All language subtitles for Angel.Flight.Down.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,884 (gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,110 - [Announcer] The following dramatization 5 00:00:15,110 --> 00:00:17,877 is based on official documents, personal interviews 6 00:00:17,877 --> 00:00:19,433 and published accounts. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,940 - [Radio Operator] Angel Flight 8-6, Alpha Bravo, 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,683 you are clear to taxi via Alpha for runway 2-6. 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,620 - [Rick] All right, Tower, 8-6 Alpha Bravo, 10 00:00:28,620 --> 00:00:30,550 ready for takeoff on 2-6. 11 00:00:30,550 --> 00:00:32,644 Confirm my FR flight plan. 12 00:00:32,644 --> 00:00:33,527 - [Radio Operator] Alpha Bravo. 13 00:00:33,527 --> 00:00:36,817 Clear for takeoff on (murmuring). 14 00:00:36,817 --> 00:00:41,150 - Alpha Bravo, climbing on runway heading for 7,000. 15 00:00:41,150 --> 00:00:41,983 Good day, sir. 16 00:00:43,290 --> 00:00:44,760 I hope you're all tied down back there. 17 00:00:44,760 --> 00:00:46,340 We got takeoff clearance. 18 00:00:46,340 --> 00:00:49,090 - Brad, you can get that later. 19 00:00:49,090 --> 00:00:50,340 - I got that, no problem. 20 00:00:51,337 --> 00:00:56,337 (dramatic music) (engine humming) 21 00:01:03,300 --> 00:01:05,883 I'll get to that later. (groans) 22 00:01:08,560 --> 00:01:09,410 - All set, Chuck. 23 00:01:10,560 --> 00:01:12,560 How about you, you need a hand up there? 24 00:01:14,725 --> 00:01:17,475 (engine roaring) 25 00:01:23,934 --> 00:01:27,101 (inspirational music) 26 00:01:40,787 --> 00:01:43,833 - So what are you doing this weekend? 27 00:01:43,833 --> 00:01:47,760 - (chuckles) My son Travis is learning how to cook. 28 00:01:47,760 --> 00:01:49,770 I'll let him handle the kitchen, 29 00:01:49,770 --> 00:01:51,520 I'll make a fire, curl up with Bob. 30 00:01:52,770 --> 00:01:56,322 - Well, wake me up when we get there. 31 00:01:56,322 --> 00:02:00,322 (inspirational music continues) 32 00:02:01,507 --> 00:02:04,257 (engine roaring) 33 00:02:09,553 --> 00:02:12,386 (wheels skidding) 34 00:02:18,808 --> 00:02:22,250 (siren wailing) 35 00:02:22,250 --> 00:02:24,380 - Okay, hon, one more cough. - I know I should've 36 00:02:24,380 --> 00:02:26,830 looked after her. (Sammy coughs) 37 00:02:26,830 --> 00:02:27,804 - And again. 38 00:02:27,804 --> 00:02:30,050 (Sammy coughing) 39 00:02:30,050 --> 00:02:31,360 Just to be on the safe side, 40 00:02:31,360 --> 00:02:32,950 I'd like to do an X-ray. 41 00:02:32,950 --> 00:02:34,143 - Why, what's the matter? - Telephone call. 42 00:02:34,143 --> 00:02:35,710 for Dr. Johnson. - I'm not sure. 43 00:02:35,710 --> 00:02:36,543 I need a closer look. - Telephone call 44 00:02:36,543 --> 00:02:38,390 for Dr. Johnson. - Let's go. 45 00:02:38,390 --> 00:02:40,060 (woman murmuring) 46 00:02:40,060 --> 00:02:41,150 - Hey, come on, Pumpkin. 47 00:02:41,150 --> 00:02:43,040 Let's go see what you look like on the inside, okay? 48 00:02:43,040 --> 00:02:45,510 Come on (grunts). Yeah. 49 00:02:45,510 --> 00:02:46,550 What's that? 50 00:02:46,550 --> 00:02:50,063 - Pretty sure it's metal, something she swallowed. 51 00:02:54,830 --> 00:02:56,640 There's a non-surgical procedure we can try 52 00:02:56,640 --> 00:02:59,753 to get it out of there, OR, please. 53 00:03:01,424 --> 00:03:05,472 (monitor beeping) (people faintly speaking) 54 00:03:05,472 --> 00:03:10,472 - [Doctor] There we go. 55 00:03:12,990 --> 00:03:14,040 Wait. 56 00:03:14,040 --> 00:03:15,093 - [Woman] Yeah. I did, unfortunately. 57 00:03:15,093 --> 00:03:16,030 - [Doctor] What's her blood pressure? 58 00:03:16,030 --> 00:03:17,193 - [Nurse] 140 over 95. 59 00:03:18,300 --> 00:03:19,510 - [Woman] Okay. 60 00:03:19,510 --> 00:03:20,460 - [Doctor] How's her heart rate? 61 00:03:20,460 --> 00:03:22,021 - [Nurse] 99. 62 00:03:22,021 --> 00:03:24,182 (monitor beeping increases) 63 00:03:24,182 --> 00:03:25,015 - [Doctor] What's her heart rate now? 64 00:03:25,015 --> 00:03:28,873 - [Nurse] 125, 129, 131, 139. 65 00:03:29,830 --> 00:03:33,163 She's tach-ing. 140. 66 00:03:34,780 --> 00:03:35,843 - She can't take it. 67 00:03:38,860 --> 00:03:41,940 - We did a bronchoscopy, but we were unable to remove it. 68 00:03:41,940 --> 00:03:44,710 We can't operate here, it's too risky. 69 00:03:44,710 --> 00:03:46,540 There's an infection that could spread 70 00:03:46,540 --> 00:03:48,310 to the heart or the lungs. 71 00:03:48,310 --> 00:03:49,530 We have to fly her immediately 72 00:03:49,530 --> 00:03:51,570 to Children's Hospital in Denver. 73 00:03:51,570 --> 00:03:54,833 I can't overstate this, her condition is extremely serious. 74 00:03:56,072 --> 00:03:58,785 - My, my wife's terrified of flying. 75 00:03:58,785 --> 00:04:00,813 - [Doctor] A seven-hour drive is too dangerous. 76 00:04:02,800 --> 00:04:04,150 - I'll fly with Sammy. 77 00:04:04,150 --> 00:04:06,190 - I'll make the arrangements. 78 00:04:06,190 --> 00:04:09,030 - You, uh, you go with Mom and I-I'll meet you 79 00:04:09,030 --> 00:04:10,330 at the hospital in Denver. 80 00:04:11,596 --> 00:04:16,596 (solemn music) (Jack panting) 81 00:04:20,396 --> 00:04:21,229 (phone ringing) 82 00:04:21,229 --> 00:04:23,979 - I'll get it. Bagshaw residence. 83 00:04:28,380 --> 00:04:30,083 Okay, I'll be in in 20 minutes. 84 00:04:31,221 --> 00:04:32,360 - [Travis] Who was that? 85 00:04:32,360 --> 00:04:34,660 - Sorry, honey, I gotta go back to work. 86 00:04:34,660 --> 00:04:35,493 Why don't you come with me? 87 00:04:35,493 --> 00:04:37,000 You can ride back with Dad. 88 00:04:37,000 --> 00:04:38,950 - But you just got home. 89 00:04:38,950 --> 00:04:40,440 - I have to go, we're flying a little girl 90 00:04:40,440 --> 00:04:41,910 to Denver for surgery. 91 00:04:41,910 --> 00:04:43,590 - Mom, there's a big storm coming in. 92 00:04:43,590 --> 00:04:45,713 - I know, we'll get out before it hits. 93 00:04:47,607 --> 00:04:49,903 Aw, Travis, what's the matter? 94 00:04:51,770 --> 00:04:55,805 - I just, I wish you weren't flying Angel Flights anymore. 95 00:04:55,805 --> 00:04:57,655 (gasps) I mean, look at it out there. 96 00:04:58,730 --> 00:05:00,393 - Hey, it's my job. 97 00:05:01,476 --> 00:05:04,976 (thunder rumbling softly) 98 00:05:07,530 --> 00:05:10,780 I'll be back in time for your birthday. 99 00:05:11,900 --> 00:05:14,567 (siren wailing) 100 00:05:20,911 --> 00:05:23,828 (knuckles rapping) 101 00:05:24,670 --> 00:05:26,230 - Hey, good looking. - I gotta fly out to Denver, 102 00:05:26,230 --> 00:05:27,327 a little girl is sick. 103 00:05:27,327 --> 00:05:28,720 - Oh, terrific. 104 00:05:28,720 --> 00:05:31,220 - Listen, take Travis home. He's worried about me. 105 00:05:32,120 --> 00:05:34,011 - He's worried about you and he's not worried about me? 106 00:05:34,011 --> 00:05:36,430 - (chuckles) He's worried about you flying the chopper, too, 107 00:05:36,430 --> 00:05:37,263 but he won't admit it. 108 00:05:37,263 --> 00:05:38,610 - Yeah, we'll talk about this when you get back. 109 00:05:38,610 --> 00:05:39,671 You gotta hurry. - Okay. 110 00:05:39,671 --> 00:05:41,573 - Love you. - Love you. 111 00:05:41,573 --> 00:05:43,822 (upbeat rock music playing) 112 00:05:43,822 --> 00:05:46,655 (window whirring) 113 00:05:47,950 --> 00:05:49,680 - You're a tough guy aren't you, buddy? 114 00:05:49,680 --> 00:05:51,838 Ready to do it, killer? Come on. 115 00:05:51,838 --> 00:05:53,720 - Daddy, come with me, I'm scared. 116 00:05:53,720 --> 00:05:55,304 - You can do it by yourself. There you go. 117 00:05:55,304 --> 00:05:56,590 (horn honking) There you go, Justin, 118 00:05:56,590 --> 00:05:57,470 that's it, bend your knees. 119 00:05:57,470 --> 00:05:58,858 Piece of cake. Yeah! 120 00:05:58,858 --> 00:06:00,710 Oh! You okay there? 121 00:06:00,710 --> 00:06:02,560 - Hey, you guys. 122 00:06:02,560 --> 00:06:05,259 What in the world's going on, huh? 123 00:06:05,259 --> 00:06:06,176 - You okay? 124 00:06:07,682 --> 00:06:09,624 - I'm okay, Daddy. 125 00:06:09,624 --> 00:06:11,740 - [Angie] You okay, sweetie? 126 00:06:11,740 --> 00:06:12,573 - Gotta do it by himself. 127 00:06:12,573 --> 00:06:14,680 That's the only way he's gonna learn, right? 128 00:06:14,680 --> 00:06:15,567 - Honey, we need to talk, you know. 129 00:06:15,567 --> 00:06:18,600 I think that we should just put Justin 130 00:06:18,600 --> 00:06:19,950 in the church kindergarten. 131 00:06:20,870 --> 00:06:22,930 - There's two things wrong with that. 132 00:06:22,930 --> 00:06:26,163 It's at the church, and it's at the church. 133 00:06:26,163 --> 00:06:27,340 (phone ringing) 134 00:06:27,340 --> 00:06:28,173 - Yeah, well, I know. 135 00:06:28,173 --> 00:06:30,050 Well, all have Justin's friends go there. 136 00:06:30,050 --> 00:06:33,517 I-I think that it would be good for him. Brad? 137 00:06:33,517 --> 00:06:36,450 - [Brad] Angie, I gotta get the phone, I'm on call. 138 00:06:36,450 --> 00:06:38,500 - Can we please finish this conversation? 139 00:06:40,960 --> 00:06:43,410 - Yeah, Brown here. - Brad, Teresa. 140 00:06:43,410 --> 00:06:44,957 You gotta come in. 141 00:06:44,957 --> 00:06:46,320 - [Brad] Well, do I have time to take a shower? 142 00:06:46,320 --> 00:06:47,840 I've been, uh- - No, the patient's 143 00:06:47,840 --> 00:06:50,060 a two-year-old girl with a fever of 105. 144 00:06:50,060 --> 00:06:51,600 We're flying her to Denver. 145 00:06:51,600 --> 00:06:52,958 - I'm on my way. 146 00:06:52,958 --> 00:06:54,160 (phone beeps) (pensive music) 147 00:06:54,160 --> 00:06:55,101 I gotta go. 148 00:06:55,101 --> 00:06:56,043 - (sighs) Great. 149 00:06:59,750 --> 00:07:01,150 - Come here, buddy (grunts). 150 00:07:04,110 --> 00:07:06,174 Your daddy's gotta go and take a plane to Denver tonight. 151 00:07:06,174 --> 00:07:07,740 - Don't go, Daddy. 152 00:07:07,740 --> 00:07:10,580 - See, there's a little kid like you who's sick, 153 00:07:10,580 --> 00:07:12,525 and we gotta try to save her life. 154 00:07:12,525 --> 00:07:15,083 - This is the way that it always is, you know that? 155 00:07:16,017 --> 00:07:18,660 - Angie, this is my job. What do you expect? 156 00:07:18,660 --> 00:07:23,083 - I expect you to give Justin and I equal time. 157 00:07:25,490 --> 00:07:26,323 Brad? 158 00:07:27,213 --> 00:07:31,549 - I gotta go. 159 00:07:31,549 --> 00:07:34,049 (Angie sighs) 160 00:07:38,303 --> 00:07:39,136 Hey, Maria. 161 00:07:39,136 --> 00:07:40,630 - [Maria] Hey, Brad, have a good one. 162 00:07:40,630 --> 00:07:42,350 See you tomorrow. 163 00:07:42,350 --> 00:07:43,490 - [Teresa] We better move out. 164 00:07:43,490 --> 00:07:44,323 - [Brad] How's she doing? 165 00:07:44,323 --> 00:07:45,890 - Not so good. 166 00:07:45,890 --> 00:07:48,120 We didn't have time to make introductions before. 167 00:07:48,120 --> 00:07:49,720 I'm Teresa Bagshaw. 168 00:07:49,720 --> 00:07:50,640 I'll be the flight nurse. 169 00:07:50,640 --> 00:07:51,760 - I'm Jack Bahr. 170 00:07:51,760 --> 00:07:53,060 - Brad Brown. 171 00:07:53,060 --> 00:07:55,793 - My wife Patty and my mother Loretta. 172 00:07:55,793 --> 00:07:57,154 - Just kiss me, Mommy. 173 00:07:57,154 --> 00:07:58,571 - Oh, sweetheart! 174 00:08:01,478 --> 00:08:02,561 - I want Bow. 175 00:08:04,003 --> 00:08:04,836 - [Teresa] What's that? 176 00:08:04,836 --> 00:08:06,363 - Oh. That's what she calls her bear. 177 00:08:08,649 --> 00:08:10,149 - Hey there, Bow. 178 00:08:11,170 --> 00:08:12,983 Gonna take good care of you too. 179 00:08:14,212 --> 00:08:17,606 (phone ringing) (pensive music continues) 180 00:08:17,606 --> 00:08:19,023 - Hey? (Patty whimpers) 181 00:08:19,023 --> 00:08:21,994 Hey, everything's gonna be all right, okay? 182 00:08:21,994 --> 00:08:22,911 I love you. 183 00:08:24,007 --> 00:08:24,970 - Mm. - Okay, we're all set. 184 00:08:24,970 --> 00:08:25,970 Let's get a move on. 185 00:08:27,700 --> 00:08:30,153 - [Man] She's being prepped. Be there in no time. 186 00:08:31,247 --> 00:08:32,650 We'll be in Denver soon. 187 00:08:32,650 --> 00:08:36,323 - Watch it, she's got and obstruction. Be careful. 188 00:08:37,900 --> 00:08:38,923 Watch that IV. 189 00:08:40,284 --> 00:08:42,451 I'll get the front. 190 00:08:42,451 --> 00:08:44,253 And here we go. 191 00:08:47,987 --> 00:08:50,654 (siren wailing) 192 00:09:04,811 --> 00:09:07,644 (EMTs chattering) 193 00:09:14,844 --> 00:09:15,909 - [Teresa] Take three, boys. 194 00:09:15,909 --> 00:09:18,869 - I got the right. - All right. 195 00:09:18,869 --> 00:09:20,058 - [Teresa] Look her over. 196 00:09:20,058 --> 00:09:24,058 - And one, two, three (grunts). 197 00:09:26,070 --> 00:09:28,132 - Put her down. - How's the IV? 198 00:09:28,132 --> 00:09:31,138 - [Teresa] Good. Bring her down. 199 00:09:31,138 --> 00:09:32,700 It's okay, honey. - Going down. 200 00:09:32,700 --> 00:09:35,027 - Bring it down. One, two, three, go. 201 00:09:36,340 --> 00:09:38,923 (somber music) 202 00:09:41,564 --> 00:09:44,314 (engine humming) 203 00:09:46,337 --> 00:09:47,587 Jack, let's go. 204 00:09:50,067 --> 00:09:51,593 - Yo, Brad, how you doing? 205 00:09:52,930 --> 00:09:54,030 - How you doing, Rick? 206 00:09:55,460 --> 00:09:57,480 Jack, this is Rick. He's our pilot. 207 00:09:57,480 --> 00:09:59,530 Rick, this is Jack Bahr, he's the patient's father. 208 00:09:59,530 --> 00:10:00,363 - Welcome aboard. - Thanks. 209 00:10:00,363 --> 00:10:03,603 - Jack, come over, sit over here. Hey, buddy. 210 00:10:04,728 --> 00:10:06,938 - Hey, what'd you do, break your razor? 211 00:10:06,938 --> 00:10:10,610 (Rick chuckles) (engine humming) 212 00:10:10,610 --> 00:10:12,180 - [Teresa] I'm gonna do this real quick. 213 00:10:12,180 --> 00:10:13,080 Gosh, you're good. 214 00:10:15,143 --> 00:10:17,210 Is that bothering you? 215 00:10:17,210 --> 00:10:19,950 I'll make it more comfy. That okay now? 216 00:10:19,950 --> 00:10:21,600 - Mrs. Bagshaw? 217 00:10:21,600 --> 00:10:22,433 - Teresa, Jack. 218 00:10:22,433 --> 00:10:23,800 - Um, shouldn't be in some sort 219 00:10:23,800 --> 00:10:25,410 of infant seat or something? 220 00:10:25,410 --> 00:10:26,710 - She's strapped in tight. 221 00:10:27,929 --> 00:10:30,110 - Alpha, IFR flight plan to Denver. 222 00:10:30,110 --> 00:10:32,358 I have information with me. 223 00:10:32,358 --> 00:10:34,460 - [Tower Control] Air Ambulance 8-6, Delta Bravo. 224 00:10:34,460 --> 00:10:39,460 You are clear to taxi on IFR flight plan to Grand Junction. 225 00:10:39,652 --> 00:10:44,360 - [Rick] Alpha Bravo, I'll make sure, no problem. 226 00:10:44,360 --> 00:10:46,010 - This is an air ambulance. 227 00:10:46,010 --> 00:10:48,020 It's equipped for any kind of medical emergency. 228 00:10:48,020 --> 00:10:50,570 We've got antibiotics, oxygen, 229 00:10:50,570 --> 00:10:52,944 medical instruments, supplies. (monitor beeping) 230 00:10:52,944 --> 00:10:54,690 - [Jack] (exhales) Thanks. 231 00:10:54,690 --> 00:10:57,855 - Relax, Jack. We'll be in Denver before you know it. 232 00:10:57,855 --> 00:11:00,605 (engine humming) 233 00:11:05,430 --> 00:11:06,830 - What's that on the window? 234 00:11:07,890 --> 00:11:08,913 - I'd say it's ice. 235 00:11:10,910 --> 00:11:12,720 - Can the plane take off with ice on it? 236 00:11:12,720 --> 00:11:15,150 - (chuckles) Look, you're gonna have to chill out, okay? 237 00:11:15,150 --> 00:11:16,450 It's no problem. 238 00:11:16,450 --> 00:11:19,446 - [Rick] 8-6 Alpha Bravo, ready for takeoff on 2-6. 239 00:11:19,446 --> 00:11:20,869 Provide flight bearing. 240 00:11:20,869 --> 00:11:21,764 - [Tower Control] Alpha Bravo, 241 00:11:21,764 --> 00:11:25,847 cleared for takeoff (murmuring). 242 00:11:28,168 --> 00:11:30,206 - Alpha Bravo, climbing on runway 243 00:11:30,206 --> 00:11:32,597 heading 2-6 to flight 101. 244 00:11:32,597 --> 00:11:33,953 Here we go. 245 00:11:33,953 --> 00:11:35,586 - [Brad] Yes, sir. 246 00:11:35,586 --> 00:11:40,586 (engine roars) (exciting music) 247 00:12:29,587 --> 00:12:32,420 (monitor beeping) 248 00:12:37,688 --> 00:12:41,271 (exciting music continues) 249 00:12:43,953 --> 00:12:46,620 (engine roars) 250 00:13:10,958 --> 00:13:15,480 - See? Smooth as silk, huh? (monitor beeping) 251 00:13:15,480 --> 00:13:16,313 Nice job, Rick. 252 00:13:19,599 --> 00:13:22,349 (engine humming) 253 00:13:26,248 --> 00:13:29,490 (monitor beeping) 254 00:13:29,490 --> 00:13:30,673 - I'm just gonna check your heart. Okay, honey? 255 00:13:47,040 --> 00:13:48,860 Hey, Rick, do me a favor, 256 00:13:48,860 --> 00:13:51,070 call ahead to the hospital, give 'em our ETA. 257 00:13:51,070 --> 00:13:53,793 - Sure, Teresa, I'll have Denver Center relay the info. 258 00:13:55,420 --> 00:13:57,070 - Denver Center, 8-6 Alpha Bravo. 259 00:13:58,110 --> 00:13:59,760 - So what do you do for a living? 260 00:14:01,830 --> 00:14:03,730 - I'm the youth minister at my church. 261 00:14:05,130 --> 00:14:05,963 - Great. 262 00:14:07,060 --> 00:14:10,023 - What's a matter? You got a problem with God? 263 00:14:10,023 --> 00:14:11,277 - No, let's just say that him 264 00:14:11,277 --> 00:14:13,377 and I have never been the best of friends. 265 00:14:14,320 --> 00:14:16,403 - Well, I'm sure he won't hold it against you. 266 00:14:17,318 --> 00:14:18,837 - Yeah, well, if you don't mind, 267 00:14:18,837 --> 00:14:21,270 I'm gonna get a couple minutes of shut eye. 268 00:14:21,270 --> 00:14:22,520 I've been skiing all day. 269 00:14:24,187 --> 00:14:26,833 - Skiing? Skiing, and a paramedic. 270 00:14:27,860 --> 00:14:28,973 Thrills and spills. 271 00:14:30,980 --> 00:14:33,263 - I'm a ski patrol and I save lives, okay? 272 00:14:34,621 --> 00:14:39,195 (monitor beeping continues) 273 00:14:39,195 --> 00:14:40,430 - [Teresa] Here, give me your hand. 274 00:14:40,430 --> 00:14:41,930 I'm just gonna check on thing. 275 00:14:41,930 --> 00:14:43,813 Do you know what this is? 276 00:14:43,813 --> 00:14:45,616 This is gonna check and see... 277 00:14:45,616 --> 00:14:48,050 (monitor beeping) 278 00:14:48,050 --> 00:14:50,860 (alarm beeping) 279 00:14:50,860 --> 00:14:52,072 - What's the matter? What's wrong? 280 00:14:52,072 --> 00:14:54,350 - The sound of the engine lulls 'em to sleep every time. 281 00:14:54,350 --> 00:14:55,900 Don't worry, it's good for her. 282 00:15:01,550 --> 00:15:04,193 - Hey, its' my kid. 283 00:15:08,660 --> 00:15:11,900 - You're right, I was out of line. I'm sorry, Preacher Man. 284 00:15:11,900 --> 00:15:13,350 - Don't call me Preacher Man. 285 00:15:14,456 --> 00:15:17,039 (gentle music) 286 00:15:18,950 --> 00:15:21,700 (engine humming) 287 00:15:33,568 --> 00:15:36,401 (dramatic music) 288 00:15:53,253 --> 00:15:55,836 (engine roars) 289 00:15:59,235 --> 00:16:01,656 - Cessna to Tower, 8-6 Alpha Bravo. 290 00:16:01,656 --> 00:16:04,328 - [Tower Control] 8-6 Alpha Bravo, go ahead. 291 00:16:04,328 --> 00:16:05,900 - Got a bit of an engine problem here. 292 00:16:05,900 --> 00:16:09,820 Uh, requesting a vector back into Grand Junction. 293 00:16:09,820 --> 00:16:12,630 - [Tower Control] Alpha Bravo, paging in one, 3,000. 294 00:16:12,630 --> 00:16:14,491 Want to head into two, 6,000. 295 00:16:14,491 --> 00:16:17,158 (pensive music) 296 00:16:18,150 --> 00:16:19,960 - Hey, what's the matter? 297 00:16:19,960 --> 00:16:22,080 - We've got a bit of engine trouble. 298 00:16:22,080 --> 00:16:23,669 - Is it serious? 299 00:16:23,669 --> 00:16:24,502 - Well, it's serious enough 300 00:16:24,502 --> 00:16:25,930 to go back down and check it out. 301 00:16:30,186 --> 00:16:31,250 - It's pretty bad out there, isn't it? 302 00:16:31,250 --> 00:16:35,063 - Brad? Don't bother him now. 303 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 (engine whistling) 304 00:16:44,033 --> 00:16:44,866 - What's going on? 305 00:16:44,866 --> 00:16:47,050 - We gotta go back. We got engine trouble. 306 00:16:47,050 --> 00:16:48,190 We gotta go back to Grand Junction. 307 00:16:48,190 --> 00:16:49,100 - Go back? We can't go back. 308 00:16:49,100 --> 00:16:50,020 What about Sammy? 309 00:16:50,020 --> 00:16:51,032 - Put her on another plane 310 00:16:51,032 --> 00:16:52,700 as soon as they can get one prepped. 311 00:16:52,700 --> 00:16:54,610 - [Jack] No, no, no, no, there's not enough time! 312 00:16:54,610 --> 00:16:56,680 - [Teresa] Jack, we can't go on with only one engine. 313 00:16:56,680 --> 00:16:58,522 We'll do what we can. 314 00:16:58,522 --> 00:16:59,828 (engine humming) 315 00:16:59,828 --> 00:17:03,279 (engine whistling) 316 00:17:03,279 --> 00:17:07,503 (dramatic music continues) (plane rattling) 317 00:17:07,503 --> 00:17:10,253 (engine roaring) 318 00:17:21,050 --> 00:17:23,690 - [Tower Control] Alpha Bravo, climb and maintain one, 4,000 319 00:17:23,690 --> 00:17:26,190 for a minimum IFR altitude en route. 320 00:17:26,190 --> 00:17:28,890 - Sir, I don't think we're gonna be able to climb 321 00:17:28,890 --> 00:17:30,477 to one, 4,000 feet. 322 00:17:30,477 --> 00:17:32,470 Can I make it through lower? 323 00:17:32,470 --> 00:17:35,523 - [Tower Control] Alpha Bravo, standby. (indistinct) 324 00:17:37,714 --> 00:17:38,690 - [Control] 11. 325 00:17:38,690 --> 00:17:40,460 - [Tower Control] November 8-6 Alpha Bravo 326 00:17:40,460 --> 00:17:42,920 has a situation developing with his right engine. 327 00:17:42,920 --> 00:17:45,510 He's unable to maintain IFR minimum approach 328 00:17:45,510 --> 00:17:46,930 for Grand Junction. 329 00:17:46,930 --> 00:17:49,863 - Is he going to Grand Junction or is he going to Rifle? 330 00:17:49,863 --> 00:17:52,290 - [Tower Control] He's going to Grand Junction. 331 00:17:52,290 --> 00:17:53,300 - Copy that. 332 00:17:53,300 --> 00:17:55,282 (air traffic controllers chattering) 333 00:17:55,282 --> 00:17:58,032 (engine humming) 334 00:18:00,095 --> 00:18:02,090 (monitor beeping) 335 00:18:02,090 --> 00:18:04,490 - I'm getting everything tied down just in case. 336 00:18:06,390 --> 00:18:08,870 - Everything? - Yes, everything, right now. 337 00:18:08,870 --> 00:18:10,800 Tell Rick to call ahead and make sure another aircraft 338 00:18:10,800 --> 00:18:12,010 is ready as soon as we're down. 339 00:18:12,010 --> 00:18:13,336 - Rick, Rick, we got- 340 00:18:13,336 --> 00:18:14,753 - Brad! Sit down. 341 00:18:17,035 --> 00:18:19,785 (engine humming) 342 00:18:25,813 --> 00:18:28,963 - (sighs) I feel like the whole world's against me tonight. 343 00:18:31,538 --> 00:18:32,888 I just wish I was with her. 344 00:18:34,087 --> 00:18:36,080 - Well, they should be in Denver 345 00:18:36,080 --> 00:18:38,600 by the time we get to Glenwood Springs. 346 00:18:38,600 --> 00:18:40,920 Dad will call home as soon as he can. 347 00:18:40,920 --> 00:18:42,673 - Come on, come on. 348 00:18:44,260 --> 00:18:47,100 - Let's stop and get a cup of coffee, make sure he has. 349 00:18:47,100 --> 00:18:48,300 (Patty exhales) 350 00:18:48,300 --> 00:18:49,850 It's gonna be okay, sweetheart. 351 00:18:54,763 --> 00:18:55,596 - Okay. 352 00:18:56,635 --> 00:18:59,468 (dramatic music) 353 00:19:03,436 --> 00:19:06,186 (engine humming) 354 00:19:44,071 --> 00:19:48,590 (air traffic controllers chattering) 355 00:19:48,590 --> 00:19:50,140 - What's Rifle got for weather? 356 00:19:51,313 --> 00:19:54,820 (keyboard keys clacking) 357 00:19:54,820 --> 00:19:58,290 - Saw one, they're reporting 10/10 cloud cover 358 00:19:58,290 --> 00:20:00,370 as of 0200 Zulu. 359 00:20:00,370 --> 00:20:02,553 - They'll never make it out on the one engine. 360 00:20:03,400 --> 00:20:05,040 - What, think we should warn him off? 361 00:20:05,040 --> 00:20:08,717 - Where to? The guy's got zero options. 362 00:20:08,717 --> 00:20:13,717 (dramatic music continues) (engine humming) 363 00:20:18,974 --> 00:20:20,445 - [Teresa] Sit down, Jack. Jack, sit down. 364 00:20:20,445 --> 00:20:21,280 - Sit down! 365 00:20:21,280 --> 00:20:22,270 - Jack, you're gonna have to sit down. 366 00:20:22,270 --> 00:20:25,172 Put your seatbelt on! - Guys, sit down! 367 00:20:25,172 --> 00:20:27,922 (engine roaring) 368 00:20:31,298 --> 00:20:33,965 (alarm beeping) 369 00:20:35,066 --> 00:20:37,816 (engine roaring) 370 00:20:39,076 --> 00:20:41,826 (dramatic music) 371 00:20:43,133 --> 00:20:44,800 - Oh man, we're low! 372 00:20:58,103 --> 00:20:59,520 Come on! Come on! 373 00:21:13,998 --> 00:21:16,213 Cessna to Tower, mayday, mayday, mayday! 374 00:21:16,213 --> 00:21:19,524 This is 8-6 Alpha Bravo, 8-6 Alpha Bravo, 375 00:21:19,524 --> 00:21:20,926 8-6 Alpha Bravo. 376 00:21:20,926 --> 00:21:23,430 (engine humming) 377 00:21:23,430 --> 00:21:25,261 - Rick, we're going into the storm! 378 00:21:25,261 --> 00:21:26,332 - Stop it! 379 00:21:26,332 --> 00:21:28,499 - [Jack] What's happening? 380 00:21:29,904 --> 00:21:34,904 (dramatic music continues) (engine roaring) 381 00:21:46,690 --> 00:21:51,380 - Rick, we're losing speed. We need more speed, Rick! 382 00:21:51,380 --> 00:21:53,241 - Shut up, Brad. He's flying it. 383 00:21:53,241 --> 00:21:54,447 - [Tower Control] 8-6 Alpha Bravo, 384 00:21:54,447 --> 00:21:58,683 please state your position, 8-6 Alpha Bravo. 385 00:21:58,683 --> 00:22:02,949 (engine roaring) (dramatic music continues) 386 00:22:02,949 --> 00:22:04,115 - Well, folks, it looks like 387 00:22:04,115 --> 00:22:06,670 I'm gonna have to set this thing down. 388 00:22:06,670 --> 00:22:09,835 I want you to get everything tied back down there, okay? 389 00:22:09,835 --> 00:22:11,409 - Oh my God! 390 00:22:11,409 --> 00:22:14,159 (engine roaring) 391 00:22:23,039 --> 00:22:25,842 - A place, give me a place. 392 00:22:25,842 --> 00:22:29,012 - Hey, her bed's loose. Is she gonna be all right? 393 00:22:29,012 --> 00:22:32,762 - Well, she's strapped in, she's strapped in. 394 00:22:33,669 --> 00:22:35,678 - [Jack] Sammy! 395 00:22:35,678 --> 00:22:39,523 - A place, give me a place, give me a place! 396 00:22:39,523 --> 00:22:41,023 Give me a. Got it! 397 00:22:43,099 --> 00:22:44,840 Cessna to Tower, I am going in 398 00:22:44,840 --> 00:22:47,190 for an emergency landing in a quarry, due south 399 00:22:49,036 --> 00:22:52,036 (suspenseful music) 400 00:22:54,590 --> 00:22:56,020 - We're gonna crash! Lean forward! 401 00:22:56,020 --> 00:22:57,720 - You said chill out! 402 00:22:57,720 --> 00:22:59,240 - Jack, lean forward! 403 00:23:03,336 --> 00:23:08,336 (plane rattling) (engine roars) 404 00:23:10,440 --> 00:23:11,314 (Rick yells) 405 00:23:11,314 --> 00:23:14,064 (plane crashing) 406 00:23:17,719 --> 00:23:19,295 (Teresa groans) 407 00:23:19,295 --> 00:23:22,045 (plane rumbling) 408 00:23:26,197 --> 00:23:29,083 (Brad groaning) 409 00:23:29,083 --> 00:23:31,833 (plane rumbling) 410 00:23:37,799 --> 00:23:38,632 - Sammy! 411 00:23:40,647 --> 00:23:43,564 (plane clattering) 412 00:23:47,256 --> 00:23:51,089 (suspenseful music continues) 413 00:23:57,468 --> 00:23:59,968 (Rick groans) 414 00:24:01,733 --> 00:24:04,483 (plane crunches) 415 00:24:12,740 --> 00:24:15,580 - 8-6 Alpha Bravo, please state your position. 416 00:24:15,580 --> 00:24:17,163 November 8-6 Alpha Bravo? 417 00:24:19,710 --> 00:24:23,440 8-6 Alpha Bravo? He's gone. 418 00:24:23,440 --> 00:24:24,273 We've lost him. 419 00:24:26,370 --> 00:24:30,069 - Advise Search & Rescue. Angel Flight down. 420 00:24:30,069 --> 00:24:32,819 (dramatic music) 421 00:24:35,560 --> 00:24:38,310 (wind whooshing) 422 00:24:49,284 --> 00:24:51,951 (Brad coughing) 423 00:25:04,997 --> 00:25:07,664 (brad coughing) 424 00:25:20,215 --> 00:25:25,215 - Teresa? Teresa? 425 00:25:25,341 --> 00:25:30,341 (Brad coughing) (dramatic music continues) 426 00:25:32,547 --> 00:25:37,547 Teresa? Teresa? 427 00:25:43,685 --> 00:25:44,518 Teresa? 428 00:25:48,813 --> 00:25:49,646 Teresa? 429 00:25:52,573 --> 00:25:54,223 - (gasps) What? 430 00:25:58,371 --> 00:26:01,204 (Teresa groaning) 431 00:26:02,040 --> 00:26:03,140 Anybody hurt (groans)? 432 00:26:05,880 --> 00:26:07,993 Jack? Rick? 433 00:26:10,680 --> 00:26:11,513 Rick? 434 00:26:14,090 --> 00:26:16,493 - [Jack] Sammy? Sammy? 435 00:26:18,290 --> 00:26:19,390 Teresa, where's Sammy? 436 00:26:20,545 --> 00:26:25,474 (Jack groaning) (pensive music) 437 00:26:25,474 --> 00:26:26,557 Sammy? - Brad? 438 00:26:27,805 --> 00:26:32,496 Brad, over here. Brad, help me. 439 00:26:32,496 --> 00:26:34,646 (Teresa groans) 440 00:26:34,646 --> 00:26:36,366 - Sammy, Sammy. (Teresa groaning) 441 00:26:36,366 --> 00:26:39,033 (Brad groaning) 442 00:26:44,789 --> 00:26:45,872 Sammy, Sammy? 443 00:26:47,220 --> 00:26:48,053 - How is she? 444 00:26:49,800 --> 00:26:51,153 Is she all right? 445 00:26:54,600 --> 00:26:55,550 Oh, baby (panting). 446 00:26:57,960 --> 00:27:02,753 Tell me. Tell me. 447 00:27:04,080 --> 00:27:06,410 - She's breathing, she's got a pulse. 448 00:27:08,043 --> 00:27:09,009 I think she's okay. 449 00:27:09,009 --> 00:27:11,653 (Jack exhales) 450 00:27:11,653 --> 00:27:12,727 - Oh, thank God. 451 00:27:13,611 --> 00:27:15,611 Oh, thank God. Oh, baby. 452 00:27:16,864 --> 00:27:18,665 (Brad coughs) 453 00:27:18,665 --> 00:27:20,133 - What about you, are you hurt? 454 00:27:22,028 --> 00:27:27,028 - My head. I'm ah... 455 00:27:27,620 --> 00:27:30,520 I'm bleeding badly on my head. 456 00:27:30,520 --> 00:27:31,908 - [Teresa] Put your hand on it. 457 00:27:31,908 --> 00:27:34,334 Harder. Harder. - Ow! Okay (groans). 458 00:27:34,334 --> 00:27:35,167 (Brad coughing) 459 00:27:35,167 --> 00:27:36,000 - Brad? 460 00:27:38,420 --> 00:27:41,063 - My ribs hurt like hell but I'm here. 461 00:27:41,952 --> 00:27:44,721 How you doing? Teresa (coughs)? 462 00:27:44,721 --> 00:27:47,030 (Teresa gasps) 463 00:27:47,030 --> 00:27:47,863 How about you? 464 00:27:49,540 --> 00:27:50,536 - I'm okay. 465 00:27:50,536 --> 00:27:53,036 (eerie music) 466 00:27:55,190 --> 00:27:56,273 Uh, I'm okay. 467 00:28:03,510 --> 00:28:04,710 You gonna check on Rick? 468 00:28:08,649 --> 00:28:11,019 Watch the IV. 469 00:28:11,019 --> 00:28:12,102 - Rick? Rick? 470 00:28:15,522 --> 00:28:17,670 (Jack grunts) 471 00:28:17,670 --> 00:28:19,020 Come on, buddy, talk to me. 472 00:28:20,780 --> 00:28:23,913 I can't hear him. I can't see him. 473 00:28:25,510 --> 00:28:27,360 There's too much stuff blocking here. 474 00:28:28,460 --> 00:28:29,293 We got a mess. 475 00:28:30,206 --> 00:28:31,947 (dramatic music) 476 00:28:31,947 --> 00:28:32,947 - What's that smell? 477 00:28:35,470 --> 00:28:36,660 (Jack sniffs) 478 00:28:36,660 --> 00:28:38,403 - We're drenched in aviation fuel. 479 00:28:39,350 --> 00:28:42,720 We gotta get outside, see if there's a fire. 480 00:28:42,720 --> 00:28:46,823 (grunting) It's jammed! 481 00:29:00,197 --> 00:29:01,447 (wind whooshing) - Rick? 482 00:29:07,846 --> 00:29:09,330 (Rick moaning) 483 00:29:09,330 --> 00:29:11,223 Rick? Rick? 484 00:29:13,770 --> 00:29:14,713 Rick, talk to me. 485 00:29:15,692 --> 00:29:17,827 - [Rick] (coughing) Help me out of here (coughing)! 486 00:29:22,580 --> 00:29:24,320 - You okay? (Rick coughing) 487 00:29:24,320 --> 00:29:26,160 Okay, I'll only be one second. 488 00:29:26,160 --> 00:29:27,660 - Oh, God. Oh, God (groaning). 489 00:29:31,403 --> 00:29:36,403 (Brad panting) (dramatic music continues) 490 00:29:38,084 --> 00:29:39,824 - Brad? - Yeah? 491 00:29:39,824 --> 00:29:41,466 - [Teresa] Brad? 492 00:29:41,466 --> 00:29:42,299 - [Brad] I'm checking the radio 493 00:29:42,299 --> 00:29:45,453 to see if there's any power up here. (groaning) 494 00:29:46,490 --> 00:29:49,500 Dammit The radio's dead. 495 00:29:51,760 --> 00:29:54,393 Come on. Come on. 496 00:29:56,951 --> 00:30:00,817 Come on. Come on! 497 00:30:00,817 --> 00:30:02,033 - [Rick] Oh, God! 498 00:30:02,033 --> 00:30:04,370 - How you doing? Okay. (Rick moans) 499 00:30:04,370 --> 00:30:05,450 I need your help, okay, buddy? 500 00:30:05,450 --> 00:30:07,967 I'm gonna take you back. All right. 501 00:30:09,666 --> 00:30:12,016 (all grunting) 502 00:30:12,016 --> 00:30:12,933 Okay. Okay. 503 00:30:17,741 --> 00:30:18,574 Okay. 504 00:30:19,549 --> 00:30:20,526 (upbeat music) 505 00:30:20,526 --> 00:30:23,359 (engine rumbling) 506 00:30:24,727 --> 00:30:28,568 (woman singing faintly) 507 00:30:28,568 --> 00:30:31,901 โ™ช Going through my mind โ™ช 508 00:30:35,007 --> 00:30:35,840 - I'm gonna call Dad. 509 00:30:35,840 --> 00:30:37,623 - Go ahead, I'll get some coffee. 510 00:30:38,800 --> 00:30:40,750 Officer, is the pass clear up ahead? 511 00:30:40,750 --> 00:30:42,200 - Yes, ma'am, so far anyway. 512 00:30:42,200 --> 00:30:44,240 Snow's accumulating up from the pass, 513 00:30:44,240 --> 00:30:45,810 so we're advising anybody who doesn't have to be 514 00:30:45,810 --> 00:30:47,060 on the road to stay home. 515 00:30:47,990 --> 00:30:49,810 - Hi, Dad, it's Patty. 516 00:30:49,810 --> 00:30:52,160 Um, we're in Glenwood Springs. Has Jack called? 517 00:30:54,190 --> 00:30:56,353 Are you sure? Have you been home the whole time? 518 00:30:58,686 --> 00:31:00,773 Okay. Okay, thanks, Dad. 519 00:31:01,741 --> 00:31:06,741 (somber music) (receiver clicking) 520 00:31:10,036 --> 00:31:11,280 - What's the matter? 521 00:31:11,280 --> 00:31:14,983 - Jack hasn't called. Something's wrong, I can feel it. 522 00:31:15,950 --> 00:31:18,071 - Well now, maybe he hasn't had his chance. 523 00:31:18,071 --> 00:31:19,603 - [Patty] (sighs) I hope you're right. 524 00:31:24,998 --> 00:31:27,905 (dramatic music) 525 00:31:27,905 --> 00:31:29,260 - [Teresa] All right, back here. 526 00:31:29,260 --> 00:31:30,093 - [Brad] Okay. 527 00:31:39,418 --> 00:31:42,800 (Rick panting) 528 00:31:42,800 --> 00:31:45,450 - Mayday, mayday, mayday, mayday! 529 00:31:45,450 --> 00:31:47,200 - Rick, relax. You're here, okay? 530 00:31:47,200 --> 00:31:49,716 Relax. He's disoriented. 531 00:31:49,716 --> 00:31:51,382 - Try to keep him warm. - Okay. 532 00:31:51,382 --> 00:31:53,691 (Rick coughing) 533 00:31:53,691 --> 00:31:57,464 - Jack, can you hold this? 534 00:31:57,464 --> 00:31:59,547 - [Brad] I'm here, buddy. 535 00:32:00,633 --> 00:32:02,028 How's she doing? 536 00:32:02,028 --> 00:32:03,386 - I took the IV out of her to try 537 00:32:03,386 --> 00:32:05,875 to keep her face from welling up. 538 00:32:05,875 --> 00:32:07,792 - Let me see that head. 539 00:32:10,010 --> 00:32:11,734 - It's bad isn't it? 540 00:32:11,734 --> 00:32:13,633 - It's just a scratch. Gauze. 541 00:32:16,210 --> 00:32:17,210 - My shoulder, it's- 542 00:32:19,300 --> 00:32:20,133 - Let me see. 543 00:32:20,133 --> 00:32:22,483 - She's cold. Sammy's cold. 544 00:32:23,493 --> 00:32:24,540 (Brad groaning) 545 00:32:24,540 --> 00:32:25,740 - All right, all right. 546 00:32:27,500 --> 00:32:30,010 I think you may have a shoulder fracture. 547 00:32:30,010 --> 00:32:32,110 You should try to keep it immobile as much as possible. 548 00:32:32,110 --> 00:32:34,210 Maybe Brad can make a sling for you later. 549 00:32:36,070 --> 00:32:39,940 Um can you hold onto Sammy a little while longer? 550 00:32:39,940 --> 00:32:41,599 - I can hold her no matter what. 551 00:32:41,599 --> 00:32:42,745 - [Brad] How's she doing? 552 00:32:42,745 --> 00:32:45,110 - [Teresa] Rick? Rick? 553 00:32:45,110 --> 00:32:46,678 - [Jack] She's cold. 554 00:32:46,678 --> 00:32:47,578 - Can you hear me? 555 00:32:49,040 --> 00:32:50,600 - I'm so sick. 556 00:32:50,600 --> 00:32:53,083 - Okay. - My stomach, I just feel 557 00:32:55,745 --> 00:32:56,693 like I'm gonna throw up. 558 00:32:58,520 --> 00:32:59,615 - It's all right. 559 00:32:59,615 --> 00:33:01,770 Here you go. - I'm gonna be sick. 560 00:33:01,770 --> 00:33:02,769 - How's that ear? 561 00:33:02,769 --> 00:33:04,901 - (grunts) I don't know. 562 00:33:04,901 --> 00:33:05,734 - Okay. 563 00:33:14,008 --> 00:33:15,328 So what do you think? 564 00:33:15,328 --> 00:33:17,010 - Not too good. 565 00:33:17,010 --> 00:33:20,120 He has all the symptoms of a serious head injury. 566 00:33:20,120 --> 00:33:22,310 And there's not much we can do about it. 567 00:33:22,310 --> 00:33:24,320 If we don't get out of here quick, 568 00:33:24,320 --> 00:33:25,470 he's not gonna make it. 569 00:33:27,766 --> 00:33:29,563 And neither is she. 570 00:33:29,563 --> 00:33:32,310 (gentle dramatic music) 571 00:33:32,310 --> 00:33:35,044 Jack? Let's get Sammy to lay down. 572 00:33:35,044 --> 00:33:36,453 I wanna check and see how she's doing. 573 00:33:36,453 --> 00:33:37,620 - [Jack] Okay. 574 00:33:38,642 --> 00:33:41,059 (Rick moans) 575 00:33:42,672 --> 00:33:44,955 - It's all right, Rick. I got you. 576 00:33:44,955 --> 00:33:46,622 - Is it bad? Oh God. 577 00:33:51,605 --> 00:33:55,209 (Rick's throat clearing) 578 00:33:55,209 --> 00:33:59,459 (gentle dramatic music continues) 579 00:34:02,510 --> 00:34:05,260 (wind whooshing) 580 00:34:09,909 --> 00:34:12,492 (gasping) Hot! 581 00:34:17,717 --> 00:34:19,220 - [Jack] What's the matter with him? 582 00:34:19,220 --> 00:34:21,210 - He's delirious, he doesn't know what he's doing. 583 00:34:21,210 --> 00:34:23,880 - Rick, take it easy. Sit down. 584 00:34:23,880 --> 00:34:27,010 - Watch his head. (Rick gasping) 585 00:34:27,910 --> 00:34:29,240 - Relax, buddy. 586 00:34:29,240 --> 00:34:31,130 Relax. Relax. - Rick? Rick? 587 00:34:31,130 --> 00:34:33,613 - Rick? (Rick panting) 588 00:34:36,242 --> 00:34:39,100 - Shh, it's all right, it's all right. 589 00:34:39,100 --> 00:34:40,600 - Okay, all right. 590 00:34:41,961 --> 00:34:44,628 (Rick coughing) 591 00:34:46,123 --> 00:34:47,410 - It's serious isn't it? 592 00:34:47,410 --> 00:34:49,510 - Hypothermia, if we don't get him out 593 00:34:49,510 --> 00:34:51,010 of here he's gonna freeze. 594 00:34:51,010 --> 00:34:55,520 - Freeze? Are we all gonna freeze to death? 595 00:34:55,520 --> 00:34:56,543 - No, we're not. 596 00:34:57,760 --> 00:35:00,910 - But he said that he was on his way to freezing to death. 597 00:35:00,910 --> 00:35:02,960 - If we work to stay warm, we'll be fine. 598 00:35:04,770 --> 00:35:05,833 - What about Sammy? 599 00:35:07,800 --> 00:35:08,957 She'd be the first one to- 600 00:35:08,957 --> 00:35:11,130 - She's not gonna die. 601 00:35:11,130 --> 00:35:13,450 We're not gonna let her die. I mean it. 602 00:35:13,450 --> 00:35:17,020 - She's, she's everything to me. 603 00:35:17,020 --> 00:35:20,480 - Jack, I have a child and so does Brad. 604 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 He has a little boy. Kids are everything. 605 00:35:22,040 --> 00:35:23,440 We're not gonna let her die. 606 00:35:24,840 --> 00:35:28,433 We can make a bed, use each other's body heat to keep warm. 607 00:35:30,040 --> 00:35:31,760 They know we're down. 608 00:35:31,760 --> 00:35:33,550 There'll be a search plane looking for us. 609 00:35:33,550 --> 00:35:34,850 - How long will that take? 610 00:35:36,640 --> 00:35:38,572 - We had a 120-mile-per-hour collision 611 00:35:38,572 --> 00:35:40,772 with a side of a mountain, we're still here. 612 00:35:43,100 --> 00:35:46,461 I won't let her die. I promise. 613 00:35:46,461 --> 00:35:51,121 (gentle dramatic music continues) 614 00:35:51,121 --> 00:35:52,260 - Yes, it's on hold. - Hey, let's get moving. 615 00:35:52,260 --> 00:35:54,170 ATC just cleared us for night flight. 616 00:35:54,170 --> 00:35:56,250 Why isn't my chopper warming up? 617 00:35:56,250 --> 00:35:58,133 Come on guys, seconds are ticking by. 618 00:36:00,110 --> 00:36:02,073 Why isn't anybody up there? 619 00:36:02,073 --> 00:36:04,650 - Bob, there is no emergency locator signal coming 620 00:36:04,650 --> 00:36:05,483 from the wreck. 621 00:36:06,750 --> 00:36:10,962 The transmitter's either inoperable or destroyed. 622 00:36:10,962 --> 00:36:13,715 (dramatic music) 623 00:36:13,715 --> 00:36:17,860 (dispatcher chattering) 624 00:36:17,860 --> 00:36:21,640 Without a radio beacon, the only thing we can do 625 00:36:22,700 --> 00:36:24,693 is a visual search at first light. 626 00:36:26,930 --> 00:36:31,930 And it doesn't look very good. I'm sorry, Bob. 627 00:36:45,254 --> 00:36:46,087 - At least we'll have something 628 00:36:46,087 --> 00:36:47,510 between us and the cold floor. 629 00:36:51,040 --> 00:36:51,983 Get Rick. 630 00:36:51,983 --> 00:36:54,358 - [Brad] Okay. 631 00:36:54,358 --> 00:36:56,880 (Rick coughing) 632 00:36:56,880 --> 00:36:58,913 - Here you go. There you go. 633 00:37:03,520 --> 00:37:04,861 Jack? 634 00:37:04,861 --> 00:37:08,444 (dramatic music continues) 635 00:37:12,954 --> 00:37:14,609 (wind whooshing) 636 00:37:14,609 --> 00:37:15,442 Easy. 637 00:37:17,410 --> 00:37:18,720 - Ow. (groans) 638 00:37:18,720 --> 00:37:20,228 - Oh, I'm sorry. 639 00:37:20,228 --> 00:37:22,478 - Okay. Come on, over here. 640 00:37:24,080 --> 00:37:25,674 That a girl (groans). 641 00:37:25,674 --> 00:37:27,424 - [Teresa] Good girl. 642 00:37:28,512 --> 00:37:30,845 There. Try to keep her warm. 643 00:37:31,897 --> 00:37:34,256 (Jack groaning) 644 00:37:34,256 --> 00:37:39,256 - That's it, that's it. (Brad coughing) 645 00:37:49,960 --> 00:37:53,550 She's shivering, but she feels so hot. 646 00:37:53,550 --> 00:37:55,693 - [Teresa] It's the chills from the fever. 647 00:37:57,740 --> 00:37:59,657 - Oh, Sammy. Oh, Sammy. 648 00:38:02,299 --> 00:38:04,049 Oh, Sammy. Oh, Sammy. 649 00:38:06,078 --> 00:38:09,293 (wind whooshing) 650 00:38:09,293 --> 00:38:10,973 - Good news for the skiers. 651 00:38:12,550 --> 00:38:13,383 - [Jack] What? 652 00:38:14,940 --> 00:38:19,940 - Snow. The damn storm climb's caught up to us. 653 00:38:20,667 --> 00:38:23,250 (Jack panting) 654 00:38:24,207 --> 00:38:26,200 - Well, how are they gonna find us in that? 655 00:38:28,870 --> 00:38:29,703 - I don't know. 656 00:38:30,992 --> 00:38:33,742 (wind whooshing) 657 00:38:40,470 --> 00:38:41,780 - I checked Glenwood Springs, 658 00:38:41,780 --> 00:38:44,030 the airport in Eagle, nothing. 659 00:38:44,030 --> 00:38:46,306 I mean, maybe he turned back into the mountains, 660 00:38:46,306 --> 00:38:47,890 which is on the heading of 2-6 661 00:38:47,890 --> 00:38:49,390 back into the prevailing wind. 662 00:38:50,310 --> 00:38:52,440 - The only logical course after that 663 00:38:52,440 --> 00:38:54,040 is an estimate landing at Aspen. 664 00:38:55,593 --> 00:38:57,493 That puts him between Rifle and Aspen. 665 00:38:58,540 --> 00:38:59,530 I'll meet you at the chopper. 666 00:38:59,530 --> 00:39:01,443 - I'll call Civil Air Patrol. 667 00:39:01,443 --> 00:39:03,867 And file a flight plan! 668 00:39:03,867 --> 00:39:06,617 (dramatic music) 669 00:39:08,771 --> 00:39:11,521 (wind whooshing) 670 00:39:13,159 --> 00:39:15,826 (Brad grunting) 671 00:39:22,820 --> 00:39:26,503 - There's snow coming in. We're getting buried alive. 672 00:39:29,210 --> 00:39:30,976 - They'll never see us. 673 00:39:30,976 --> 00:39:33,760 - All right, we'll pass this way to the cockpit. 674 00:39:33,760 --> 00:39:36,560 I can feel the cold air coming in from the front window. 675 00:39:37,590 --> 00:39:39,293 - How are we gonna get out of here? 676 00:39:41,702 --> 00:39:44,230 - Maybe we can dig our way out when it quits. 677 00:39:44,230 --> 00:39:45,220 - Wait a minute. 678 00:39:45,220 --> 00:39:46,730 - [Teresa] What? 679 00:39:46,730 --> 00:39:47,563 - Wait a minute. 680 00:39:48,820 --> 00:39:51,690 - Rick? Wake up, Rick. 681 00:39:51,690 --> 00:39:55,453 Wake up. Rick, wake up. 682 00:39:56,730 --> 00:39:58,423 Come on. Where is the ELT? 683 00:39:59,450 --> 00:40:02,250 - Good, Brad, the ELT. 684 00:40:02,250 --> 00:40:04,280 - Where is the ELT? Try to remember. 685 00:40:04,280 --> 00:40:06,804 Come on, wake up, Rick. Where is the ELT? 686 00:40:06,804 --> 00:40:07,770 - What's an ELT? - Come on. 687 00:40:07,770 --> 00:40:09,440 - An emergency locator transmitter. 688 00:40:09,440 --> 00:40:10,550 It goes off when there's a crash. 689 00:40:10,550 --> 00:40:12,880 A search party then hones in on its transmission. 690 00:40:12,880 --> 00:40:15,250 - Come on, think. 691 00:40:15,250 --> 00:40:17,583 - [Teresa] Rick? Rick? 692 00:40:17,583 --> 00:40:18,804 - What? 693 00:40:18,804 --> 00:40:20,263 - Try to remember. The ELT. 694 00:40:22,200 --> 00:40:23,500 - Come on. - The ELT! 695 00:40:23,500 --> 00:40:24,900 - We gotta make sure it works. 696 00:40:24,900 --> 00:40:27,213 Where is the ELT, Rick? Wake up. 697 00:40:28,570 --> 00:40:29,560 Damn it, Rick! Wake up. 698 00:40:29,560 --> 00:40:30,393 - Easy. 699 00:40:31,310 --> 00:40:33,047 - It's no use, his brain's a mess. 700 00:40:35,238 --> 00:40:37,088 - It's okay. It's all right. 701 00:40:37,088 --> 00:40:38,877 - I don't know. 702 00:40:38,877 --> 00:40:40,294 - It's all right. 703 00:40:48,109 --> 00:40:51,026 (chopper whirring) 704 00:41:11,195 --> 00:41:14,070 - Look, visibility's just about minimal. 705 00:41:14,070 --> 00:41:16,234 We can't keep flying like this. 706 00:41:16,234 --> 00:41:17,890 - Looks to be clear up on the mesa. 707 00:41:17,890 --> 00:41:19,440 - [Robert] No way. 708 00:41:19,440 --> 00:41:20,500 - [Bob] There's a chance! 709 00:41:20,500 --> 00:41:22,470 - [Robert] Yeah, there's a chance, but if we keep going up, 710 00:41:22,470 --> 00:41:24,470 we're gonna take on too much ice to fly. 711 00:41:26,000 --> 00:41:27,223 - It's Teresa, Robert. 712 00:41:28,429 --> 00:41:31,360 - Look, I know, but we gotta go back. 713 00:41:31,360 --> 00:41:32,700 We can't keep flying like this. 714 00:41:32,700 --> 00:41:34,630 Now, you are no good to her dead, Bob. 715 00:41:39,915 --> 00:41:42,832 (chopper whirring) 716 00:41:43,680 --> 00:41:44,933 (somber music) 717 00:41:44,933 --> 00:41:46,319 - [Jack] What are you doing? 718 00:41:46,319 --> 00:41:49,247 - Keeping her hydrated. It'll help her fever. 719 00:41:50,930 --> 00:41:54,100 Sammy, come on, honey. 720 00:41:54,100 --> 00:41:56,433 Can you wake up? Sammy? 721 00:41:59,940 --> 00:42:03,163 - Hey, Pumpkin, come on, wake up. 722 00:42:04,984 --> 00:42:08,173 Come on, wake up. Sammy? 723 00:42:10,561 --> 00:42:12,323 Hey, wake up. 724 00:42:16,300 --> 00:42:18,198 - [Teresa] Sammy? 725 00:42:18,198 --> 00:42:21,150 (dramatic music) 726 00:42:21,150 --> 00:42:23,650 (Patty sighs) 727 00:42:25,180 --> 00:42:27,133 - Something's happened. I know it. 728 00:42:30,490 --> 00:42:31,323 I know it. 729 00:42:36,653 --> 00:42:39,243 - Sammy's probably in surgery right now. 730 00:42:41,350 --> 00:42:42,713 She's gonna be fine, dear. 731 00:42:44,070 --> 00:42:45,420 Everything's gonna be fine. 732 00:42:51,330 --> 00:42:52,923 Everything's gonna be just fine. 733 00:43:03,921 --> 00:43:06,890 - [Jack] Hey, Sammy, wake up. 734 00:43:06,890 --> 00:43:10,843 Sammy? Hi, Sammy. 735 00:43:11,805 --> 00:43:13,205 - Hi, Daddy. 736 00:43:13,205 --> 00:43:15,622 (soft music) 737 00:43:16,679 --> 00:43:17,512 - Hi. 738 00:43:19,120 --> 00:43:20,613 - Here, open up, sweetie. 739 00:43:21,587 --> 00:43:23,620 Want a lollipop, huh? 740 00:43:23,620 --> 00:43:24,620 That a girl. 741 00:43:26,196 --> 00:43:27,779 Open up. Good girl. 742 00:43:31,537 --> 00:43:33,620 - Hey. Look what I found. 743 00:43:35,624 --> 00:43:37,457 I found your Bow, huh? 744 00:43:39,586 --> 00:43:41,567 I'm gonna put him right in here 745 00:43:41,567 --> 00:43:44,210 so he can keep you company, okay? 746 00:43:44,210 --> 00:43:45,483 There you go. 747 00:43:51,250 --> 00:43:52,350 I wanna say something. 748 00:43:55,520 --> 00:43:59,850 I believe in God, and I believe he will protect us 749 00:43:59,850 --> 00:44:02,947 in this time if we pray to him. 750 00:44:04,960 --> 00:44:09,960 - Hey? You can pray all you want, all right? 751 00:44:13,180 --> 00:44:14,543 But leave me out of this. 752 00:44:15,924 --> 00:44:17,150 I don't need you to preach to me. 753 00:44:17,150 --> 00:44:17,983 - [Teresa] Brad. 754 00:44:18,870 --> 00:44:20,317 - I wasn't going to preach. 755 00:44:25,373 --> 00:44:29,133 I just wanted to say what I believed. 756 00:44:30,760 --> 00:44:33,163 I thought it might help. (sighs) 757 00:44:35,040 --> 00:44:38,663 My faith has always gotten me through. 758 00:44:39,790 --> 00:44:41,663 - I'm glad you told us, Jack. 759 00:44:43,110 --> 00:44:44,910 I'm glad you have that to hold onto. 760 00:44:46,694 --> 00:44:50,194 (gentle music continues) 761 00:44:51,662 --> 00:44:54,870 (wind whooshing) 762 00:44:54,870 --> 00:44:56,270 - [Bob] The plane went down. 763 00:45:01,880 --> 00:45:03,923 - In, in the mountains? 764 00:45:05,153 --> 00:45:05,986 - Yeah. 765 00:45:11,727 --> 00:45:14,780 (Angie sobbing) 766 00:45:14,780 --> 00:45:17,973 I've been out looking, but the weather closed in. 767 00:45:19,110 --> 00:45:20,963 We'll blanket the area at dawn. 768 00:45:23,520 --> 00:45:26,787 - Oh, God, we had this fight right before he left (panting). 769 00:45:29,986 --> 00:45:32,860 (Justin crying) 770 00:45:32,860 --> 00:45:34,412 Justin! 771 00:45:34,412 --> 00:45:37,912 (gentle music continues) 772 00:45:39,553 --> 00:45:41,150 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 773 00:45:41,150 --> 00:45:43,746 what are you crying about, little guy? 774 00:45:43,746 --> 00:45:47,610 Hey. Hey, you should be sleeping. 775 00:45:47,610 --> 00:45:50,493 You should be under the covers snug as a bug. 776 00:45:51,584 --> 00:45:53,660 Don't you know it's snowing out? 777 00:45:53,660 --> 00:45:57,285 - I want my daddy, I want my daddy. 778 00:45:57,285 --> 00:46:01,230 - Well, well, he can't be here right now. 779 00:46:01,230 --> 00:46:06,230 I'm sorry. How about I take you up to bed, huh? 780 00:46:07,345 --> 00:46:08,678 Okay? All right. 781 00:46:10,740 --> 00:46:12,403 Come on there, buddy. Yeah. 782 00:46:15,200 --> 00:46:18,280 Hey, tell me, hey you ever really seen 783 00:46:18,280 --> 00:46:20,460 a cow jump over the moon? 784 00:46:20,460 --> 00:46:21,627 - [Justin] No. 785 00:46:25,665 --> 00:46:30,665 (solemn music) (wind whooshing) 786 00:46:38,552 --> 00:46:39,912 - [Teresa] You okay? 787 00:46:39,912 --> 00:46:43,720 - (sighs) Yeah. 788 00:46:43,720 --> 00:46:44,939 - Are you sure? 789 00:46:44,939 --> 00:46:45,772 - Mm-hmm. 790 00:46:49,660 --> 00:46:51,210 This cold is like a knife. 791 00:46:51,210 --> 00:46:52,377 - [Teresa] Mm. 792 00:46:53,440 --> 00:46:55,700 - You know, I was thinking about Angie 793 00:46:55,700 --> 00:46:59,740 and when I was on the Air Rescue in Alaska 794 00:46:59,740 --> 00:47:00,823 for the Air Force. 795 00:47:03,400 --> 00:47:05,423 I used to describe the crashes to her. 796 00:47:07,540 --> 00:47:08,830 I guess I needed her to think 797 00:47:08,830 --> 00:47:10,830 that I was some kinda hero or something. 798 00:47:12,944 --> 00:47:15,794 And now, she probably thinks I'm one of the gory details. 799 00:47:21,410 --> 00:47:23,613 I have done so many things that are wrong. 800 00:47:28,118 --> 00:47:31,460 And if we ever get out of here, I swear... 801 00:47:34,380 --> 00:47:36,280 I swear I'm gonna do things different. 802 00:47:38,993 --> 00:47:39,826 Yeah. Yeah. 803 00:47:44,500 --> 00:47:46,935 (flashlight clicks) 804 00:47:46,935 --> 00:47:49,685 (wind whooshing) 805 00:47:51,660 --> 00:47:54,100 - Yeah, we're flying out on our own at first light. 806 00:47:54,100 --> 00:47:55,623 How soon can they be here? Thanks. 807 00:47:57,390 --> 00:47:59,350 I got two more search planes coming in from Denver. 808 00:47:59,350 --> 00:48:00,190 How are you doing, Robert? 809 00:48:00,190 --> 00:48:03,683 - I got planes coming in from Aspen, Utah, the whole area. 810 00:48:04,740 --> 00:48:06,190 Talk to Brad's wife yet? 811 00:48:06,190 --> 00:48:07,850 - Yeah, it was hard on her. 812 00:48:07,850 --> 00:48:09,833 - Yeah, well, she knows the odds. 813 00:48:12,145 --> 00:48:14,600 (sighs) Jeez, I'm sorry, Bob. 814 00:48:14,600 --> 00:48:17,943 - It's okay. I know the odds, too. 815 00:48:17,943 --> 00:48:20,610 (somber music) 816 00:48:22,301 --> 00:48:27,301 (sighs) I think I'll go home. Try to catch a couple hours. 817 00:48:31,880 --> 00:48:33,230 - Still gotta tell his kid. 818 00:48:59,279 --> 00:49:01,862 (Bob chuckles) 819 00:49:13,163 --> 00:49:16,663 (somber music continues) 820 00:49:24,211 --> 00:49:25,504 - [Travis] What's the matter, Dad? 821 00:49:25,504 --> 00:49:28,090 (Bob exhales) 822 00:49:28,090 --> 00:49:31,640 - [Bob] Your mother's plane ran into a little trouble. 823 00:49:31,640 --> 00:49:36,500 - Tr-trouble? What, what, what kinda trouble? 824 00:49:38,950 --> 00:49:40,220 - It went down in the mountains. 825 00:49:40,220 --> 00:49:42,650 There's a chance that she's still alive and... 826 00:49:44,142 --> 00:49:46,350 - A, a chance? (sighs) 827 00:49:46,350 --> 00:49:47,183 - Travis. 828 00:49:49,149 --> 00:49:50,570 - This is winter in the Rockies. 829 00:49:50,570 --> 00:49:52,157 - Travis, listen to me (chuckles). 830 00:49:53,210 --> 00:49:55,920 If there's even the slightest chance, 831 00:49:55,920 --> 00:49:59,963 you can bet your mother's never gonna quit fighting, huh? 832 00:50:02,328 --> 00:50:03,328 Hey, neither are we. 833 00:50:04,496 --> 00:50:07,246 (dramatic music) 834 00:50:11,172 --> 00:50:13,755 (both sobbing) 835 00:50:18,889 --> 00:50:21,556 (Teresa coughs) 836 00:50:23,080 --> 00:50:27,873 - [Rick] Teresa? (coughing) Teresa, it's back there. 837 00:50:28,900 --> 00:50:30,300 It's in the back (coughing). 838 00:50:33,630 --> 00:50:37,090 In the compartment in the back, in there, in there. 839 00:50:38,198 --> 00:50:39,751 - [Brad] Rick, what are you talking about? 840 00:50:39,751 --> 00:50:43,730 - (coughing) In the compartment. 841 00:50:43,730 --> 00:50:46,230 In the back in there. The ELT. 842 00:50:48,228 --> 00:50:50,174 (tense music) 843 00:50:50,174 --> 00:50:51,757 In the compartment. 844 00:50:54,150 --> 00:50:56,618 (flashlight banging) 845 00:50:56,618 --> 00:50:59,285 (Teresa groans) 846 00:51:01,570 --> 00:51:02,403 - [Brad] Got it! 847 00:51:09,030 --> 00:51:09,863 I got it. 848 00:51:10,801 --> 00:51:11,634 - You know how to work it? 849 00:51:11,634 --> 00:51:12,680 - Are you kidding me? 850 00:51:12,680 --> 00:51:15,380 This is gonna bring a search party right on top of us. 851 00:51:19,074 --> 00:51:20,741 - What's the matter? 852 00:51:22,135 --> 00:51:24,498 What's wrong? - It's dead. 853 00:51:24,498 --> 00:51:25,787 - What? 854 00:51:25,787 --> 00:51:26,937 - The antenna's busted. 855 00:51:27,863 --> 00:51:29,646 (dramatic music) 856 00:51:29,646 --> 00:51:32,400 Teresa, Teresa, this was our last chance. 857 00:51:34,413 --> 00:51:37,163 (wind whooshing) 858 00:51:40,540 --> 00:51:42,890 - Fixed-wing aircraft will be in the vicinity 859 00:51:42,890 --> 00:51:46,310 of what we believe to be the crash site at first light. 860 00:51:46,310 --> 00:51:49,400 We'll follow in with choppers at daybreak. Any questions? 861 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 - [Man In Plaid] Yeah, yeah, can I say something? 862 00:51:51,320 --> 00:51:52,790 - [Bob] Sure, who are you? 863 00:51:52,790 --> 00:51:55,470 - I used to work for Mountain Rescue over in Denver. 864 00:51:55,470 --> 00:51:56,600 I came down to warn you. 865 00:51:56,600 --> 00:51:57,930 - Yeah, well we know what we're doing. 866 00:51:57,930 --> 00:51:59,990 - You don't even have an ELT signal, 867 00:51:59,990 --> 00:52:02,530 and without an ELT signal this search 868 00:52:02,530 --> 00:52:04,790 is like trying to find an icicle in a blizzard. 869 00:52:04,790 --> 00:52:07,800 Now, if there was a 5% chance I'd say go for it, 870 00:52:07,800 --> 00:52:11,850 but there is no chance, and if you go up there today 871 00:52:11,850 --> 00:52:14,153 some of you are very likely not to come back. 872 00:52:19,880 --> 00:52:21,517 - Maybe we should put this to a vote. 873 00:52:21,517 --> 00:52:22,620 (Robert groans) 874 00:52:22,620 --> 00:52:25,930 I don't want anyone to risk themselves too much 875 00:52:25,930 --> 00:52:27,590 on my account. - All right, fine! 876 00:52:27,590 --> 00:52:29,010 Let's take a vote. 877 00:52:29,010 --> 00:52:31,250 Everybody who thinks we better get up off our butts 878 00:52:31,250 --> 00:52:33,502 and go find these people say aye! 879 00:52:33,502 --> 00:52:34,513 - [All] Aye! 880 00:52:34,513 --> 00:52:37,263 (all chattering) 881 00:52:39,691 --> 00:52:44,691 (wind whooshing) (Teresa humming) 882 00:52:45,687 --> 00:52:50,584 โ™ช Don't you cry โ™ช 883 00:52:50,584 --> 00:52:54,918 โ™ช Go to sleep โ™ช 884 00:52:54,918 --> 00:52:59,001 โ™ช Little baby โ™ช 885 00:53:01,008 --> 00:53:04,258 (announcer chattering) 886 00:53:09,390 --> 00:53:10,850 - Can I help you? (phone ringing) 887 00:53:10,850 --> 00:53:13,590 - Hi, I'm Patty Bahr. I'm here to see my daughter, Samantha. 888 00:53:13,590 --> 00:53:15,050 She's here for surgery. 889 00:53:15,050 --> 00:53:18,607 - Just a minute. Someone wants to talk to you. 890 00:53:20,550 --> 00:53:22,001 Mrs. Bahr is here. 891 00:53:22,001 --> 00:53:24,751 (dramatic music) 892 00:53:31,150 --> 00:53:33,963 - Mrs. Bahr, I'm the chaplain here. 893 00:53:35,230 --> 00:53:36,853 I'm afraid I have some bad news. 894 00:53:41,660 --> 00:53:43,050 - [Teresa] Her fever's rising again. 895 00:53:43,050 --> 00:53:44,760 I've given her a big dose of antibiotics, 896 00:53:44,760 --> 00:53:47,413 but we're gonna have to ration the rest. 897 00:53:48,750 --> 00:53:50,634 - How long will they last? 898 00:53:50,634 --> 00:53:54,640 - (sighs) Uh, maybe 24 hours 899 00:53:54,640 --> 00:53:56,090 if she doesn't get any worse. 900 00:54:01,950 --> 00:54:03,363 - Why is this happening? 901 00:54:06,486 --> 00:54:09,236 (wind whooshing) 902 00:54:10,440 --> 00:54:14,570 - All right, we search the grid between Rifle here 903 00:54:14,570 --> 00:54:18,133 in the northwest, south towards Aspen and the southeast. 904 00:54:19,110 --> 00:54:20,210 We've all got our sectors. 905 00:54:20,210 --> 00:54:23,763 Keep a listening watch on 121.5 to that ELT signal. 906 00:54:23,763 --> 00:54:25,510 - All right. - Okay. 907 00:54:25,510 --> 00:54:26,570 - Maybe we'll get lucky. 908 00:54:26,570 --> 00:54:28,750 - All right, guys, let's head out. 909 00:54:28,750 --> 00:54:30,910 - All right. - After this storm blows over, 910 00:54:30,910 --> 00:54:32,460 there's worst forecast for the afternoon. 911 00:54:32,460 --> 00:54:33,565 - [Man] Oh no. 912 00:54:33,565 --> 00:54:35,112 - Let's go get 'em. 913 00:54:35,112 --> 00:54:36,478 - All right. - Time to go. 914 00:54:36,478 --> 00:54:39,228 (wind whooshing) 915 00:54:48,585 --> 00:54:50,083 - (sighs) I got an idea. 916 00:54:51,610 --> 00:54:53,910 Tomorrow morning we'll set the forest on fire. 917 00:54:55,840 --> 00:54:58,040 No search plane is gonna miss a forest fire. 918 00:55:01,060 --> 00:55:04,680 - Hold it. You could set us on fire, too. 919 00:55:04,680 --> 00:55:07,140 Remember, we're covered in aviation fuel. 920 00:55:07,140 --> 00:55:08,163 - It's evaporated, Jack. 921 00:55:08,163 --> 00:55:10,015 - [Teresa] It's too dangerous. 922 00:55:10,015 --> 00:55:11,493 - (sighs) Okay, fine. 923 00:55:13,090 --> 00:55:15,630 I'll go and get some fuel from the wing tank, 924 00:55:15,630 --> 00:55:18,830 I'll go 50 yard from the plane and I'll torch one tree. 925 00:55:18,830 --> 00:55:20,200 - What about the wind? 926 00:55:20,200 --> 00:55:21,200 - I'll go down wind. 927 00:55:24,040 --> 00:55:25,310 - It might work. 928 00:55:25,310 --> 00:55:26,650 - What if the wind turns? 929 00:55:26,650 --> 00:55:28,730 - Then we won't freeze to death. 930 00:55:28,730 --> 00:55:30,580 Come on, guys, I gotta try something. 931 00:55:32,220 --> 00:55:33,973 - Okay, give it a try. 932 00:55:36,170 --> 00:55:39,410 - All right. I need some way to carry the fuel. 933 00:55:39,410 --> 00:55:40,243 - What about a bed pan? 934 00:55:40,243 --> 00:55:42,470 You, you can siphon the fuel out of the wing tank 935 00:55:42,470 --> 00:55:43,763 with IV tubing. 936 00:55:43,763 --> 00:55:46,493 - Okay, great. Got any matches? 937 00:55:47,658 --> 00:55:48,958 - (exhales) I don't smoke. 938 00:55:50,458 --> 00:55:53,470 (dramatic music) 939 00:55:53,470 --> 00:55:55,970 - Big surprise, you know, we're all gonna die out here 940 00:55:55,970 --> 00:55:57,720 because we're too health conscious. 941 00:55:58,640 --> 00:56:03,343 Rick, Rick? Rick, wake up, buddy. 942 00:56:05,551 --> 00:56:06,973 Is there any matches anywhere? 943 00:56:06,973 --> 00:56:08,950 - What? 944 00:56:08,950 --> 00:56:11,530 - Wake up. Where are the matches? 945 00:56:11,530 --> 00:56:13,480 Matches? Is there any matches anywhere? 946 00:56:15,950 --> 00:56:19,162 - Uh, uh, back there, in there. 947 00:56:19,162 --> 00:56:20,127 - (sighs) Okay. 948 00:56:20,127 --> 00:56:21,543 - The ELT's in there. 949 00:56:23,805 --> 00:56:25,754 (Brad and Teresa sighing) 950 00:56:25,754 --> 00:56:28,190 (Jack signs) 951 00:56:28,190 --> 00:56:32,403 - Wait. You can use battery powered defibrillators. 952 00:56:33,270 --> 00:56:36,040 You strike 'em together it'll make a spark. 953 00:56:36,040 --> 00:56:40,255 - All right. I'll try that in the morning. 954 00:56:40,255 --> 00:56:42,082 (gentle music) 955 00:56:42,082 --> 00:56:44,999 (Angie whimpering) 956 00:57:09,466 --> 00:57:11,966 (wind roars) 957 00:57:17,672 --> 00:57:20,255 (Teresa gasps) 958 00:57:23,053 --> 00:57:25,431 - It's only the wind. 959 00:57:25,431 --> 00:57:28,828 (gentle music continues) 960 00:57:28,828 --> 00:57:30,610 Brad? Brad? 961 00:57:30,610 --> 00:57:31,443 - [Brad] Huh? 962 00:57:31,443 --> 00:57:32,933 - Jack? Wake up. 963 00:57:36,070 --> 00:57:38,383 Okay. It's light out. 964 00:57:41,245 --> 00:57:44,033 (groans) Sammy? 965 00:57:46,530 --> 00:57:50,320 Sammy? Sammy, honey, wake up. 966 00:57:50,320 --> 00:57:51,830 - What's the matter? - Sammy? 967 00:57:51,830 --> 00:57:54,110 - Teresa? What's the matter with her? 968 00:57:54,110 --> 00:57:55,380 - Call to her, Jack. - What? 969 00:57:55,380 --> 00:57:56,310 - Let her hear your voice. 970 00:57:56,310 --> 00:57:59,237 - Sammy, Sammy, Sammy? 971 00:58:01,900 --> 00:58:02,983 Sammy? Sammy? 972 00:58:04,672 --> 00:58:07,427 (suspenseful music) 973 00:58:07,427 --> 00:58:11,594 Oh, Sammy! Oh, Pumpkin (panting). 974 00:58:13,220 --> 00:58:14,053 - I got her. 975 00:58:14,053 --> 00:58:16,503 - We've gotta get out of here. Come on, let's go. 976 00:58:17,744 --> 00:58:19,208 - Good girl. 977 00:58:19,208 --> 00:58:21,708 (tense music) 978 00:58:22,783 --> 00:58:26,650 - [Jack] You really believe this will work? 979 00:58:26,650 --> 00:58:30,173 - You're the one with all the beliefs. Let's go. 980 00:58:34,146 --> 00:58:36,813 (both groaning) 981 00:58:43,373 --> 00:58:46,123 (dramatic music) 982 00:58:48,070 --> 00:58:49,663 - We're in South Canyon. 983 00:58:51,315 --> 00:58:53,160 - How do you know? 984 00:58:53,160 --> 00:58:55,850 - I hauled enough oil drilling equipment up this canyon 985 00:58:55,850 --> 00:58:56,973 to last a life time. 986 00:58:59,670 --> 00:59:02,410 Serving the Lord doesn't always pay that well. 987 00:59:02,410 --> 00:59:03,243 - I guess I've been kinda tough on you 988 00:59:03,243 --> 00:59:05,550 over that whole church thing, haven't I? 989 00:59:05,550 --> 00:59:06,383 - I've noticed. 990 00:59:07,550 --> 00:59:12,030 - Well, I think man shouldn't have to depend on a crutch. 991 00:59:12,030 --> 00:59:13,380 - So what do you depend on? 992 00:59:15,370 --> 00:59:16,777 - Myself. Let's go. 993 00:59:19,885 --> 00:59:21,710 (dramatic music) 994 00:59:21,710 --> 00:59:25,923 I gotta get fuel from the wing tank. Got it? 995 00:59:27,580 --> 00:59:29,884 Watch it, watch your step. 996 00:59:29,884 --> 00:59:32,551 (Brad groaning) 997 00:59:37,574 --> 00:59:38,639 - [Jack] You need some help? 998 00:59:38,639 --> 00:59:43,439 - Got it.(grunting) 999 00:59:49,546 --> 00:59:51,503 (Brad coughing) (tense music) 1000 00:59:51,503 --> 00:59:52,336 - Brad! 1001 00:59:52,336 --> 00:59:54,919 (Brad yelling) 1002 00:59:58,495 --> 00:59:59,412 Brad, Brad? 1003 01:00:02,848 --> 01:00:04,698 Brad? (groaning) 1004 01:00:04,698 --> 01:00:07,865 (Brad coughing) Brad! 1005 01:00:09,421 --> 01:00:10,911 - My ribs! - Come on! 1006 01:00:10,911 --> 01:00:12,328 Come on. Come on. 1007 01:00:14,265 --> 01:00:17,381 (Brad groaning) 1008 01:00:17,381 --> 01:00:18,798 Come on. Come on. 1009 01:00:20,323 --> 01:00:21,276 Come on. 1010 01:00:21,276 --> 01:00:24,227 (suspenseful music) 1011 01:00:24,227 --> 01:00:26,153 (Jack groans) 1012 01:00:26,153 --> 01:00:31,153 (Brad grunting) Come on, Brad. 1013 01:00:31,836 --> 01:00:35,302 (Jack groaning) 1014 01:00:35,302 --> 01:00:37,969 (both grunting) 1015 01:00:42,937 --> 01:00:44,754 Brad! 1016 01:00:44,754 --> 01:00:46,035 [Brad] I can do it! 1017 01:00:46,035 --> 01:00:48,118 - Stop. Brad, Brad, stop. 1018 01:00:51,307 --> 01:00:52,910 (Brad pants) 1019 01:00:52,910 --> 01:00:54,918 Brad, Brad, Brad, Brad, 1020 01:00:54,918 --> 01:00:57,631 Brad, Brad, Brad! - I can do it! 1021 01:00:57,631 --> 01:01:00,214 (solemn music) 1022 01:01:03,400 --> 01:01:04,233 - [Jack] Teresa! 1023 01:01:06,387 --> 01:01:10,462 - Nothing works, nothing works. 1024 01:01:10,462 --> 01:01:12,512 (Jack grunting) The snow's way too deep. 1025 01:01:13,460 --> 01:01:15,067 - We couldn't get anywhere (panting). 1026 01:01:16,561 --> 01:01:19,323 - Ridiculous, they can't see us. We're trapped. 1027 01:01:20,802 --> 01:01:23,280 - We're not, Brad. It's all right. 1028 01:01:23,280 --> 01:01:27,570 We'll try something else. We'll find another way. 1029 01:01:27,570 --> 01:01:28,923 - Don't you understand? 1030 01:01:30,342 --> 01:01:32,372 We're not gonna make it. 1031 01:01:32,372 --> 01:01:35,872 (solemn music continues) 1032 01:01:40,113 --> 01:01:44,150 We're not gonna make it (panting). 1033 01:01:44,150 --> 01:01:46,900 (wind whooshing) 1034 01:01:56,019 --> 01:01:58,673 - Come on, Brad. Come on. 1035 01:01:58,673 --> 01:02:01,470 You gotta keep moving. Come on. 1036 01:02:01,470 --> 01:02:03,237 - I'm tired of this. I-I just wanna sleep. 1037 01:02:03,237 --> 01:02:04,443 - No, you can't sleep. 1038 01:02:07,010 --> 01:02:11,020 Hey, look at that little girl, huh? 1039 01:02:11,020 --> 01:02:12,140 She's growing weaker by the hour, 1040 01:02:12,140 --> 01:02:14,240 but she's fighting for light every minute. 1041 01:02:15,250 --> 01:02:19,570 Look at her. Look at that little girl. 1042 01:02:19,570 --> 01:02:21,720 Think how'd you feel if that were your kid. 1043 01:02:22,556 --> 01:02:23,743 - I just wanna sleep. 1044 01:02:25,970 --> 01:02:27,097 - You're scared. 1045 01:02:27,097 --> 01:02:29,903 - I'm not scared. - Yeah, you're terrified. 1046 01:02:31,120 --> 01:02:33,881 You're afraid everyone will know you're scared. 1047 01:02:33,881 --> 01:02:34,997 - I said I'm not scared. 1048 01:02:34,997 --> 01:02:37,170 - Oh, yeah, your whole life's based 1049 01:02:37,170 --> 01:02:39,020 on proving how brave you are. 1050 01:02:39,020 --> 01:02:41,130 You'd rather die than let anyone know you're weak. 1051 01:02:41,130 --> 01:02:42,060 - Shut up! 1052 01:02:42,060 --> 01:02:44,700 - Prove me wrong, huh? Prove me wrong. 1053 01:02:44,700 --> 01:02:48,573 I'll survive 'cause I'm not a quitter like you. (panting) 1054 01:02:51,790 --> 01:02:52,990 Listen, while you're up, 1055 01:02:53,910 --> 01:02:55,987 go check on Rick for me, will you? 1056 01:02:57,043 --> 01:03:00,543 (solemn music continues) 1057 01:03:04,507 --> 01:03:07,257 (wind whooshing) 1058 01:03:09,703 --> 01:03:12,453 (engine humming) 1059 01:03:14,026 --> 01:03:17,859 - We're low enough. Nothing, there's nothing! 1060 01:03:21,444 --> 01:03:24,277 It's too thick. I'm going back up. 1061 01:03:34,616 --> 01:03:37,413 - Okay, that's better. Come on, Rick. 1062 01:03:42,713 --> 01:03:46,143 Hey, Jack? Hand Sammy to Brad for a minute, help me here. 1063 01:03:46,143 --> 01:03:50,860 - Okay. (grunting) 1064 01:04:03,080 --> 01:04:05,663 (gentle music) 1065 01:04:11,260 --> 01:04:12,093 - Hey, Sammy. 1066 01:04:15,690 --> 01:04:17,340 I got a little kid just like you. 1067 01:04:26,234 --> 01:04:27,067 - Hi. 1068 01:04:32,476 --> 01:04:34,809 - And I wanna see him again. 1069 01:04:35,990 --> 01:04:37,660 I wanna hold him in my arms 1070 01:04:37,660 --> 01:04:41,263 and tell him I love him more than anything in this world. 1071 01:04:47,766 --> 01:04:48,766 - Don't cry. 1072 01:04:54,686 --> 01:04:55,519 - What? 1073 01:04:56,788 --> 01:04:57,621 - Nothing. 1074 01:05:05,999 --> 01:05:08,499 (Jack groans) 1075 01:05:13,613 --> 01:05:15,203 - I know how you feel. 1076 01:05:22,550 --> 01:05:23,877 Wanna hold her for awhile? 1077 01:05:25,598 --> 01:05:26,431 - Yeah. 1078 01:05:28,690 --> 01:05:30,940 - Here you go. That a girl. 1079 01:05:34,448 --> 01:05:37,948 (gentle music continues) 1080 01:05:47,282 --> 01:05:50,449 (helicopter whirring) 1081 01:05:57,680 --> 01:05:58,880 - You guys get anything? 1082 01:06:02,689 --> 01:06:04,390 - Nah, there's no ELT. 1083 01:06:04,390 --> 01:06:05,293 It's all socked in in the mountains up there, 1084 01:06:05,293 --> 01:06:08,030 there's no visibility at all. 1085 01:06:08,030 --> 01:06:09,380 - Could you guys try again? 1086 01:06:10,800 --> 01:06:12,500 With the storm coming in this afternoon, 1087 01:06:12,500 --> 01:06:15,230 we'll barely have a two-hour window to find 'em. 1088 01:06:15,230 --> 01:06:18,950 When that front hits it could shut the area down for a week. 1089 01:06:18,950 --> 01:06:22,360 - Sure. We'll go back up as soon as we re-fuel. 1090 01:06:22,360 --> 01:06:24,993 - Thanks. I mean it, thanks, guys, it. 1091 01:06:28,428 --> 01:06:29,871 - It's no sweat, Bob. 1092 01:06:29,871 --> 01:06:32,040 - [Man] That was the last of it. 1093 01:06:32,040 --> 01:06:33,633 - Let's get these choppers up. 1094 01:06:35,134 --> 01:06:37,729 (dramatic music) 1095 01:06:37,729 --> 01:06:42,729 (buttons clicking) (engine roars) 1096 01:06:52,082 --> 01:06:55,249 (helicopter whirring) 1097 01:07:07,375 --> 01:07:09,155 - [Jack] Are you getting anywhere? 1098 01:07:09,155 --> 01:07:09,988 - Except for the antenna, 1099 01:07:09,988 --> 01:07:13,380 I can't see anything else wrong with this. 1100 01:07:13,380 --> 01:07:14,580 You know, one time in Alaska, 1101 01:07:14,580 --> 01:07:17,880 we had this ELT signal in a crash. 1102 01:07:17,880 --> 01:07:20,980 And this guy kept turning it on and off. 1103 01:07:20,980 --> 01:07:22,860 He was trying to tell us that he was still alive 1104 01:07:22,860 --> 01:07:24,057 so we'd go after him. 1105 01:07:27,000 --> 01:07:27,900 - How'd it end up? 1106 01:07:28,840 --> 01:07:29,840 - We saved his life. 1107 01:07:31,017 --> 01:07:33,767 (lever clicking) 1108 01:07:35,691 --> 01:07:39,274 (chopper whirring faintly) 1109 01:07:42,790 --> 01:07:46,707 (chopper whirring intensifies) 1110 01:08:33,520 --> 01:08:35,020 - Maybe we're not in the area. 1111 01:08:37,230 --> 01:08:38,580 Maybe we're not even close. 1112 01:08:54,746 --> 01:08:57,663 (static crackling) 1113 01:09:00,519 --> 01:09:03,237 (signal beeping) 1114 01:09:03,237 --> 01:09:05,143 There! There, did you hear it? 1115 01:09:05,143 --> 01:09:06,416 - Yeah, yeah, yeah, it could be. 1116 01:09:06,416 --> 01:09:09,375 - That's it! It's weak, but that's it! 1117 01:09:09,375 --> 01:09:10,570 See if we can lock in on it. 1118 01:09:10,570 --> 01:09:12,020 Mark? There, man. There, man. 1119 01:09:13,400 --> 01:09:14,844 - Where did it go? 1120 01:09:14,844 --> 01:09:19,500 (lever clicking) (dramatic music) 1121 01:09:19,500 --> 01:09:20,333 - Maybe we could- 1122 01:09:20,333 --> 01:09:21,310 - No, you were right. 1123 01:09:21,310 --> 01:09:24,436 We'll clear the fuselage so maybe they can see us. 1124 01:09:24,436 --> 01:09:25,269 - Okay. 1125 01:09:27,744 --> 01:09:30,577 (Teresa coughing) 1126 01:09:36,360 --> 01:09:38,473 - Frozen solid. We're trapped. 1127 01:09:41,290 --> 01:09:44,457 (helicopter whirring) 1128 01:09:48,760 --> 01:09:50,593 - What happened to it? 1129 01:09:52,291 --> 01:09:54,200 - We're way into our reserve tanks, Bob. 1130 01:09:54,200 --> 01:09:57,413 We gotta go back for fuel. We can be back inside the hour. 1131 01:10:05,127 --> 01:10:08,210 (objects clattering) 1132 01:10:09,162 --> 01:10:12,335 - [Brad] All right. It's not there now. 1133 01:10:12,335 --> 01:10:15,010 I think I can get through over there. 1134 01:10:15,010 --> 01:10:16,370 Grab this. - No. 1135 01:10:16,370 --> 01:10:20,049 - Hold on, you've been through enough. I'll go. 1136 01:10:20,049 --> 01:10:22,716 (Brad grunting) 1137 01:10:24,799 --> 01:10:25,878 (Jack banging) 1138 01:10:25,878 --> 01:10:27,089 (Jack groans) 1139 01:10:27,089 --> 01:10:28,807 - You got it? - Yeah. 1140 01:10:28,807 --> 01:10:33,807 (Jack grunting) (dramatic music) 1141 01:10:34,955 --> 01:10:37,705 (wind whooshing) 1142 01:10:55,476 --> 01:10:56,363 - Jack, you all right? 1143 01:10:56,363 --> 01:11:00,190 - [Jack] Yeah, I'm out. I'm okay. 1144 01:11:04,520 --> 01:11:09,520 (wind whooshing) (Jack panting) 1145 01:11:15,989 --> 01:11:20,989 (Sammy coughing) (dramatic music continues) 1146 01:11:21,088 --> 01:11:24,174 (explosion booming) 1147 01:11:24,174 --> 01:11:26,674 (eerie music) 1148 01:11:28,440 --> 01:11:29,540 - You're hurt, Teresa. 1149 01:11:31,310 --> 01:11:35,893 - No, I'm fine. Ah! 1150 01:11:38,550 --> 01:11:39,850 - We need to deal with it. 1151 01:11:42,256 --> 01:11:44,763 - (gasps) There's no time for that. 1152 01:11:47,130 --> 01:11:49,223 This is the last of the antibiotics. 1153 01:11:49,223 --> 01:11:50,873 I think she's getting worse. 1154 01:11:54,358 --> 01:11:57,190 (dramatic music) (wind whooshes) 1155 01:11:57,190 --> 01:12:00,403 - It's white! The plane's white! 1156 01:12:02,212 --> 01:12:04,370 The fuselage is white! 1157 01:12:04,370 --> 01:12:06,093 - Try the wing, Jack! 1158 01:12:08,094 --> 01:12:12,290 (Jack grunting) (wind whooshing) 1159 01:12:12,290 --> 01:12:13,343 Jack, be careful. 1160 01:12:16,652 --> 01:12:19,652 (suspenseful music) 1161 01:12:21,016 --> 01:12:26,016 - I'm on the nose. (gasping) 1162 01:12:36,970 --> 01:12:41,003 I got an orange stripe on the nose! (grunting) 1163 01:12:45,854 --> 01:12:47,937 I can't, I can't get the. 1164 01:12:50,296 --> 01:12:54,755 There, I got it! (grunting) 1165 01:12:54,755 --> 01:12:59,051 - If he falls, I won't be able to get him in time. 1166 01:12:59,051 --> 01:13:04,051 (tense music) (wind whooshing) 1167 01:13:09,101 --> 01:13:13,997 - I'm coming in! Open it. (grunting) 1168 01:13:13,997 --> 01:13:16,580 (Jack banging) 1169 01:13:22,105 --> 01:13:24,688 (Jack yelling) 1170 01:13:26,230 --> 01:13:27,647 Come on, come on! 1171 01:13:32,088 --> 01:13:34,755 (both grunting) 1172 01:13:36,870 --> 01:13:37,703 I got it cleared. 1173 01:13:37,703 --> 01:13:39,300 - [Brad] I'm gonna go outside for a signal. 1174 01:13:41,780 --> 01:13:43,647 - The wing's kinda small. 1175 01:13:43,647 --> 01:13:46,806 I don't know if they're gonna be able to see us. 1176 01:13:46,806 --> 01:13:49,556 (wind whooshing) 1177 01:13:51,094 --> 01:13:52,323 (Jack gasping) 1178 01:13:52,323 --> 01:13:53,323 Oh, my feet! 1179 01:13:54,986 --> 01:13:57,810 I can't feel my feet, my feet! My legs, ow! 1180 01:13:57,810 --> 01:13:59,767 My legs, my legs are numb (gasping). 1181 01:14:00,750 --> 01:14:02,390 Oh, it's happening so fast. 1182 01:14:02,390 --> 01:14:03,820 I can't feel my legs! 1183 01:14:03,820 --> 01:14:06,880 - Hypothermia, Jack, let's keep the blood going. 1184 01:14:06,880 --> 01:14:09,510 - Oh, God! Oh, God, please! 1185 01:14:09,510 --> 01:14:11,118 Oh! I can't, 1186 01:14:11,118 --> 01:14:14,030 I can't feel my legs! - Sit back, Jack. I'll help. 1187 01:14:14,030 --> 01:14:15,463 - We're dying out here! 1188 01:14:16,890 --> 01:14:18,877 - Come on, Jack. Come on. 1189 01:14:18,877 --> 01:14:21,769 (dramatic music) 1190 01:14:21,769 --> 01:14:25,936 - You're not going outside anymore. It's too cold. 1191 01:14:34,865 --> 01:14:38,365 - You did a good job. They can see us now. 1192 01:14:43,610 --> 01:14:45,250 - A steady stream of search aircraft 1193 01:14:45,250 --> 01:14:47,050 are coming and going from the space 1194 01:14:47,050 --> 01:14:48,870 in search of the Angel Flight 1195 01:14:48,870 --> 01:14:52,350 that went down somewhere between here and Aspen last night. 1196 01:14:52,350 --> 01:14:54,180 And a new storm front is expected 1197 01:14:54,180 --> 01:14:56,430 to hit this area within a few hours. 1198 01:14:56,430 --> 01:14:59,150 The pilots in this desperate search said they must find 1199 01:14:59,150 --> 01:15:02,290 the victims of the crash soon, before the new storm makes 1200 01:15:02,290 --> 01:15:04,060 it virtually impossible. 1201 01:15:04,060 --> 01:15:07,140 The Civil Air Patrol is working at full force. 1202 01:15:07,140 --> 01:15:09,140 This is Martine Singer reporting live 1203 01:15:09,140 --> 01:15:12,030 from Glenwood in Colorado. - Please, God. 1204 01:15:12,030 --> 01:15:14,262 Please watch over my family. 1205 01:15:14,262 --> 01:15:16,409 (gentle dramatic music) 1206 01:15:16,409 --> 01:15:18,409 - There's nothing like a sleeping child. 1207 01:15:19,870 --> 01:15:21,913 So innocent, so peaceful. 1208 01:15:26,840 --> 01:15:28,317 Funny the things you think about 1209 01:15:28,317 --> 01:15:29,917 when you get in a fix like this. 1210 01:15:31,390 --> 01:15:33,932 I remember when my son, Travis, (sniffles) 1211 01:15:33,932 --> 01:15:35,599 was around two or... 1212 01:15:36,668 --> 01:15:38,120 I took him to a new playground 1213 01:15:38,120 --> 01:15:40,200 and I told him to stay off the slide. 1214 01:15:40,200 --> 01:15:42,850 So, naturally, he had to sneak over there 1215 01:15:42,850 --> 01:15:44,703 and try it himself. 1216 01:15:46,840 --> 01:15:51,063 He nearly fell off. He was hanging there upside down. 1217 01:15:54,010 --> 01:15:56,160 I could tell he hated having to be rescued, 1218 01:15:58,079 --> 01:15:59,823 but he was glad I was there. 1219 01:16:03,310 --> 01:16:06,310 I was actually thinking about making this 1220 01:16:06,310 --> 01:16:07,610 my last flight (chuckles). 1221 01:16:10,120 --> 01:16:14,070 Maybe taking some nice, safe work on the ground for awhile. 1222 01:16:16,952 --> 01:16:20,202 (helicopters whirring) 1223 01:16:41,716 --> 01:16:45,133 (rescue crew chattering) 1224 01:16:46,873 --> 01:16:51,339 (Sammy coughing) When I left yesterday, 1225 01:16:51,339 --> 01:16:55,006 I promised him I'd be back for his birthday. 1226 01:16:56,891 --> 01:17:01,891 I'd hate it if the last thing I ever did was lie to my son. 1227 01:17:01,949 --> 01:17:06,199 (gentle dramatic music continues) 1228 01:17:08,478 --> 01:17:10,990 (engines whirring faintly) 1229 01:17:10,990 --> 01:17:13,563 - That's a. (Sammy coughing) 1230 01:17:13,563 --> 01:17:16,396 - That's a plane! - That's a plane. 1231 01:17:22,499 --> 01:17:23,332 (helicopters whirring) 1232 01:17:23,332 --> 01:17:25,809 - Hey, let's split up. I'll fly on with Frank. 1233 01:17:25,809 --> 01:17:27,392 Double our chances. 1234 01:17:29,562 --> 01:17:32,645 - Okay. Be safe up there! - All right. 1235 01:17:36,787 --> 01:17:38,287 - [Bob] All right. 1236 01:17:54,547 --> 01:17:57,720 - Unidentified aircraft, unidentified aircraft, 1237 01:17:57,720 --> 01:18:00,722 we are west of you, I repeat, we are west of you. 1238 01:18:00,722 --> 01:18:02,250 (engine roars) 1239 01:18:02,250 --> 01:18:05,167 (static crackling) 1240 01:18:13,476 --> 01:18:15,893 (hand thuds) 1241 01:18:19,480 --> 01:18:21,350 The damn plane didn't see us. 1242 01:18:21,350 --> 01:18:23,283 - Sammy, come on, wake up. 1243 01:18:24,650 --> 01:18:25,650 I can't wake her up. 1244 01:18:29,130 --> 01:18:31,723 I'm losing her. She's dying. 1245 01:18:33,970 --> 01:18:34,933 - Sammy? Give her to me. 1246 01:18:40,380 --> 01:18:42,360 - Sammy, wake up. 1247 01:18:42,360 --> 01:18:43,720 - Sammy? - Pumpkin. 1248 01:18:43,720 --> 01:18:45,450 - [Teresa] Come on, Sammy. 1249 01:18:45,450 --> 01:18:48,539 She's unconscious. Come on, Sammy. 1250 01:18:48,539 --> 01:18:51,289 (dramatic music) 1251 01:18:54,067 --> 01:18:56,535 - "Our Father, who art in heaven, 1252 01:18:56,535 --> 01:18:58,032 hallowed be thy name. 1253 01:18:58,032 --> 01:19:00,240 Thy kingdom come, thy will be done 1254 01:19:00,240 --> 01:19:02,235 on Earth as it is in heaven. 1255 01:19:02,235 --> 01:19:04,295 Give us this day our daily bread." 1256 01:19:04,295 --> 01:19:05,994 - [Teresa] Sammy? (chimes tinkling) 1257 01:19:05,994 --> 01:19:07,244 Come on, Sammy. 1258 01:19:08,372 --> 01:19:11,122 (dramatic music) 1259 01:19:26,438 --> 01:19:28,720 - Mom, the people searching Rifle say 1260 01:19:28,720 --> 01:19:32,780 that a signal has been heard from the emergency transmitter. 1261 01:19:32,780 --> 01:19:34,969 Now, I'm not sure what that means. 1262 01:19:34,969 --> 01:19:38,280 (PA announcer murmuring) 1263 01:19:38,280 --> 01:19:40,163 That's a good thing though, isn't it, Mom? 1264 01:19:41,010 --> 01:19:43,263 - Oh, I hope so, honey. I hope so. 1265 01:19:46,605 --> 01:19:49,355 (dramatic music) 1266 01:20:08,820 --> 01:20:11,987 (helicopter whirring) 1267 01:20:24,253 --> 01:20:26,586 - We're running out of time. 1268 01:20:31,170 --> 01:20:33,587 They gotta be here somewhere. 1269 01:20:39,990 --> 01:20:43,423 Come on. Where are you? 1270 01:20:53,279 --> 01:20:56,029 (dramatic music) 1271 01:21:04,152 --> 01:21:07,334 - Hold hand, Daddy. Hold hand, Daddy. 1272 01:21:07,334 --> 01:21:08,751 Hold hand, Daddy. 1273 01:21:20,357 --> 01:21:23,060 - She's a fighter, she just won't quit. 1274 01:21:23,060 --> 01:21:28,060 (helicopter whirring) (hopeful music) 1275 01:21:33,119 --> 01:21:35,286 - It's right on top of us. 1276 01:21:36,784 --> 01:21:41,784 (Brad panting) (triumphant music) 1277 01:21:42,530 --> 01:21:46,413 Over here! Over here! 1278 01:21:50,280 --> 01:21:51,717 Come on, give us a sign! 1279 01:22:01,263 --> 01:22:03,513 They can't see the blanket! 1280 01:22:06,666 --> 01:22:08,503 - Here! Brad, here. 1281 01:22:10,010 --> 01:22:11,273 Try this as a reflector. 1282 01:22:16,350 --> 01:22:17,183 - Come on. 1283 01:22:18,290 --> 01:22:19,123 - Where is it? 1284 01:22:23,798 --> 01:22:25,215 - There's no sun. 1285 01:22:30,646 --> 01:22:34,260 - The blanket, here. Drench it in fuel. 1286 01:22:34,260 --> 01:22:35,360 We'll light it on fire. 1287 01:22:35,360 --> 01:22:36,193 - Okay. 1288 01:22:37,724 --> 01:22:40,749 (Brad panting) 1289 01:22:40,749 --> 01:22:42,490 - Give it to me, the defibrillator. 1290 01:22:42,490 --> 01:22:44,491 It's the machine there. 1291 01:22:44,491 --> 01:22:45,632 - This? - Yeah, the whole handle, 1292 01:22:45,632 --> 01:22:46,608 pick it up. 1293 01:22:46,608 --> 01:22:48,544 (dramatic music) 1294 01:22:48,544 --> 01:22:51,211 (fuel sloshing) 1295 01:22:52,880 --> 01:22:54,297 - [Brad] Come on! 1296 01:22:58,179 --> 01:22:59,409 - [Teresa] I'm gonna set it on fire. 1297 01:22:59,409 --> 01:23:00,242 - Okay. 1298 01:23:01,524 --> 01:23:04,795 - Just throw it as far as you can. 1299 01:23:04,795 --> 01:23:06,217 - Okay, go. (spark crackling) 1300 01:23:06,217 --> 01:23:08,884 (air whooshing) 1301 01:23:15,559 --> 01:23:17,059 - I can't see 'em. 1302 01:23:32,235 --> 01:23:37,157 (triumphant music) (helicopter whirring) 1303 01:23:37,157 --> 01:23:38,324 - [Brad] Yeah! 1304 01:23:52,252 --> 01:23:54,110 - We made it! 1305 01:23:54,110 --> 01:23:54,943 - Yeah! 1306 01:24:24,055 --> 01:24:27,888 (triumphant music continues) 1307 01:24:37,876 --> 01:24:42,870 - Come on, Sammy, sweetie. Come on, hang in there. 1308 01:24:42,870 --> 01:24:46,573 Outta time, Bob. We gotta get her off this mountain. 1309 01:25:04,293 --> 01:25:05,626 - Rick, come on. 1310 01:25:07,383 --> 01:25:09,700 - Civil Air Patrol has a plane waiting 1311 01:25:09,700 --> 01:25:11,170 to rush you to Denver. 1312 01:25:11,170 --> 01:25:12,130 - We gotta get Rick out of here, 1313 01:25:12,130 --> 01:25:13,340 too, he's got head injuries. 1314 01:25:13,340 --> 01:25:15,910 - We'll all fit in my machine, let's get him onboard. 1315 01:25:15,910 --> 01:25:17,360 - We're going home. 1316 01:25:17,360 --> 01:25:18,913 - [Bob] Easy. 1317 01:25:18,913 --> 01:25:20,063 - You got him? - Yeah. 1318 01:25:22,500 --> 01:25:25,050 Listen, Rick, there's about one place 1319 01:25:25,050 --> 01:25:26,160 on this whole mountainside 1320 01:25:26,160 --> 01:25:28,460 you could've set this plane down in one piece. 1321 01:25:29,790 --> 01:25:31,690 You did one hell of a job of piloting. 1322 01:25:32,590 --> 01:25:33,853 I'd fly with you any day. 1323 01:25:34,735 --> 01:25:36,489 (gentle music) 1324 01:25:36,489 --> 01:25:38,377 - We did it. 1325 01:25:38,377 --> 01:25:39,210 - We did it. 1326 01:25:42,639 --> 01:25:45,317 You know all that stuff that you said about me? About. 1327 01:25:46,507 --> 01:25:48,523 - No, no, I didn't mean that. 1328 01:25:48,523 --> 01:25:49,520 I-I was just- 1329 01:25:49,520 --> 01:25:53,023 - You were right. I do put on a big show. 1330 01:25:55,240 --> 01:25:56,073 - Me too. 1331 01:25:59,950 --> 01:26:00,783 - You? 1332 01:26:02,090 --> 01:26:04,010 - Shaking in my boots the whole time. 1333 01:26:08,169 --> 01:26:11,020 - Come on, buddy, let's go home. 1334 01:26:11,020 --> 01:26:14,437 (gentle music continues) 1335 01:26:17,356 --> 01:26:19,939 (Teresa moans) 1336 01:26:31,719 --> 01:26:34,798 (triumphant music) 1337 01:26:34,798 --> 01:26:37,965 (helicopter whirring) 1338 01:26:52,699 --> 01:26:55,866 (rescuers chattering) 1339 01:27:11,641 --> 01:27:13,641 - [Justin] Daddy, Daddy! 1340 01:27:16,696 --> 01:27:18,118 - You okay? 1341 01:27:18,118 --> 01:27:23,118 (gentle music) (rescuers chattering) 1342 01:27:31,490 --> 01:27:32,323 I've gotta tell you something. 1343 01:27:32,323 --> 01:27:35,012 - No, I have to tell you. I am so sorry. 1344 01:27:35,012 --> 01:27:37,375 - You're sorry? - I'm sorry. 1345 01:27:37,375 --> 01:27:40,613 (Angie and Brad chuckling) 1346 01:27:40,613 --> 01:27:43,250 - I realized something out there. 1347 01:27:43,250 --> 01:27:45,133 I almost lost it out there, Angie. 1348 01:27:47,071 --> 01:27:49,773 - (sighs) No, no, you didn't because you're here. 1349 01:27:50,611 --> 01:27:54,293 - But if I had been alone, I-I wouldn't have made it. 1350 01:27:55,730 --> 01:27:59,750 - Baby, you're not alone, okay? 1351 01:27:59,750 --> 01:28:03,250 (gentle music continues) 1352 01:28:06,784 --> 01:28:08,282 - I love you. 1353 01:28:08,282 --> 01:28:10,282 I love you. - I love you. 1354 01:28:12,867 --> 01:28:13,813 - Daddy, daddy! 1355 01:28:18,062 --> 01:28:19,801 Can we go skiing when we get home? 1356 01:28:19,801 --> 01:28:21,217 There's lots of snow now. 1357 01:28:22,355 --> 01:28:26,162 (Angie and Brad chuckling) 1358 01:28:26,162 --> 01:28:27,018 - Yes. 1359 01:28:27,018 --> 01:28:31,450 - [Announcer] Paging Dr. Lem to Patient Services. 1360 01:28:31,450 --> 01:28:34,117 (soulful music) 1361 01:28:35,759 --> 01:28:38,676 - Jack! Jack, you should be in bed. 1362 01:28:41,514 --> 01:28:44,014 (Patty sighs) 1363 01:28:46,032 --> 01:28:47,695 - Have you heard anything yet? - Line two. 1364 01:28:47,695 --> 01:28:48,862 - No, not yet. 1365 01:28:53,800 --> 01:28:56,587 - You're a hero (chuckles). 1366 01:28:58,137 --> 01:28:59,537 I don't know how you did it. 1367 01:29:00,860 --> 01:29:04,180 - It's funny, the hardest part was thinking 1368 01:29:04,180 --> 01:29:06,430 about what you and Travis were going through. 1369 01:29:11,610 --> 01:29:13,060 - Oh, it was an ordeal all right. 1370 01:29:13,060 --> 01:29:14,410 The kid's cooking's pretty awful. 1371 01:29:14,410 --> 01:29:16,507 Oh, Travis, hey, buddy. 1372 01:29:18,170 --> 01:29:19,580 - Hey. - Hey. 1373 01:29:19,580 --> 01:29:22,780 - You know the birthday we promised to have together? 1374 01:29:23,663 --> 01:29:26,370 (gentle music) 1375 01:29:26,370 --> 01:29:27,303 - You bought that. 1376 01:29:28,384 --> 01:29:30,801 (Bob laughs) 1377 01:29:32,160 --> 01:29:33,460 - I got something for you. 1378 01:29:39,230 --> 01:29:43,063 - I'm so, I'm so happy that you're like okay. 1379 01:29:44,470 --> 01:29:49,470 - I told you I'd make it back. 1380 01:29:50,781 --> 01:29:52,448 Happy birthday, kid. 1381 01:29:55,927 --> 01:30:00,927 (whimsical music) (wind whooshing) 1382 01:30:02,020 --> 01:30:05,360 People don't walk away from mountain crashes like ours. 1383 01:30:05,360 --> 01:30:07,130 Maybe Jack was right. 1384 01:30:07,130 --> 01:30:08,403 Maybe it was a miracle. 1385 01:30:09,910 --> 01:30:13,453 Today, Jack continues to inspire his congregation. 1386 01:30:14,770 --> 01:30:18,130 Brad still is a paramedic, and Rick, our pilot, 1387 01:30:18,130 --> 01:30:20,260 fully recovered from his injuries. 1388 01:30:20,260 --> 01:30:22,650 He was exonerated of any pilot error. 1389 01:30:22,650 --> 01:30:26,000 It was determined that a mechanical error caused the crash. 1390 01:30:26,000 --> 01:30:27,973 Rick resumed his air charter business. 1391 01:30:28,820 --> 01:30:32,820 And me, I'm still flying the Angel Flights, 1392 01:30:32,820 --> 01:30:34,813 though, sometimes I ask myself why. 1393 01:30:36,270 --> 01:30:38,570 But you know, the little girl, Sammy, 1394 01:30:38,570 --> 01:30:40,743 we put it on the line for her. 1395 01:30:40,743 --> 01:30:43,106 Sammy's doing just fine. 1396 01:30:43,106 --> 01:30:44,241 (Sammy laughing) 1397 01:30:44,241 --> 01:30:46,490 - You ready for the fun stuff? You ready? 1398 01:30:46,490 --> 01:30:48,073 Here it goes! Five! 1399 01:30:49,018 --> 01:30:54,018 (Sammy squeals) (gentle music) 1400 01:31:00,129 --> 01:31:03,046 (triumphant music) 1401 01:31:51,783 --> 01:31:54,366 (gentle music) 90805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.