?
1048
01:09:22,597 --> 01:09:23,890
Crime scene preservation!
1049
01:09:24,725 --> 01:09:25,767
Come here right now!
1050
01:09:27,894 --> 01:09:29,896
Translated by Hyeryung Kim
67101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.