Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,884
(gentle music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,110
- [Announcer] The following dramatization
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,877
is based on official
documents, personal interviews
6
00:00:17,877 --> 00:00:19,433
and published accounts.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,940
- [Radio Operator] Angel
Flight 8-6, Alpha Bravo,
8
00:00:22,940 --> 00:00:25,683
you are clear to taxi
via Alpha for runway 2-6.
9
00:00:26,609 --> 00:00:28,620
- [Rick] All right,
Tower, 8-6 Alpha Bravo,
10
00:00:28,620 --> 00:00:30,550
ready for takeoff on 2-6.
11
00:00:30,550 --> 00:00:32,644
Confirm my FR flight plan.
12
00:00:32,644 --> 00:00:33,527
- [Radio Operator] Alpha Bravo.
13
00:00:33,527 --> 00:00:36,817
Clear for takeoff on (murmuring).
14
00:00:36,817 --> 00:00:41,150
- Alpha Bravo, climbing on
runway heading for 7,000.
15
00:00:41,150 --> 00:00:41,983
Good day, sir.
16
00:00:43,290 --> 00:00:44,760
I hope you're all tied down back there.
17
00:00:44,760 --> 00:00:46,340
We got takeoff clearance.
18
00:00:46,340 --> 00:00:49,090
- Brad, you can get that later.
19
00:00:49,090 --> 00:00:50,340
- I got that, no problem.
20
00:00:51,337 --> 00:00:56,337
(dramatic music)
(engine humming)
21
00:01:03,300 --> 00:01:05,883
I'll get to that later. (groans)
22
00:01:08,560 --> 00:01:09,410
- All set, Chuck.
23
00:01:10,560 --> 00:01:12,560
How about you, you need a hand up there?
24
00:01:14,725 --> 00:01:17,475
(engine roaring)
25
00:01:23,934 --> 00:01:27,101
(inspirational music)
26
00:01:40,787 --> 00:01:43,833
- So what are you doing this weekend?
27
00:01:43,833 --> 00:01:47,760
- (chuckles) My son Travis
is learning how to cook.
28
00:01:47,760 --> 00:01:49,770
I'll let him handle the kitchen,
29
00:01:49,770 --> 00:01:51,520
I'll make a fire, curl up with Bob.
30
00:01:52,770 --> 00:01:56,322
- Well, wake me up when we get there.
31
00:01:56,322 --> 00:02:00,322
(inspirational music continues)
32
00:02:01,507 --> 00:02:04,257
(engine roaring)
33
00:02:09,553 --> 00:02:12,386
(wheels skidding)
34
00:02:18,808 --> 00:02:22,250
(siren wailing)
35
00:02:22,250 --> 00:02:24,380
- Okay, hon, one more cough.
- I know I should've
36
00:02:24,380 --> 00:02:26,830
looked after her.
(Sammy coughs)
37
00:02:26,830 --> 00:02:27,804
- And again.
38
00:02:27,804 --> 00:02:30,050
(Sammy coughing)
39
00:02:30,050 --> 00:02:31,360
Just to be on the safe side,
40
00:02:31,360 --> 00:02:32,950
I'd like to do an X-ray.
41
00:02:32,950 --> 00:02:34,143
- Why, what's the matter?
- Telephone call.
42
00:02:34,143 --> 00:02:35,710
for Dr. Johnson.
- I'm not sure.
43
00:02:35,710 --> 00:02:36,543
I need a closer look.
- Telephone call
44
00:02:36,543 --> 00:02:38,390
for Dr. Johnson.
- Let's go.
45
00:02:38,390 --> 00:02:40,060
(woman murmuring)
46
00:02:40,060 --> 00:02:41,150
- Hey, come on, Pumpkin.
47
00:02:41,150 --> 00:02:43,040
Let's go see what you look
like on the inside, okay?
48
00:02:43,040 --> 00:02:45,510
Come on (grunts). Yeah.
49
00:02:45,510 --> 00:02:46,550
What's that?
50
00:02:46,550 --> 00:02:50,063
- Pretty sure it's metal,
something she swallowed.
51
00:02:54,830 --> 00:02:56,640
There's a non-surgical
procedure we can try
52
00:02:56,640 --> 00:02:59,753
to get it out of there, OR, please.
53
00:03:01,424 --> 00:03:05,472
(monitor beeping)
(people faintly speaking)
54
00:03:05,472 --> 00:03:10,472
- [Doctor] There we go.
55
00:03:12,990 --> 00:03:14,040
Wait.
56
00:03:14,040 --> 00:03:15,093
- [Woman] Yeah. I did, unfortunately.
57
00:03:15,093 --> 00:03:16,030
- [Doctor] What's her blood pressure?
58
00:03:16,030 --> 00:03:17,193
- [Nurse] 140 over 95.
59
00:03:18,300 --> 00:03:19,510
- [Woman] Okay.
60
00:03:19,510 --> 00:03:20,460
- [Doctor] How's her heart rate?
61
00:03:20,460 --> 00:03:22,021
- [Nurse] 99.
62
00:03:22,021 --> 00:03:24,182
(monitor beeping increases)
63
00:03:24,182 --> 00:03:25,015
- [Doctor] What's her heart rate now?
64
00:03:25,015 --> 00:03:28,873
- [Nurse] 125, 129, 131, 139.
65
00:03:29,830 --> 00:03:33,163
She's tach-ing. 140.
66
00:03:34,780 --> 00:03:35,843
- She can't take it.
67
00:03:38,860 --> 00:03:41,940
- We did a bronchoscopy, but
we were unable to remove it.
68
00:03:41,940 --> 00:03:44,710
We can't operate here, it's too risky.
69
00:03:44,710 --> 00:03:46,540
There's an infection that could spread
70
00:03:46,540 --> 00:03:48,310
to the heart or the lungs.
71
00:03:48,310 --> 00:03:49,530
We have to fly her immediately
72
00:03:49,530 --> 00:03:51,570
to Children's Hospital in Denver.
73
00:03:51,570 --> 00:03:54,833
I can't overstate this, her
condition is extremely serious.
74
00:03:56,072 --> 00:03:58,785
- My, my wife's terrified of flying.
75
00:03:58,785 --> 00:04:00,813
- [Doctor] A seven-hour
drive is too dangerous.
76
00:04:02,800 --> 00:04:04,150
- I'll fly with Sammy.
77
00:04:04,150 --> 00:04:06,190
- I'll make the arrangements.
78
00:04:06,190 --> 00:04:09,030
- You, uh, you go with
Mom and I-I'll meet you
79
00:04:09,030 --> 00:04:10,330
at the hospital in Denver.
80
00:04:11,596 --> 00:04:16,596
(solemn music)
(Jack panting)
81
00:04:20,396 --> 00:04:21,229
(phone ringing)
82
00:04:21,229 --> 00:04:23,979
- I'll get it. Bagshaw residence.
83
00:04:28,380 --> 00:04:30,083
Okay, I'll be in in 20 minutes.
84
00:04:31,221 --> 00:04:32,360
- [Travis] Who was that?
85
00:04:32,360 --> 00:04:34,660
- Sorry, honey, I gotta go back to work.
86
00:04:34,660 --> 00:04:35,493
Why don't you come with me?
87
00:04:35,493 --> 00:04:37,000
You can ride back with Dad.
88
00:04:37,000 --> 00:04:38,950
- But you just got home.
89
00:04:38,950 --> 00:04:40,440
- I have to go, we're flying a little girl
90
00:04:40,440 --> 00:04:41,910
to Denver for surgery.
91
00:04:41,910 --> 00:04:43,590
- Mom, there's a big storm coming in.
92
00:04:43,590 --> 00:04:45,713
- I know, we'll get out before it hits.
93
00:04:47,607 --> 00:04:49,903
Aw, Travis, what's the matter?
94
00:04:51,770 --> 00:04:55,805
- I just, I wish you weren't
flying Angel Flights anymore.
95
00:04:55,805 --> 00:04:57,655
(gasps) I mean, look at it out there.
96
00:04:58,730 --> 00:05:00,393
- Hey, it's my job.
97
00:05:01,476 --> 00:05:04,976
(thunder rumbling softly)
98
00:05:07,530 --> 00:05:10,780
I'll be back in time for your birthday.
99
00:05:11,900 --> 00:05:14,567
(siren wailing)
100
00:05:20,911 --> 00:05:23,828
(knuckles rapping)
101
00:05:24,670 --> 00:05:26,230
- Hey, good looking.
- I gotta fly out to Denver,
102
00:05:26,230 --> 00:05:27,327
a little girl is sick.
103
00:05:27,327 --> 00:05:28,720
- Oh, terrific.
104
00:05:28,720 --> 00:05:31,220
- Listen, take Travis home.
He's worried about me.
105
00:05:32,120 --> 00:05:34,011
- He's worried about you and
he's not worried about me?
106
00:05:34,011 --> 00:05:36,430
- (chuckles) He's worried about
you flying the chopper, too,
107
00:05:36,430 --> 00:05:37,263
but he won't admit it.
108
00:05:37,263 --> 00:05:38,610
- Yeah, we'll talk about
this when you get back.
109
00:05:38,610 --> 00:05:39,671
You gotta hurry.
- Okay.
110
00:05:39,671 --> 00:05:41,573
- Love you.
- Love you.
111
00:05:41,573 --> 00:05:43,822
(upbeat rock music playing)
112
00:05:43,822 --> 00:05:46,655
(window whirring)
113
00:05:47,950 --> 00:05:49,680
- You're a tough guy aren't you, buddy?
114
00:05:49,680 --> 00:05:51,838
Ready to do it, killer? Come on.
115
00:05:51,838 --> 00:05:53,720
- Daddy, come with me, I'm scared.
116
00:05:53,720 --> 00:05:55,304
- You can do it by yourself. There you go.
117
00:05:55,304 --> 00:05:56,590
(horn honking)
There you go, Justin,
118
00:05:56,590 --> 00:05:57,470
that's it, bend your knees.
119
00:05:57,470 --> 00:05:58,858
Piece of cake. Yeah!
120
00:05:58,858 --> 00:06:00,710
Oh! You okay there?
121
00:06:00,710 --> 00:06:02,560
- Hey, you guys.
122
00:06:02,560 --> 00:06:05,259
What in the world's going on, huh?
123
00:06:05,259 --> 00:06:06,176
- You okay?
124
00:06:07,682 --> 00:06:09,624
- I'm okay, Daddy.
125
00:06:09,624 --> 00:06:11,740
- [Angie] You okay, sweetie?
126
00:06:11,740 --> 00:06:12,573
- Gotta do it by himself.
127
00:06:12,573 --> 00:06:14,680
That's the only way
he's gonna learn, right?
128
00:06:14,680 --> 00:06:15,567
- Honey, we need to talk, you know.
129
00:06:15,567 --> 00:06:18,600
I think that we should just put Justin
130
00:06:18,600 --> 00:06:19,950
in the church kindergarten.
131
00:06:20,870 --> 00:06:22,930
- There's two things wrong with that.
132
00:06:22,930 --> 00:06:26,163
It's at the church,
and it's at the church.
133
00:06:26,163 --> 00:06:27,340
(phone ringing)
134
00:06:27,340 --> 00:06:28,173
- Yeah, well, I know.
135
00:06:28,173 --> 00:06:30,050
Well, all have Justin's friends go there.
136
00:06:30,050 --> 00:06:33,517
I-I think that it would
be good for him. Brad?
137
00:06:33,517 --> 00:06:36,450
- [Brad] Angie, I gotta
get the phone, I'm on call.
138
00:06:36,450 --> 00:06:38,500
- Can we please finish this conversation?
139
00:06:40,960 --> 00:06:43,410
- Yeah, Brown here.
- Brad, Teresa.
140
00:06:43,410 --> 00:06:44,957
You gotta come in.
141
00:06:44,957 --> 00:06:46,320
- [Brad] Well, do I have
time to take a shower?
142
00:06:46,320 --> 00:06:47,840
I've been, uh-
- No, the patient's
143
00:06:47,840 --> 00:06:50,060
a two-year-old girl with a fever of 105.
144
00:06:50,060 --> 00:06:51,600
We're flying her to Denver.
145
00:06:51,600 --> 00:06:52,958
- I'm on my way.
146
00:06:52,958 --> 00:06:54,160
(phone beeps)
(pensive music)
147
00:06:54,160 --> 00:06:55,101
I gotta go.
148
00:06:55,101 --> 00:06:56,043
- (sighs) Great.
149
00:06:59,750 --> 00:07:01,150
- Come here, buddy (grunts).
150
00:07:04,110 --> 00:07:06,174
Your daddy's gotta go and take
a plane to Denver tonight.
151
00:07:06,174 --> 00:07:07,740
- Don't go, Daddy.
152
00:07:07,740 --> 00:07:10,580
- See, there's a little
kid like you who's sick,
153
00:07:10,580 --> 00:07:12,525
and we gotta try to save her life.
154
00:07:12,525 --> 00:07:15,083
- This is the way that it
always is, you know that?
155
00:07:16,017 --> 00:07:18,660
- Angie, this is my
job. What do you expect?
156
00:07:18,660 --> 00:07:23,083
- I expect you to give
Justin and I equal time.
157
00:07:25,490 --> 00:07:26,323
Brad?
158
00:07:27,213 --> 00:07:31,549
- I gotta go.
159
00:07:31,549 --> 00:07:34,049
(Angie sighs)
160
00:07:38,303 --> 00:07:39,136
Hey, Maria.
161
00:07:39,136 --> 00:07:40,630
- [Maria] Hey, Brad, have a good one.
162
00:07:40,630 --> 00:07:42,350
See you tomorrow.
163
00:07:42,350 --> 00:07:43,490
- [Teresa] We better move out.
164
00:07:43,490 --> 00:07:44,323
- [Brad] How's she doing?
165
00:07:44,323 --> 00:07:45,890
- Not so good.
166
00:07:45,890 --> 00:07:48,120
We didn't have time to
make introductions before.
167
00:07:48,120 --> 00:07:49,720
I'm Teresa Bagshaw.
168
00:07:49,720 --> 00:07:50,640
I'll be the flight nurse.
169
00:07:50,640 --> 00:07:51,760
- I'm Jack Bahr.
170
00:07:51,760 --> 00:07:53,060
- Brad Brown.
171
00:07:53,060 --> 00:07:55,793
- My wife Patty and my mother Loretta.
172
00:07:55,793 --> 00:07:57,154
- Just kiss me, Mommy.
173
00:07:57,154 --> 00:07:58,571
- Oh, sweetheart!
174
00:08:01,478 --> 00:08:02,561
- I want Bow.
175
00:08:04,003 --> 00:08:04,836
- [Teresa] What's that?
176
00:08:04,836 --> 00:08:06,363
- Oh. That's what she calls her bear.
177
00:08:08,649 --> 00:08:10,149
- Hey there, Bow.
178
00:08:11,170 --> 00:08:12,983
Gonna take good care of you too.
179
00:08:14,212 --> 00:08:17,606
(phone ringing)
(pensive music continues)
180
00:08:17,606 --> 00:08:19,023
- Hey?
(Patty whimpers)
181
00:08:19,023 --> 00:08:21,994
Hey, everything's gonna
be all right, okay?
182
00:08:21,994 --> 00:08:22,911
I love you.
183
00:08:24,007 --> 00:08:24,970
- Mm.
- Okay, we're all set.
184
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
Let's get a move on.
185
00:08:27,700 --> 00:08:30,153
- [Man] She's being prepped.
Be there in no time.
186
00:08:31,247 --> 00:08:32,650
We'll be in Denver soon.
187
00:08:32,650 --> 00:08:36,323
- Watch it, she's got and
obstruction. Be careful.
188
00:08:37,900 --> 00:08:38,923
Watch that IV.
189
00:08:40,284 --> 00:08:42,451
I'll get the front.
190
00:08:42,451 --> 00:08:44,253
And here we go.
191
00:08:47,987 --> 00:08:50,654
(siren wailing)
192
00:09:04,811 --> 00:09:07,644
(EMTs chattering)
193
00:09:14,844 --> 00:09:15,909
- [Teresa] Take three, boys.
194
00:09:15,909 --> 00:09:18,869
- I got the right.
- All right.
195
00:09:18,869 --> 00:09:20,058
- [Teresa] Look her over.
196
00:09:20,058 --> 00:09:24,058
- And one, two, three (grunts).
197
00:09:26,070 --> 00:09:28,132
- Put her down.
- How's the IV?
198
00:09:28,132 --> 00:09:31,138
- [Teresa] Good. Bring her down.
199
00:09:31,138 --> 00:09:32,700
It's okay, honey.
- Going down.
200
00:09:32,700 --> 00:09:35,027
- Bring it down. One, two, three, go.
201
00:09:36,340 --> 00:09:38,923
(somber music)
202
00:09:41,564 --> 00:09:44,314
(engine humming)
203
00:09:46,337 --> 00:09:47,587
Jack, let's go.
204
00:09:50,067 --> 00:09:51,593
- Yo, Brad, how you doing?
205
00:09:52,930 --> 00:09:54,030
- How you doing, Rick?
206
00:09:55,460 --> 00:09:57,480
Jack, this is Rick. He's our pilot.
207
00:09:57,480 --> 00:09:59,530
Rick, this is Jack Bahr,
he's the patient's father.
208
00:09:59,530 --> 00:10:00,363
- Welcome aboard.
- Thanks.
209
00:10:00,363 --> 00:10:03,603
- Jack, come over, sit
over here. Hey, buddy.
210
00:10:04,728 --> 00:10:06,938
- Hey, what'd you do, break your razor?
211
00:10:06,938 --> 00:10:10,610
(Rick chuckles)
(engine humming)
212
00:10:10,610 --> 00:10:12,180
- [Teresa] I'm gonna do this real quick.
213
00:10:12,180 --> 00:10:13,080
Gosh, you're good.
214
00:10:15,143 --> 00:10:17,210
Is that bothering you?
215
00:10:17,210 --> 00:10:19,950
I'll make it more comfy. That okay now?
216
00:10:19,950 --> 00:10:21,600
- Mrs. Bagshaw?
217
00:10:21,600 --> 00:10:22,433
- Teresa, Jack.
218
00:10:22,433 --> 00:10:23,800
- Um, shouldn't be in some sort
219
00:10:23,800 --> 00:10:25,410
of infant seat or something?
220
00:10:25,410 --> 00:10:26,710
- She's strapped in tight.
221
00:10:27,929 --> 00:10:30,110
- Alpha, IFR flight plan to Denver.
222
00:10:30,110 --> 00:10:32,358
I have information with me.
223
00:10:32,358 --> 00:10:34,460
- [Tower Control] Air
Ambulance 8-6, Delta Bravo.
224
00:10:34,460 --> 00:10:39,460
You are clear to taxi on IFR
flight plan to Grand Junction.
225
00:10:39,652 --> 00:10:44,360
- [Rick] Alpha Bravo, I'll
make sure, no problem.
226
00:10:44,360 --> 00:10:46,010
- This is an air ambulance.
227
00:10:46,010 --> 00:10:48,020
It's equipped for any
kind of medical emergency.
228
00:10:48,020 --> 00:10:50,570
We've got antibiotics, oxygen,
229
00:10:50,570 --> 00:10:52,944
medical instruments, supplies.
(monitor beeping)
230
00:10:52,944 --> 00:10:54,690
- [Jack] (exhales) Thanks.
231
00:10:54,690 --> 00:10:57,855
- Relax, Jack. We'll be in
Denver before you know it.
232
00:10:57,855 --> 00:11:00,605
(engine humming)
233
00:11:05,430 --> 00:11:06,830
- What's that on the window?
234
00:11:07,890 --> 00:11:08,913
- I'd say it's ice.
235
00:11:10,910 --> 00:11:12,720
- Can the plane take off with ice on it?
236
00:11:12,720 --> 00:11:15,150
- (chuckles) Look, you're
gonna have to chill out, okay?
237
00:11:15,150 --> 00:11:16,450
It's no problem.
238
00:11:16,450 --> 00:11:19,446
- [Rick] 8-6 Alpha Bravo,
ready for takeoff on 2-6.
239
00:11:19,446 --> 00:11:20,869
Provide flight bearing.
240
00:11:20,869 --> 00:11:21,764
- [Tower Control] Alpha Bravo,
241
00:11:21,764 --> 00:11:25,847
cleared for takeoff (murmuring).
242
00:11:28,168 --> 00:11:30,206
- Alpha Bravo, climbing on runway
243
00:11:30,206 --> 00:11:32,597
heading 2-6 to flight 101.
244
00:11:32,597 --> 00:11:33,953
Here we go.
245
00:11:33,953 --> 00:11:35,586
- [Brad] Yes, sir.
246
00:11:35,586 --> 00:11:40,586
(engine roars)
(exciting music)
247
00:12:29,587 --> 00:12:32,420
(monitor beeping)
248
00:12:37,688 --> 00:12:41,271
(exciting music continues)
249
00:12:43,953 --> 00:12:46,620
(engine roars)
250
00:13:10,958 --> 00:13:15,480
- See? Smooth as silk, huh?
(monitor beeping)
251
00:13:15,480 --> 00:13:16,313
Nice job, Rick.
252
00:13:19,599 --> 00:13:22,349
(engine humming)
253
00:13:26,248 --> 00:13:29,490
(monitor beeping)
254
00:13:29,490 --> 00:13:30,673
- I'm just gonna check
your heart. Okay, honey?
255
00:13:47,040 --> 00:13:48,860
Hey, Rick, do me a favor,
256
00:13:48,860 --> 00:13:51,070
call ahead to the
hospital, give 'em our ETA.
257
00:13:51,070 --> 00:13:53,793
- Sure, Teresa, I'll have
Denver Center relay the info.
258
00:13:55,420 --> 00:13:57,070
- Denver Center, 8-6 Alpha Bravo.
259
00:13:58,110 --> 00:13:59,760
- So what do you do for a living?
260
00:14:01,830 --> 00:14:03,730
- I'm the youth minister at my church.
261
00:14:05,130 --> 00:14:05,963
- Great.
262
00:14:07,060 --> 00:14:10,023
- What's a matter? You
got a problem with God?
263
00:14:10,023 --> 00:14:11,277
- No, let's just say that him
264
00:14:11,277 --> 00:14:13,377
and I have never been the best of friends.
265
00:14:14,320 --> 00:14:16,403
- Well, I'm sure he won't
hold it against you.
266
00:14:17,318 --> 00:14:18,837
- Yeah, well, if you don't mind,
267
00:14:18,837 --> 00:14:21,270
I'm gonna get a couple
minutes of shut eye.
268
00:14:21,270 --> 00:14:22,520
I've been skiing all day.
269
00:14:24,187 --> 00:14:26,833
- Skiing? Skiing, and a paramedic.
270
00:14:27,860 --> 00:14:28,973
Thrills and spills.
271
00:14:30,980 --> 00:14:33,263
- I'm a ski patrol and I save lives, okay?
272
00:14:34,621 --> 00:14:39,195
(monitor beeping continues)
273
00:14:39,195 --> 00:14:40,430
- [Teresa] Here, give me your hand.
274
00:14:40,430 --> 00:14:41,930
I'm just gonna check on thing.
275
00:14:41,930 --> 00:14:43,813
Do you know what this is?
276
00:14:43,813 --> 00:14:45,616
This is gonna check and see...
277
00:14:45,616 --> 00:14:48,050
(monitor beeping)
278
00:14:48,050 --> 00:14:50,860
(alarm beeping)
279
00:14:50,860 --> 00:14:52,072
- What's the matter? What's wrong?
280
00:14:52,072 --> 00:14:54,350
- The sound of the engine
lulls 'em to sleep every time.
281
00:14:54,350 --> 00:14:55,900
Don't worry, it's good for her.
282
00:15:01,550 --> 00:15:04,193
- Hey, its' my kid.
283
00:15:08,660 --> 00:15:11,900
- You're right, I was out of
line. I'm sorry, Preacher Man.
284
00:15:11,900 --> 00:15:13,350
- Don't call me Preacher Man.
285
00:15:14,456 --> 00:15:17,039
(gentle music)
286
00:15:18,950 --> 00:15:21,700
(engine humming)
287
00:15:33,568 --> 00:15:36,401
(dramatic music)
288
00:15:53,253 --> 00:15:55,836
(engine roars)
289
00:15:59,235 --> 00:16:01,656
- Cessna to Tower, 8-6 Alpha Bravo.
290
00:16:01,656 --> 00:16:04,328
- [Tower Control] 8-6
Alpha Bravo, go ahead.
291
00:16:04,328 --> 00:16:05,900
- Got a bit of an engine problem here.
292
00:16:05,900 --> 00:16:09,820
Uh, requesting a vector
back into Grand Junction.
293
00:16:09,820 --> 00:16:12,630
- [Tower Control] Alpha
Bravo, paging in one, 3,000.
294
00:16:12,630 --> 00:16:14,491
Want to head into two, 6,000.
295
00:16:14,491 --> 00:16:17,158
(pensive music)
296
00:16:18,150 --> 00:16:19,960
- Hey, what's the matter?
297
00:16:19,960 --> 00:16:22,080
- We've got a bit of engine trouble.
298
00:16:22,080 --> 00:16:23,669
- Is it serious?
299
00:16:23,669 --> 00:16:24,502
- Well, it's serious enough
300
00:16:24,502 --> 00:16:25,930
to go back down and check it out.
301
00:16:30,186 --> 00:16:31,250
- It's pretty bad out there, isn't it?
302
00:16:31,250 --> 00:16:35,063
- Brad? Don't bother him now.
303
00:16:38,583 --> 00:16:41,500
(engine whistling)
304
00:16:44,033 --> 00:16:44,866
- What's going on?
305
00:16:44,866 --> 00:16:47,050
- We gotta go back. We got engine trouble.
306
00:16:47,050 --> 00:16:48,190
We gotta go back to Grand Junction.
307
00:16:48,190 --> 00:16:49,100
- Go back? We can't go back.
308
00:16:49,100 --> 00:16:50,020
What about Sammy?
309
00:16:50,020 --> 00:16:51,032
- Put her on another plane
310
00:16:51,032 --> 00:16:52,700
as soon as they can get one prepped.
311
00:16:52,700 --> 00:16:54,610
- [Jack] No, no, no, no,
there's not enough time!
312
00:16:54,610 --> 00:16:56,680
- [Teresa] Jack, we can't
go on with only one engine.
313
00:16:56,680 --> 00:16:58,522
We'll do what we can.
314
00:16:58,522 --> 00:16:59,828
(engine humming)
315
00:16:59,828 --> 00:17:03,279
(engine whistling)
316
00:17:03,279 --> 00:17:07,503
(dramatic music continues)
(plane rattling)
317
00:17:07,503 --> 00:17:10,253
(engine roaring)
318
00:17:21,050 --> 00:17:23,690
- [Tower Control] Alpha Bravo,
climb and maintain one, 4,000
319
00:17:23,690 --> 00:17:26,190
for a minimum IFR altitude en route.
320
00:17:26,190 --> 00:17:28,890
- Sir, I don't think we're
gonna be able to climb
321
00:17:28,890 --> 00:17:30,477
to one, 4,000 feet.
322
00:17:30,477 --> 00:17:32,470
Can I make it through lower?
323
00:17:32,470 --> 00:17:35,523
- [Tower Control] Alpha
Bravo, standby. (indistinct)
324
00:17:37,714 --> 00:17:38,690
- [Control] 11.
325
00:17:38,690 --> 00:17:40,460
- [Tower Control] November 8-6 Alpha Bravo
326
00:17:40,460 --> 00:17:42,920
has a situation developing
with his right engine.
327
00:17:42,920 --> 00:17:45,510
He's unable to maintain
IFR minimum approach
328
00:17:45,510 --> 00:17:46,930
for Grand Junction.
329
00:17:46,930 --> 00:17:49,863
- Is he going to Grand Junction
or is he going to Rifle?
330
00:17:49,863 --> 00:17:52,290
- [Tower Control] He's
going to Grand Junction.
331
00:17:52,290 --> 00:17:53,300
- Copy that.
332
00:17:53,300 --> 00:17:55,282
(air traffic controllers chattering)
333
00:17:55,282 --> 00:17:58,032
(engine humming)
334
00:18:00,095 --> 00:18:02,090
(monitor beeping)
335
00:18:02,090 --> 00:18:04,490
- I'm getting everything
tied down just in case.
336
00:18:06,390 --> 00:18:08,870
- Everything?
- Yes, everything, right now.
337
00:18:08,870 --> 00:18:10,800
Tell Rick to call ahead and
make sure another aircraft
338
00:18:10,800 --> 00:18:12,010
is ready as soon as we're down.
339
00:18:12,010 --> 00:18:13,336
- Rick, Rick, we got-
340
00:18:13,336 --> 00:18:14,753
- Brad! Sit down.
341
00:18:17,035 --> 00:18:19,785
(engine humming)
342
00:18:25,813 --> 00:18:28,963
- (sighs) I feel like the whole
world's against me tonight.
343
00:18:31,538 --> 00:18:32,888
I just wish I was with her.
344
00:18:34,087 --> 00:18:36,080
- Well, they should be in Denver
345
00:18:36,080 --> 00:18:38,600
by the time we get to Glenwood Springs.
346
00:18:38,600 --> 00:18:40,920
Dad will call home as soon as he can.
347
00:18:40,920 --> 00:18:42,673
- Come on, come on.
348
00:18:44,260 --> 00:18:47,100
- Let's stop and get a cup
of coffee, make sure he has.
349
00:18:47,100 --> 00:18:48,300
(Patty exhales)
350
00:18:48,300 --> 00:18:49,850
It's gonna be okay, sweetheart.
351
00:18:54,763 --> 00:18:55,596
- Okay.
352
00:18:56,635 --> 00:18:59,468
(dramatic music)
353
00:19:03,436 --> 00:19:06,186
(engine humming)
354
00:19:44,071 --> 00:19:48,590
(air traffic controllers chattering)
355
00:19:48,590 --> 00:19:50,140
- What's Rifle got for weather?
356
00:19:51,313 --> 00:19:54,820
(keyboard keys clacking)
357
00:19:54,820 --> 00:19:58,290
- Saw one, they're
reporting 10/10 cloud cover
358
00:19:58,290 --> 00:20:00,370
as of 0200 Zulu.
359
00:20:00,370 --> 00:20:02,553
- They'll never make it
out on the one engine.
360
00:20:03,400 --> 00:20:05,040
- What, think we should warn him off?
361
00:20:05,040 --> 00:20:08,717
- Where to? The guy's got zero options.
362
00:20:08,717 --> 00:20:13,717
(dramatic music continues)
(engine humming)
363
00:20:18,974 --> 00:20:20,445
- [Teresa] Sit down, Jack. Jack, sit down.
364
00:20:20,445 --> 00:20:21,280
- Sit down!
365
00:20:21,280 --> 00:20:22,270
- Jack, you're gonna have to sit down.
366
00:20:22,270 --> 00:20:25,172
Put your seatbelt on!
- Guys, sit down!
367
00:20:25,172 --> 00:20:27,922
(engine roaring)
368
00:20:31,298 --> 00:20:33,965
(alarm beeping)
369
00:20:35,066 --> 00:20:37,816
(engine roaring)
370
00:20:39,076 --> 00:20:41,826
(dramatic music)
371
00:20:43,133 --> 00:20:44,800
- Oh man, we're low!
372
00:20:58,103 --> 00:20:59,520
Come on! Come on!
373
00:21:13,998 --> 00:21:16,213
Cessna to Tower, mayday, mayday, mayday!
374
00:21:16,213 --> 00:21:19,524
This is 8-6 Alpha Bravo, 8-6 Alpha Bravo,
375
00:21:19,524 --> 00:21:20,926
8-6 Alpha Bravo.
376
00:21:20,926 --> 00:21:23,430
(engine humming)
377
00:21:23,430 --> 00:21:25,261
- Rick, we're going into the storm!
378
00:21:25,261 --> 00:21:26,332
- Stop it!
379
00:21:26,332 --> 00:21:28,499
- [Jack] What's happening?
380
00:21:29,904 --> 00:21:34,904
(dramatic music continues)
(engine roaring)
381
00:21:46,690 --> 00:21:51,380
- Rick, we're losing speed.
We need more speed, Rick!
382
00:21:51,380 --> 00:21:53,241
- Shut up, Brad. He's flying it.
383
00:21:53,241 --> 00:21:54,447
- [Tower Control] 8-6 Alpha Bravo,
384
00:21:54,447 --> 00:21:58,683
please state your
position, 8-6 Alpha Bravo.
385
00:21:58,683 --> 00:22:02,949
(engine roaring)
(dramatic music continues)
386
00:22:02,949 --> 00:22:04,115
- Well, folks, it looks like
387
00:22:04,115 --> 00:22:06,670
I'm gonna have to set this thing down.
388
00:22:06,670 --> 00:22:09,835
I want you to get everything
tied back down there, okay?
389
00:22:09,835 --> 00:22:11,409
- Oh my God!
390
00:22:11,409 --> 00:22:14,159
(engine roaring)
391
00:22:23,039 --> 00:22:25,842
- A place, give me a place.
392
00:22:25,842 --> 00:22:29,012
- Hey, her bed's loose.
Is she gonna be all right?
393
00:22:29,012 --> 00:22:32,762
- Well, she's strapped
in, she's strapped in.
394
00:22:33,669 --> 00:22:35,678
- [Jack] Sammy!
395
00:22:35,678 --> 00:22:39,523
- A place, give me a
place, give me a place!
396
00:22:39,523 --> 00:22:41,023
Give me a. Got it!
397
00:22:43,099 --> 00:22:44,840
Cessna to Tower, I am going in
398
00:22:44,840 --> 00:22:47,190
for an emergency landing
in a quarry, due south
399
00:22:49,036 --> 00:22:52,036
(suspenseful music)
400
00:22:54,590 --> 00:22:56,020
- We're gonna crash! Lean forward!
401
00:22:56,020 --> 00:22:57,720
- You said chill out!
402
00:22:57,720 --> 00:22:59,240
- Jack, lean forward!
403
00:23:03,336 --> 00:23:08,336
(plane rattling)
(engine roars)
404
00:23:10,440 --> 00:23:11,314
(Rick yells)
405
00:23:11,314 --> 00:23:14,064
(plane crashing)
406
00:23:17,719 --> 00:23:19,295
(Teresa groans)
407
00:23:19,295 --> 00:23:22,045
(plane rumbling)
408
00:23:26,197 --> 00:23:29,083
(Brad groaning)
409
00:23:29,083 --> 00:23:31,833
(plane rumbling)
410
00:23:37,799 --> 00:23:38,632
- Sammy!
411
00:23:40,647 --> 00:23:43,564
(plane clattering)
412
00:23:47,256 --> 00:23:51,089
(suspenseful music continues)
413
00:23:57,468 --> 00:23:59,968
(Rick groans)
414
00:24:01,733 --> 00:24:04,483
(plane crunches)
415
00:24:12,740 --> 00:24:15,580
- 8-6 Alpha Bravo, please
state your position.
416
00:24:15,580 --> 00:24:17,163
November 8-6 Alpha Bravo?
417
00:24:19,710 --> 00:24:23,440
8-6 Alpha Bravo? He's gone.
418
00:24:23,440 --> 00:24:24,273
We've lost him.
419
00:24:26,370 --> 00:24:30,069
- Advise Search & Rescue.
Angel Flight down.
420
00:24:30,069 --> 00:24:32,819
(dramatic music)
421
00:24:35,560 --> 00:24:38,310
(wind whooshing)
422
00:24:49,284 --> 00:24:51,951
(Brad coughing)
423
00:25:04,997 --> 00:25:07,664
(brad coughing)
424
00:25:20,215 --> 00:25:25,215
- Teresa? Teresa?
425
00:25:25,341 --> 00:25:30,341
(Brad coughing)
(dramatic music continues)
426
00:25:32,547 --> 00:25:37,547
Teresa? Teresa?
427
00:25:43,685 --> 00:25:44,518
Teresa?
428
00:25:48,813 --> 00:25:49,646
Teresa?
429
00:25:52,573 --> 00:25:54,223
- (gasps) What?
430
00:25:58,371 --> 00:26:01,204
(Teresa groaning)
431
00:26:02,040 --> 00:26:03,140
Anybody hurt (groans)?
432
00:26:05,880 --> 00:26:07,993
Jack? Rick?
433
00:26:10,680 --> 00:26:11,513
Rick?
434
00:26:14,090 --> 00:26:16,493
- [Jack] Sammy? Sammy?
435
00:26:18,290 --> 00:26:19,390
Teresa, where's Sammy?
436
00:26:20,545 --> 00:26:25,474
(Jack groaning)
(pensive music)
437
00:26:25,474 --> 00:26:26,557
Sammy?
- Brad?
438
00:26:27,805 --> 00:26:32,496
Brad, over here. Brad, help me.
439
00:26:32,496 --> 00:26:34,646
(Teresa groans)
440
00:26:34,646 --> 00:26:36,366
- Sammy, Sammy.
(Teresa groaning)
441
00:26:36,366 --> 00:26:39,033
(Brad groaning)
442
00:26:44,789 --> 00:26:45,872
Sammy, Sammy?
443
00:26:47,220 --> 00:26:48,053
- How is she?
444
00:26:49,800 --> 00:26:51,153
Is she all right?
445
00:26:54,600 --> 00:26:55,550
Oh, baby (panting).
446
00:26:57,960 --> 00:27:02,753
Tell me. Tell me.
447
00:27:04,080 --> 00:27:06,410
- She's breathing, she's got a pulse.
448
00:27:08,043 --> 00:27:09,009
I think she's okay.
449
00:27:09,009 --> 00:27:11,653
(Jack exhales)
450
00:27:11,653 --> 00:27:12,727
- Oh, thank God.
451
00:27:13,611 --> 00:27:15,611
Oh, thank God. Oh, baby.
452
00:27:16,864 --> 00:27:18,665
(Brad coughs)
453
00:27:18,665 --> 00:27:20,133
- What about you, are you hurt?
454
00:27:22,028 --> 00:27:27,028
- My head. I'm ah...
455
00:27:27,620 --> 00:27:30,520
I'm bleeding badly on my head.
456
00:27:30,520 --> 00:27:31,908
- [Teresa] Put your hand on it.
457
00:27:31,908 --> 00:27:34,334
Harder. Harder.
- Ow! Okay (groans).
458
00:27:34,334 --> 00:27:35,167
(Brad coughing)
459
00:27:35,167 --> 00:27:36,000
- Brad?
460
00:27:38,420 --> 00:27:41,063
- My ribs hurt like hell but I'm here.
461
00:27:41,952 --> 00:27:44,721
How you doing? Teresa (coughs)?
462
00:27:44,721 --> 00:27:47,030
(Teresa gasps)
463
00:27:47,030 --> 00:27:47,863
How about you?
464
00:27:49,540 --> 00:27:50,536
- I'm okay.
465
00:27:50,536 --> 00:27:53,036
(eerie music)
466
00:27:55,190 --> 00:27:56,273
Uh, I'm okay.
467
00:28:03,510 --> 00:28:04,710
You gonna check on Rick?
468
00:28:08,649 --> 00:28:11,019
Watch the IV.
469
00:28:11,019 --> 00:28:12,102
- Rick? Rick?
470
00:28:15,522 --> 00:28:17,670
(Jack grunts)
471
00:28:17,670 --> 00:28:19,020
Come on, buddy, talk to me.
472
00:28:20,780 --> 00:28:23,913
I can't hear him. I can't see him.
473
00:28:25,510 --> 00:28:27,360
There's too much stuff blocking here.
474
00:28:28,460 --> 00:28:29,293
We got a mess.
475
00:28:30,206 --> 00:28:31,947
(dramatic music)
476
00:28:31,947 --> 00:28:32,947
- What's that smell?
477
00:28:35,470 --> 00:28:36,660
(Jack sniffs)
478
00:28:36,660 --> 00:28:38,403
- We're drenched in aviation fuel.
479
00:28:39,350 --> 00:28:42,720
We gotta get outside,
see if there's a fire.
480
00:28:42,720 --> 00:28:46,823
(grunting) It's jammed!
481
00:29:00,197 --> 00:29:01,447
(wind whooshing)
- Rick?
482
00:29:07,846 --> 00:29:09,330
(Rick moaning)
483
00:29:09,330 --> 00:29:11,223
Rick? Rick?
484
00:29:13,770 --> 00:29:14,713
Rick, talk to me.
485
00:29:15,692 --> 00:29:17,827
- [Rick] (coughing) Help
me out of here (coughing)!
486
00:29:22,580 --> 00:29:24,320
- You okay?
(Rick coughing)
487
00:29:24,320 --> 00:29:26,160
Okay, I'll only be one second.
488
00:29:26,160 --> 00:29:27,660
- Oh, God. Oh, God (groaning).
489
00:29:31,403 --> 00:29:36,403
(Brad panting)
(dramatic music continues)
490
00:29:38,084 --> 00:29:39,824
- Brad?
- Yeah?
491
00:29:39,824 --> 00:29:41,466
- [Teresa] Brad?
492
00:29:41,466 --> 00:29:42,299
- [Brad] I'm checking the radio
493
00:29:42,299 --> 00:29:45,453
to see if there's any
power up here. (groaning)
494
00:29:46,490 --> 00:29:49,500
Dammit The radio's dead.
495
00:29:51,760 --> 00:29:54,393
Come on. Come on.
496
00:29:56,951 --> 00:30:00,817
Come on. Come on!
497
00:30:00,817 --> 00:30:02,033
- [Rick] Oh, God!
498
00:30:02,033 --> 00:30:04,370
- How you doing? Okay.
(Rick moans)
499
00:30:04,370 --> 00:30:05,450
I need your help, okay, buddy?
500
00:30:05,450 --> 00:30:07,967
I'm gonna take you back. All right.
501
00:30:09,666 --> 00:30:12,016
(all grunting)
502
00:30:12,016 --> 00:30:12,933
Okay. Okay.
503
00:30:17,741 --> 00:30:18,574
Okay.
504
00:30:19,549 --> 00:30:20,526
(upbeat music)
505
00:30:20,526 --> 00:30:23,359
(engine rumbling)
506
00:30:24,727 --> 00:30:28,568
(woman singing faintly)
507
00:30:28,568 --> 00:30:31,901
โช Going through my mind โช
508
00:30:35,007 --> 00:30:35,840
- I'm gonna call Dad.
509
00:30:35,840 --> 00:30:37,623
- Go ahead, I'll get some coffee.
510
00:30:38,800 --> 00:30:40,750
Officer, is the pass clear up ahead?
511
00:30:40,750 --> 00:30:42,200
- Yes, ma'am, so far anyway.
512
00:30:42,200 --> 00:30:44,240
Snow's accumulating up from the pass,
513
00:30:44,240 --> 00:30:45,810
so we're advising anybody
who doesn't have to be
514
00:30:45,810 --> 00:30:47,060
on the road to stay home.
515
00:30:47,990 --> 00:30:49,810
- Hi, Dad, it's Patty.
516
00:30:49,810 --> 00:30:52,160
Um, we're in Glenwood
Springs. Has Jack called?
517
00:30:54,190 --> 00:30:56,353
Are you sure? Have you
been home the whole time?
518
00:30:58,686 --> 00:31:00,773
Okay. Okay, thanks, Dad.
519
00:31:01,741 --> 00:31:06,741
(somber music)
(receiver clicking)
520
00:31:10,036 --> 00:31:11,280
- What's the matter?
521
00:31:11,280 --> 00:31:14,983
- Jack hasn't called.
Something's wrong, I can feel it.
522
00:31:15,950 --> 00:31:18,071
- Well now, maybe he
hasn't had his chance.
523
00:31:18,071 --> 00:31:19,603
- [Patty] (sighs) I hope you're right.
524
00:31:24,998 --> 00:31:27,905
(dramatic music)
525
00:31:27,905 --> 00:31:29,260
- [Teresa] All right, back here.
526
00:31:29,260 --> 00:31:30,093
- [Brad] Okay.
527
00:31:39,418 --> 00:31:42,800
(Rick panting)
528
00:31:42,800 --> 00:31:45,450
- Mayday, mayday, mayday, mayday!
529
00:31:45,450 --> 00:31:47,200
- Rick, relax. You're here, okay?
530
00:31:47,200 --> 00:31:49,716
Relax. He's disoriented.
531
00:31:49,716 --> 00:31:51,382
- Try to keep him warm.
- Okay.
532
00:31:51,382 --> 00:31:53,691
(Rick coughing)
533
00:31:53,691 --> 00:31:57,464
- Jack, can you hold this?
534
00:31:57,464 --> 00:31:59,547
- [Brad] I'm here, buddy.
535
00:32:00,633 --> 00:32:02,028
How's she doing?
536
00:32:02,028 --> 00:32:03,386
- I took the IV out of her to try
537
00:32:03,386 --> 00:32:05,875
to keep her face from welling up.
538
00:32:05,875 --> 00:32:07,792
- Let me see that head.
539
00:32:10,010 --> 00:32:11,734
- It's bad isn't it?
540
00:32:11,734 --> 00:32:13,633
- It's just a scratch. Gauze.
541
00:32:16,210 --> 00:32:17,210
- My shoulder, it's-
542
00:32:19,300 --> 00:32:20,133
- Let me see.
543
00:32:20,133 --> 00:32:22,483
- She's cold. Sammy's cold.
544
00:32:23,493 --> 00:32:24,540
(Brad groaning)
545
00:32:24,540 --> 00:32:25,740
- All right, all right.
546
00:32:27,500 --> 00:32:30,010
I think you may have a shoulder fracture.
547
00:32:30,010 --> 00:32:32,110
You should try to keep it
immobile as much as possible.
548
00:32:32,110 --> 00:32:34,210
Maybe Brad can make a sling for you later.
549
00:32:36,070 --> 00:32:39,940
Um can you hold onto Sammy
a little while longer?
550
00:32:39,940 --> 00:32:41,599
- I can hold her no matter what.
551
00:32:41,599 --> 00:32:42,745
- [Brad] How's she doing?
552
00:32:42,745 --> 00:32:45,110
- [Teresa] Rick? Rick?
553
00:32:45,110 --> 00:32:46,678
- [Jack] She's cold.
554
00:32:46,678 --> 00:32:47,578
- Can you hear me?
555
00:32:49,040 --> 00:32:50,600
- I'm so sick.
556
00:32:50,600 --> 00:32:53,083
- Okay.
- My stomach, I just feel
557
00:32:55,745 --> 00:32:56,693
like I'm gonna throw up.
558
00:32:58,520 --> 00:32:59,615
- It's all right.
559
00:32:59,615 --> 00:33:01,770
Here you go.
- I'm gonna be sick.
560
00:33:01,770 --> 00:33:02,769
- How's that ear?
561
00:33:02,769 --> 00:33:04,901
- (grunts) I don't know.
562
00:33:04,901 --> 00:33:05,734
- Okay.
563
00:33:14,008 --> 00:33:15,328
So what do you think?
564
00:33:15,328 --> 00:33:17,010
- Not too good.
565
00:33:17,010 --> 00:33:20,120
He has all the symptoms
of a serious head injury.
566
00:33:20,120 --> 00:33:22,310
And there's not much we can do about it.
567
00:33:22,310 --> 00:33:24,320
If we don't get out of here quick,
568
00:33:24,320 --> 00:33:25,470
he's not gonna make it.
569
00:33:27,766 --> 00:33:29,563
And neither is she.
570
00:33:29,563 --> 00:33:32,310
(gentle dramatic music)
571
00:33:32,310 --> 00:33:35,044
Jack? Let's get Sammy to lay down.
572
00:33:35,044 --> 00:33:36,453
I wanna check and see how she's doing.
573
00:33:36,453 --> 00:33:37,620
- [Jack] Okay.
574
00:33:38,642 --> 00:33:41,059
(Rick moans)
575
00:33:42,672 --> 00:33:44,955
- It's all right, Rick. I got you.
576
00:33:44,955 --> 00:33:46,622
- Is it bad? Oh God.
577
00:33:51,605 --> 00:33:55,209
(Rick's throat clearing)
578
00:33:55,209 --> 00:33:59,459
(gentle dramatic music continues)
579
00:34:02,510 --> 00:34:05,260
(wind whooshing)
580
00:34:09,909 --> 00:34:12,492
(gasping) Hot!
581
00:34:17,717 --> 00:34:19,220
- [Jack] What's the matter with him?
582
00:34:19,220 --> 00:34:21,210
- He's delirious, he doesn't
know what he's doing.
583
00:34:21,210 --> 00:34:23,880
- Rick, take it easy. Sit down.
584
00:34:23,880 --> 00:34:27,010
- Watch his head.
(Rick gasping)
585
00:34:27,910 --> 00:34:29,240
- Relax, buddy.
586
00:34:29,240 --> 00:34:31,130
Relax. Relax.
- Rick? Rick?
587
00:34:31,130 --> 00:34:33,613
- Rick?
(Rick panting)
588
00:34:36,242 --> 00:34:39,100
- Shh, it's all right, it's all right.
589
00:34:39,100 --> 00:34:40,600
- Okay, all right.
590
00:34:41,961 --> 00:34:44,628
(Rick coughing)
591
00:34:46,123 --> 00:34:47,410
- It's serious isn't it?
592
00:34:47,410 --> 00:34:49,510
- Hypothermia, if we don't get him out
593
00:34:49,510 --> 00:34:51,010
of here he's gonna freeze.
594
00:34:51,010 --> 00:34:55,520
- Freeze? Are we all
gonna freeze to death?
595
00:34:55,520 --> 00:34:56,543
- No, we're not.
596
00:34:57,760 --> 00:35:00,910
- But he said that he was on
his way to freezing to death.
597
00:35:00,910 --> 00:35:02,960
- If we work to stay warm, we'll be fine.
598
00:35:04,770 --> 00:35:05,833
- What about Sammy?
599
00:35:07,800 --> 00:35:08,957
She'd be the first one to-
600
00:35:08,957 --> 00:35:11,130
- She's not gonna die.
601
00:35:11,130 --> 00:35:13,450
We're not gonna let her die. I mean it.
602
00:35:13,450 --> 00:35:17,020
- She's, she's everything to me.
603
00:35:17,020 --> 00:35:20,480
- Jack, I have a child and so does Brad.
604
00:35:20,480 --> 00:35:22,040
He has a little boy. Kids are everything.
605
00:35:22,040 --> 00:35:23,440
We're not gonna let her die.
606
00:35:24,840 --> 00:35:28,433
We can make a bed, use each
other's body heat to keep warm.
607
00:35:30,040 --> 00:35:31,760
They know we're down.
608
00:35:31,760 --> 00:35:33,550
There'll be a search plane looking for us.
609
00:35:33,550 --> 00:35:34,850
- How long will that take?
610
00:35:36,640 --> 00:35:38,572
- We had a 120-mile-per-hour collision
611
00:35:38,572 --> 00:35:40,772
with a side of a mountain,
we're still here.
612
00:35:43,100 --> 00:35:46,461
I won't let her die. I promise.
613
00:35:46,461 --> 00:35:51,121
(gentle dramatic music continues)
614
00:35:51,121 --> 00:35:52,260
- Yes, it's on hold.
- Hey, let's get moving.
615
00:35:52,260 --> 00:35:54,170
ATC just cleared us for night flight.
616
00:35:54,170 --> 00:35:56,250
Why isn't my chopper warming up?
617
00:35:56,250 --> 00:35:58,133
Come on guys, seconds are ticking by.
618
00:36:00,110 --> 00:36:02,073
Why isn't anybody up there?
619
00:36:02,073 --> 00:36:04,650
- Bob, there is no emergency
locator signal coming
620
00:36:04,650 --> 00:36:05,483
from the wreck.
621
00:36:06,750 --> 00:36:10,962
The transmitter's either
inoperable or destroyed.
622
00:36:10,962 --> 00:36:13,715
(dramatic music)
623
00:36:13,715 --> 00:36:17,860
(dispatcher chattering)
624
00:36:17,860 --> 00:36:21,640
Without a radio beacon,
the only thing we can do
625
00:36:22,700 --> 00:36:24,693
is a visual search at first light.
626
00:36:26,930 --> 00:36:31,930
And it doesn't look very
good. I'm sorry, Bob.
627
00:36:45,254 --> 00:36:46,087
- At least we'll have something
628
00:36:46,087 --> 00:36:47,510
between us and the cold floor.
629
00:36:51,040 --> 00:36:51,983
Get Rick.
630
00:36:51,983 --> 00:36:54,358
- [Brad] Okay.
631
00:36:54,358 --> 00:36:56,880
(Rick coughing)
632
00:36:56,880 --> 00:36:58,913
- Here you go. There you go.
633
00:37:03,520 --> 00:37:04,861
Jack?
634
00:37:04,861 --> 00:37:08,444
(dramatic music continues)
635
00:37:12,954 --> 00:37:14,609
(wind whooshing)
636
00:37:14,609 --> 00:37:15,442
Easy.
637
00:37:17,410 --> 00:37:18,720
- Ow. (groans)
638
00:37:18,720 --> 00:37:20,228
- Oh, I'm sorry.
639
00:37:20,228 --> 00:37:22,478
- Okay. Come on, over here.
640
00:37:24,080 --> 00:37:25,674
That a girl (groans).
641
00:37:25,674 --> 00:37:27,424
- [Teresa] Good girl.
642
00:37:28,512 --> 00:37:30,845
There. Try to keep her warm.
643
00:37:31,897 --> 00:37:34,256
(Jack groaning)
644
00:37:34,256 --> 00:37:39,256
- That's it, that's it.
(Brad coughing)
645
00:37:49,960 --> 00:37:53,550
She's shivering, but she feels so hot.
646
00:37:53,550 --> 00:37:55,693
- [Teresa] It's the chills from the fever.
647
00:37:57,740 --> 00:37:59,657
- Oh, Sammy. Oh, Sammy.
648
00:38:02,299 --> 00:38:04,049
Oh, Sammy. Oh, Sammy.
649
00:38:06,078 --> 00:38:09,293
(wind whooshing)
650
00:38:09,293 --> 00:38:10,973
- Good news for the skiers.
651
00:38:12,550 --> 00:38:13,383
- [Jack] What?
652
00:38:14,940 --> 00:38:19,940
- Snow. The damn storm
climb's caught up to us.
653
00:38:20,667 --> 00:38:23,250
(Jack panting)
654
00:38:24,207 --> 00:38:26,200
- Well, how are they
gonna find us in that?
655
00:38:28,870 --> 00:38:29,703
- I don't know.
656
00:38:30,992 --> 00:38:33,742
(wind whooshing)
657
00:38:40,470 --> 00:38:41,780
- I checked Glenwood Springs,
658
00:38:41,780 --> 00:38:44,030
the airport in Eagle, nothing.
659
00:38:44,030 --> 00:38:46,306
I mean, maybe he turned
back into the mountains,
660
00:38:46,306 --> 00:38:47,890
which is on the heading of 2-6
661
00:38:47,890 --> 00:38:49,390
back into the prevailing wind.
662
00:38:50,310 --> 00:38:52,440
- The only logical course after that
663
00:38:52,440 --> 00:38:54,040
is an estimate landing at Aspen.
664
00:38:55,593 --> 00:38:57,493
That puts him between Rifle and Aspen.
665
00:38:58,540 --> 00:38:59,530
I'll meet you at the chopper.
666
00:38:59,530 --> 00:39:01,443
- I'll call Civil Air Patrol.
667
00:39:01,443 --> 00:39:03,867
And file a flight plan!
668
00:39:03,867 --> 00:39:06,617
(dramatic music)
669
00:39:08,771 --> 00:39:11,521
(wind whooshing)
670
00:39:13,159 --> 00:39:15,826
(Brad grunting)
671
00:39:22,820 --> 00:39:26,503
- There's snow coming in.
We're getting buried alive.
672
00:39:29,210 --> 00:39:30,976
- They'll never see us.
673
00:39:30,976 --> 00:39:33,760
- All right, we'll pass
this way to the cockpit.
674
00:39:33,760 --> 00:39:36,560
I can feel the cold air coming
in from the front window.
675
00:39:37,590 --> 00:39:39,293
- How are we gonna get out of here?
676
00:39:41,702 --> 00:39:44,230
- Maybe we can dig our
way out when it quits.
677
00:39:44,230 --> 00:39:45,220
- Wait a minute.
678
00:39:45,220 --> 00:39:46,730
- [Teresa] What?
679
00:39:46,730 --> 00:39:47,563
- Wait a minute.
680
00:39:48,820 --> 00:39:51,690
- Rick? Wake up, Rick.
681
00:39:51,690 --> 00:39:55,453
Wake up. Rick, wake up.
682
00:39:56,730 --> 00:39:58,423
Come on. Where is the ELT?
683
00:39:59,450 --> 00:40:02,250
- Good, Brad, the ELT.
684
00:40:02,250 --> 00:40:04,280
- Where is the ELT? Try to remember.
685
00:40:04,280 --> 00:40:06,804
Come on, wake up, Rick. Where is the ELT?
686
00:40:06,804 --> 00:40:07,770
- What's an ELT?
- Come on.
687
00:40:07,770 --> 00:40:09,440
- An emergency locator transmitter.
688
00:40:09,440 --> 00:40:10,550
It goes off when there's a crash.
689
00:40:10,550 --> 00:40:12,880
A search party then hones
in on its transmission.
690
00:40:12,880 --> 00:40:15,250
- Come on, think.
691
00:40:15,250 --> 00:40:17,583
- [Teresa] Rick? Rick?
692
00:40:17,583 --> 00:40:18,804
- What?
693
00:40:18,804 --> 00:40:20,263
- Try to remember. The ELT.
694
00:40:22,200 --> 00:40:23,500
- Come on.
- The ELT!
695
00:40:23,500 --> 00:40:24,900
- We gotta make sure it works.
696
00:40:24,900 --> 00:40:27,213
Where is the ELT, Rick? Wake up.
697
00:40:28,570 --> 00:40:29,560
Damn it, Rick! Wake up.
698
00:40:29,560 --> 00:40:30,393
- Easy.
699
00:40:31,310 --> 00:40:33,047
- It's no use, his brain's a mess.
700
00:40:35,238 --> 00:40:37,088
- It's okay. It's all right.
701
00:40:37,088 --> 00:40:38,877
- I don't know.
702
00:40:38,877 --> 00:40:40,294
- It's all right.
703
00:40:48,109 --> 00:40:51,026
(chopper whirring)
704
00:41:11,195 --> 00:41:14,070
- Look, visibility's just about minimal.
705
00:41:14,070 --> 00:41:16,234
We can't keep flying like this.
706
00:41:16,234 --> 00:41:17,890
- Looks to be clear up on the mesa.
707
00:41:17,890 --> 00:41:19,440
- [Robert] No way.
708
00:41:19,440 --> 00:41:20,500
- [Bob] There's a chance!
709
00:41:20,500 --> 00:41:22,470
- [Robert] Yeah, there's a
chance, but if we keep going up,
710
00:41:22,470 --> 00:41:24,470
we're gonna take on too much ice to fly.
711
00:41:26,000 --> 00:41:27,223
- It's Teresa, Robert.
712
00:41:28,429 --> 00:41:31,360
- Look, I know, but we gotta go back.
713
00:41:31,360 --> 00:41:32,700
We can't keep flying like this.
714
00:41:32,700 --> 00:41:34,630
Now, you are no good to her dead, Bob.
715
00:41:39,915 --> 00:41:42,832
(chopper whirring)
716
00:41:43,680 --> 00:41:44,933
(somber music)
717
00:41:44,933 --> 00:41:46,319
- [Jack] What are you doing?
718
00:41:46,319 --> 00:41:49,247
- Keeping her hydrated.
It'll help her fever.
719
00:41:50,930 --> 00:41:54,100
Sammy, come on, honey.
720
00:41:54,100 --> 00:41:56,433
Can you wake up? Sammy?
721
00:41:59,940 --> 00:42:03,163
- Hey, Pumpkin, come on, wake up.
722
00:42:04,984 --> 00:42:08,173
Come on, wake up. Sammy?
723
00:42:10,561 --> 00:42:12,323
Hey, wake up.
724
00:42:16,300 --> 00:42:18,198
- [Teresa] Sammy?
725
00:42:18,198 --> 00:42:21,150
(dramatic music)
726
00:42:21,150 --> 00:42:23,650
(Patty sighs)
727
00:42:25,180 --> 00:42:27,133
- Something's happened. I know it.
728
00:42:30,490 --> 00:42:31,323
I know it.
729
00:42:36,653 --> 00:42:39,243
- Sammy's probably in surgery right now.
730
00:42:41,350 --> 00:42:42,713
She's gonna be fine, dear.
731
00:42:44,070 --> 00:42:45,420
Everything's gonna be fine.
732
00:42:51,330 --> 00:42:52,923
Everything's gonna be just fine.
733
00:43:03,921 --> 00:43:06,890
- [Jack] Hey, Sammy, wake up.
734
00:43:06,890 --> 00:43:10,843
Sammy? Hi, Sammy.
735
00:43:11,805 --> 00:43:13,205
- Hi, Daddy.
736
00:43:13,205 --> 00:43:15,622
(soft music)
737
00:43:16,679 --> 00:43:17,512
- Hi.
738
00:43:19,120 --> 00:43:20,613
- Here, open up, sweetie.
739
00:43:21,587 --> 00:43:23,620
Want a lollipop, huh?
740
00:43:23,620 --> 00:43:24,620
That a girl.
741
00:43:26,196 --> 00:43:27,779
Open up. Good girl.
742
00:43:31,537 --> 00:43:33,620
- Hey. Look what I found.
743
00:43:35,624 --> 00:43:37,457
I found your Bow, huh?
744
00:43:39,586 --> 00:43:41,567
I'm gonna put him right in here
745
00:43:41,567 --> 00:43:44,210
so he can keep you company, okay?
746
00:43:44,210 --> 00:43:45,483
There you go.
747
00:43:51,250 --> 00:43:52,350
I wanna say something.
748
00:43:55,520 --> 00:43:59,850
I believe in God, and I
believe he will protect us
749
00:43:59,850 --> 00:44:02,947
in this time if we pray to him.
750
00:44:04,960 --> 00:44:09,960
- Hey? You can pray all
you want, all right?
751
00:44:13,180 --> 00:44:14,543
But leave me out of this.
752
00:44:15,924 --> 00:44:17,150
I don't need you to preach to me.
753
00:44:17,150 --> 00:44:17,983
- [Teresa] Brad.
754
00:44:18,870 --> 00:44:20,317
- I wasn't going to preach.
755
00:44:25,373 --> 00:44:29,133
I just wanted to say what I believed.
756
00:44:30,760 --> 00:44:33,163
I thought it might help. (sighs)
757
00:44:35,040 --> 00:44:38,663
My faith has always gotten me through.
758
00:44:39,790 --> 00:44:41,663
- I'm glad you told us, Jack.
759
00:44:43,110 --> 00:44:44,910
I'm glad you have that to hold onto.
760
00:44:46,694 --> 00:44:50,194
(gentle music continues)
761
00:44:51,662 --> 00:44:54,870
(wind whooshing)
762
00:44:54,870 --> 00:44:56,270
- [Bob] The plane went down.
763
00:45:01,880 --> 00:45:03,923
- In, in the mountains?
764
00:45:05,153 --> 00:45:05,986
- Yeah.
765
00:45:11,727 --> 00:45:14,780
(Angie sobbing)
766
00:45:14,780 --> 00:45:17,973
I've been out looking,
but the weather closed in.
767
00:45:19,110 --> 00:45:20,963
We'll blanket the area at dawn.
768
00:45:23,520 --> 00:45:26,787
- Oh, God, we had this fight
right before he left (panting).
769
00:45:29,986 --> 00:45:32,860
(Justin crying)
770
00:45:32,860 --> 00:45:34,412
Justin!
771
00:45:34,412 --> 00:45:37,912
(gentle music continues)
772
00:45:39,553 --> 00:45:41,150
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
773
00:45:41,150 --> 00:45:43,746
what are you crying about, little guy?
774
00:45:43,746 --> 00:45:47,610
Hey. Hey, you should be sleeping.
775
00:45:47,610 --> 00:45:50,493
You should be under the
covers snug as a bug.
776
00:45:51,584 --> 00:45:53,660
Don't you know it's snowing out?
777
00:45:53,660 --> 00:45:57,285
- I want my daddy, I want my daddy.
778
00:45:57,285 --> 00:46:01,230
- Well, well, he can't be here right now.
779
00:46:01,230 --> 00:46:06,230
I'm sorry. How about I
take you up to bed, huh?
780
00:46:07,345 --> 00:46:08,678
Okay? All right.
781
00:46:10,740 --> 00:46:12,403
Come on there, buddy. Yeah.
782
00:46:15,200 --> 00:46:18,280
Hey, tell me, hey you ever really seen
783
00:46:18,280 --> 00:46:20,460
a cow jump over the moon?
784
00:46:20,460 --> 00:46:21,627
- [Justin] No.
785
00:46:25,665 --> 00:46:30,665
(solemn music)
(wind whooshing)
786
00:46:38,552 --> 00:46:39,912
- [Teresa] You okay?
787
00:46:39,912 --> 00:46:43,720
- (sighs) Yeah.
788
00:46:43,720 --> 00:46:44,939
- Are you sure?
789
00:46:44,939 --> 00:46:45,772
- Mm-hmm.
790
00:46:49,660 --> 00:46:51,210
This cold is like a knife.
791
00:46:51,210 --> 00:46:52,377
- [Teresa] Mm.
792
00:46:53,440 --> 00:46:55,700
- You know, I was thinking about Angie
793
00:46:55,700 --> 00:46:59,740
and when I was on the Air Rescue in Alaska
794
00:46:59,740 --> 00:47:00,823
for the Air Force.
795
00:47:03,400 --> 00:47:05,423
I used to describe the crashes to her.
796
00:47:07,540 --> 00:47:08,830
I guess I needed her to think
797
00:47:08,830 --> 00:47:10,830
that I was some kinda hero or something.
798
00:47:12,944 --> 00:47:15,794
And now, she probably thinks
I'm one of the gory details.
799
00:47:21,410 --> 00:47:23,613
I have done so many things that are wrong.
800
00:47:28,118 --> 00:47:31,460
And if we ever get out of here, I swear...
801
00:47:34,380 --> 00:47:36,280
I swear I'm gonna do things different.
802
00:47:38,993 --> 00:47:39,826
Yeah. Yeah.
803
00:47:44,500 --> 00:47:46,935
(flashlight clicks)
804
00:47:46,935 --> 00:47:49,685
(wind whooshing)
805
00:47:51,660 --> 00:47:54,100
- Yeah, we're flying out
on our own at first light.
806
00:47:54,100 --> 00:47:55,623
How soon can they be here? Thanks.
807
00:47:57,390 --> 00:47:59,350
I got two more search planes
coming in from Denver.
808
00:47:59,350 --> 00:48:00,190
How are you doing, Robert?
809
00:48:00,190 --> 00:48:03,683
- I got planes coming in from
Aspen, Utah, the whole area.
810
00:48:04,740 --> 00:48:06,190
Talk to Brad's wife yet?
811
00:48:06,190 --> 00:48:07,850
- Yeah, it was hard on her.
812
00:48:07,850 --> 00:48:09,833
- Yeah, well, she knows the odds.
813
00:48:12,145 --> 00:48:14,600
(sighs) Jeez, I'm sorry, Bob.
814
00:48:14,600 --> 00:48:17,943
- It's okay. I know the odds, too.
815
00:48:17,943 --> 00:48:20,610
(somber music)
816
00:48:22,301 --> 00:48:27,301
(sighs) I think I'll go home.
Try to catch a couple hours.
817
00:48:31,880 --> 00:48:33,230
- Still gotta tell his kid.
818
00:48:59,279 --> 00:49:01,862
(Bob chuckles)
819
00:49:13,163 --> 00:49:16,663
(somber music continues)
820
00:49:24,211 --> 00:49:25,504
- [Travis] What's the matter, Dad?
821
00:49:25,504 --> 00:49:28,090
(Bob exhales)
822
00:49:28,090 --> 00:49:31,640
- [Bob] Your mother's plane
ran into a little trouble.
823
00:49:31,640 --> 00:49:36,500
- Tr-trouble? What,
what, what kinda trouble?
824
00:49:38,950 --> 00:49:40,220
- It went down in the mountains.
825
00:49:40,220 --> 00:49:42,650
There's a chance that
she's still alive and...
826
00:49:44,142 --> 00:49:46,350
- A, a chance? (sighs)
827
00:49:46,350 --> 00:49:47,183
- Travis.
828
00:49:49,149 --> 00:49:50,570
- This is winter in the Rockies.
829
00:49:50,570 --> 00:49:52,157
- Travis, listen to me (chuckles).
830
00:49:53,210 --> 00:49:55,920
If there's even the slightest chance,
831
00:49:55,920 --> 00:49:59,963
you can bet your mother's
never gonna quit fighting, huh?
832
00:50:02,328 --> 00:50:03,328
Hey, neither are we.
833
00:50:04,496 --> 00:50:07,246
(dramatic music)
834
00:50:11,172 --> 00:50:13,755
(both sobbing)
835
00:50:18,889 --> 00:50:21,556
(Teresa coughs)
836
00:50:23,080 --> 00:50:27,873
- [Rick] Teresa? (coughing)
Teresa, it's back there.
837
00:50:28,900 --> 00:50:30,300
It's in the back (coughing).
838
00:50:33,630 --> 00:50:37,090
In the compartment in the
back, in there, in there.
839
00:50:38,198 --> 00:50:39,751
- [Brad] Rick, what are you talking about?
840
00:50:39,751 --> 00:50:43,730
- (coughing) In the compartment.
841
00:50:43,730 --> 00:50:46,230
In the back in there. The ELT.
842
00:50:48,228 --> 00:50:50,174
(tense music)
843
00:50:50,174 --> 00:50:51,757
In the compartment.
844
00:50:54,150 --> 00:50:56,618
(flashlight banging)
845
00:50:56,618 --> 00:50:59,285
(Teresa groans)
846
00:51:01,570 --> 00:51:02,403
- [Brad] Got it!
847
00:51:09,030 --> 00:51:09,863
I got it.
848
00:51:10,801 --> 00:51:11,634
- You know how to work it?
849
00:51:11,634 --> 00:51:12,680
- Are you kidding me?
850
00:51:12,680 --> 00:51:15,380
This is gonna bring a search
party right on top of us.
851
00:51:19,074 --> 00:51:20,741
- What's the matter?
852
00:51:22,135 --> 00:51:24,498
What's wrong?
- It's dead.
853
00:51:24,498 --> 00:51:25,787
- What?
854
00:51:25,787 --> 00:51:26,937
- The antenna's busted.
855
00:51:27,863 --> 00:51:29,646
(dramatic music)
856
00:51:29,646 --> 00:51:32,400
Teresa, Teresa, this was our last chance.
857
00:51:34,413 --> 00:51:37,163
(wind whooshing)
858
00:51:40,540 --> 00:51:42,890
- Fixed-wing aircraft
will be in the vicinity
859
00:51:42,890 --> 00:51:46,310
of what we believe to be the
crash site at first light.
860
00:51:46,310 --> 00:51:49,400
We'll follow in with choppers
at daybreak. Any questions?
861
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
- [Man In Plaid] Yeah,
yeah, can I say something?
862
00:51:51,320 --> 00:51:52,790
- [Bob] Sure, who are you?
863
00:51:52,790 --> 00:51:55,470
- I used to work for Mountain
Rescue over in Denver.
864
00:51:55,470 --> 00:51:56,600
I came down to warn you.
865
00:51:56,600 --> 00:51:57,930
- Yeah, well we know what we're doing.
866
00:51:57,930 --> 00:51:59,990
- You don't even have an ELT signal,
867
00:51:59,990 --> 00:52:02,530
and without an ELT signal this search
868
00:52:02,530 --> 00:52:04,790
is like trying to find
an icicle in a blizzard.
869
00:52:04,790 --> 00:52:07,800
Now, if there was a 5%
chance I'd say go for it,
870
00:52:07,800 --> 00:52:11,850
but there is no chance, and
if you go up there today
871
00:52:11,850 --> 00:52:14,153
some of you are very
likely not to come back.
872
00:52:19,880 --> 00:52:21,517
- Maybe we should put this to a vote.
873
00:52:21,517 --> 00:52:22,620
(Robert groans)
874
00:52:22,620 --> 00:52:25,930
I don't want anyone to
risk themselves too much
875
00:52:25,930 --> 00:52:27,590
on my account.
- All right, fine!
876
00:52:27,590 --> 00:52:29,010
Let's take a vote.
877
00:52:29,010 --> 00:52:31,250
Everybody who thinks we
better get up off our butts
878
00:52:31,250 --> 00:52:33,502
and go find these people say aye!
879
00:52:33,502 --> 00:52:34,513
- [All] Aye!
880
00:52:34,513 --> 00:52:37,263
(all chattering)
881
00:52:39,691 --> 00:52:44,691
(wind whooshing)
(Teresa humming)
882
00:52:45,687 --> 00:52:50,584
โช Don't you cry โช
883
00:52:50,584 --> 00:52:54,918
โช Go to sleep โช
884
00:52:54,918 --> 00:52:59,001
โช Little baby โช
885
00:53:01,008 --> 00:53:04,258
(announcer chattering)
886
00:53:09,390 --> 00:53:10,850
- Can I help you?
(phone ringing)
887
00:53:10,850 --> 00:53:13,590
- Hi, I'm Patty Bahr. I'm here
to see my daughter, Samantha.
888
00:53:13,590 --> 00:53:15,050
She's here for surgery.
889
00:53:15,050 --> 00:53:18,607
- Just a minute. Someone
wants to talk to you.
890
00:53:20,550 --> 00:53:22,001
Mrs. Bahr is here.
891
00:53:22,001 --> 00:53:24,751
(dramatic music)
892
00:53:31,150 --> 00:53:33,963
- Mrs. Bahr, I'm the chaplain here.
893
00:53:35,230 --> 00:53:36,853
I'm afraid I have some bad news.
894
00:53:41,660 --> 00:53:43,050
- [Teresa] Her fever's rising again.
895
00:53:43,050 --> 00:53:44,760
I've given her a big dose of antibiotics,
896
00:53:44,760 --> 00:53:47,413
but we're gonna have to ration the rest.
897
00:53:48,750 --> 00:53:50,634
- How long will they last?
898
00:53:50,634 --> 00:53:54,640
- (sighs) Uh, maybe 24 hours
899
00:53:54,640 --> 00:53:56,090
if she doesn't get any worse.
900
00:54:01,950 --> 00:54:03,363
- Why is this happening?
901
00:54:06,486 --> 00:54:09,236
(wind whooshing)
902
00:54:10,440 --> 00:54:14,570
- All right, we search the
grid between Rifle here
903
00:54:14,570 --> 00:54:18,133
in the northwest, south towards
Aspen and the southeast.
904
00:54:19,110 --> 00:54:20,210
We've all got our sectors.
905
00:54:20,210 --> 00:54:23,763
Keep a listening watch on
121.5 to that ELT signal.
906
00:54:23,763 --> 00:54:25,510
- All right.
- Okay.
907
00:54:25,510 --> 00:54:26,570
- Maybe we'll get lucky.
908
00:54:26,570 --> 00:54:28,750
- All right, guys, let's head out.
909
00:54:28,750 --> 00:54:30,910
- All right.
- After this storm blows over,
910
00:54:30,910 --> 00:54:32,460
there's worst forecast for the afternoon.
911
00:54:32,460 --> 00:54:33,565
- [Man] Oh no.
912
00:54:33,565 --> 00:54:35,112
- Let's go get 'em.
913
00:54:35,112 --> 00:54:36,478
- All right.
- Time to go.
914
00:54:36,478 --> 00:54:39,228
(wind whooshing)
915
00:54:48,585 --> 00:54:50,083
- (sighs) I got an idea.
916
00:54:51,610 --> 00:54:53,910
Tomorrow morning we'll
set the forest on fire.
917
00:54:55,840 --> 00:54:58,040
No search plane is gonna
miss a forest fire.
918
00:55:01,060 --> 00:55:04,680
- Hold it. You could set us on fire, too.
919
00:55:04,680 --> 00:55:07,140
Remember, we're covered in aviation fuel.
920
00:55:07,140 --> 00:55:08,163
- It's evaporated, Jack.
921
00:55:08,163 --> 00:55:10,015
- [Teresa] It's too dangerous.
922
00:55:10,015 --> 00:55:11,493
- (sighs) Okay, fine.
923
00:55:13,090 --> 00:55:15,630
I'll go and get some
fuel from the wing tank,
924
00:55:15,630 --> 00:55:18,830
I'll go 50 yard from the
plane and I'll torch one tree.
925
00:55:18,830 --> 00:55:20,200
- What about the wind?
926
00:55:20,200 --> 00:55:21,200
- I'll go down wind.
927
00:55:24,040 --> 00:55:25,310
- It might work.
928
00:55:25,310 --> 00:55:26,650
- What if the wind turns?
929
00:55:26,650 --> 00:55:28,730
- Then we won't freeze to death.
930
00:55:28,730 --> 00:55:30,580
Come on, guys, I gotta try something.
931
00:55:32,220 --> 00:55:33,973
- Okay, give it a try.
932
00:55:36,170 --> 00:55:39,410
- All right. I need some
way to carry the fuel.
933
00:55:39,410 --> 00:55:40,243
- What about a bed pan?
934
00:55:40,243 --> 00:55:42,470
You, you can siphon the
fuel out of the wing tank
935
00:55:42,470 --> 00:55:43,763
with IV tubing.
936
00:55:43,763 --> 00:55:46,493
- Okay, great. Got any matches?
937
00:55:47,658 --> 00:55:48,958
- (exhales) I don't smoke.
938
00:55:50,458 --> 00:55:53,470
(dramatic music)
939
00:55:53,470 --> 00:55:55,970
- Big surprise, you know,
we're all gonna die out here
940
00:55:55,970 --> 00:55:57,720
because we're too health conscious.
941
00:55:58,640 --> 00:56:03,343
Rick, Rick? Rick, wake up, buddy.
942
00:56:05,551 --> 00:56:06,973
Is there any matches anywhere?
943
00:56:06,973 --> 00:56:08,950
- What?
944
00:56:08,950 --> 00:56:11,530
- Wake up. Where are the matches?
945
00:56:11,530 --> 00:56:13,480
Matches? Is there any matches anywhere?
946
00:56:15,950 --> 00:56:19,162
- Uh, uh, back there, in there.
947
00:56:19,162 --> 00:56:20,127
- (sighs) Okay.
948
00:56:20,127 --> 00:56:21,543
- The ELT's in there.
949
00:56:23,805 --> 00:56:25,754
(Brad and Teresa sighing)
950
00:56:25,754 --> 00:56:28,190
(Jack signs)
951
00:56:28,190 --> 00:56:32,403
- Wait. You can use battery
powered defibrillators.
952
00:56:33,270 --> 00:56:36,040
You strike 'em together
it'll make a spark.
953
00:56:36,040 --> 00:56:40,255
- All right. I'll try that in the morning.
954
00:56:40,255 --> 00:56:42,082
(gentle music)
955
00:56:42,082 --> 00:56:44,999
(Angie whimpering)
956
00:57:09,466 --> 00:57:11,966
(wind roars)
957
00:57:17,672 --> 00:57:20,255
(Teresa gasps)
958
00:57:23,053 --> 00:57:25,431
- It's only the wind.
959
00:57:25,431 --> 00:57:28,828
(gentle music continues)
960
00:57:28,828 --> 00:57:30,610
Brad? Brad?
961
00:57:30,610 --> 00:57:31,443
- [Brad] Huh?
962
00:57:31,443 --> 00:57:32,933
- Jack? Wake up.
963
00:57:36,070 --> 00:57:38,383
Okay. It's light out.
964
00:57:41,245 --> 00:57:44,033
(groans) Sammy?
965
00:57:46,530 --> 00:57:50,320
Sammy? Sammy, honey, wake up.
966
00:57:50,320 --> 00:57:51,830
- What's the matter?
- Sammy?
967
00:57:51,830 --> 00:57:54,110
- Teresa? What's the matter with her?
968
00:57:54,110 --> 00:57:55,380
- Call to her, Jack.
- What?
969
00:57:55,380 --> 00:57:56,310
- Let her hear your voice.
970
00:57:56,310 --> 00:57:59,237
- Sammy, Sammy, Sammy?
971
00:58:01,900 --> 00:58:02,983
Sammy? Sammy?
972
00:58:04,672 --> 00:58:07,427
(suspenseful music)
973
00:58:07,427 --> 00:58:11,594
Oh, Sammy! Oh, Pumpkin (panting).
974
00:58:13,220 --> 00:58:14,053
- I got her.
975
00:58:14,053 --> 00:58:16,503
- We've gotta get out of
here. Come on, let's go.
976
00:58:17,744 --> 00:58:19,208
- Good girl.
977
00:58:19,208 --> 00:58:21,708
(tense music)
978
00:58:22,783 --> 00:58:26,650
- [Jack] You really
believe this will work?
979
00:58:26,650 --> 00:58:30,173
- You're the one with all
the beliefs. Let's go.
980
00:58:34,146 --> 00:58:36,813
(both groaning)
981
00:58:43,373 --> 00:58:46,123
(dramatic music)
982
00:58:48,070 --> 00:58:49,663
- We're in South Canyon.
983
00:58:51,315 --> 00:58:53,160
- How do you know?
984
00:58:53,160 --> 00:58:55,850
- I hauled enough oil drilling
equipment up this canyon
985
00:58:55,850 --> 00:58:56,973
to last a life time.
986
00:58:59,670 --> 00:59:02,410
Serving the Lord doesn't
always pay that well.
987
00:59:02,410 --> 00:59:03,243
- I guess I've been kinda tough on you
988
00:59:03,243 --> 00:59:05,550
over that whole church thing, haven't I?
989
00:59:05,550 --> 00:59:06,383
- I've noticed.
990
00:59:07,550 --> 00:59:12,030
- Well, I think man shouldn't
have to depend on a crutch.
991
00:59:12,030 --> 00:59:13,380
- So what do you depend on?
992
00:59:15,370 --> 00:59:16,777
- Myself. Let's go.
993
00:59:19,885 --> 00:59:21,710
(dramatic music)
994
00:59:21,710 --> 00:59:25,923
I gotta get fuel from
the wing tank. Got it?
995
00:59:27,580 --> 00:59:29,884
Watch it, watch your step.
996
00:59:29,884 --> 00:59:32,551
(Brad groaning)
997
00:59:37,574 --> 00:59:38,639
- [Jack] You need some help?
998
00:59:38,639 --> 00:59:43,439
- Got it.(grunting)
999
00:59:49,546 --> 00:59:51,503
(Brad coughing)
(tense music)
1000
00:59:51,503 --> 00:59:52,336
- Brad!
1001
00:59:52,336 --> 00:59:54,919
(Brad yelling)
1002
00:59:58,495 --> 00:59:59,412
Brad, Brad?
1003
01:00:02,848 --> 01:00:04,698
Brad? (groaning)
1004
01:00:04,698 --> 01:00:07,865
(Brad coughing)
Brad!
1005
01:00:09,421 --> 01:00:10,911
- My ribs!
- Come on!
1006
01:00:10,911 --> 01:00:12,328
Come on. Come on.
1007
01:00:14,265 --> 01:00:17,381
(Brad groaning)
1008
01:00:17,381 --> 01:00:18,798
Come on. Come on.
1009
01:00:20,323 --> 01:00:21,276
Come on.
1010
01:00:21,276 --> 01:00:24,227
(suspenseful music)
1011
01:00:24,227 --> 01:00:26,153
(Jack groans)
1012
01:00:26,153 --> 01:00:31,153
(Brad grunting)
Come on, Brad.
1013
01:00:31,836 --> 01:00:35,302
(Jack groaning)
1014
01:00:35,302 --> 01:00:37,969
(both grunting)
1015
01:00:42,937 --> 01:00:44,754
Brad!
1016
01:00:44,754 --> 01:00:46,035
[Brad] I can do it!
1017
01:00:46,035 --> 01:00:48,118
- Stop. Brad, Brad, stop.
1018
01:00:51,307 --> 01:00:52,910
(Brad pants)
1019
01:00:52,910 --> 01:00:54,918
Brad, Brad, Brad, Brad,
1020
01:00:54,918 --> 01:00:57,631
Brad, Brad, Brad!
- I can do it!
1021
01:00:57,631 --> 01:01:00,214
(solemn music)
1022
01:01:03,400 --> 01:01:04,233
- [Jack] Teresa!
1023
01:01:06,387 --> 01:01:10,462
- Nothing works, nothing works.
1024
01:01:10,462 --> 01:01:12,512
(Jack grunting)
The snow's way too deep.
1025
01:01:13,460 --> 01:01:15,067
- We couldn't get anywhere (panting).
1026
01:01:16,561 --> 01:01:19,323
- Ridiculous, they can't
see us. We're trapped.
1027
01:01:20,802 --> 01:01:23,280
- We're not, Brad. It's all right.
1028
01:01:23,280 --> 01:01:27,570
We'll try something else.
We'll find another way.
1029
01:01:27,570 --> 01:01:28,923
- Don't you understand?
1030
01:01:30,342 --> 01:01:32,372
We're not gonna make it.
1031
01:01:32,372 --> 01:01:35,872
(solemn music continues)
1032
01:01:40,113 --> 01:01:44,150
We're not gonna make it (panting).
1033
01:01:44,150 --> 01:01:46,900
(wind whooshing)
1034
01:01:56,019 --> 01:01:58,673
- Come on, Brad. Come on.
1035
01:01:58,673 --> 01:02:01,470
You gotta keep moving. Come on.
1036
01:02:01,470 --> 01:02:03,237
- I'm tired of this. I-I just wanna sleep.
1037
01:02:03,237 --> 01:02:04,443
- No, you can't sleep.
1038
01:02:07,010 --> 01:02:11,020
Hey, look at that little girl, huh?
1039
01:02:11,020 --> 01:02:12,140
She's growing weaker by the hour,
1040
01:02:12,140 --> 01:02:14,240
but she's fighting for light every minute.
1041
01:02:15,250 --> 01:02:19,570
Look at her. Look at that little girl.
1042
01:02:19,570 --> 01:02:21,720
Think how'd you feel
if that were your kid.
1043
01:02:22,556 --> 01:02:23,743
- I just wanna sleep.
1044
01:02:25,970 --> 01:02:27,097
- You're scared.
1045
01:02:27,097 --> 01:02:29,903
- I'm not scared.
- Yeah, you're terrified.
1046
01:02:31,120 --> 01:02:33,881
You're afraid everyone
will know you're scared.
1047
01:02:33,881 --> 01:02:34,997
- I said I'm not scared.
1048
01:02:34,997 --> 01:02:37,170
- Oh, yeah, your whole life's based
1049
01:02:37,170 --> 01:02:39,020
on proving how brave you are.
1050
01:02:39,020 --> 01:02:41,130
You'd rather die than let
anyone know you're weak.
1051
01:02:41,130 --> 01:02:42,060
- Shut up!
1052
01:02:42,060 --> 01:02:44,700
- Prove me wrong, huh? Prove me wrong.
1053
01:02:44,700 --> 01:02:48,573
I'll survive 'cause I'm not
a quitter like you. (panting)
1054
01:02:51,790 --> 01:02:52,990
Listen, while you're up,
1055
01:02:53,910 --> 01:02:55,987
go check on Rick for me, will you?
1056
01:02:57,043 --> 01:03:00,543
(solemn music continues)
1057
01:03:04,507 --> 01:03:07,257
(wind whooshing)
1058
01:03:09,703 --> 01:03:12,453
(engine humming)
1059
01:03:14,026 --> 01:03:17,859
- We're low enough.
Nothing, there's nothing!
1060
01:03:21,444 --> 01:03:24,277
It's too thick. I'm going back up.
1061
01:03:34,616 --> 01:03:37,413
- Okay, that's better. Come on, Rick.
1062
01:03:42,713 --> 01:03:46,143
Hey, Jack? Hand Sammy to Brad
for a minute, help me here.
1063
01:03:46,143 --> 01:03:50,860
- Okay. (grunting)
1064
01:04:03,080 --> 01:04:05,663
(gentle music)
1065
01:04:11,260 --> 01:04:12,093
- Hey, Sammy.
1066
01:04:15,690 --> 01:04:17,340
I got a little kid just like you.
1067
01:04:26,234 --> 01:04:27,067
- Hi.
1068
01:04:32,476 --> 01:04:34,809
- And I wanna see him again.
1069
01:04:35,990 --> 01:04:37,660
I wanna hold him in my arms
1070
01:04:37,660 --> 01:04:41,263
and tell him I love him more
than anything in this world.
1071
01:04:47,766 --> 01:04:48,766
- Don't cry.
1072
01:04:54,686 --> 01:04:55,519
- What?
1073
01:04:56,788 --> 01:04:57,621
- Nothing.
1074
01:05:05,999 --> 01:05:08,499
(Jack groans)
1075
01:05:13,613 --> 01:05:15,203
- I know how you feel.
1076
01:05:22,550 --> 01:05:23,877
Wanna hold her for awhile?
1077
01:05:25,598 --> 01:05:26,431
- Yeah.
1078
01:05:28,690 --> 01:05:30,940
- Here you go. That a girl.
1079
01:05:34,448 --> 01:05:37,948
(gentle music continues)
1080
01:05:47,282 --> 01:05:50,449
(helicopter whirring)
1081
01:05:57,680 --> 01:05:58,880
- You guys get anything?
1082
01:06:02,689 --> 01:06:04,390
- Nah, there's no ELT.
1083
01:06:04,390 --> 01:06:05,293
It's all socked in in
the mountains up there,
1084
01:06:05,293 --> 01:06:08,030
there's no visibility at all.
1085
01:06:08,030 --> 01:06:09,380
- Could you guys try again?
1086
01:06:10,800 --> 01:06:12,500
With the storm coming in this afternoon,
1087
01:06:12,500 --> 01:06:15,230
we'll barely have a
two-hour window to find 'em.
1088
01:06:15,230 --> 01:06:18,950
When that front hits it could
shut the area down for a week.
1089
01:06:18,950 --> 01:06:22,360
- Sure. We'll go back up
as soon as we re-fuel.
1090
01:06:22,360 --> 01:06:24,993
- Thanks. I mean it, thanks, guys, it.
1091
01:06:28,428 --> 01:06:29,871
- It's no sweat, Bob.
1092
01:06:29,871 --> 01:06:32,040
- [Man] That was the last of it.
1093
01:06:32,040 --> 01:06:33,633
- Let's get these choppers up.
1094
01:06:35,134 --> 01:06:37,729
(dramatic music)
1095
01:06:37,729 --> 01:06:42,729
(buttons clicking)
(engine roars)
1096
01:06:52,082 --> 01:06:55,249
(helicopter whirring)
1097
01:07:07,375 --> 01:07:09,155
- [Jack] Are you getting anywhere?
1098
01:07:09,155 --> 01:07:09,988
- Except for the antenna,
1099
01:07:09,988 --> 01:07:13,380
I can't see anything else wrong with this.
1100
01:07:13,380 --> 01:07:14,580
You know, one time in Alaska,
1101
01:07:14,580 --> 01:07:17,880
we had this ELT signal in a crash.
1102
01:07:17,880 --> 01:07:20,980
And this guy kept turning it on and off.
1103
01:07:20,980 --> 01:07:22,860
He was trying to tell us
that he was still alive
1104
01:07:22,860 --> 01:07:24,057
so we'd go after him.
1105
01:07:27,000 --> 01:07:27,900
- How'd it end up?
1106
01:07:28,840 --> 01:07:29,840
- We saved his life.
1107
01:07:31,017 --> 01:07:33,767
(lever clicking)
1108
01:07:35,691 --> 01:07:39,274
(chopper whirring faintly)
1109
01:07:42,790 --> 01:07:46,707
(chopper whirring intensifies)
1110
01:08:33,520 --> 01:08:35,020
- Maybe we're not in the area.
1111
01:08:37,230 --> 01:08:38,580
Maybe we're not even close.
1112
01:08:54,746 --> 01:08:57,663
(static crackling)
1113
01:09:00,519 --> 01:09:03,237
(signal beeping)
1114
01:09:03,237 --> 01:09:05,143
There! There, did you hear it?
1115
01:09:05,143 --> 01:09:06,416
- Yeah, yeah, yeah, it could be.
1116
01:09:06,416 --> 01:09:09,375
- That's it! It's weak, but that's it!
1117
01:09:09,375 --> 01:09:10,570
See if we can lock in on it.
1118
01:09:10,570 --> 01:09:12,020
Mark? There, man. There, man.
1119
01:09:13,400 --> 01:09:14,844
- Where did it go?
1120
01:09:14,844 --> 01:09:19,500
(lever clicking)
(dramatic music)
1121
01:09:19,500 --> 01:09:20,333
- Maybe we could-
1122
01:09:20,333 --> 01:09:21,310
- No, you were right.
1123
01:09:21,310 --> 01:09:24,436
We'll clear the fuselage
so maybe they can see us.
1124
01:09:24,436 --> 01:09:25,269
- Okay.
1125
01:09:27,744 --> 01:09:30,577
(Teresa coughing)
1126
01:09:36,360 --> 01:09:38,473
- Frozen solid. We're trapped.
1127
01:09:41,290 --> 01:09:44,457
(helicopter whirring)
1128
01:09:48,760 --> 01:09:50,593
- What happened to it?
1129
01:09:52,291 --> 01:09:54,200
- We're way into our reserve tanks, Bob.
1130
01:09:54,200 --> 01:09:57,413
We gotta go back for fuel. We
can be back inside the hour.
1131
01:10:05,127 --> 01:10:08,210
(objects clattering)
1132
01:10:09,162 --> 01:10:12,335
- [Brad] All right. It's not there now.
1133
01:10:12,335 --> 01:10:15,010
I think I can get through over there.
1134
01:10:15,010 --> 01:10:16,370
Grab this.
- No.
1135
01:10:16,370 --> 01:10:20,049
- Hold on, you've been
through enough. I'll go.
1136
01:10:20,049 --> 01:10:22,716
(Brad grunting)
1137
01:10:24,799 --> 01:10:25,878
(Jack banging)
1138
01:10:25,878 --> 01:10:27,089
(Jack groans)
1139
01:10:27,089 --> 01:10:28,807
- You got it?
- Yeah.
1140
01:10:28,807 --> 01:10:33,807
(Jack grunting)
(dramatic music)
1141
01:10:34,955 --> 01:10:37,705
(wind whooshing)
1142
01:10:55,476 --> 01:10:56,363
- Jack, you all right?
1143
01:10:56,363 --> 01:11:00,190
- [Jack] Yeah, I'm out. I'm okay.
1144
01:11:04,520 --> 01:11:09,520
(wind whooshing)
(Jack panting)
1145
01:11:15,989 --> 01:11:20,989
(Sammy coughing)
(dramatic music continues)
1146
01:11:21,088 --> 01:11:24,174
(explosion booming)
1147
01:11:24,174 --> 01:11:26,674
(eerie music)
1148
01:11:28,440 --> 01:11:29,540
- You're hurt, Teresa.
1149
01:11:31,310 --> 01:11:35,893
- No, I'm fine. Ah!
1150
01:11:38,550 --> 01:11:39,850
- We need to deal with it.
1151
01:11:42,256 --> 01:11:44,763
- (gasps) There's no time for that.
1152
01:11:47,130 --> 01:11:49,223
This is the last of the antibiotics.
1153
01:11:49,223 --> 01:11:50,873
I think she's getting worse.
1154
01:11:54,358 --> 01:11:57,190
(dramatic music)
(wind whooshes)
1155
01:11:57,190 --> 01:12:00,403
- It's white! The plane's white!
1156
01:12:02,212 --> 01:12:04,370
The fuselage is white!
1157
01:12:04,370 --> 01:12:06,093
- Try the wing, Jack!
1158
01:12:08,094 --> 01:12:12,290
(Jack grunting)
(wind whooshing)
1159
01:12:12,290 --> 01:12:13,343
Jack, be careful.
1160
01:12:16,652 --> 01:12:19,652
(suspenseful music)
1161
01:12:21,016 --> 01:12:26,016
- I'm on the nose. (gasping)
1162
01:12:36,970 --> 01:12:41,003
I got an orange stripe
on the nose! (grunting)
1163
01:12:45,854 --> 01:12:47,937
I can't, I can't get the.
1164
01:12:50,296 --> 01:12:54,755
There, I got it! (grunting)
1165
01:12:54,755 --> 01:12:59,051
- If he falls, I won't be
able to get him in time.
1166
01:12:59,051 --> 01:13:04,051
(tense music)
(wind whooshing)
1167
01:13:09,101 --> 01:13:13,997
- I'm coming in! Open it. (grunting)
1168
01:13:13,997 --> 01:13:16,580
(Jack banging)
1169
01:13:22,105 --> 01:13:24,688
(Jack yelling)
1170
01:13:26,230 --> 01:13:27,647
Come on, come on!
1171
01:13:32,088 --> 01:13:34,755
(both grunting)
1172
01:13:36,870 --> 01:13:37,703
I got it cleared.
1173
01:13:37,703 --> 01:13:39,300
- [Brad] I'm gonna go
outside for a signal.
1174
01:13:41,780 --> 01:13:43,647
- The wing's kinda small.
1175
01:13:43,647 --> 01:13:46,806
I don't know if they're
gonna be able to see us.
1176
01:13:46,806 --> 01:13:49,556
(wind whooshing)
1177
01:13:51,094 --> 01:13:52,323
(Jack gasping)
1178
01:13:52,323 --> 01:13:53,323
Oh, my feet!
1179
01:13:54,986 --> 01:13:57,810
I can't feel my feet,
my feet! My legs, ow!
1180
01:13:57,810 --> 01:13:59,767
My legs, my legs are numb (gasping).
1181
01:14:00,750 --> 01:14:02,390
Oh, it's happening so fast.
1182
01:14:02,390 --> 01:14:03,820
I can't feel my legs!
1183
01:14:03,820 --> 01:14:06,880
- Hypothermia, Jack, let's
keep the blood going.
1184
01:14:06,880 --> 01:14:09,510
- Oh, God! Oh, God, please!
1185
01:14:09,510 --> 01:14:11,118
Oh! I can't,
1186
01:14:11,118 --> 01:14:14,030
I can't feel my legs!
- Sit back, Jack. I'll help.
1187
01:14:14,030 --> 01:14:15,463
- We're dying out here!
1188
01:14:16,890 --> 01:14:18,877
- Come on, Jack. Come on.
1189
01:14:18,877 --> 01:14:21,769
(dramatic music)
1190
01:14:21,769 --> 01:14:25,936
- You're not going outside
anymore. It's too cold.
1191
01:14:34,865 --> 01:14:38,365
- You did a good job. They can see us now.
1192
01:14:43,610 --> 01:14:45,250
- A steady stream of search aircraft
1193
01:14:45,250 --> 01:14:47,050
are coming and going from the space
1194
01:14:47,050 --> 01:14:48,870
in search of the Angel Flight
1195
01:14:48,870 --> 01:14:52,350
that went down somewhere between
here and Aspen last night.
1196
01:14:52,350 --> 01:14:54,180
And a new storm front is expected
1197
01:14:54,180 --> 01:14:56,430
to hit this area within a few hours.
1198
01:14:56,430 --> 01:14:59,150
The pilots in this desperate
search said they must find
1199
01:14:59,150 --> 01:15:02,290
the victims of the crash soon,
before the new storm makes
1200
01:15:02,290 --> 01:15:04,060
it virtually impossible.
1201
01:15:04,060 --> 01:15:07,140
The Civil Air Patrol is
working at full force.
1202
01:15:07,140 --> 01:15:09,140
This is Martine Singer reporting live
1203
01:15:09,140 --> 01:15:12,030
from Glenwood in Colorado.
- Please, God.
1204
01:15:12,030 --> 01:15:14,262
Please watch over my family.
1205
01:15:14,262 --> 01:15:16,409
(gentle dramatic music)
1206
01:15:16,409 --> 01:15:18,409
- There's nothing like a sleeping child.
1207
01:15:19,870 --> 01:15:21,913
So innocent, so peaceful.
1208
01:15:26,840 --> 01:15:28,317
Funny the things you think about
1209
01:15:28,317 --> 01:15:29,917
when you get in a fix like this.
1210
01:15:31,390 --> 01:15:33,932
I remember when my son, Travis, (sniffles)
1211
01:15:33,932 --> 01:15:35,599
was around two or...
1212
01:15:36,668 --> 01:15:38,120
I took him to a new playground
1213
01:15:38,120 --> 01:15:40,200
and I told him to stay off the slide.
1214
01:15:40,200 --> 01:15:42,850
So, naturally, he had to sneak over there
1215
01:15:42,850 --> 01:15:44,703
and try it himself.
1216
01:15:46,840 --> 01:15:51,063
He nearly fell off. He was
hanging there upside down.
1217
01:15:54,010 --> 01:15:56,160
I could tell he hated
having to be rescued,
1218
01:15:58,079 --> 01:15:59,823
but he was glad I was there.
1219
01:16:03,310 --> 01:16:06,310
I was actually thinking about making this
1220
01:16:06,310 --> 01:16:07,610
my last flight (chuckles).
1221
01:16:10,120 --> 01:16:14,070
Maybe taking some nice, safe
work on the ground for awhile.
1222
01:16:16,952 --> 01:16:20,202
(helicopters whirring)
1223
01:16:41,716 --> 01:16:45,133
(rescue crew chattering)
1224
01:16:46,873 --> 01:16:51,339
(Sammy coughing)
When I left yesterday,
1225
01:16:51,339 --> 01:16:55,006
I promised him I'd be
back for his birthday.
1226
01:16:56,891 --> 01:17:01,891
I'd hate it if the last thing
I ever did was lie to my son.
1227
01:17:01,949 --> 01:17:06,199
(gentle dramatic music continues)
1228
01:17:08,478 --> 01:17:10,990
(engines whirring faintly)
1229
01:17:10,990 --> 01:17:13,563
- That's a.
(Sammy coughing)
1230
01:17:13,563 --> 01:17:16,396
- That's a plane!
- That's a plane.
1231
01:17:22,499 --> 01:17:23,332
(helicopters whirring)
1232
01:17:23,332 --> 01:17:25,809
- Hey, let's split up.
I'll fly on with Frank.
1233
01:17:25,809 --> 01:17:27,392
Double our chances.
1234
01:17:29,562 --> 01:17:32,645
- Okay. Be safe up there!
- All right.
1235
01:17:36,787 --> 01:17:38,287
- [Bob] All right.
1236
01:17:54,547 --> 01:17:57,720
- Unidentified aircraft,
unidentified aircraft,
1237
01:17:57,720 --> 01:18:00,722
we are west of you, I
repeat, we are west of you.
1238
01:18:00,722 --> 01:18:02,250
(engine roars)
1239
01:18:02,250 --> 01:18:05,167
(static crackling)
1240
01:18:13,476 --> 01:18:15,893
(hand thuds)
1241
01:18:19,480 --> 01:18:21,350
The damn plane didn't see us.
1242
01:18:21,350 --> 01:18:23,283
- Sammy, come on, wake up.
1243
01:18:24,650 --> 01:18:25,650
I can't wake her up.
1244
01:18:29,130 --> 01:18:31,723
I'm losing her. She's dying.
1245
01:18:33,970 --> 01:18:34,933
- Sammy? Give her to me.
1246
01:18:40,380 --> 01:18:42,360
- Sammy, wake up.
1247
01:18:42,360 --> 01:18:43,720
- Sammy?
- Pumpkin.
1248
01:18:43,720 --> 01:18:45,450
- [Teresa] Come on, Sammy.
1249
01:18:45,450 --> 01:18:48,539
She's unconscious. Come on, Sammy.
1250
01:18:48,539 --> 01:18:51,289
(dramatic music)
1251
01:18:54,067 --> 01:18:56,535
- "Our Father, who art in heaven,
1252
01:18:56,535 --> 01:18:58,032
hallowed be thy name.
1253
01:18:58,032 --> 01:19:00,240
Thy kingdom come, thy will be done
1254
01:19:00,240 --> 01:19:02,235
on Earth as it is in heaven.
1255
01:19:02,235 --> 01:19:04,295
Give us this day our daily bread."
1256
01:19:04,295 --> 01:19:05,994
- [Teresa] Sammy?
(chimes tinkling)
1257
01:19:05,994 --> 01:19:07,244
Come on, Sammy.
1258
01:19:08,372 --> 01:19:11,122
(dramatic music)
1259
01:19:26,438 --> 01:19:28,720
- Mom, the people searching Rifle say
1260
01:19:28,720 --> 01:19:32,780
that a signal has been heard
from the emergency transmitter.
1261
01:19:32,780 --> 01:19:34,969
Now, I'm not sure what that means.
1262
01:19:34,969 --> 01:19:38,280
(PA announcer murmuring)
1263
01:19:38,280 --> 01:19:40,163
That's a good thing though, isn't it, Mom?
1264
01:19:41,010 --> 01:19:43,263
- Oh, I hope so, honey. I hope so.
1265
01:19:46,605 --> 01:19:49,355
(dramatic music)
1266
01:20:08,820 --> 01:20:11,987
(helicopter whirring)
1267
01:20:24,253 --> 01:20:26,586
- We're running out of time.
1268
01:20:31,170 --> 01:20:33,587
They gotta be here somewhere.
1269
01:20:39,990 --> 01:20:43,423
Come on. Where are you?
1270
01:20:53,279 --> 01:20:56,029
(dramatic music)
1271
01:21:04,152 --> 01:21:07,334
- Hold hand, Daddy. Hold hand, Daddy.
1272
01:21:07,334 --> 01:21:08,751
Hold hand, Daddy.
1273
01:21:20,357 --> 01:21:23,060
- She's a fighter, she just won't quit.
1274
01:21:23,060 --> 01:21:28,060
(helicopter whirring)
(hopeful music)
1275
01:21:33,119 --> 01:21:35,286
- It's right on top of us.
1276
01:21:36,784 --> 01:21:41,784
(Brad panting)
(triumphant music)
1277
01:21:42,530 --> 01:21:46,413
Over here! Over here!
1278
01:21:50,280 --> 01:21:51,717
Come on, give us a sign!
1279
01:22:01,263 --> 01:22:03,513
They can't see the blanket!
1280
01:22:06,666 --> 01:22:08,503
- Here! Brad, here.
1281
01:22:10,010 --> 01:22:11,273
Try this as a reflector.
1282
01:22:16,350 --> 01:22:17,183
- Come on.
1283
01:22:18,290 --> 01:22:19,123
- Where is it?
1284
01:22:23,798 --> 01:22:25,215
- There's no sun.
1285
01:22:30,646 --> 01:22:34,260
- The blanket, here. Drench it in fuel.
1286
01:22:34,260 --> 01:22:35,360
We'll light it on fire.
1287
01:22:35,360 --> 01:22:36,193
- Okay.
1288
01:22:37,724 --> 01:22:40,749
(Brad panting)
1289
01:22:40,749 --> 01:22:42,490
- Give it to me, the defibrillator.
1290
01:22:42,490 --> 01:22:44,491
It's the machine there.
1291
01:22:44,491 --> 01:22:45,632
- This?
- Yeah, the whole handle,
1292
01:22:45,632 --> 01:22:46,608
pick it up.
1293
01:22:46,608 --> 01:22:48,544
(dramatic music)
1294
01:22:48,544 --> 01:22:51,211
(fuel sloshing)
1295
01:22:52,880 --> 01:22:54,297
- [Brad] Come on!
1296
01:22:58,179 --> 01:22:59,409
- [Teresa] I'm gonna set it on fire.
1297
01:22:59,409 --> 01:23:00,242
- Okay.
1298
01:23:01,524 --> 01:23:04,795
- Just throw it as far as you can.
1299
01:23:04,795 --> 01:23:06,217
- Okay, go.
(spark crackling)
1300
01:23:06,217 --> 01:23:08,884
(air whooshing)
1301
01:23:15,559 --> 01:23:17,059
- I can't see 'em.
1302
01:23:32,235 --> 01:23:37,157
(triumphant music)
(helicopter whirring)
1303
01:23:37,157 --> 01:23:38,324
- [Brad] Yeah!
1304
01:23:52,252 --> 01:23:54,110
- We made it!
1305
01:23:54,110 --> 01:23:54,943
- Yeah!
1306
01:24:24,055 --> 01:24:27,888
(triumphant music continues)
1307
01:24:37,876 --> 01:24:42,870
- Come on, Sammy, sweetie.
Come on, hang in there.
1308
01:24:42,870 --> 01:24:46,573
Outta time, Bob. We gotta
get her off this mountain.
1309
01:25:04,293 --> 01:25:05,626
- Rick, come on.
1310
01:25:07,383 --> 01:25:09,700
- Civil Air Patrol has a plane waiting
1311
01:25:09,700 --> 01:25:11,170
to rush you to Denver.
1312
01:25:11,170 --> 01:25:12,130
- We gotta get Rick out of here,
1313
01:25:12,130 --> 01:25:13,340
too, he's got head injuries.
1314
01:25:13,340 --> 01:25:15,910
- We'll all fit in my machine,
let's get him onboard.
1315
01:25:15,910 --> 01:25:17,360
- We're going home.
1316
01:25:17,360 --> 01:25:18,913
- [Bob] Easy.
1317
01:25:18,913 --> 01:25:20,063
- You got him?
- Yeah.
1318
01:25:22,500 --> 01:25:25,050
Listen, Rick, there's about one place
1319
01:25:25,050 --> 01:25:26,160
on this whole mountainside
1320
01:25:26,160 --> 01:25:28,460
you could've set this
plane down in one piece.
1321
01:25:29,790 --> 01:25:31,690
You did one hell of a job of piloting.
1322
01:25:32,590 --> 01:25:33,853
I'd fly with you any day.
1323
01:25:34,735 --> 01:25:36,489
(gentle music)
1324
01:25:36,489 --> 01:25:38,377
- We did it.
1325
01:25:38,377 --> 01:25:39,210
- We did it.
1326
01:25:42,639 --> 01:25:45,317
You know all that stuff that
you said about me? About.
1327
01:25:46,507 --> 01:25:48,523
- No, no, I didn't mean that.
1328
01:25:48,523 --> 01:25:49,520
I-I was just-
1329
01:25:49,520 --> 01:25:53,023
- You were right. I do put on a big show.
1330
01:25:55,240 --> 01:25:56,073
- Me too.
1331
01:25:59,950 --> 01:26:00,783
- You?
1332
01:26:02,090 --> 01:26:04,010
- Shaking in my boots the whole time.
1333
01:26:08,169 --> 01:26:11,020
- Come on, buddy, let's go home.
1334
01:26:11,020 --> 01:26:14,437
(gentle music continues)
1335
01:26:17,356 --> 01:26:19,939
(Teresa moans)
1336
01:26:31,719 --> 01:26:34,798
(triumphant music)
1337
01:26:34,798 --> 01:26:37,965
(helicopter whirring)
1338
01:26:52,699 --> 01:26:55,866
(rescuers chattering)
1339
01:27:11,641 --> 01:27:13,641
- [Justin] Daddy, Daddy!
1340
01:27:16,696 --> 01:27:18,118
- You okay?
1341
01:27:18,118 --> 01:27:23,118
(gentle music)
(rescuers chattering)
1342
01:27:31,490 --> 01:27:32,323
I've gotta tell you something.
1343
01:27:32,323 --> 01:27:35,012
- No, I have to tell you. I am so sorry.
1344
01:27:35,012 --> 01:27:37,375
- You're sorry?
- I'm sorry.
1345
01:27:37,375 --> 01:27:40,613
(Angie and Brad chuckling)
1346
01:27:40,613 --> 01:27:43,250
- I realized something out there.
1347
01:27:43,250 --> 01:27:45,133
I almost lost it out there, Angie.
1348
01:27:47,071 --> 01:27:49,773
- (sighs) No, no, you
didn't because you're here.
1349
01:27:50,611 --> 01:27:54,293
- But if I had been alone,
I-I wouldn't have made it.
1350
01:27:55,730 --> 01:27:59,750
- Baby, you're not alone, okay?
1351
01:27:59,750 --> 01:28:03,250
(gentle music continues)
1352
01:28:06,784 --> 01:28:08,282
- I love you.
1353
01:28:08,282 --> 01:28:10,282
I love you.
- I love you.
1354
01:28:12,867 --> 01:28:13,813
- Daddy, daddy!
1355
01:28:18,062 --> 01:28:19,801
Can we go skiing when we get home?
1356
01:28:19,801 --> 01:28:21,217
There's lots of snow now.
1357
01:28:22,355 --> 01:28:26,162
(Angie and Brad chuckling)
1358
01:28:26,162 --> 01:28:27,018
- Yes.
1359
01:28:27,018 --> 01:28:31,450
- [Announcer] Paging Dr.
Lem to Patient Services.
1360
01:28:31,450 --> 01:28:34,117
(soulful music)
1361
01:28:35,759 --> 01:28:38,676
- Jack! Jack, you should be in bed.
1362
01:28:41,514 --> 01:28:44,014
(Patty sighs)
1363
01:28:46,032 --> 01:28:47,695
- Have you heard anything yet?
- Line two.
1364
01:28:47,695 --> 01:28:48,862
- No, not yet.
1365
01:28:53,800 --> 01:28:56,587
- You're a hero (chuckles).
1366
01:28:58,137 --> 01:28:59,537
I don't know how you did it.
1367
01:29:00,860 --> 01:29:04,180
- It's funny, the
hardest part was thinking
1368
01:29:04,180 --> 01:29:06,430
about what you and Travis
were going through.
1369
01:29:11,610 --> 01:29:13,060
- Oh, it was an ordeal all right.
1370
01:29:13,060 --> 01:29:14,410
The kid's cooking's pretty awful.
1371
01:29:14,410 --> 01:29:16,507
Oh, Travis, hey, buddy.
1372
01:29:18,170 --> 01:29:19,580
- Hey.
- Hey.
1373
01:29:19,580 --> 01:29:22,780
- You know the birthday we
promised to have together?
1374
01:29:23,663 --> 01:29:26,370
(gentle music)
1375
01:29:26,370 --> 01:29:27,303
- You bought that.
1376
01:29:28,384 --> 01:29:30,801
(Bob laughs)
1377
01:29:32,160 --> 01:29:33,460
- I got something for you.
1378
01:29:39,230 --> 01:29:43,063
- I'm so, I'm so happy
that you're like okay.
1379
01:29:44,470 --> 01:29:49,470
- I told you I'd make it back.
1380
01:29:50,781 --> 01:29:52,448
Happy birthday, kid.
1381
01:29:55,927 --> 01:30:00,927
(whimsical music)
(wind whooshing)
1382
01:30:02,020 --> 01:30:05,360
People don't walk away from
mountain crashes like ours.
1383
01:30:05,360 --> 01:30:07,130
Maybe Jack was right.
1384
01:30:07,130 --> 01:30:08,403
Maybe it was a miracle.
1385
01:30:09,910 --> 01:30:13,453
Today, Jack continues to
inspire his congregation.
1386
01:30:14,770 --> 01:30:18,130
Brad still is a paramedic,
and Rick, our pilot,
1387
01:30:18,130 --> 01:30:20,260
fully recovered from his injuries.
1388
01:30:20,260 --> 01:30:22,650
He was exonerated of any pilot error.
1389
01:30:22,650 --> 01:30:26,000
It was determined that a
mechanical error caused the crash.
1390
01:30:26,000 --> 01:30:27,973
Rick resumed his air charter business.
1391
01:30:28,820 --> 01:30:32,820
And me, I'm still flying
the Angel Flights,
1392
01:30:32,820 --> 01:30:34,813
though, sometimes I ask myself why.
1393
01:30:36,270 --> 01:30:38,570
But you know, the little girl, Sammy,
1394
01:30:38,570 --> 01:30:40,743
we put it on the line for her.
1395
01:30:40,743 --> 01:30:43,106
Sammy's doing just fine.
1396
01:30:43,106 --> 01:30:44,241
(Sammy laughing)
1397
01:30:44,241 --> 01:30:46,490
- You ready for the fun stuff? You ready?
1398
01:30:46,490 --> 01:30:48,073
Here it goes! Five!
1399
01:30:49,018 --> 01:30:54,018
(Sammy squeals)
(gentle music)
1400
01:31:00,129 --> 01:31:03,046
(triumphant music)
1401
01:31:51,783 --> 01:31:54,366
(gentle music)
90805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.