Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:03,016 --> 00:00:08,068
Subtitle created by - aorion -
"demonic 2015" ^ ( Video time 01:23:31 )
3
00:00:40,552 --> 00:00:44,341
I think again because of the brutality
of the killing here, the circumstances...
4
00:00:44,366 --> 00:00:48,577
Our top story tonight. A savage murder in
the 4th parish has brought the locals there..
5
00:00:48,602 --> 00:00:52,792
Shaping up as one of the most
disturbing story of 1988 so far.
6
00:00:52,827 --> 00:00:57,497
Martha Livingston allegedly killed
4 of her friends before hanging herself...
7
00:00:57,522 --> 00:01:00,188
In what the authorities are calling
a ritualistic murder...
8
00:01:00,227 --> 00:01:02,241
A cult related case, I mean.
9
00:01:02,266 --> 00:01:06,534
It's the biggest thing that
happens since Lizzie borden
10
00:01:07,128 --> 00:01:11,477
5 young people killed as part of a
bizarre satanic ritual...
11
00:01:12,859 --> 00:01:18,135
Wfal7 Jean Stanton, is live at
lawford parish with that story...
12
00:01:18,359 --> 00:01:23,314
Neighbors said they are puzzled that someone they described
as quiet and who kept to herself could be capable of the.. .
13
00:01:23,349 --> 00:01:26,626
Those around this area surely remembered the
Martha Livingston murders that shocked all..
14
00:01:26,650 --> 00:01:29,219
More than twenty years after the
Livingston murders, some...
15
00:01:29,244 --> 00:01:34,272
Residence maintained paranormal phenomena
played a role in those murders..
16
00:01:34,807 --> 00:01:39,294
It's grace's first time using a medium
to cleanse a house of negative energy...
17
00:01:39,319 --> 00:01:40,986
But she is willing
to try anyway...
18
00:01:41,011 --> 00:01:43,880
- It's interesting because
we'll do an open house and...
19
00:01:43,881 --> 00:01:47,413
People would walk in and like:
"Who lived here and why did they moved
20
00:01:47,438 --> 00:01:49,095
- did somebody die in here?
- .. Someone says
21
00:01:49,119 --> 00:01:53,595
that ghosts are nothing more than lost
souls who were stuck in their sorrows...
22
00:01:53,640 --> 00:01:57,017
But whatever you believe about
the afterlife, it's undeniable
23
00:01:57,042 --> 00:02:01,298
that something horrific happened
in this house all those years ago.
24
00:02:28,568 --> 00:02:30,447
I'll be there.
25
00:02:32,328 --> 00:02:34,335
I said I'll be there.
26
00:02:35,481 --> 00:02:38,025
Why am I in a bad mood?
27
00:02:38,479 --> 00:02:43,271
Uh... Deb heard noises next door,
wanted me to check it out.
28
00:02:43,296 --> 00:02:44,695
Yeah.
29
00:02:45,438 --> 00:02:47,478
Livingston house.
30
00:02:47,740 --> 00:02:51,530
No, it's completely quiet.
31
00:03:00,711 --> 00:03:02,723
I'll call you back.
32
00:03:50,619 --> 00:03:53,371
This is probably a stupid question,
but this is the best you got?
33
00:03:53,396 --> 00:03:57,581
- Very stupid question.
- Huh, ha, ha, ha. I'll take it.
34
00:03:58,233 --> 00:04:00,249
- Hello.
- Hi detective. Sorry to bother you
35
00:04:00,274 --> 00:04:01,664
but I got a call
about a disturbance
36
00:04:01,688 --> 00:04:04,153
from the 4 laforte road out
by the section of the swarm.
37
00:04:04,178 --> 00:04:07,323
We need immediately assistance and
my closest officer is 20 minutes out.
38
00:04:07,348 --> 00:04:09,685
Uh no. That's alright margery,
I'm 2 minutes away I'll take it.
39
00:04:09,709 --> 00:04:12,203
Sorry, to bother you.
I know you had a date tonight.
40
00:04:12,238 --> 00:04:15,851
If only the bad guys respected
my social calendar.
41
00:05:08,303 --> 00:05:09,401
Halt!
42
00:05:09,426 --> 00:05:12,565
Goddamn it, Leonard.
You scared the shit out of me.
43
00:05:12,600 --> 00:05:14,622
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
44
00:05:14,670 --> 00:05:18,832
- What the hell is going on?
- There's blood in there.
45
00:05:19,462 --> 00:05:23,060
- Stay here. Do not move.
- Yeah, yeah, yeah.
46
00:05:29,255 --> 00:05:31,172
Police!
47
00:05:32,315 --> 00:05:34,092
Police.
48
00:06:12,136 --> 00:06:13,899
This is detective Lewis.
49
00:06:13,924 --> 00:06:17,531
Requesting backup and ems vehicles
at number 4 laforte road.
50
00:06:17,555 --> 00:06:21,957
I repeat. I need backup and
ems vehicles at number 4 laforte road.
51
00:06:21,982 --> 00:06:23,566
- Copy that.
52
00:06:56,504 --> 00:06:58,619
Police!
53
00:08:30,846 --> 00:08:32,777
Margery, where...
54
00:08:34,818 --> 00:08:39,165
Police! Hold it boy!
Stop. I said stop!
55
00:08:39,190 --> 00:08:40,955
Stop...!
56
00:08:43,998 --> 00:08:46,773
Stay down! Stay down.
57
00:08:48,527 --> 00:08:50,042
Alright. Alright, alright.
58
00:08:50,067 --> 00:08:52,047
You okay?
59
00:08:52,073 --> 00:08:55,341
Look at me. Look at me.
Stay with me. You okay?
60
00:08:55,366 --> 00:08:57,740
Alright. You're okay.
61
00:08:57,765 --> 00:09:00,242
You're okay.
62
00:09:02,489 --> 00:09:05,759
One week earlier
63
00:09:05,784 --> 00:09:08,197
are you okay?
64
00:09:08,222 --> 00:09:09,708
John?
65
00:09:10,693 --> 00:09:12,237
John?
66
00:09:15,094 --> 00:09:17,005
Are you okay?
67
00:09:18,292 --> 00:09:20,702
Are you gonna answer my brother?
68
00:09:21,377 --> 00:09:24,505
Yeah. Sorry man,
what was the question?
69
00:09:25,491 --> 00:09:27,937
You were talking about
what you saw in the house.
70
00:09:27,962 --> 00:09:31,249
You said you were
having visions of her.
71
00:09:31,456 --> 00:09:34,359
I just want to clarify
who the 'her' was.
72
00:09:34,392 --> 00:09:37,129
Was it one of the victims, or uh..
73
00:09:37,154 --> 00:09:39,183
- The owner of the house?
- No.
74
00:09:40,779 --> 00:09:42,677
No, it was my mum.
75
00:09:44,841 --> 00:09:48,930
She died a few years ago,
and uh...
76
00:09:51,216 --> 00:09:57,606
I don't know. I just keep...
Seeing her in this house...
77
00:09:57,631 --> 00:09:59,983
But I've never been inside of it before.
78
00:10:00,808 --> 00:10:04,341
She's... sitting there.
79
00:10:05,609 --> 00:10:07,567
Smiling.
80
00:10:08,864 --> 00:10:11,331
Telling me to let go.
81
00:10:11,867 --> 00:10:15,866
She is younger than I remembered her.
She's closer to my age.
82
00:10:16,363 --> 00:10:18,336
And you've always had these visions?
83
00:10:18,361 --> 00:10:22,111
No.
It just started a few months ago.
84
00:10:23,079 --> 00:10:25,650
This is a...
This is really great stuff.
85
00:10:25,675 --> 00:10:27,959
Bryan's going to love this.
86
00:10:28,481 --> 00:10:30,025
Bryan?
87
00:10:30,382 --> 00:10:32,658
Yeah, Bryan purcell.
88
00:10:36,834 --> 00:10:39,909
Hey. Hey, please don't
walk away from this.
89
00:10:39,934 --> 00:10:41,278
I feel like we are actually
getting somewhere.
90
00:10:41,302 --> 00:10:42,967
Why didn't you tell me
that Bryan was involved?
91
00:10:42,991 --> 00:10:44,351
Because I didn't
think it mattered.
92
00:10:44,385 --> 00:10:46,758
You didn't think that it matter that
your ex-boyfriend was coming along?
93
00:10:46,782 --> 00:10:49,186
It's was 3 years ago.
94
00:10:49,387 --> 00:10:51,724
Look. I was going to tell you,
95
00:10:51,749 --> 00:10:54,862
but I needed to know
if you would come first.
96
00:10:56,006 --> 00:10:59,535
Hey, look. Sam, I appreciate what
you're trying to do man, but I uh...
97
00:10:59,570 --> 00:11:02,625
- I don't this stuff to cure my nightmares okay.
- Okay.
98
00:11:02,650 --> 00:11:06,479
But visions like this aren't just going to
go away unless we really hit them head on.
99
00:11:06,504 --> 00:11:09,881
- What does that mean head on?
- It means we go to the house.
100
00:11:09,916 --> 00:11:11,710
Once inside of it, we'll
evaluate your connection.
101
00:11:11,734 --> 00:11:15,162
See if these visions have any sense of
realistic within the structure itself.
102
00:11:15,187 --> 00:11:16,527
Yeah. Bryan?
103
00:11:16,552 --> 00:11:20,607
Bryan, Jules and Donnie would be there
to evaluate the paranormal aspects..
104
00:11:20,642 --> 00:11:23,226
They believe that where there
were victims, there are spirits.
105
00:11:23,251 --> 00:11:24,367
No.
106
00:11:24,392 --> 00:11:26,425
Bryan does not care about victims,
107
00:11:26,450 --> 00:11:28,824
or spirits, or anything
going on with me, okay.
108
00:11:28,869 --> 00:11:32,433
He is an opportunist who only
cares about capturing ghost on tape,
109
00:11:32,458 --> 00:11:34,280
so that he can make as
much money out of it as he can.
110
00:11:34,304 --> 00:11:37,960
Which is why he is going to insist,
we go with or without you.
111
00:11:37,985 --> 00:11:43,024
Look. A lot of unexplained things happened
in that house all those years ago.
112
00:11:43,049 --> 00:11:46,691
I think that when your mother
heard about it, it stucked with her.
113
00:11:46,716 --> 00:11:50,065
I think those things haunted her.
Like they are haunting you.
114
00:11:50,348 --> 00:11:52,734
But hey. Don't listen to me to me.
115
00:11:52,759 --> 00:11:56,336
It's your mom.
She's the one telling you to let go.
116
00:12:01,554 --> 00:12:03,719
You haven't slept in weeks.
117
00:12:04,529 --> 00:12:06,863
I understand your skepticism,
118
00:12:07,006 --> 00:12:09,968
and this might not work.
But what if it does?
119
00:12:11,990 --> 00:12:14,329
Just try it.
120
00:12:14,700 --> 00:12:16,459
Please.
121
00:12:16,484 --> 00:12:20,131
Her name is Michelle Chapman.
We think she's the suspect's girlfriend.
122
00:12:20,164 --> 00:12:22,385
No sign of her yet but we
did find her purse inside.
123
00:12:22,410 --> 00:12:24,475
Let me try to pull the
prints from the murder weapon.
124
00:12:24,499 --> 00:12:25,313
Alright.
125
00:12:25,345 --> 00:12:27,619
Don't hang around on my account.
Go find some prints.
126
00:12:27,644 --> 00:12:29,649
- Yes sir.
- Here, here, here...
127
00:12:36,232 --> 00:12:39,458
- How many are there?
- So far 13 cameras.
128
00:12:39,493 --> 00:12:42,223
Almost the entire house is covered,
but we're not seeing anything.
129
00:12:42,258 --> 00:12:45,346
- God damn it. Erased?
- No. Scrambled. Dead air.
130
00:12:45,371 --> 00:12:47,300
There's recorded information but...
131
00:12:47,325 --> 00:12:49,151
We got a mass murderer
from that many angles,
132
00:12:49,176 --> 00:12:51,192
and you are telling me we don't
have a single thing?
133
00:12:51,216 --> 00:12:54,849
- I have a good feeling about this.
- Henry, what are you doing with the freezer?
134
00:12:54,874 --> 00:12:57,050
Sometimes freezing the drives
helps the data recovery.
135
00:12:57,075 --> 00:12:59,520
Henry... there's going to be more
murders if you screw up those drives.
136
00:12:59,544 --> 00:13:00,948
I'm telling you right now.
137
00:13:00,973 --> 00:13:02,466
Look. We'll bagged it.
138
00:13:02,506 --> 00:13:05,482
And we'll try to defragment the data files
and see if we can recovery anything but...
139
00:13:05,506 --> 00:13:09,142
6 drives, 2 terabytes full of raw data
could take sometime.
140
00:13:13,209 --> 00:13:16,116
- Hey, Percy.
- Hey, Percy.
141
00:13:27,414 --> 00:13:30,511
- His rights been read?
- Yes sir. Reeves got it.
142
00:13:41,163 --> 00:13:43,153
How are you doing, John?
143
00:13:45,867 --> 00:13:49,201
- Have you found Michelle yet?
- Not yet, son.
144
00:13:49,226 --> 00:13:51,690
Hoping you could
help us with that.
145
00:13:51,715 --> 00:13:56,077
- He took her. He took her away.
- Who took her?
146
00:13:56,259 --> 00:13:59,357
I got to go find her.
'Cos he couldn't have gone far.
147
00:13:59,405 --> 00:14:02,359
How many of you were there, John. 6?
Were there 6 of you?
148
00:14:02,384 --> 00:14:04,733
Are you listening to me?
149
00:14:04,842 --> 00:14:07,711
You got to get out there and...
Find her.
150
00:14:07,736 --> 00:14:11,312
We're looking for Michelle right now.
I promise you that.
151
00:14:11,399 --> 00:14:16,199
But what I need from you right now is...
Tell me who is missing?
152
00:14:16,224 --> 00:14:20,410
John, look at these photos right here.
And tell me who is missing?
153
00:14:25,354 --> 00:14:28,575
- Bryan purcell.
- Bryan purcell.
154
00:14:32,228 --> 00:14:35,239
- When's the last time you saw Bryan?
- I don't know.
155
00:14:35,264 --> 00:14:37,937
You don't know?
You said he took her.
156
00:14:37,962 --> 00:14:39,122
Where did he take her?
157
00:14:39,154 --> 00:14:40,380
- I don't know.
- Where?
158
00:14:40,405 --> 00:14:41,826
It happened so fast.
I don't know.
159
00:14:41,851 --> 00:14:44,247
Did Bryan purcell kill
these people, here?
160
00:14:44,272 --> 00:14:46,773
Did he kill your friends?
161
00:14:48,182 --> 00:14:49,450
No?
162
00:14:49,490 --> 00:14:51,757
It was the house.
163
00:14:52,617 --> 00:14:53,954
It was the house.
164
00:14:53,979 --> 00:14:58,043
The house did...
Did something to him.
165
00:14:58,068 --> 00:15:00,450
"The house did something to him."
166
00:15:01,627 --> 00:15:04,986
That's not going to hold up in the
court of the law, John. You know...
167
00:15:05,034 --> 00:15:08,346
Usually convicted houses
in the state Louisiana.
168
00:15:08,571 --> 00:15:10,712
This house is different.
169
00:15:10,737 --> 00:15:12,705
What were you doing
in the house, John?
170
00:15:12,730 --> 00:15:15,420
They woke it up. They...
171
00:15:15,460 --> 00:15:19,114
They try to contact to the other side
and they woke it up.
172
00:15:19,139 --> 00:15:21,995
They woke it up.
They woke up the house.
173
00:15:22,036 --> 00:15:24,290
I only did it for Michelle.
174
00:15:24,369 --> 00:15:27,564
- It's my fault. Please be alive.
- John...
175
00:15:27,589 --> 00:15:28,890
Please be alive.
176
00:15:28,915 --> 00:15:31,188
Listen to me John.
I need you to stay calm, okay.
177
00:15:31,213 --> 00:15:35,671
If it was Bryan. You have to find him.
Before he hurts Michelle.
178
00:15:35,735 --> 00:15:37,363
Okay. You have to find him!
179
00:15:37,388 --> 00:15:41,282
- We will.
- Please... please...
180
00:15:41,873 --> 00:15:43,576
Please.
181
00:15:44,216 --> 00:15:48,236
Please be safe. Please be safe.
182
00:15:49,877 --> 00:15:53,271
Detective. No prints on the axe.
Wiped clean.
183
00:15:53,296 --> 00:15:56,369
There can't be any prints on
the axe, Jenkins. The house did it.
184
00:15:56,394 --> 00:15:57,593
Sir?
185
00:15:57,626 --> 00:15:58,728
Never mind.
186
00:15:58,753 --> 00:16:00,170
You want me to bring
him to the station?
187
00:16:00,194 --> 00:16:02,237
Uh..no. I want you to keep him here.
188
00:16:02,262 --> 00:16:05,192
We got two people out there,
could be victims, could be killers.
189
00:16:05,224 --> 00:16:07,242
Right now this guy is my only shoot
at putting this thing together
190
00:16:07,266 --> 00:16:09,636
- so I want him close to me, yeah.
- Yes sir.
191
00:16:09,692 --> 00:16:11,056
- Keep him here.
- Yes sir.
192
00:16:11,081 --> 00:16:12,314
Okay.
193
00:16:13,041 --> 00:16:16,035
Dispatch, that's a negative
on the transport.
194
00:16:34,257 --> 00:16:35,981
- Hi.
- Hey.
195
00:16:36,006 --> 00:16:39,778
- It's... it's me. You busy?
- Yeah, I'm busy being stood up.
196
00:16:39,820 --> 00:16:41,579
I'm sorry about that,
something came up.
197
00:16:41,604 --> 00:16:43,416
Two hours I've been
waiting, Lewis.
198
00:16:43,441 --> 00:16:44,985
If you could just let me
get a word in.
199
00:16:45,010 --> 00:16:48,090
I got a triple homicide here
in the Livingston house.
200
00:16:50,272 --> 00:16:51,676
What?
201
00:16:52,349 --> 00:16:55,316
- Martha Livingston?
- Yeah.
202
00:16:55,518 --> 00:16:57,100
Do you have someone in custody?
203
00:16:57,125 --> 00:17:00,914
I do. I do. But uh... he's in shock right
now. Says he can't remembers anything
204
00:17:00,939 --> 00:17:04,593
plus I got 2 people who are missing,
the entire force is looking for.
205
00:17:04,618 --> 00:17:08,863
- Oh. Copycat crime maybe.
- No, no... no maybe.
206
00:17:08,902 --> 00:17:12,247
- Kid saying they woke the house up.
- Huh.
207
00:17:12,272 --> 00:17:14,186
- Yeah.
- Okay, I'm on my way.
208
00:17:14,211 --> 00:17:16,251
- Alright good, it's a date.
209
00:17:16,297 --> 00:17:19,993
No, no. It was suppose to be a date.
It's definitely not a date.
210
00:17:22,657 --> 00:17:24,838
- Reeves.
- Yes sir.
211
00:17:24,863 --> 00:17:27,495
Get everything you can on
the Livingston case, okay.
212
00:17:27,520 --> 00:17:29,139
Yes, yes sir.
213
00:17:34,879 --> 00:17:39,814
Hello... it's Jules here.
I'm in the car... waiting. So bored.
214
00:17:39,839 --> 00:17:43,328
- Bryan, say something.
- Uh. (Car horn)
215
00:17:44,103 --> 00:17:47,137
Where are they?
216
00:17:47,162 --> 00:17:48,998
Speak of the devil.
217
00:17:49,511 --> 00:17:52,199
Let's go, you lovebirds.
218
00:17:55,626 --> 00:17:57,048
Hey.
219
00:17:57,184 --> 00:17:58,362
Donnie.
220
00:17:58,643 --> 00:18:00,105
Donnie.
221
00:18:00,204 --> 00:18:04,401
You didn't speak with real people today.
You okay with that?
222
00:18:04,857 --> 00:18:08,467
- Don't waste the batteries, Jules.
- Give me the camera.
223
00:18:10,066 --> 00:18:13,137
- Hey, guys.
- Hey, Jules.
224
00:18:13,622 --> 00:18:16,995
- Good morning, Michelle. Good morning John.
- Hi.
225
00:18:17,020 --> 00:18:22,024
You guys are perfect for each other.
Matching haircuts and everything.
226
00:18:22,049 --> 00:18:24,050
Oh... your's looks like a wet dog.
227
00:18:24,116 --> 00:18:28,511
- Truth.
- You're the third John, Michelle dated since she's been with me. So...
228
00:18:28,658 --> 00:18:31,796
Truth.- it's so clear that
you're not over Michelle,
229
00:18:31,821 --> 00:18:33,808
and it's really
embarrassing for you, man.
230
00:18:33,833 --> 00:18:35,502
Nice bangs (hair).
231
00:18:35,527 --> 00:18:37,684
Hey. Even though
you're not the first,
232
00:18:37,709 --> 00:18:39,412
but definitely the
most interesting.
233
00:18:39,437 --> 00:18:41,963
A honest to god, a haunted house
in the mounts of Louisiana?
234
00:18:41,988 --> 00:18:43,111
It's not a haunted house, Bryan.
235
00:18:43,135 --> 00:18:45,489
- Let's go find out.
- Bryan. Lay off.
236
00:18:46,511 --> 00:18:48,891
Hey. Your eyes
look great on film.
237
00:18:48,916 --> 00:18:50,981
Those aren't my eyes, Bryan.
238
00:18:53,553 --> 00:18:57,488
That's something.
Anything from inside the house?
239
00:18:57,548 --> 00:18:59,528
Nothing yet.
Still working on it.
240
00:18:59,553 --> 00:19:02,014
Jenkins, where're we at on the
background for the purcell kid?
241
00:19:02,039 --> 00:19:03,375
Should have it any minute.
242
00:19:03,423 --> 00:19:06,591
- Detective Lewis, klein just landed.
- She's walking up.
243
00:19:06,616 --> 00:19:08,567
Good, good, good, good.
244
00:19:10,178 --> 00:19:11,627
Hey.
245
00:19:11,652 --> 00:19:14,119
Good excuse to miss date night.
246
00:19:14,247 --> 00:19:16,896
- Ha. It's called a phone call.
- I know.
247
00:19:16,955 --> 00:19:19,472
I mean, assuming you can get this
guy to make some sense.
248
00:19:19,497 --> 00:19:22,371
Because right now he's just mumbling
about how the house did it.
249
00:19:22,396 --> 00:19:24,218
I'm sure you are very
understanding about that.
250
00:19:24,242 --> 00:19:25,750
Seeing how I don't even like
when you read my horoscope.
251
00:19:25,774 --> 00:19:28,541
No, I'm not interested in talking about
the house is a murder suspect.
252
00:19:28,566 --> 00:19:30,486
- So, where is he?
- What? Wait.
253
00:19:30,511 --> 00:19:33,582
When this is all over.
I still got a bottle of wine in my car.
254
00:19:33,749 --> 00:19:35,335
I tell you what. I'll
share that wine with you,
255
00:19:35,359 --> 00:19:38,068
if you let me read your horoscope.
How's that?
256
00:19:38,093 --> 00:19:40,127
- Not a chance.
- Hm.
257
00:19:45,483 --> 00:19:46,824
Klein.
258
00:19:46,849 --> 00:19:48,313
Henry.
259
00:19:49,548 --> 00:19:52,047
John.
This is Dr. Elizabeth klein.
260
00:19:52,072 --> 00:19:54,869
She's the department psychologist.
261
00:19:55,574 --> 00:19:58,378
Hello, John. I'm Elizabeth.
262
00:19:58,403 --> 00:19:59,992
How're you doing, huh?
263
00:20:00,843 --> 00:20:02,447
I'm going to let you two talk.
264
00:20:02,472 --> 00:20:05,116
- Let me know if you need anything.
- Okay.
265
00:20:06,297 --> 00:20:07,753
Hey.
266
00:20:09,156 --> 00:20:10,947
You might be in a
little bit of shock.
267
00:20:10,972 --> 00:20:12,771
Henry, can you get
me the blanket please.
268
00:20:12,796 --> 00:20:14,223
Of course.
269
00:20:16,460 --> 00:20:21,305
After a traumatic experience like this,
most people shut down.
270
00:20:21,822 --> 00:20:23,852
So you are not alone.
271
00:20:23,877 --> 00:20:28,469
But the thing that gets most people moving
is to have a strong purpose
272
00:20:28,494 --> 00:20:32,117
let me show you that purpose.
Can you do that John?
273
00:20:34,707 --> 00:20:36,736
Can you?
274
00:20:41,116 --> 00:20:44,469
I never should have told her
about this place.
275
00:20:46,943 --> 00:20:50,391
Who shouldn't you have told that?
Michelle?
276
00:20:51,107 --> 00:20:52,446
She...
277
00:20:52,951 --> 00:20:56,086
She used to...
Hang out with them.
278
00:20:56,941 --> 00:20:59,018
Before I met her.
279
00:21:00,496 --> 00:21:03,695
'Hunting ghosts',
they called it.
280
00:21:04,183 --> 00:21:06,745
Is that what they were here for?
281
00:21:10,066 --> 00:21:14,206
Hey, the police said you blacked out.
It's probably from the shock.
282
00:21:14,506 --> 00:21:18,192
Is there anything at all that you
can tell me, that you remember?
283
00:21:19,046 --> 00:21:23,004
I can remember some stuff
from earlier in the day.
284
00:21:23,895 --> 00:21:25,579
Why don't you walk me
through what you remember.
285
00:21:25,603 --> 00:21:28,290
Maybe it'll help to
bring something up.
286
00:21:29,538 --> 00:21:31,616
I can try.
287
00:21:36,542 --> 00:21:39,184
Alright.
A little introduction here.
288
00:21:39,209 --> 00:21:44,929
Samuel b. Chapman. Looking very serious
and smart with his energy drink.
289
00:21:44,988 --> 00:21:48,817
Jules Carter, our occult specialist /
research guru.
290
00:21:48,842 --> 00:21:51,549
- I'm also a sexy bitch.
- That you are.
291
00:21:51,574 --> 00:21:56,022
Donald Smith, technological connoisseur
and resident mouth breather.
292
00:21:56,047 --> 00:21:58,462
Bryan. Bryan. Bryan.
293
00:21:58,487 --> 00:22:01,337
Do it. Go...
294
00:22:01,957 --> 00:22:06,017
- Go. Put your meat in his mouth.
- He's taking it.
295
00:22:06,042 --> 00:22:07,361
I'm waiting.
296
00:22:10,086 --> 00:22:12,908
Damn redneck, hillbillies.
297
00:22:22,062 --> 00:22:25,198
So tell us what's been happening with you.
298
00:22:25,442 --> 00:22:26,937
Uh well...
299
00:22:26,972 --> 00:22:28,737
The house that we're going to
300
00:22:28,762 --> 00:22:31,823
is in a small town where
my mom grew up.
301
00:22:31,848 --> 00:22:37,122
And... about 25 years ago,
there was an incident.
302
00:22:37,147 --> 00:22:39,671
I think they called it
mass murder.
303
00:22:39,712 --> 00:22:43,345
Yeah.
The Martha Livingston murders.
304
00:22:43,370 --> 00:22:45,556
But no one lived in the house since.
305
00:22:45,581 --> 00:22:47,117
How you know the house?
306
00:22:47,149 --> 00:22:51,194
Growing up, my mom was kind of
friends with Martha Livingston.
307
00:22:51,219 --> 00:22:54,978
The girl who lived there
and, who... you know..
308
00:22:55,003 --> 00:22:56,922
Did she ever talked to you
about the murders?
309
00:22:56,947 --> 00:23:02,238
No, no. No one talk about it. I think
the whole town just want it to go away.
310
00:23:02,263 --> 00:23:05,147
You don't think this is real, do you?
311
00:23:05,172 --> 00:23:06,342
No.
312
00:23:06,367 --> 00:23:08,816
I think we actually do the things
that we can say we can do, right?
313
00:23:08,840 --> 00:23:10,572
- Bryan, easy up man. This is just an interview.
- Shut the hell up.
314
00:23:10,596 --> 00:23:13,362
I just want to know why this guy
always acts he's too cool for all of us.
315
00:23:13,386 --> 00:23:15,138
Not all of you, Bryan.
316
00:23:15,163 --> 00:23:16,944
Fuck. You know what I think.
317
00:23:16,969 --> 00:23:19,370
I think you're actually
curious about this house.
318
00:23:19,395 --> 00:23:21,974
You think there's some kind of connection
that you can't fully explain.
319
00:23:21,998 --> 00:23:23,795
You don't believe any
of this, of course.
320
00:23:23,820 --> 00:23:26,318
Because we're all full of shit.
And here you are.
321
00:23:26,353 --> 00:23:29,726
So why don't you admit that deep down you
hope that we can make sense of this for you.
322
00:23:29,750 --> 00:23:31,157
Bryan, stop.
323
00:23:31,182 --> 00:23:33,786
You don't have to come here with us.
You know that.
324
00:23:33,811 --> 00:23:38,482
They were gonna edit a documentary,
trying to capture spirits on film.
325
00:23:38,835 --> 00:23:43,893
So, once you got to the house.
Did you manage to capture spirits?
326
00:23:47,876 --> 00:23:50,134
Oh. Alright.
327
00:23:50,212 --> 00:23:53,800
- Watch the mud.
- Yeah. Watch your shoes.
328
00:23:56,510 --> 00:23:58,286
What are those?
329
00:23:58,321 --> 00:24:00,692
I think they're abilene chimes.
330
00:24:01,729 --> 00:24:04,343
- Suppose to beckon the dead.
- There's more.
331
00:24:04,368 --> 00:24:06,091
Holy shit.
332
00:24:06,838 --> 00:24:10,910
- Am I crazy? I don't feel any wind.
- It's acting weird.
333
00:24:14,918 --> 00:24:16,239
Aw...!
334
00:24:16,816 --> 00:24:18,656
- What. Are you okay?
- Aw.
335
00:24:19,353 --> 00:24:20,488
- What happened?
- Aw...
336
00:24:20,513 --> 00:24:23,125
You guys... are so gullible.
337
00:24:23,150 --> 00:24:26,679
- Oh... my god.
- Ha, ha, ha. You make funny jokes.
338
00:24:28,359 --> 00:24:29,536
What? No?
339
00:24:29,561 --> 00:24:30,747
Come on.
340
00:24:30,772 --> 00:24:32,788
- You like it.
- No.
341
00:24:32,813 --> 00:24:34,872
- Tough crowd.
- Let's go.
342
00:24:42,051 --> 00:24:44,129
Donnie, catch up.
343
00:25:09,999 --> 00:25:12,043
Is this real?
344
00:25:13,638 --> 00:25:15,599
Ah... Jesus.
345
00:25:17,131 --> 00:25:20,648
- At least this house isn't open to visitors.
- Why you say that?
346
00:25:20,673 --> 00:25:23,222
That gas lamp dates back to 1800s.
347
00:25:23,249 --> 00:25:26,769
Used to use as a few passing by on the road
could see if the master of the house is home.
348
00:25:26,801 --> 00:25:31,275
- It was open for guest, when it was lit, meant it was.
- I promise we'll be good guest.
349
00:25:31,315 --> 00:25:33,938
Let's uh... be up and running in an hour.
Yeah.
350
00:25:33,963 --> 00:25:37,558
Thing is going to take sometime, I don't really
want to stay here longer than we have to.
351
00:25:37,583 --> 00:25:40,966
- What thing?
- It's an evocation. It's like a seance.
352
00:25:40,991 --> 00:25:42,580
We are going to try to
summon the spirits to see
353
00:25:42,604 --> 00:25:44,210
if you could get the
victims to communicate.
354
00:25:44,234 --> 00:25:47,214
What if we summon
Martha Livingston instead?
355
00:25:47,246 --> 00:25:49,069
We won't, because among
other precautions.
356
00:25:49,094 --> 00:25:51,015
We're only going to use
good energies to summon.
357
00:25:51,040 --> 00:25:51,899
Good energy.
358
00:25:51,924 --> 00:25:53,528
- Yeah.
- Alright.
359
00:25:53,553 --> 00:25:55,892
So let me see if
I have this straight?
360
00:25:55,917 --> 00:25:59,942
You guys came to the house to do a seance
to communicate with the dead.
361
00:25:59,967 --> 00:26:03,882
And it's so happens that
Martha Livingston and her friends
362
00:26:03,907 --> 00:26:07,626
also did a seance in
this house 2 decades ago.
363
00:26:09,193 --> 00:26:11,372
Do you see what I'm getting at?
364
00:26:17,366 --> 00:26:22,055
It seems that someone intended to repeat
the murders in exactly the same way.
365
00:26:22,080 --> 00:26:24,322
That happened 20 years ago.
366
00:26:30,289 --> 00:26:35,419
I don't know if it's Bryan purcell,
or someone else or you.
367
00:26:35,444 --> 00:26:37,660
But the truth is if we don't
to the bottom of this,
368
00:26:37,685 --> 00:26:41,183
you are looking at spending
the rest of your life in prison.
369
00:26:42,510 --> 00:26:44,547
And I've to tell you
when that happens,
370
00:26:44,572 --> 00:26:47,235
I'm not going to be able
to help you anymore.
371
00:26:47,260 --> 00:26:50,911
I just... I just...
I want to remember.
372
00:26:51,895 --> 00:26:55,576
All I care about is that
they find Michelle.
373
00:26:55,706 --> 00:26:58,683
And... and that she's alive.
374
00:27:00,063 --> 00:27:03,659
So tell me.
How did you get inside the house?
375
00:27:27,085 --> 00:27:30,554
- Oh my god, this place is awesome.
- Alright.
376
00:27:36,884 --> 00:27:39,696
Shut off your phones,
so I can read the house.
377
00:27:41,515 --> 00:27:43,137
- John, are you okay?
- Why?
378
00:27:43,162 --> 00:27:44,564
- You're bleeding.
- What?
379
00:27:44,589 --> 00:27:46,257
Your nose is bleeding.
380
00:27:48,724 --> 00:27:53,079
- Does that happened to you a lot?
- Uh, no. No, never.
381
00:27:53,104 --> 00:27:55,569
He gets sensitive to a
change in pressure.
382
00:27:55,594 --> 00:27:57,586
I'd see that happens before
when spirits are around.
383
00:27:57,610 --> 00:28:00,807
Congratulations.
You popped your cherry.
384
00:28:01,458 --> 00:28:03,313
It's a good sign.
385
00:28:09,949 --> 00:28:11,840
Alright, let's get audio
and video up.
386
00:28:11,872 --> 00:28:13,738
Donnie set up the batteries
387
00:28:13,763 --> 00:28:16,161
and don't be afraid to tell
people what you need.
388
00:28:16,186 --> 00:28:19,678
It doesn't sounds good if things happened,
we don't get it on camera.
389
00:28:21,182 --> 00:28:25,099
Why did Sam Chapman think you had
such a connection to the house?
390
00:28:25,316 --> 00:28:27,794
So your mother knew Martha
and the victims, but so what.
391
00:28:27,819 --> 00:28:31,055
What does that have to do with you?
I'm trying to understand that.
392
00:28:32,429 --> 00:28:34,089
My mother...
393
00:28:36,512 --> 00:28:39,673
She was inside the house,
the night of the murders.
394
00:28:39,986 --> 00:28:42,621
You mean Sara Matthews?
395
00:28:42,650 --> 00:28:45,279
The one who escaped.
That was your mother?
396
00:28:45,304 --> 00:28:47,263
I didn't tell the crew...
397
00:28:47,762 --> 00:28:49,194
Or Michelle. But...
398
00:28:49,219 --> 00:28:51,307
Looking back.
I... I should have.
399
00:28:51,332 --> 00:28:54,621
John, hon. This is not going
to look good in a court of law.
400
00:28:54,646 --> 00:28:56,189
You know that, right?
401
00:28:56,255 --> 00:28:59,182
All I can do...
Is just tell the truth.
402
00:28:59,207 --> 00:29:00,937
It's all I can do.
403
00:29:00,962 --> 00:29:03,886
And the truth is
you have visions.
404
00:29:03,911 --> 00:29:05,249
Yes.
405
00:29:05,450 --> 00:29:08,968
Of my mom in the house.
406
00:29:11,090 --> 00:29:13,871
Tell me that I...
I need to let go.
407
00:29:18,994 --> 00:29:22,216
Yo. Here's your walkie.
408
00:29:22,241 --> 00:29:23,648
Thanks.
409
00:29:25,493 --> 00:29:28,458
- This must be the infamous Martha Livingston.
- Yeah.
410
00:29:28,483 --> 00:29:30,366
She's kind of hot.
411
00:29:30,486 --> 00:29:33,279
- I would do her.
- Me too.
412
00:29:34,324 --> 00:29:36,668
You know any of those birds?
413
00:29:36,693 --> 00:29:41,192
It's a grackle. It's an important symbol
to the people in the occult.
414
00:29:41,496 --> 00:29:46,185
Said it was used as a messenger in the old
world between the devil and his followers.
415
00:29:46,210 --> 00:29:47,759
Oh shit.
416
00:29:48,423 --> 00:29:52,420
- You got to be careful.
- Don't tell Bryan.
417
00:29:53,022 --> 00:29:54,727
I'm going to tell him.
418
00:29:55,457 --> 00:29:58,018
- It was an accident.
- I have to tell him.
419
00:29:58,183 --> 00:30:00,534
You leave me no choice.
420
00:30:06,236 --> 00:30:09,289
Okay dude. I think this is going to be
the best room for evocation.
421
00:30:09,314 --> 00:30:11,765
It's got like the highest reading.
422
00:30:15,771 --> 00:30:17,461
No way.
423
00:30:17,823 --> 00:30:20,869
What... camera glasses?
424
00:30:23,001 --> 00:30:24,673
What did I say?
425
00:30:25,185 --> 00:30:28,771
- Don't touch anything.
- Chill there, Bryan.
426
00:30:58,173 --> 00:31:00,189
Attic's clear.
427
00:31:25,446 --> 00:31:28,356
I'm not getting a feed from your camera.
428
00:31:29,735 --> 00:31:32,372
Okay, copy that.
429
00:31:44,839 --> 00:31:48,506
Uh... it's almost.
Yeah, that did it.
430
00:31:48,531 --> 00:31:50,108
You got it.
431
00:31:52,444 --> 00:31:56,634
I... want to put a baby in you.
432
00:32:16,492 --> 00:32:18,446
Anyone here?
433
00:32:50,367 --> 00:32:52,560
My name is Sam Chapman.
434
00:32:53,286 --> 00:32:57,696
We're trapped inside the house.
He's gone... crazy.
435
00:32:59,061 --> 00:33:00,804
He's got an axe.
436
00:33:01,208 --> 00:33:03,211
He's gone crazy.
He is killing everyone.
437
00:33:03,236 --> 00:33:05,276
I don't know what to do?
438
00:33:08,018 --> 00:33:09,958
I just want to go home.
439
00:33:09,999 --> 00:33:11,278
I just want to go home.
440
00:33:11,303 --> 00:33:13,530
Aw...!
441
00:33:24,107 --> 00:33:25,609
Oh my god...
442
00:33:25,634 --> 00:33:28,537
How did you retrieve these files.
How did you do this?
443
00:33:28,562 --> 00:33:30,206
The uh..
The frozen hard drives sir.
444
00:33:30,230 --> 00:33:31,511
Okay, get another
freezer down here.
445
00:33:31,535 --> 00:33:33,405
I want you to freeze all
these hard drives. Now!
446
00:33:33,429 --> 00:33:35,236
- Okay.
- Yes sir.
447
00:33:35,474 --> 00:33:39,893
Just try, if you can.
There must be something else.
448
00:33:39,918 --> 00:33:41,633
Dr. Klein.
449
00:33:41,658 --> 00:33:44,078
Excuse me for a second, John.
450
00:33:47,283 --> 00:33:50,201
- How's it going?
- You are not going to believe this.
451
00:33:50,261 --> 00:33:53,911
- Sara Matthews was his mother.
- Who is that?
452
00:33:53,936 --> 00:33:55,556
The lone survivor.
453
00:33:55,581 --> 00:33:58,129
The one who escaped before
Martha could murder her.
454
00:33:58,154 --> 00:33:59,863
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding you.
455
00:33:59,887 --> 00:34:03,214
Jesus Christ. The more I learned
about this kid, the less I trust him.
456
00:34:03,239 --> 00:34:06,697
Alright. Tell him we going through
the footage, we can't get anything.
457
00:34:06,724 --> 00:34:08,854
- Go at him with that. See how he reacts.
- Okay, I will.
458
00:34:08,878 --> 00:34:11,857
Also get the guys to look
for some interview tapes
459
00:34:11,882 --> 00:34:13,617
from Sara Matthews
soon after the murders.
460
00:34:13,642 --> 00:34:14,759
Oh. Yeah, yeah, yeah.
461
00:34:14,784 --> 00:34:17,752
- I'm going back in. I think we're get somewhere.
- (Alright)
462
00:34:17,840 --> 00:34:19,594
Hey. John.
463
00:34:20,963 --> 00:34:23,590
This is strange but um...
464
00:34:24,465 --> 00:34:27,480
They can't get any footage
from inside the house.
465
00:34:28,031 --> 00:34:29,375
I don't understand.
466
00:34:29,400 --> 00:34:32,360
You guys came all the way down here
to document a haunted house.
467
00:34:32,385 --> 00:34:34,821
And then, there's no documentation.
468
00:34:34,846 --> 00:34:37,119
Nothing to show what
happened in that house.
469
00:34:37,144 --> 00:34:38,529
Can you explain that?
470
00:34:38,554 --> 00:34:40,139
I don't know.
471
00:34:40,164 --> 00:34:43,679
That's my point.
I can't explain it.
472
00:34:44,947 --> 00:34:47,625
I just told you what happened.
473
00:34:51,173 --> 00:34:53,124
Can I just have a little more light?
474
00:34:53,156 --> 00:34:54,276
Oh yeah.
475
00:34:54,304 --> 00:34:57,578
Sorry, I don't want to
get the wrong angles on those ghosts.
476
00:34:57,603 --> 00:35:01,605
- Yeah, that's right.
- Very picky. Diva ghosts.
477
00:35:01,630 --> 00:35:03,932
Everything we can do
to get them out, alright.
478
00:35:03,957 --> 00:35:05,073
Wait a second.
479
00:35:05,098 --> 00:35:07,717
Can you check this camera.
See there might be something...
480
00:35:07,742 --> 00:35:09,272
It's tilting down or something.
I don't know.
481
00:35:09,296 --> 00:35:11,100
Oh yeah?
Is that one totally broken?
482
00:35:11,125 --> 00:35:12,649
I don't know. There's something wrong.
It just keeps...
483
00:35:12,673 --> 00:35:13,660
I don't know what that is.
484
00:35:13,685 --> 00:35:15,867
- That's the reason? It's a broken camera?
- I don't want to check it.
485
00:35:15,891 --> 00:35:18,204
It's so broken huh.
That what you want me to fix.
486
00:35:18,229 --> 00:35:20,580
You really know what, exactly.
487
00:35:22,235 --> 00:35:25,069
- Are you messing with me?
- No, I didn't.
488
00:35:25,094 --> 00:35:26,605
That wasn't you?
489
00:35:26,630 --> 00:35:27,912
No.
490
00:35:29,716 --> 00:35:31,313
I am surprised this is happening.
491
00:35:31,338 --> 00:35:34,462
Hey Jules.
I think this room might actually be...
492
00:35:34,487 --> 00:35:36,479
What the hell was that?
493
00:35:37,139 --> 00:35:40,389
I... don't. I don't know.
494
00:35:41,232 --> 00:35:45,128
- Something's here.
- Someone is just messing with us.
495
00:35:46,745 --> 00:35:48,867
What happened? Are you okay?
496
00:35:48,892 --> 00:35:50,906
Did you see that
door just closed?
497
00:35:50,931 --> 00:35:52,334
No.
498
00:35:53,327 --> 00:35:55,979
Shit.
I definitely just saw that.
499
00:35:56,698 --> 00:35:59,705
Give me the camera.
Give me the camera.
500
00:36:11,620 --> 00:36:15,593
Come on. You've just
opened the door for us.
501
00:36:16,387 --> 00:36:18,452
Why don't you tell us why you're here.
502
00:36:18,687 --> 00:36:20,870
Why are you slamming doors?
503
00:36:20,895 --> 00:36:22,618
Show yourself.
504
00:36:22,643 --> 00:36:24,019
- Somebody just touched me.
- What?
505
00:36:24,044 --> 00:36:25,524
Somebody just touched my leg.
506
00:36:25,549 --> 00:36:27,356
- Do you see anything in the camera?
- I don't know.
507
00:36:27,380 --> 00:36:29,132
- Something just touched me.
- I can't see anything.
508
00:36:29,156 --> 00:36:31,531
It's okay. It's okay. It's okay.
509
00:36:31,556 --> 00:36:35,107
Everyone is clean except Bryan purcell.
Purcell was a stiletto issue.
510
00:36:35,132 --> 00:36:37,905
Got expelled for threatening a
professor during a disagreement
511
00:36:37,930 --> 00:36:39,791
professor filed a restraining order.
512
00:36:39,816 --> 00:36:42,451
And Chapman says "he" in the tape,
before he gets killed.
513
00:36:42,476 --> 00:36:45,984
Narrows it down to 2.
He also said...
514
00:36:46,009 --> 00:36:48,240
He also said that they
were locked in the house.
515
00:36:48,265 --> 00:36:50,923
But how can you be
locked from the inside.
516
00:36:50,948 --> 00:36:52,852
We found multiple
prints on the doorknob.
517
00:36:52,877 --> 00:36:54,319
Yeah.
518
00:36:54,344 --> 00:36:55,386
I don't know.
519
00:36:55,417 --> 00:36:58,444
If you're lock inside of a house, Jenkins.
How would you try to escape?
520
00:36:58,469 --> 00:37:00,843
Um...
Try to get out through the window.
521
00:37:00,868 --> 00:37:02,019
Boarded.
522
00:37:02,044 --> 00:37:04,641
Uh. What about a laundry chute
or something like that?
523
00:37:04,678 --> 00:37:06,269
No...
524
00:37:06,615 --> 00:37:08,340
Milk chute.
525
00:37:08,586 --> 00:37:10,265
What's a milk chute?
526
00:37:12,575 --> 00:37:16,323
Old houses like these have them
so that milkman could leave the bottles.
527
00:37:21,188 --> 00:37:22,826
Oh...
528
00:37:22,851 --> 00:37:24,610
Jesus Christ.
529
00:37:24,635 --> 00:37:26,221
A little tight to
fit through huh.
530
00:37:26,261 --> 00:37:28,682
If only these were the people
we were looking for.
531
00:37:28,712 --> 00:37:30,006
I want a picture of this.
532
00:37:30,031 --> 00:37:32,966
And I want a match on the
blood type, right away.
533
00:37:37,306 --> 00:37:39,435
Where is Michelle, John?
534
00:37:39,724 --> 00:37:41,587
- Where's Michelle?
- I don't know.
535
00:37:41,612 --> 00:37:43,079
- Mark.
- You don't know?
536
00:37:43,104 --> 00:37:44,745
What's that?
537
00:37:45,326 --> 00:37:47,917
- What... I don't know.
- You don't know what that is?
538
00:37:47,942 --> 00:37:49,894
I think she escaped
through that milk chute
539
00:37:49,919 --> 00:37:51,467
and I think you were
chasing her, boy.
540
00:37:51,492 --> 00:37:52,810
I don't know what
you're talking about.
541
00:37:52,834 --> 00:37:55,114
You don't know what I' talking about or
you can't remember? Which one is it?
542
00:37:55,138 --> 00:37:56,804
- I'm trying to remember.
- You're trying.
543
00:37:56,829 --> 00:37:59,692
Yeah, you try. You know what I thing.
I think you murdered those people.
544
00:37:59,717 --> 00:38:02,901
I think you killed them one by
one just like Martha Livingston.
545
00:38:02,926 --> 00:38:05,445
Only Michelle, she got
away from you, didn't she?
546
00:38:05,484 --> 00:38:08,068
Just like your mom got away.
547
00:38:08,093 --> 00:38:10,749
- Fuck you.
- Fuck me?
548
00:38:10,785 --> 00:38:13,492
I hope Michelle did get away.
I would never do anything to hurt her
549
00:38:13,517 --> 00:38:15,464
- why's that?
- Because she is pregnant.
550
00:38:15,489 --> 00:38:17,271
She's pregnant?
551
00:38:17,296 --> 00:38:20,925
- She's... she's pregnant.
- She's 10 weeks pregnant.
552
00:38:20,950 --> 00:38:22,463
We weren't telling anyone.
553
00:38:22,488 --> 00:38:24,819
You weren't tell any.
Why didn't you tell me that, John?
554
00:38:24,844 --> 00:38:25,897
I don't know!
555
00:38:25,922 --> 00:38:27,864
Oh, you don't know. You
don't know anything, do you?
556
00:38:27,888 --> 00:38:29,876
You don't know anything.
557
00:38:30,222 --> 00:38:32,321
I think you killed them, John!
558
00:38:32,346 --> 00:38:35,194
Mark. Mark.
Can you give us a minute, please.
559
00:38:35,219 --> 00:38:37,353
Just give us a second, okay.
560
00:38:43,399 --> 00:38:44,779
Hey.
561
00:38:44,804 --> 00:38:47,598
What are you doing?
I was getting somewhere.
562
00:38:47,647 --> 00:38:49,496
You know she was pregnant?
563
00:38:49,527 --> 00:38:52,324
No, but please don't come
back until you're invited.
564
00:38:52,349 --> 00:38:54,371
I really was getting somewhere.
565
00:38:54,396 --> 00:38:56,255
So was I.
566
00:38:56,324 --> 00:38:57,802
Okay.
567
00:39:05,472 --> 00:39:07,341
Okay listen.
568
00:39:07,366 --> 00:39:09,837
That's what he thinks.
That's not what I think.
569
00:39:09,862 --> 00:39:11,543
You should have told
me was pregnant.
570
00:39:11,568 --> 00:39:13,733
I... I understand why now.
571
00:39:22,725 --> 00:39:25,852
This place is so creepy.
572
00:39:39,936 --> 00:39:41,980
Did you just turned that on?
573
00:39:43,662 --> 00:39:46,434
No, I don't think so.
574
00:39:46,632 --> 00:39:48,950
Uh, hey guys.
The master bedroom.
575
00:39:53,270 --> 00:39:55,156
- What's up?
- What happened?
576
00:39:55,187 --> 00:39:57,907
I just uh.
I picked up this ballerina and...
577
00:39:57,932 --> 00:39:59,613
Come on man. I told you not
to touch anything, right.
578
00:39:59,637 --> 00:40:00,988
Sorry, man. I just thought...
579
00:40:01,013 --> 00:40:03,119
Alright. No body asked you to think.
Just don't touch anything.
580
00:40:03,143 --> 00:40:04,823
Bryan. Don't be such an asshole.
He didn't know what he is doing.
581
00:40:04,847 --> 00:40:07,246
It doesn't matter if it is
a couch or a ballerina or
582
00:40:07,271 --> 00:40:11,272
my ex-girlfriend. I don't
want you touching things.
583
00:40:22,159 --> 00:40:25,547
- Holy shit.
- Everyone, turn your walkies off.
584
00:40:25,627 --> 00:40:28,160
He says over the walkie.
585
00:40:32,820 --> 00:40:34,810
Any other electricity
in here besides us?
586
00:40:34,835 --> 00:40:36,257
No.
587
00:40:41,929 --> 00:40:44,924
- Sam, camera.
- Oh, yeah.
588
00:40:46,542 --> 00:40:48,345
This is where it was
before John moved it?
589
00:40:48,370 --> 00:40:49,933
- I agree.
- That was it.
590
00:40:49,958 --> 00:40:51,118
Yeah.
591
00:40:51,143 --> 00:40:55,489
So I'm just gonna...
Put it back.
592
00:41:03,832 --> 00:41:05,777
Come on.
593
00:41:08,820 --> 00:41:11,231
It's like she's resetting.
594
00:41:11,256 --> 00:41:15,293
No, she's not resetting.
She... she's pointing.
595
00:41:15,412 --> 00:41:17,640
What's she pointing at, John?
596
00:41:19,521 --> 00:41:21,434
The wall?
597
00:41:24,133 --> 00:41:26,191
The rug.
598
00:41:27,830 --> 00:41:29,353
Jules.
599
00:41:44,564 --> 00:41:47,202
Oh. So much for that.
600
00:41:47,547 --> 00:41:52,408
Wait. What if that is not the rug
that she's pointing at?
601
00:41:54,346 --> 00:41:57,388
- Donnie. Help me.
- Let's go.
602
00:42:07,748 --> 00:42:10,474
- Holy shit.
- Nobody step in it.
603
00:42:15,146 --> 00:42:18,265
- Guys. What is that?
- Donnie, give me your emf.
604
00:42:26,249 --> 00:42:28,114
It's Max out.
605
00:42:28,139 --> 00:42:29,515
What is this?
606
00:42:29,540 --> 00:42:32,930
It's some kind of seal.
But I haven't seen one like this before.
607
00:42:32,965 --> 00:42:34,971
What do you mean.
Aren't you suppose to know all that shit?
608
00:42:34,995 --> 00:42:36,721
Just that, there are thousands
of derivatives of seals.
609
00:42:36,745 --> 00:42:39,367
They all have different meanings
and different variations. So...
610
00:42:39,392 --> 00:42:42,213
I'm sorry if I'm not familiar
with all of them.
611
00:42:42,329 --> 00:42:44,802
We found the source
of the house' energy.
612
00:42:44,827 --> 00:42:47,339
This is obviously where they
performed their rituals.
613
00:42:47,408 --> 00:42:50,858
Which means, this is our
best spot for communicating.
614
00:42:50,883 --> 00:42:53,610
They may have actually made
contact with the other side.
615
00:42:53,635 --> 00:42:56,411
Yeah, and then Martha went
crazy and killed anyone.
616
00:42:56,446 --> 00:42:59,208
The other side didn't make
Martha do this, okay.
617
00:42:59,233 --> 00:43:02,394
Because nothing had
to make her do this.
618
00:43:02,425 --> 00:43:05,752
She was messed up long before
any of this happened.
619
00:43:05,781 --> 00:43:07,465
My mom used to always say this.
620
00:43:07,490 --> 00:43:11,085
Growing up, she was constantly
getting into trouble, getting into fights.
621
00:43:11,110 --> 00:43:15,176
Nothing to push her over the edge.
Martha was already way over.
622
00:43:15,201 --> 00:43:18,500
Guys. Is that blood?
623
00:43:18,525 --> 00:43:23,508
- No. It's just wax.
- I see. Now the shit is getting good.
624
00:43:23,533 --> 00:43:25,302
You ever seen this
seal before, John?
625
00:43:25,327 --> 00:43:26,432
No.
626
00:43:26,457 --> 00:43:29,603
But when the ballerina
is pointed at it,
627
00:43:29,628 --> 00:43:32,172
I knew she meant something else.
628
00:43:35,498 --> 00:43:37,238
What the fuck.
629
00:43:42,391 --> 00:43:45,662
- Where is it coming from?
- Hold on, hold on.
630
00:43:50,529 --> 00:43:53,321
Donnie, stay close.
631
00:43:55,056 --> 00:43:58,026
- Shit.
- Michelle, you okay?
632
00:43:58,122 --> 00:43:59,840
She's fine.
633
00:44:00,514 --> 00:44:02,596
Where is it coming from?
634
00:44:03,767 --> 00:44:05,483
Jesus.
635
00:44:21,914 --> 00:44:24,038
I got nothing in here.
636
00:44:26,050 --> 00:44:29,403
Careful, careful, careful.
Be careful.
637
00:44:58,148 --> 00:45:01,067
- Jesus Christ.
- What was it?
638
00:45:01,092 --> 00:45:03,072
- Did you see it, see it?
- What was that?
639
00:45:03,097 --> 00:45:04,888
- Did you?
- No!
640
00:45:04,913 --> 00:45:06,904
Oh shit.
641
00:45:07,218 --> 00:45:10,375
- What is that?
- What is it?
642
00:45:13,996 --> 00:45:16,603
- Check it out.
- Shit.
643
00:45:16,628 --> 00:45:19,210
Holy shit.
644
00:45:30,656 --> 00:45:32,811
Holy shit.
645
00:45:34,379 --> 00:45:37,324
The blood on the milk chute,
matches Bryan purcell's.
646
00:45:37,349 --> 00:45:40,186
It's b+. So, he went through.
647
00:45:41,127 --> 00:45:43,742
So he goes through the chute
and he is bloody.
648
00:45:43,773 --> 00:45:47,292
Question is. Did he go through
as a victim or as a killer?
649
00:45:47,347 --> 00:45:50,160
Why would he go through there, if he could
just walked right out the front door?
650
00:45:50,184 --> 00:45:52,183
He's chasing someone, Jenkins.
651
00:45:52,208 --> 00:45:54,199
He's chasing someone,
maybe the victim.
652
00:45:54,224 --> 00:45:56,871
So you think Michelle went through it
and purcell followed it through?
653
00:45:56,895 --> 00:45:57,950
Yeah.
654
00:45:57,975 --> 00:46:00,474
Which means we got to find them 2
before all hell breaks loose.
655
00:46:00,499 --> 00:46:01,859
You go. Go, go, go.
656
00:46:01,884 --> 00:46:04,331
Copy that.
Reeves, what's your 20?
657
00:46:04,356 --> 00:46:07,665
Let's talk about Bryan purcell.
658
00:46:07,690 --> 00:46:10,069
You two obviously weren't close.
659
00:46:10,787 --> 00:46:13,951
I've only met him a few times.
660
00:46:13,976 --> 00:46:16,158
He's kind of hard
to get along with.
661
00:46:16,183 --> 00:46:18,261
So you didn't like him?
662
00:46:18,508 --> 00:46:22,784
He was just...
Obsessed with this house.
663
00:46:22,809 --> 00:46:26,392
And... he tends on
taking things too far.
664
00:46:26,417 --> 00:46:27,988
That's what he did.
665
00:46:28,333 --> 00:46:31,341
Come on baby, where are you?
666
00:46:36,424 --> 00:46:38,559
I know you're here.
667
00:46:42,246 --> 00:46:44,464
Where are you?
668
00:46:49,645 --> 00:46:53,940
Okay. Have it your way.
669
00:47:00,560 --> 00:47:02,852
Show yourself.
670
00:47:09,560 --> 00:47:11,368
Come on.
671
00:49:48,534 --> 00:49:52,555
What's taking so long?
I don't want to be here all night.
672
00:49:52,732 --> 00:49:56,174
Just need another minute.
Got one last thing
673
00:50:04,667 --> 00:50:07,195
- That's it, right?
- Yeah.
674
00:50:08,724 --> 00:50:10,744
What is that?
675
00:50:10,769 --> 00:50:13,253
That's an incredibly
sensitive microphone.
676
00:50:13,278 --> 00:50:16,261
It picks up sounds and frequency
that you can't normally hear.
677
00:50:16,286 --> 00:50:20,697
Records 50 different channels.
It's kind of like a human's inner ear.
678
00:50:20,987 --> 00:50:22,829
How does it work?
679
00:50:33,713 --> 00:50:35,593
What is that?
680
00:50:39,739 --> 00:50:41,525
What?
681
00:50:50,733 --> 00:50:52,483
That's cool.
682
00:50:58,177 --> 00:51:00,148
That's us.
683
00:51:00,855 --> 00:51:03,508
Like our. Our heartbeats?
684
00:51:05,000 --> 00:51:07,442
That beating... it's...
685
00:51:09,087 --> 00:51:12,856
It's like a fourth faster heartbeat.
686
00:51:17,498 --> 00:51:19,968
That's a fifth one.
687
00:51:19,993 --> 00:51:21,893
Six...
688
00:51:24,092 --> 00:51:26,642
Seven, maybe more.
689
00:51:35,615 --> 00:51:38,208
- What?
- Someone was just in the room with us.
690
00:51:38,233 --> 00:51:40,911
I swear to god.
Someone was standing right there.
691
00:51:41,770 --> 00:51:45,616
- Oh shit! What's happening?
- Donnie, Donnie what've we got?
692
00:51:47,268 --> 00:51:49,705
Oh shit. Shit, shit.
693
00:51:50,633 --> 00:51:52,542
There's nothing.
694
00:52:01,171 --> 00:52:02,697
John.
695
00:52:05,086 --> 00:52:07,497
What is this?
What the hell just happened?
696
00:52:07,532 --> 00:52:09,430
The painting burst into
flames out of nowhere.
697
00:52:09,455 --> 00:52:13,180
- What do you mean it burst into flames?
- It just burst into flames.
698
00:52:14,122 --> 00:52:16,869
How did you know where
the fire extinguisher was?
699
00:52:20,056 --> 00:52:21,783
I don't know.
700
00:52:24,643 --> 00:52:26,822
Have you seen this room before?
701
00:52:30,668 --> 00:52:36,124
Okay, without looking can you ..
Can you tell me what's behind you?
702
00:52:36,149 --> 00:52:37,922
There's a...
703
00:52:38,342 --> 00:52:43,595
There's a tear in...
The wallpaper, and...
704
00:52:43,980 --> 00:52:49,859
And underneath it is a
drawing of a little girl.
705
00:52:52,220 --> 00:52:54,777
That's weird.
706
00:52:56,738 --> 00:52:58,751
What else?
707
00:52:59,832 --> 00:53:07,572
There is a photograph of
a man in suits and...
708
00:53:07,953 --> 00:53:10,755
And the seals behind them.
709
00:53:16,165 --> 00:53:18,133
Holy shit.
710
00:53:18,158 --> 00:53:20,520
There's something else.
711
00:53:24,517 --> 00:53:27,391
There's a woman behind Jules.
712
00:53:29,791 --> 00:53:31,989
Jules!
713
00:53:38,569 --> 00:53:40,129
Jules?
714
00:53:40,537 --> 00:53:42,731
- Jules. Are you okay.
- Jules.
715
00:53:42,764 --> 00:53:44,570
- Come on. We got to get her up.
- Alright, we have to leave now.
716
00:53:44,594 --> 00:53:46,233
Do you realize what just happened?
It was crazy.
717
00:53:46,257 --> 00:53:48,620
Oh, you realize it was crazy by her
flying across the room in a shit that far.
718
00:53:48,644 --> 00:53:51,537
I'm saying we should think
about this before we jump ship.
719
00:53:51,562 --> 00:53:53,938
I want to make sure you realize
what we could be sitting on that...
720
00:53:53,962 --> 00:53:56,374
I realized that you are out of
your mind and we're leaving now.
721
00:53:56,398 --> 00:53:58,625
This is what happens
when you make a connection.
722
00:53:58,651 --> 00:54:01,018
You pussy.
This is why we're here.
723
00:54:01,043 --> 00:54:04,229
No! Stop it! Stop it!
724
00:54:04,254 --> 00:54:06,047
Jules. He doesn't get it, okay.
725
00:54:06,072 --> 00:54:08,238
I'm not leaving.
726
00:54:08,383 --> 00:54:09,711
What? Jules...
727
00:54:09,736 --> 00:54:12,562
We get make fun all the time.
People think we're crazy.
728
00:54:12,587 --> 00:54:15,744
We get ridiculed.
But this shit is why we're here.
729
00:54:15,769 --> 00:54:18,586
What happened was crazy,
but Bryan's right.
730
00:54:18,611 --> 00:54:20,086
I'm not leaving.
731
00:54:20,111 --> 00:54:21,618
Fine.
732
00:54:21,782 --> 00:54:25,787
- We are... Sam - Sam.
733
00:54:26,613 --> 00:54:28,175
Hey!
734
00:54:28,600 --> 00:54:30,339
You okay?
735
00:54:30,547 --> 00:54:33,237
Do you really expect
me to believe this joke?
736
00:54:33,262 --> 00:54:35,229
I can only tell
you what happened.
737
00:54:35,261 --> 00:54:37,472
And your friend just
flew across the room?
738
00:54:37,497 --> 00:54:40,200
I wouldn't believe
it either before this.
739
00:54:42,208 --> 00:54:43,535
I do now.
740
00:54:43,560 --> 00:54:46,857
Hey! Hey!
What're you going to do huh?
741
00:54:46,882 --> 00:54:49,030
You go knocking the doors and:
"Can you help us?
742
00:54:49,062 --> 00:54:50,599
We're down the street
breaking into a house.
743
00:54:50,623 --> 00:54:53,709
We just really need a lift because
our friends kept the car."
744
00:54:53,925 --> 00:54:56,815
I know your mom was in the house
the night of the murders.
745
00:54:57,619 --> 00:54:59,053
What?
746
00:54:59,078 --> 00:55:00,610
Oh, you didn't think
I would find out about that?
747
00:55:00,634 --> 00:55:02,748
What is he talking about?
Your mom was in the house?
748
00:55:02,780 --> 00:55:05,083
I've never told anyone that.
I'm sorry.
749
00:55:05,108 --> 00:55:07,402
You know we have talked about
this about a hundred times.
750
00:55:07,442 --> 00:55:10,692
You never mentioned that
your mom was in this house.
751
00:55:12,255 --> 00:55:14,084
I don't understand?
Why didn't you just tell me.
752
00:55:14,108 --> 00:55:19,084
Something that screwed up...
Shapes everything.
753
00:55:19,112 --> 00:55:21,532
Who you are.
754
00:55:21,564 --> 00:55:24,381
How people see you.
It's not something that you bring up.
755
00:55:24,406 --> 00:55:27,821
It's something you pray
people don't find out about.
756
00:55:32,627 --> 00:55:33,936
So.
757
00:55:35,676 --> 00:55:39,695
- Bryan, how did you find out?
- I do my homework, John.
758
00:55:40,204 --> 00:55:41,833
I had to do a whole lot
of searching on the Internet
759
00:55:41,857 --> 00:55:43,950
to find out that
the one survivor...
760
00:55:43,975 --> 00:55:48,326
Sarah Matthews had a son who...
Wait for it.
761
00:55:48,915 --> 00:55:51,365
Whose name is John Mitchell.
762
00:55:51,390 --> 00:55:53,746
So my mother was here, the
night of the murders. So what?
763
00:55:53,771 --> 00:55:55,144
Look.
764
00:55:55,169 --> 00:55:57,618
I understand why you wouldn't
want people to know about this.
765
00:55:57,643 --> 00:55:59,331
Alright, I do.
766
00:55:59,356 --> 00:56:02,619
But if it was her who
brought you back here?
767
00:56:02,644 --> 00:56:04,450
To communicate.
768
00:56:04,484 --> 00:56:07,026
And if you leave, you just
gonna continue having
769
00:56:07,051 --> 00:56:10,385
the same nightmares and
visions of your mom.
770
00:56:10,968 --> 00:56:15,475
Or you can stay.
Stay to have evocation.
771
00:56:16,372 --> 00:56:19,807
Find out what your mother
is trying to tell you.
772
00:56:20,079 --> 00:56:22,435
I think she is in this house.
773
00:56:23,599 --> 00:56:25,491
I think you know that.
774
00:56:29,781 --> 00:56:31,425
Stay.
775
00:56:36,584 --> 00:56:38,985
Hey, I think I got something here.
776
00:56:39,010 --> 00:56:42,423
Wait. Is that a camera
inside the house?
777
00:56:43,278 --> 00:56:46,603
- Looks like a bunch of black.
- Just wait.
778
00:57:04,079 --> 00:57:07,112
- Detective Lewis?
- Yup.
779
00:57:07,147 --> 00:57:12,119
Sir. We just got a report of a stolen
vehicle about a half mile up the road.
780
00:57:12,151 --> 00:57:14,112
2000 red dodge pickup.
781
00:57:14,138 --> 00:57:15,731
Why am I just hearing about it now?
782
00:57:15,756 --> 00:57:17,855
Owner didn't know it was stole
till he got in from work this morning.
783
00:57:17,879 --> 00:57:21,380
I want you to put out an apb
on a 2000 red dodge pickup.
784
00:57:21,428 --> 00:57:24,891
Anywhere inside a 300 miles radius.
Do you understand. Now!
785
00:58:18,705 --> 00:58:21,433
So tell me what happened
during this ritual,
786
00:58:21,458 --> 00:58:23,555
uh... the seance.
787
00:58:23,588 --> 00:58:28,151
They recited some passage
from one of Jules' books
788
00:58:28,176 --> 00:58:31,761
that she said was
used for communication.
789
00:58:33,147 --> 00:58:35,250
I just wanted some
answers to this stuff
790
00:58:35,275 --> 00:58:37,511
so that I can finally
get some peace.
791
00:58:39,444 --> 00:58:41,319
Alright. Jules, you want
to walk us through?
792
00:58:41,344 --> 00:58:42,624
Yeah.
793
00:58:46,052 --> 00:58:49,791
Okay. So there are a lot of theories
about how to open these gates.
794
00:58:50,189 --> 00:58:52,466
The idea is that there are essentially
these energy pockets...
795
00:58:52,490 --> 00:58:55,972
Where the air is thinner between
our world and the underworld.
796
00:58:57,342 --> 00:59:01,791
The trick is finding them.
So everybody join hands.
797
00:59:04,182 --> 00:59:06,387
And we're just going to
communicate with the spirits.
798
00:59:06,412 --> 00:59:07,663
We're not summoning.
799
00:59:07,688 --> 00:59:10,553
And don't move
and don't break the circle.
800
00:59:10,578 --> 00:59:14,025
Because if there is a spirit is present,
our sphere of energy would constrain it.
801
00:59:14,050 --> 00:59:16,225
Does everyone understand.
802
00:59:19,815 --> 00:59:21,880
Okay. Go ahead, Bryan.
803
00:59:26,684 --> 00:59:32,306
If there're any spirits are present.
Show yourself to us.
804
00:59:33,962 --> 00:59:38,102
We mean you no harm
or disruption.
805
00:59:38,778 --> 00:59:41,705
Just indicate your presence.
806
00:59:42,822 --> 00:59:45,654
Indicate your presence to us.
807
00:59:46,512 --> 00:59:50,618
Hear me now,
and indicate your presence.
808
01:00:06,603 --> 01:00:09,421
It's working. Everyone say calm.
809
01:00:14,792 --> 01:00:16,563
What is it?
810
01:00:20,194 --> 01:00:23,314
- Just don't move.
- What?
811
01:00:23,339 --> 01:00:26,536
- Don't do anything.
- Why not?
812
01:00:27,106 --> 01:00:28,745
Trust me.
813
01:00:36,742 --> 01:00:40,367
If there are spirits here.
Just tell us why you are here.
814
01:00:42,093 --> 01:00:45,038
- My stomach.
- What is it?
815
01:00:53,868 --> 01:00:55,336
Is this suppose to happen?
816
01:00:55,361 --> 01:00:57,429
Just hold on and let
it run its course.
817
01:00:57,454 --> 01:01:01,824
No, I can't.
I can't. I can't. I can't.
818
01:01:02,093 --> 01:01:03,750
Whatever happens.
Don't break the circle.
819
01:01:03,775 --> 01:01:05,045
What are you talking about.
She's in pain.
820
01:01:05,069 --> 01:01:07,508
Let's go.
She's gonna unleash something.
821
01:01:08,045 --> 01:01:10,290
- Put it. Put it back.
- What the hell is going on?
822
01:01:10,315 --> 01:01:11,619
What do you mean
you don't know how?
823
01:01:11,643 --> 01:01:14,353
Michelle. Don't... don't...
824
01:01:14,378 --> 01:01:16,416
Let go.
825
01:01:22,681 --> 01:01:25,935
- Mom?
- Let go, John.
826
01:01:26,584 --> 01:01:28,752
It's time to let go.
827
01:01:30,406 --> 01:01:33,751
Let go. Let go.
828
01:01:36,536 --> 01:01:38,222
No!
829
01:01:46,438 --> 01:01:48,225
Get to the car.
830
01:01:48,596 --> 01:01:50,031
Let's leave.
831
01:01:50,953 --> 01:01:52,509
The door.
832
01:01:53,398 --> 01:01:54,763
What?
833
01:01:54,798 --> 01:01:56,238
And then what?
834
01:01:56,263 --> 01:01:58,731
Get me out of here, John.
835
01:01:59,561 --> 01:02:02,186
- I've lost her.
- Michelle!
836
01:02:02,345 --> 01:02:06,193
I tried to find her, but it was dark.
And...
837
01:02:06,363 --> 01:02:10,467
I can hear people yelling
and screaming.
838
01:02:13,014 --> 01:02:15,451
And I just needed to find Michelle.
839
01:02:15,476 --> 01:02:17,231
Michelle!
840
01:02:21,281 --> 01:02:22,937
Michelle!
841
01:02:29,028 --> 01:02:30,672
Bryan.
842
01:02:32,586 --> 01:02:36,055
Everyone must die.
Everyone must die.
843
01:02:36,080 --> 01:02:37,630
Bryan, you alright?
844
01:02:37,655 --> 01:02:41,029
Everyone must die.
Everyone must die.
845
01:02:41,643 --> 01:02:44,722
Everyone must die for me to live.
846
01:02:44,747 --> 01:02:47,101
- Bryan?
- Everyone must die.
847
01:02:47,126 --> 01:02:48,819
Everyone must die.
848
01:02:54,534 --> 01:02:56,941
So, you're saying
Bryan became possessed.
849
01:02:56,966 --> 01:02:58,675
Is that right?
850
01:03:15,237 --> 01:03:17,283
The killer is filming the murders.
851
01:03:17,308 --> 01:03:19,809
How is he holding the camera
while he's filming that?
852
01:03:20,033 --> 01:03:21,495
See those glasses on the table?
853
01:03:21,520 --> 01:03:23,747
We found those where
they did the ritual.
854
01:03:23,772 --> 01:03:26,554
- Forensic, you still in the house?
- We're still here sir.
855
01:03:26,585 --> 01:03:28,151
I want to see exactly
what those kids were using
856
01:03:28,175 --> 01:03:29,700
during the seance.
You understand.
857
01:03:29,725 --> 01:03:31,415
I want it clearly marked
and I want it in 15.
858
01:03:31,439 --> 01:03:32,993
Copy that.
859
01:03:33,018 --> 01:03:35,481
My name is Leonard abbernacky.
860
01:03:36,262 --> 01:03:38,374
I lived just down the road.
861
01:03:38,399 --> 01:03:41,101
My wife called me,
she wanted me to... check...
862
01:03:41,126 --> 01:03:44,744
Whoa, whoa, whoa.
Go back to abbernacky footage.
863
01:03:47,331 --> 01:03:50,978
I got up to the porch
and there's some kind of noise.
864
01:03:51,003 --> 01:03:52,922
Some distance off it.
865
01:03:52,947 --> 01:03:55,062
- Crash.
- Car crash.
866
01:03:55,087 --> 01:03:57,280
No. The hearing distance can't be
more than a few miles from here.
867
01:03:57,304 --> 01:03:59,348
Meaning, we search
every road around here.
868
01:03:59,373 --> 01:04:01,886
That, the front of the
house or back of the house?
869
01:04:02,067 --> 01:04:03,552
That is the front of the house.
870
01:04:03,577 --> 01:04:06,106
He ain't pointing at the road,
he's pointing at Jackson farm.
871
01:04:06,131 --> 01:04:07,498
Did you checked Jackson farm?
872
01:04:07,523 --> 01:04:10,114
- No sir, it's private property.
- Alright, I want you to get everybody.
873
01:04:10,138 --> 01:04:12,695
I want you to go down to Jackson farm.
I want you look for a red pickup truck.
874
01:04:12,719 --> 01:04:16,161
There are lots roads and lots of swamps.
So get the dogs and spread out.
875
01:04:16,186 --> 01:04:17,280
Jackson, Frederick.
876
01:04:17,305 --> 01:04:18,687
Go back. Go back again.
877
01:04:18,712 --> 01:04:22,407
I got up to the porch
and there's some kind of noise.
878
01:04:22,432 --> 01:04:24,511
Some distance off it.
879
01:04:25,855 --> 01:04:27,755
Let's say that I believe you.
880
01:04:27,780 --> 01:04:30,875
That Bryan became
possessed or changed.
881
01:04:30,900 --> 01:04:33,527
That still doesn't
make him a murderer.
882
01:04:33,552 --> 01:04:35,000
I know.
883
01:04:36,220 --> 01:04:38,228
So, what happened next?
884
01:05:08,037 --> 01:05:10,700
Bryan purcell was attacking
you with an axe?
885
01:05:10,725 --> 01:05:14,874
He was wearing these glasses with...
The tiny camera on them.
886
01:05:15,539 --> 01:05:18,427
Are you telling me
it was Bryan purcell?
887
01:05:18,452 --> 01:05:22,604
Yes, but it... it wasn't him.
888
01:05:22,629 --> 01:05:25,858
Are you iding Bryan purcell?
That's all I need to know.
889
01:05:25,883 --> 01:05:28,998
I tell you he wasn't human.
890
01:05:29,023 --> 01:05:30,960
I'll be right back.
891
01:05:33,378 --> 01:05:35,863
- That all of it?
- Yeah. This is all in front of the room.
892
01:05:35,888 --> 01:05:37,492
Just in front of it.
893
01:05:37,517 --> 01:05:38,781
- Hey.
- Hey.
894
01:05:38,806 --> 01:05:40,189
He just ID Bryan purcell.
895
01:05:40,235 --> 01:05:42,344
Said he attacked him with an axe
and then went after everyone else.
896
01:05:42,368 --> 01:05:44,248
- Oh man. And he's sure?
- Yes, he's sure.
897
01:05:44,273 --> 01:05:44,918
Alright.
898
01:05:44,943 --> 01:05:46,768
Lewis. You better come down here.
We spotted something.
899
01:05:46,792 --> 01:05:48,518
On my way, on my way.
900
01:05:48,543 --> 01:05:50,952
Do me a favor. See if you can
make anything out of this.
901
01:05:50,977 --> 01:05:52,042
Why me?
902
01:05:52,067 --> 01:05:55,441
Because you're a doctor.
And I was hoping you can read Latin.
903
01:05:58,152 --> 01:06:00,766
Can you get me gloves, please?
904
01:06:06,225 --> 01:06:08,281
Bryan purcell!
905
01:06:11,155 --> 01:06:12,495
Purcell.
906
01:06:12,520 --> 01:06:14,894
Mr. Purcell. Can you hear us?
907
01:06:22,247 --> 01:06:25,627
Can you hear me? I got a pulse.
908
01:06:25,652 --> 01:06:28,565
We've got a 20i.
About a mile north of laforte road.
909
01:06:28,597 --> 01:06:30,759
Victim is seriously injured.
910
01:06:30,784 --> 01:06:32,499
Stay with us buddy.
Ambulance's on the way.
911
01:06:32,524 --> 01:06:33,999
You'll be okay.
912
01:06:37,517 --> 01:06:39,880
Hey.
Do you know what this symbol is?
913
01:06:41,356 --> 01:06:43,869
I believe that is a circle.
914
01:06:47,365 --> 01:06:48,528
What are you doing?
915
01:06:48,553 --> 01:06:51,078
I'm doing research that already
should have been done.
916
01:06:51,103 --> 01:06:54,292
It is a circle painted on the ground.
Those kids are crazy.
917
01:06:54,317 --> 01:06:56,255
I know... those kids are crazy.
918
01:06:56,280 --> 01:06:57,524
But it makes sense to someone.
919
01:06:57,549 --> 01:06:59,738
And we're trying to get
into that someone's head.
920
01:06:59,773 --> 01:07:02,144
Can you get me a computer, please.
921
01:07:07,677 --> 01:07:10,048
Hey, Jenkins! Hurry!
922
01:07:12,237 --> 01:07:13,370
Help!
923
01:07:13,395 --> 01:07:14,884
Reeves!
924
01:07:15,250 --> 01:07:16,792
Yeah!
925
01:07:16,995 --> 01:07:19,600
Reeves! Hold on buddy.
926
01:07:19,625 --> 01:07:23,196
Officer down.
Suspect is on the foot! Jesus.
927
01:07:24,492 --> 01:07:28,058
Picture pattern recognition
928
01:07:31,044 --> 01:07:33,241
seal of the left hand path.
929
01:07:33,609 --> 01:07:36,562
The left hand path
930
01:07:44,478 --> 01:07:46,938
Holy shit.
Call the... call the cops.
931
01:07:51,715 --> 01:07:54,017
- I can't talk right now.
- Okay, just listen then.
932
01:07:54,042 --> 01:07:55,710
That Latin passage you
wanted me to read.
933
01:07:55,735 --> 01:07:56,854
It's a seance.
934
01:07:56,879 --> 01:07:59,388
It's a seance to communicate
with the other side.
935
01:07:59,413 --> 01:08:00,685
It says stuff like:
936
01:08:00,710 --> 01:08:02,976
'Come to us. Make
your presence known."
937
01:08:03,001 --> 01:08:04,762
It sounds kind of innocuous,
but then I digged...
938
01:08:04,786 --> 01:08:07,873
- Elizabeth. Elizabeth.
- Wait. The symbol in the living room...
939
01:08:07,898 --> 01:08:10,171
It's called
"the seal of the left hand path."
940
01:08:10,196 --> 01:08:13,853
And it refers to certain places
as prisons that hold demons.
941
01:08:13,878 --> 01:08:16,594
- Oh, man. This is crazy.
- Hey listen.
942
01:08:16,619 --> 01:08:19,928
This isn't what I think.
This is what the research says.
943
01:08:19,953 --> 01:08:22,621
In order for a demon to be
released from a prison,
944
01:08:22,646 --> 01:08:24,998
everyone involved in the
seance has to die.
945
01:08:25,023 --> 01:08:27,619
And then it can leave
through a pure human soul.
946
01:08:27,652 --> 01:08:30,680
Alright. Tell me how this helps me?
How does this help me?
947
01:08:30,705 --> 01:08:33,003
We're trying to get
inside Bryan's head.
948
01:08:33,028 --> 01:08:37,338
And if Bryan thinks everyone has to die
for a demon to be released from the house.
949
01:08:37,363 --> 01:08:38,780
Then he's trying
to kill everyone.
950
01:08:38,805 --> 01:08:42,376
He's delusional and he's
trying to kill everyone.
951
01:08:44,400 --> 01:08:48,010
All available units, we have a possible
robbery in progress...
952
01:08:58,547 --> 01:09:00,101
We need to establish contact.
953
01:09:00,126 --> 01:09:02,304
I'm sorry I let this happen.
I shouldn't have left Reeves alone.
954
01:09:02,328 --> 01:09:04,030
Listen to me, establish
communication.
955
01:09:04,055 --> 01:09:06,382
- You let them know purcell is inside. You understand.
- Yes, sir.
956
01:09:06,406 --> 01:09:09,512
Then get back to the crash site.
We need to find Michelle Chapman.
957
01:09:11,071 --> 01:09:14,810
Bryan purcell.
My name is detective Lewis.
958
01:09:14,835 --> 01:09:17,832
And this doesn't need to go any further.
You understand me?
959
01:09:17,857 --> 01:09:19,522
Bryan.
960
01:09:19,939 --> 01:09:22,489
You still have time
to explain yourself.
961
01:09:25,207 --> 01:09:26,508
I want you to get
your men ready.
962
01:09:26,533 --> 01:09:28,348
In case this doesn't work.
You understand me?
963
01:09:28,373 --> 01:09:29,725
Yes sir.
964
01:09:29,805 --> 01:09:31,562
Help!
965
01:09:34,153 --> 01:09:37,445
- They found Bryan purcell.
- What about Michelle?
966
01:09:37,470 --> 01:09:40,783
- No, no Michelle yet.
- He knows where she is.
967
01:09:40,808 --> 01:09:44,088
- You got to get her from him now.
- They will.
968
01:09:44,113 --> 01:09:47,051
I'm going to have one of
my men send in walkie.
969
01:09:47,076 --> 01:09:48,854
They're going to
come up to the door
970
01:09:48,879 --> 01:09:51,404
and they're going
to slide a walkie.
971
01:09:52,190 --> 01:09:53,929
Here it comes.
972
01:09:55,886 --> 01:09:58,198
Pick that up, Bryan.
973
01:10:01,236 --> 01:10:03,231
Pick it up, Bryan.
974
01:10:06,981 --> 01:10:08,362
Do this anyway you want to.
975
01:10:08,387 --> 01:10:10,256
But you have to
talk to me, Bryan.
976
01:10:10,281 --> 01:10:11,762
What the hell is Bryan doing?
977
01:10:11,787 --> 01:10:14,616
- He's stone walling.
- Wh... Michelle could be bleeding to death.
978
01:10:14,641 --> 01:10:17,732
John relax.
We're handling it, okay.
979
01:10:18,629 --> 01:10:20,426
- Tell us where she is!
- John, stop!
980
01:10:20,451 --> 01:10:22,145
- Say something, Bryan!
- Stop!
981
01:10:22,170 --> 01:10:23,589
- (Stop!)
- (Say something!)
982
01:10:23,614 --> 01:10:26,554
God damn it, klein.
You get him off that walkie.
983
01:10:26,682 --> 01:10:30,046
Tell us where she is!
Tell us where she is!
984
01:10:30,181 --> 01:10:31,784
Bryan.
985
01:10:32,192 --> 01:10:33,785
Say something!
986
01:10:33,810 --> 01:10:35,792
- Thing inside of you. I just...
- John!
987
01:10:35,817 --> 01:10:37,487
Speak!
988
01:10:42,206 --> 01:10:44,009
Medic!
989
01:10:45,561 --> 01:10:47,907
- What happening?
- He's having seizures.
990
01:10:47,932 --> 01:10:49,890
John. John.
991
01:10:51,426 --> 01:10:52,776
What?
992
01:10:52,946 --> 01:10:55,688
Alright, talk to me.
What've you got.
993
01:11:01,651 --> 01:11:03,127
Bryan.
994
01:11:03,152 --> 01:11:06,020
Mark...
Mark, you need to stop Bryan.
995
01:11:09,256 --> 01:11:10,782
He's going into cardiac arrest!
996
01:11:10,807 --> 01:11:12,881
We need to get these
cuffs off of him!
997
01:11:12,906 --> 01:11:15,222
Bryan is trying to kill John.
998
01:11:15,247 --> 01:11:17,474
Mark, do something!
999
01:11:21,171 --> 01:11:23,271
Do something!
1000
01:11:42,374 --> 01:11:44,021
Check the clerk.
1001
01:11:45,062 --> 01:11:47,839
Bryan. Look at me, son.
1002
01:11:48,007 --> 01:11:49,674
Where is Michelle.
1003
01:11:49,699 --> 01:11:51,990
Tell me where Michelle is.
Is she alive?
1004
01:11:52,015 --> 01:11:53,176
Is Michelle alive?
1005
01:11:53,201 --> 01:11:56,511
Heh, heh, heh...
1006
01:11:56,536 --> 01:11:59,496
What'd you do? Is she with god?
1007
01:11:59,521 --> 01:12:01,465
Is she with god?
Is that what you're trying to tell me?
1008
01:12:01,489 --> 01:12:04,189
Tell me if Michelle is alive.
Shake your head.
1009
01:12:04,214 --> 01:12:06,348
Bryan! Bryan!
1010
01:12:06,373 --> 01:12:07,866
Bryan!
1011
01:12:11,205 --> 01:12:13,090
Son of a bitch.
1012
01:12:14,212 --> 01:12:17,749
You might want to look at this.
The reason he couldn't talk.
1013
01:12:18,607 --> 01:12:20,171
He's missing his tongue.
1014
01:12:20,196 --> 01:12:22,231
Oh. Jesus Christ.
1015
01:12:26,687 --> 01:12:28,948
- What the hell happened back there?
- I don't know.
1016
01:12:28,973 --> 01:12:31,507
But when Bryan started to go crazy.
John just lost it. And then.
1017
01:12:31,551 --> 01:12:33,636
I don't know how to say this.
But that guy just flew across the room.
1018
01:12:33,660 --> 01:12:34,815
What are you talking about?
1019
01:12:34,840 --> 01:12:36,733
I'm not kidding.
He flew across the room.
1020
01:12:36,758 --> 01:12:38,592
- Jesus Christ.
- Hey. You got to listen to me.
1021
01:12:38,616 --> 01:12:41,669
I can't, I can't. I think Bryan
told us where Michelle is.
1022
01:12:42,224 --> 01:12:44,662
- Klein, you read?
- Go for klein.
1023
01:12:44,687 --> 01:12:47,526
Do you still want to see that
Sara Matthews footage?
1024
01:13:16,537 --> 01:13:18,695
You son of a bitch.
1025
01:13:24,042 --> 01:13:25,208
Michelle.
1026
01:13:25,233 --> 01:13:27,947
Jenkins, get a medic.
We got her.
1027
01:13:27,972 --> 01:13:28,922
Damn it.
1028
01:13:28,947 --> 01:13:32,559
Hey. You're okay. You're okay.
1029
01:13:33,277 --> 01:13:34,983
Alright.
1030
01:13:36,889 --> 01:13:39,178
You're alright,
you're alright, you're alright.
1031
01:13:39,203 --> 01:13:41,573
Okay. Okay. You're doing okay.
1032
01:13:41,598 --> 01:13:42,800
Medic! Get a medic.
1033
01:13:42,825 --> 01:13:45,162
Jenkins, I need help.
Get people up here.
1034
01:13:47,235 --> 01:13:49,004
What've you got?
1035
01:13:50,044 --> 01:13:53,099
Sara Matthews. John's mom.
1036
01:13:53,433 --> 01:13:56,488
Something happened with Martha
during the seance.
1037
01:13:56,513 --> 01:14:00,668
And then after.
She wasn't herself.
1038
01:14:00,693 --> 01:14:05,241
She just kept...
Saying that everyone had to die.
1039
01:14:06,785 --> 01:14:09,363
Everyone had to die
so she could be free.
1040
01:14:09,393 --> 01:14:11,240
Now look at this.
1041
01:14:17,893 --> 01:14:20,742
She's pregnant. Baby okay?
1042
01:14:20,767 --> 01:14:23,125
Too early to tell.
We have to get her to the unit.
1043
01:14:23,150 --> 01:14:26,013
- Wait, wait, wait...
- He's killed them.
1044
01:14:26,038 --> 01:14:28,824
- What're you saying now?
- Same room.
1045
01:14:28,849 --> 01:14:30,342
What room?
1046
01:14:30,413 --> 01:14:31,818
- Same room.
- Same room.
1047
01:14:31,852 --> 01:14:33,659
- We have to get her to the ambulance.
- Okay. Go, go, go.
1048
01:14:33,683 --> 01:14:35,022
Let's go.
1049
01:14:38,220 --> 01:14:42,326
Officer.
Can you re-cuff the suspect, please.
1050
01:14:43,036 --> 01:14:44,527
What?
1051
01:14:57,667 --> 01:14:59,778
Stay close, I just need
a minute alone with him.
1052
01:14:59,803 --> 01:15:01,273
Sure thing.
1053
01:15:02,828 --> 01:15:08,217
I heard them. Michelle alive.
She's going to make it, right?
1054
01:15:08,654 --> 01:15:11,352
I don't know John.
Do you want her to make it?
1055
01:15:11,893 --> 01:15:13,977
I like that very much.
1056
01:15:14,774 --> 01:15:17,449
It was you. It wasn't Bryan.
1057
01:15:17,474 --> 01:15:21,054
Everyone must die.
Everyone must die for me to live.
1058
01:15:21,079 --> 01:15:23,973
You manipulated this whole night.
1059
01:15:24,065 --> 01:15:26,561
But it didn't work.
Because everyone didn't die.
1060
01:15:26,586 --> 01:15:28,534
Michelle is still alive.
1061
01:15:28,694 --> 01:15:30,619
So, is there anything
you want to tell me
1062
01:15:30,644 --> 01:15:33,484
before you go to prison
for the rest of your life.
1063
01:15:33,828 --> 01:15:36,329
I'm not going to prison,
Elizabeth.
1064
01:15:38,294 --> 01:15:40,001
I'm leaving it.
1065
01:15:40,026 --> 01:15:43,117
Okay. Maybe you didn't hear me.
1066
01:15:43,152 --> 01:15:44,609
But, everybody didn't die.
1067
01:15:44,634 --> 01:15:47,386
Your little ritual didn't work
because Michelle is still alive.
1068
01:15:47,411 --> 01:15:50,082
- And you're still alive.
- You're wrong.
1069
01:15:52,764 --> 01:15:55,028
Jesus Christ.
1070
01:15:56,930 --> 01:15:59,901
Everyone must die.
Everyone must die.
1071
01:15:59,926 --> 01:16:03,031
Everyone must die
for me to live.
1072
01:16:03,056 --> 01:16:06,223
Everyone must die.
Everyone must die.
1073
01:16:06,248 --> 01:16:09,792
Everyone must die.
Everyone must die.
1074
01:16:10,913 --> 01:16:13,142
Everyone must die.
1075
01:16:13,864 --> 01:16:18,957
Everyone must die.
Everyone must die for me to live.
1076
01:16:51,122 --> 01:16:52,362
Klein.
1077
01:16:52,387 --> 01:16:54,841
The ritual is working.
1078
01:17:01,352 --> 01:17:03,253
Open the door.
1079
01:17:06,760 --> 01:17:09,555
Open the god damn door! Move!
1080
01:17:14,379 --> 01:17:18,217
John's mother was my vessel,
but she escaped.
1081
01:17:18,252 --> 01:17:21,379
Now Michelle is my vessel.
1082
01:17:21,753 --> 01:17:26,470
And once she crosses the seal,
I'll be free.
1083
01:17:37,292 --> 01:17:38,944
Elizabeth!
1084
01:17:39,741 --> 01:17:42,116
Elizabeth. Elizabeth.
1085
01:17:42,158 --> 01:17:45,249
It's okay. Alright. Alright.
You're okay. You're okay.
1086
01:17:45,288 --> 01:17:47,080
He's gone. He's gone.
1087
01:17:47,105 --> 01:17:49,701
He disappeared. He disappeared.
It was him. It was John.
1088
01:17:49,726 --> 01:17:51,463
He killed all of them.
1089
01:17:51,488 --> 01:17:52,869
And I know you're not
going to believe me.
1090
01:17:52,893 --> 01:17:54,056
He became possessed.
1091
01:17:54,081 --> 01:17:55,961
He's dead. He's in the house.
1092
01:17:55,986 --> 01:17:58,134
So I know he's dead.
He's hung himself.
1093
01:17:58,169 --> 01:18:00,025
- He's in the house and he's hung himself.
- No, no, no. That's impossible.
1094
01:18:00,049 --> 01:18:01,888
- He's dead and I'm telling you I just saw it.
- No, no, no...
1095
01:18:01,912 --> 01:18:03,685
I just saw it.
1096
01:18:03,710 --> 01:18:06,512
He was...
He was just sitting there...
1097
01:18:06,537 --> 01:18:09,046
And I started choking.
1098
01:18:09,071 --> 01:18:10,577
Look! Look at it!
1099
01:18:10,602 --> 01:18:12,800
Look at this. Look.
1100
01:18:12,825 --> 01:18:15,995
See. See.
1101
01:18:17,785 --> 01:18:19,245
I don't understand.
1102
01:18:19,270 --> 01:18:20,482
You guys came all
the way down here
1103
01:18:20,506 --> 01:18:22,423
to document a haunted house.
1104
01:18:22,448 --> 01:18:24,940
And then there's
no documentation.
1105
01:18:24,965 --> 01:18:27,647
Nothing to show what
happened in that house.
1106
01:18:27,672 --> 01:18:29,380
Can you explain that?
1107
01:18:29,405 --> 01:18:31,721
How do you explain that?
1108
01:18:32,105 --> 01:18:33,664
I can't.
1109
01:18:33,838 --> 01:18:35,377
I can't
1110
01:18:47,313 --> 01:18:49,022
I just...
1111
01:18:49,047 --> 01:18:50,806
I just felt it kick.
1112
01:18:50,831 --> 01:18:52,818
Is this you first one?
1113
01:18:56,253 --> 01:18:59,487
Just gonna get a quick listen
to your baby, alright.
1114
01:19:11,929 --> 01:19:13,435
Okay.
1115
01:19:14,253 --> 01:19:16,103
You don't have anything
to worry about.
1116
01:19:16,128 --> 01:19:18,463
Your baby is going
to be just fine.
1117
01:19:34,063 --> 01:19:39,161
Subtitle created by - aorion -
86247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.