All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,080 --> 00:00:27,520 You frightened my horse! 2 00:00:30,690 --> 00:00:31,860 What are you doing here? 3 00:01:04,970 --> 00:01:06,616 Okay, if you don't have the tools 4 00:01:06,640 --> 00:01:08,946 to get through whatever it is you're going through, 5 00:01:08,970 --> 00:01:11,196 then your sister kemi will provide, yes? 6 00:01:11,220 --> 00:01:13,266 You really making me do this? 7 00:01:13,290 --> 00:01:16,236 I am not sending you into a state of holy matrimony 8 00:01:16,260 --> 00:01:18,796 without some communication techniques. 9 00:01:18,820 --> 00:01:20,036 We communicate all day. 10 00:01:20,060 --> 00:01:22,966 About work. That's easy! 11 00:01:22,990 --> 00:01:25,896 You have to learn how to do the hard stuff, okay? 12 00:01:25,920 --> 00:01:27,376 Look, I do not perform weddings 13 00:01:27,400 --> 00:01:30,466 unless I am damn sure there's not gonna be divorce. 14 00:01:30,490 --> 00:01:33,306 Okay, that's a little bit dramatic, don't you think? 15 00:01:33,330 --> 00:01:34,896 Like you storming out last night 16 00:01:34,920 --> 00:01:35,906 and not coming home for two hours? 17 00:01:35,930 --> 00:01:37,716 Jay kicked me out of my own office 18 00:01:37,740 --> 00:01:38,796 to have a private conversation. 19 00:01:38,820 --> 00:01:39,966 Here we go... 20 00:01:39,990 --> 00:01:41,226 Okay, okay. Okay, okay, okay, okay, okay. 21 00:01:41,250 --> 00:01:44,056 Let's, let's try moving closer together, 22 00:01:44,080 --> 00:01:45,220 knees touching. 23 00:01:47,490 --> 00:01:50,246 Come on! Knees touching! Let's go! 24 00:01:50,270 --> 00:01:52,566 All right, no need to wait for the wedding night. 25 00:01:52,590 --> 00:01:54,756 That's what people do on their wedding night? 26 00:01:54,780 --> 00:01:55,826 Okay, you're being funny. 27 00:01:55,850 --> 00:01:57,610 Now hold hands. 28 00:02:00,780 --> 00:02:02,746 Now... look at each other, 29 00:02:02,770 --> 00:02:06,096 and I want you to say what you're most afraid of 30 00:02:06,120 --> 00:02:08,006 in this relationship. 31 00:02:08,030 --> 00:02:10,370 We're doing this? All right, fine. 32 00:02:11,540 --> 00:02:13,586 Look, me and Jay have gotten close. All right? 33 00:02:13,610 --> 00:02:17,256 I like him, he's my partner, but this you-and-Jay thing 34 00:02:17,280 --> 00:02:18,756 there is no "me and Jay" thing. 35 00:02:18,780 --> 00:02:22,006 I'm just trying to keep you out of the inspector braun mess. 36 00:02:22,030 --> 00:02:24,860 Don't you think that should be my choice? 37 00:02:32,650 --> 00:02:33,796 It's Helen. 38 00:02:33,820 --> 00:02:35,106 It's urgent. I gotta go. 39 00:02:35,130 --> 00:02:37,366 It's your day off! 40 00:02:37,390 --> 00:02:38,876 There you go. 41 00:02:38,900 --> 00:02:40,526 And he's gone. 42 00:02:40,550 --> 00:02:43,490 You wanna talk about what just happened there? 43 00:02:45,240 --> 00:02:47,476 About Mike walking out again? 44 00:02:47,500 --> 00:02:49,240 About why. 45 00:02:50,480 --> 00:02:54,726 I let Jason chase a theory, and kept it from Mike. 46 00:02:54,750 --> 00:02:55,966 What was the theory? 47 00:02:55,990 --> 00:02:58,296 It's about Logan barlowe. 48 00:02:58,320 --> 00:03:00,396 The man who confessed to the car bomb? 49 00:03:00,420 --> 00:03:03,490 Jay thinks that he took the fall for someone. 50 00:03:04,830 --> 00:03:06,496 - Will you do me a favor? - Yeah. 51 00:03:06,520 --> 00:03:09,806 Will you look into barlowe's financials for me, discreetly? 52 00:03:09,830 --> 00:03:12,836 Sure, but Nikki 53 00:03:12,860 --> 00:03:16,506 Mike was just telling you how he felt. 54 00:03:16,530 --> 00:03:20,226 You and Jason... it is a thing, 55 00:03:20,250 --> 00:03:22,586 and I'm not saying it's a bad thing, 56 00:03:22,610 --> 00:03:25,906 I'm just saying that maybe you need to own it, 57 00:03:25,930 --> 00:03:28,200 because it keeps getting in the way. 58 00:03:29,540 --> 00:03:31,580 Right. 59 00:03:36,050 --> 00:03:38,026 - Hey. - Hey! 60 00:03:38,050 --> 00:03:40,936 I am so sorry to interrupt your day. 61 00:03:40,960 --> 00:03:42,766 I'm sure you were doing something fun. 62 00:03:42,790 --> 00:03:44,366 Not that much. What do you got? 63 00:03:44,390 --> 00:03:47,016 The thing is, c and I were at rehearsal, and 64 00:03:47,040 --> 00:03:48,036 rehearsal? 65 00:03:48,060 --> 00:03:51,516 For our forensic a capella group, clues traveler. 66 00:03:51,540 --> 00:03:53,036 Clues traveler? 67 00:03:53,060 --> 00:03:55,936 Yeah. Yeah, it's a play on, never mind. 68 00:03:55,960 --> 00:03:58,106 Anyway, he wanted you to see this, 69 00:03:58,130 --> 00:03:59,356 but he had to take Rachel to the airport, 70 00:03:59,380 --> 00:04:00,936 and there was this problem with her suitcase, and 71 00:04:00,960 --> 00:04:02,126 yeah, I gotcha, I gotcha. 72 00:04:02,150 --> 00:04:03,606 What, what'd you need me to see? 73 00:04:03,630 --> 00:04:05,560 Right! 74 00:04:06,630 --> 00:04:07,537 Murder victim. 75 00:04:07,561 --> 00:04:08,886 Apparently the cranial morphology 76 00:04:08,910 --> 00:04:10,946 means he's white. 77 00:04:10,970 --> 00:04:12,706 Partial closure of the skull sutures 78 00:04:12,730 --> 00:04:14,956 says he was in his early 20s at time of death, 79 00:04:14,980 --> 00:04:16,636 about seven years ago. 80 00:04:16,660 --> 00:04:17,976 Did c get that from the bones? 81 00:04:18,000 --> 00:04:20,566 No. There was some garbage under the remains, 82 00:04:20,590 --> 00:04:22,906 a receipt from 2017. 83 00:04:22,930 --> 00:04:24,146 Trace evidence strikes again! 84 00:04:24,170 --> 00:04:25,260 Early 20s. 85 00:04:25,590 --> 00:04:27,796 That's a little young to start losing your teeth? 86 00:04:27,820 --> 00:04:28,647 Exactly. 87 00:04:28,671 --> 00:04:31,226 Between that and mineral deposits in his bones, 88 00:04:31,250 --> 00:04:33,816 c thinks well-water consumption, 89 00:04:33,840 --> 00:04:36,156 which means he's amish. 90 00:04:36,180 --> 00:04:38,610 A lot of them wear dentures from a young age. 91 00:04:40,110 --> 00:04:42,816 A young amish kid from seven years ago? 92 00:04:42,840 --> 00:04:44,586 Yeah. 93 00:04:44,610 --> 00:04:46,166 Is that Jedidiah lapp? 94 00:04:46,190 --> 00:04:48,166 That's why it's so urgent. 95 00:04:48,190 --> 00:04:51,836 They need DNA to confirm, but your name was on the file, 96 00:04:51,860 --> 00:04:54,436 so c wanted you to know right away. 97 00:04:54,460 --> 00:04:58,266 Yeah... It's my first case with mp... 98 00:04:58,290 --> 00:05:01,836 His wife, Lucy, thought that he came to Philadelphia. 99 00:05:01,860 --> 00:05:03,016 I mean, I did what I could, 100 00:05:03,040 --> 00:05:04,606 but her community stonewalled me. 101 00:05:04,630 --> 00:05:06,446 Couple days later, my boss, 102 00:05:06,470 --> 00:05:08,356 he gives the case to Lancaster pd. 103 00:05:08,380 --> 00:05:11,176 He didn't want to mess up our closure rate. 104 00:05:11,200 --> 00:05:13,286 It's been bothering me ever since. 105 00:05:13,310 --> 00:05:14,766 I'm sorry. 106 00:05:14,790 --> 00:05:16,176 Where were the remains found? 107 00:05:16,200 --> 00:05:17,866 Construction site at center city, 108 00:05:17,890 --> 00:05:19,276 near the Delaware. 109 00:05:19,300 --> 00:05:21,536 All right. I'll contact Lucy. 110 00:05:21,560 --> 00:05:22,866 I owe her that. 111 00:05:22,890 --> 00:05:25,560 Okay. 112 00:05:29,400 --> 00:05:32,466 It's like the beginning of every bad horror movie. 113 00:05:32,490 --> 00:05:36,036 Fiancรฉ takes ex-husband out into the woods... 114 00:05:36,060 --> 00:05:37,476 Two go in, one come out. 115 00:05:37,500 --> 00:05:38,706 Will you calm down? 116 00:05:38,730 --> 00:05:40,216 Okay, it just confuses me, 117 00:05:40,240 --> 00:05:41,376 'cause last time I checked, 118 00:05:41,400 --> 00:05:43,536 when a missing person ends up dead, 119 00:05:43,560 --> 00:05:44,730 homicide takes over, 120 00:05:44,840 --> 00:05:46,636 and then we go about our business... other business. 121 00:05:46,660 --> 00:05:47,726 - Really? - Yeah. 122 00:05:47,750 --> 00:05:48,986 'Cause last I checked, 123 00:05:49,010 --> 00:05:49,967 that's the exact opposite of what you're doing 124 00:05:49,991 --> 00:05:51,636 with that car bomb case. 125 00:05:51,660 --> 00:05:53,396 Right. That's different. 126 00:05:53,420 --> 00:05:56,976 Because I know that braun delivered a patsy 127 00:05:57,000 --> 00:05:58,386 to get me to stop digging, okay? 128 00:05:58,410 --> 00:06:00,146 And I... well, I know that 129 00:06:00,170 --> 00:06:02,336 because last night, I called the prison 130 00:06:02,360 --> 00:06:04,056 and I set up an interview with Logan barlowe. 131 00:06:04,080 --> 00:06:05,156 An interview about what? 132 00:06:05,180 --> 00:06:06,566 Who cares? I made something up. 133 00:06:06,590 --> 00:06:07,567 What difference does it make? 134 00:06:07,591 --> 00:06:08,676 The point is, that was last night. 135 00:06:08,700 --> 00:06:11,846 This morning, I get an official reprimand. 136 00:06:11,870 --> 00:06:13,346 Wait. Braun dinged your jacket? 137 00:06:13,370 --> 00:06:16,236 Some crap about insubordination. 138 00:06:16,260 --> 00:06:17,926 It just lets me know that I'm onto something. 139 00:06:17,950 --> 00:06:19,256 You wanna know what it lets me know? 140 00:06:19,280 --> 00:06:21,576 Is that braun is setting up a case to fire you. 141 00:06:21,600 --> 00:06:24,766 Reprimand is strike one, then it'll be a suspension, 142 00:06:24,790 --> 00:06:26,026 and when you hit strike three, 143 00:06:26,050 --> 00:06:27,696 and we both know you will do something 144 00:06:27,720 --> 00:06:30,606 to hit strike three... You're out. 145 00:06:30,630 --> 00:06:32,106 I think it's very sweet 146 00:06:32,130 --> 00:06:34,016 that you're concerned about losing your partner. 147 00:06:34,040 --> 00:06:35,106 That touches me. Thank you. 148 00:06:35,130 --> 00:06:36,210 I'm concerned 149 00:06:36,470 --> 00:06:38,686 that you keep putting Nikki in the middle of it. 150 00:06:38,710 --> 00:06:41,310 Anyway, tell me about the case, please, before I kill myself. 151 00:06:43,290 --> 00:06:44,786 That's penn poultry farms. 152 00:06:44,810 --> 00:06:46,730 It's a factory chicken operation. 153 00:06:47,890 --> 00:06:49,716 So we're talking fowl play here. 154 00:06:49,740 --> 00:06:51,036 Are you done? 155 00:06:51,060 --> 00:06:53,536 He's an amish guy. His name's Jedidiah lapp. 156 00:06:53,560 --> 00:06:56,036 Came into a ton of land when his parents died, 157 00:06:56,060 --> 00:06:57,556 but then he disappeared. 158 00:06:57,580 --> 00:06:58,726 Buggy was abandoned. 159 00:06:58,750 --> 00:07:00,966 Horse was miles away, but no jed. 160 00:07:00,990 --> 00:07:04,216 Okay, so how does penn poultry farms fit in? 161 00:07:04,240 --> 00:07:06,306 His wife told me they were interested in buying the land. 162 00:07:06,330 --> 00:07:08,236 Said they were aggressive about it. 163 00:07:08,260 --> 00:07:10,736 Big agriculture's not really your usual murder suspect. 164 00:07:10,760 --> 00:07:11,737 Well, it's a theory. 165 00:07:11,761 --> 00:07:12,906 There's no time to prove it. 166 00:07:12,930 --> 00:07:15,136 Couldn't even prove foul play. 167 00:07:15,160 --> 00:07:16,816 Don't say it. 168 00:07:16,840 --> 00:07:17,797 Shut up. 169 00:07:17,821 --> 00:07:18,920 Don't. Don't. 170 00:07:22,920 --> 00:07:24,246 Daed. 171 00:07:24,270 --> 00:07:25,416 These are officers 172 00:07:25,440 --> 00:07:27,646 from the Philadelphia police department. 173 00:07:27,670 --> 00:07:29,236 Do you remember Michael? 174 00:07:29,260 --> 00:07:31,426 He tried to help us when Jedidiah went missing. 175 00:07:31,450 --> 00:07:33,660 I don't care who they are. They don't belong. 176 00:07:35,100 --> 00:07:37,690 O-Okay, Mr. Miller... "Deacon." 177 00:07:38,030 --> 00:07:41,006 Deacon... W-We're just here 178 00:07:41,030 --> 00:07:43,606 to offer you and your family some closure. 179 00:07:43,630 --> 00:07:44,936 Closure? 180 00:07:44,960 --> 00:07:47,210 Did you find Jedidiah? 181 00:07:49,210 --> 00:07:51,276 Remains were found last week 182 00:07:51,300 --> 00:07:53,946 at a center city construction site. 183 00:07:53,970 --> 00:07:55,620 We think it may be Jedidiah. 184 00:07:58,620 --> 00:07:59,620 I'm sorry, Lucy. 185 00:08:02,130 --> 00:08:04,366 I know it's a tough ask, 186 00:08:04,390 --> 00:08:06,866 but we're gonna need a DNA sample to confirm. 187 00:08:06,890 --> 00:08:10,126 D-Do you have anything that he owned? 188 00:08:10,150 --> 00:08:12,796 I mean, hair brush, or a piece of clothing? 189 00:08:12,820 --> 00:08:14,610 Something like that? 190 00:08:21,160 --> 00:08:23,696 How have you been, Michael? 191 00:08:23,720 --> 00:08:25,886 I'm good, thanks. 192 00:08:25,910 --> 00:08:27,056 He's really good. 193 00:08:27,080 --> 00:08:28,726 H-He's about to get married. 194 00:08:28,750 --> 00:08:30,490 - To my ex-wife. - Unimportant. 195 00:08:33,750 --> 00:08:35,136 I braided this for jed. 196 00:08:35,160 --> 00:08:37,566 It's a summer hat he loved. 197 00:08:37,590 --> 00:08:39,136 No one has worn it since. 198 00:08:39,160 --> 00:08:41,806 That's perfect, Lucy. Thanks. 199 00:08:41,830 --> 00:08:43,646 You have what you need. 200 00:08:43,670 --> 00:08:45,640 Leave. 201 00:08:52,680 --> 00:08:54,226 I think, just my opinion, 202 00:08:54,250 --> 00:08:55,676 you should give yourself a break. Okay? 203 00:08:55,700 --> 00:08:56,677 You came out here to 204 00:08:56,701 --> 00:08:59,406 her family shut me out again. 205 00:08:59,430 --> 00:09:01,406 All right? I probably never mentioned that, 206 00:09:01,430 --> 00:09:03,756 but it's a little bit of a trigger for me. 207 00:09:03,780 --> 00:09:06,076 A-ha. This about last night? 208 00:09:06,100 --> 00:09:08,630 Look at you picking up on nuance. 209 00:09:18,300 --> 00:09:19,696 Lucy? 210 00:09:19,720 --> 00:09:22,276 Liebchen? 211 00:09:22,300 --> 00:09:26,186 I understand you're grieving all over again, 212 00:09:26,210 --> 00:09:29,150 but we won't eat supper without you. 213 00:09:32,570 --> 00:09:35,240 Lucy? 214 00:09:42,300 --> 00:09:46,120 Amos! Lucy's gone! Amos! 215 00:09:52,330 --> 00:09:55,650 Jason, you're killing me. 216 00:09:56,670 --> 00:09:58,796 Hey. Everything okay? 217 00:09:58,820 --> 00:10:00,316 Yeah, I'm fine. 218 00:10:00,340 --> 00:10:03,136 But forget what I said about looking into Logan barlowe. 219 00:10:03,160 --> 00:10:05,406 I'm afraid someone's watching. 220 00:10:05,430 --> 00:10:06,656 I assure you 221 00:10:06,680 --> 00:10:09,916 that kemi adebayo isn't looking into anything. 222 00:10:09,940 --> 00:10:13,156 Okay. So this information that kemi adebayo didn't look into, 223 00:10:13,180 --> 00:10:14,180 where are we? 224 00:10:14,280 --> 00:10:17,316 Barlowe got two large wire transfers, 225 00:10:17,340 --> 00:10:20,316 one just after the car bomb he confessed to, 226 00:10:20,340 --> 00:10:22,986 and the source of the money is unclear, 227 00:10:23,010 --> 00:10:25,506 but I'd have to be a little less discreet 228 00:10:25,530 --> 00:10:27,766 to get the information on the wires. 229 00:10:27,790 --> 00:10:29,766 So Jason's right? It's a setup? 230 00:10:29,790 --> 00:10:32,630 Yeah. He's right to be curious. Yeah. 231 00:10:35,960 --> 00:10:38,260 Put a pin in it for now. 232 00:10:39,040 --> 00:10:41,006 Thank you. 233 00:10:41,030 --> 00:10:42,926 The elders, including my husband, 234 00:10:42,950 --> 00:10:45,846 were against my coming here. 235 00:10:45,870 --> 00:10:47,936 I don't care how they punish me. 236 00:10:47,960 --> 00:10:50,390 I just want to bring my Lucy home. 237 00:10:51,810 --> 00:10:55,206 She never leaves our community, captain. 238 00:10:55,230 --> 00:10:59,946 She's a simple girl, but has a... a stubborn spirit. 239 00:10:59,970 --> 00:11:01,966 I'm afraid for her. 240 00:11:01,990 --> 00:11:04,866 Is there anywhere that she might have gone 241 00:11:04,890 --> 00:11:05,900 that you know of? 242 00:11:07,330 --> 00:11:10,646 I know that god's ways cannot be understood 243 00:11:10,670 --> 00:11:12,366 and must be accepted, 244 00:11:12,390 --> 00:11:14,706 but I can not bear the thought of losing her 245 00:11:14,730 --> 00:11:16,376 the way we lost jed. 246 00:11:16,400 --> 00:11:19,296 Do you have a photograph of Lucy? 247 00:11:19,320 --> 00:11:21,306 It would help our search. 248 00:11:21,330 --> 00:11:23,876 Photographs are a vanity, 249 00:11:23,900 --> 00:11:25,986 a violation of the second commandment. 250 00:11:26,010 --> 00:11:28,406 Right. I understand. 251 00:11:28,430 --> 00:11:30,906 Does that mean you can not help? 252 00:11:30,930 --> 00:11:34,350 Photograph or not, we will find her. 253 00:11:35,690 --> 00:11:38,230 Yeah. Yeah, thanks anyway. 254 00:11:39,440 --> 00:11:40,836 What was that? 255 00:11:40,860 --> 00:11:44,086 Lancaster pd's got nothing. 256 00:11:44,110 --> 00:11:46,236 Lucy only left the community once, 257 00:11:46,260 --> 00:11:47,906 when she reported jed missing. 258 00:11:47,930 --> 00:11:49,576 Now I show up again and give bad news, 259 00:11:49,600 --> 00:11:51,236 and she disappears? I don't like it. 260 00:11:51,260 --> 00:11:53,246 Well, her mother said the same thing. 261 00:11:53,270 --> 00:11:55,666 But you said the father was a piece of work. 262 00:11:55,690 --> 00:11:57,766 Maybe she had enough and ran? 263 00:11:57,790 --> 00:11:59,246 No, Lucy's not impulsive. 264 00:11:59,270 --> 00:12:01,436 So either I opened up an old can of worms 265 00:12:01,460 --> 00:12:02,846 and she didn't feel safe, 266 00:12:02,870 --> 00:12:05,590 or I made someone else nervous, and they grabbed her. 267 00:12:06,890 --> 00:12:10,606 You worked up about the case, or... or us? 268 00:12:10,630 --> 00:12:13,536 I don't know. Both? 269 00:12:13,560 --> 00:12:16,546 This case messed me up bad last time. 270 00:12:16,570 --> 00:12:17,946 It cost me a relationship. 271 00:12:17,970 --> 00:12:20,196 Just everything fell apart. 272 00:12:20,220 --> 00:12:21,866 Hey. We're gonna be fine, Mike. 273 00:12:21,890 --> 00:12:23,866 Even if Lucy left voluntarily, 274 00:12:23,890 --> 00:12:24,930 I'm the reason why someone 275 00:12:25,060 --> 00:12:27,126 who barely knows the world around their home 276 00:12:27,150 --> 00:12:28,966 ran away. 277 00:12:28,990 --> 00:12:30,410 She needs our help, Nik. 278 00:12:31,910 --> 00:12:34,966 Hey, I pulled a screen grab from your interview, 279 00:12:34,990 --> 00:12:38,476 when Lucy reported jed missing in 2017. 280 00:12:38,500 --> 00:12:39,636 That's all we need. 281 00:12:39,660 --> 00:12:41,420 - Issue the alert, statewide. - Got you. 282 00:12:48,410 --> 00:12:49,470 Ta-da! 283 00:12:50,580 --> 00:12:52,316 "Ta-da." what... what does that mean? 284 00:12:52,340 --> 00:12:53,396 I went through jed's pockets. 285 00:12:53,420 --> 00:12:54,746 Mostly what you'd expect, 286 00:12:54,770 --> 00:12:57,310 crushed seeds, sawdust... but are you ready for this? 287 00:12:58,440 --> 00:12:59,806 A wad of paper. 288 00:12:59,830 --> 00:13:01,406 Okay. What's on it? 289 00:13:01,430 --> 00:13:02,826 No idea. 290 00:13:02,850 --> 00:13:04,756 That's... that's your big update? 291 00:13:04,780 --> 00:13:05,810 I mean, it's a thing 292 00:13:06,020 --> 00:13:07,996 pulling an impression off decomposed paper, 293 00:13:08,020 --> 00:13:09,666 but... pull, I will. 294 00:13:09,690 --> 00:13:11,166 All right. Well... 295 00:13:11,190 --> 00:13:13,986 If jed had this on him the night that he was killed, then 296 00:13:14,010 --> 00:13:16,496 maybe we can get the one that got away. 297 00:13:16,520 --> 00:13:17,916 Yeah. 298 00:13:17,940 --> 00:13:18,767 - Hey... - Yeah? 299 00:13:18,791 --> 00:13:20,106 We got a hit on the alert? 300 00:13:20,130 --> 00:13:22,106 Dozens. She's everywhere. 301 00:13:22,130 --> 00:13:23,516 We basically have sightings 302 00:13:23,540 --> 00:13:26,256 of every amish woman in Philadelphia. 303 00:13:26,280 --> 00:13:27,926 Turns out, most people don't see past the clothing 304 00:13:27,950 --> 00:13:29,676 to the woman who wears them. 305 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 So we got nothing? 306 00:13:32,960 --> 00:13:36,106 I ran facial recognition, and I got a match to... 307 00:13:36,130 --> 00:13:38,866 Cctv from a bus station 308 00:13:38,890 --> 00:13:40,626 in center city from last night. 309 00:13:40,650 --> 00:13:42,686 So she's here in Philly? 310 00:13:42,710 --> 00:13:44,280 Yeah. 311 00:13:45,490 --> 00:13:47,206 Doesn't look like she was taken. 312 00:13:47,230 --> 00:13:50,136 No, but she does looks scared. 313 00:13:50,160 --> 00:13:53,786 I mean, clearly she came all this way for a reason. 314 00:13:53,810 --> 00:13:55,660 The question is, what? 315 00:14:17,090 --> 00:14:19,930 Hey, hey, Helen! Hel... hey, can you turn that down? 316 00:14:21,690 --> 00:14:23,316 Not a pirates of penzance fan? 317 00:14:23,340 --> 00:14:24,340 I get it. 318 00:14:24,510 --> 00:14:26,576 Gilbert and Sullivan isn't for everyone. 319 00:14:26,600 --> 00:14:29,736 But this one is so romantic. 320 00:14:29,760 --> 00:14:31,760 I love a saucy tenor. 321 00:14:32,780 --> 00:14:34,016 I'm sorry. I'm just, you know, 322 00:14:34,040 --> 00:14:36,406 I'm stressed about the case, wedding stuff 323 00:14:36,430 --> 00:14:38,836 the wedding! Of course. 324 00:14:38,860 --> 00:14:40,406 By the way, congrats. 325 00:14:40,430 --> 00:14:45,676 I mean, not that I'm invited, but I'm really excited for you. 326 00:14:45,700 --> 00:14:47,266 Yeah, that. 327 00:14:47,290 --> 00:14:49,436 Well, you know, we made the guest list 328 00:14:49,460 --> 00:14:51,630 before you came on the team, so... 329 00:14:52,950 --> 00:14:56,036 But, you reconstitute that paper, 330 00:14:56,060 --> 00:14:57,776 consider yourself invited. 331 00:14:57,800 --> 00:14:59,706 Challenge accepted! 332 00:14:59,730 --> 00:15:01,596 I love weddings. 333 00:15:01,620 --> 00:15:03,230 And a workplace romance. 334 00:15:04,310 --> 00:15:07,766 Honestly... I can't imagine working with my s.O. 335 00:15:07,790 --> 00:15:08,956 Seems like a minefield. 336 00:15:08,980 --> 00:15:10,696 Don't get me started. 337 00:15:10,720 --> 00:15:11,946 So, what do you make of it? 338 00:15:11,970 --> 00:15:13,890 Check, please! 339 00:15:17,910 --> 00:15:20,116 Looks like this was a check. 340 00:15:20,140 --> 00:15:22,466 Boy, that is a lot of zeroes. 341 00:15:22,490 --> 00:15:25,566 What would an amish farmer be doing with that kind of money? 342 00:15:25,590 --> 00:15:26,786 That's a good question. 343 00:15:26,810 --> 00:15:28,760 Can you zoom in on the name? 344 00:15:29,980 --> 00:15:31,626 "Agritex sign a" 345 00:15:31,650 --> 00:15:32,567 agritex. 346 00:15:32,591 --> 00:15:35,386 Penn poultry farms' parent company. 347 00:15:35,410 --> 00:15:37,966 Why would they give an amish guy this much money? 348 00:15:37,990 --> 00:15:40,636 I mean, that's a lot of quilts. 349 00:15:40,660 --> 00:15:42,306 Yeah, well, Lucy was right. They really wanted that land. 350 00:15:42,330 --> 00:15:45,500 Question is... Bad enough to kill for it? 351 00:15:49,850 --> 00:15:51,256 8th and market. 352 00:15:51,280 --> 00:15:53,316 That's just a few blocks from the bus station 353 00:15:53,340 --> 00:15:54,576 where Lucy was last seen. 354 00:15:54,600 --> 00:15:55,600 Yes, it is. 355 00:15:58,030 --> 00:15:59,156 I'm sorry. Without a warrant, 356 00:15:59,180 --> 00:16:00,986 you need a prior authorization. 357 00:16:01,010 --> 00:16:03,766 I can't believe this is happening again. 358 00:16:03,790 --> 00:16:06,496 Mike, we're gonna have to reconsider our investment. 359 00:16:06,520 --> 00:16:07,437 I-Investment? 360 00:16:07,461 --> 00:16:08,866 But I-I thought you were detectives. 361 00:16:08,890 --> 00:16:10,166 We are detectives. 362 00:16:10,190 --> 00:16:11,946 Well, it's technically "detective sergeant," but 363 00:16:11,970 --> 00:16:13,256 h... here's the point. 364 00:16:13,280 --> 00:16:15,766 We represent the police pension fund, 365 00:16:15,790 --> 00:16:17,676 and if our money is not good enough 366 00:16:17,700 --> 00:16:18,617 for your supervisor's time 367 00:16:18,641 --> 00:16:20,236 I mean, you know, then, 368 00:16:20,260 --> 00:16:22,106 we'll have to take our money elsewhere. 369 00:16:22,130 --> 00:16:24,606 You... why don't you go tell your boss that? 370 00:16:24,630 --> 00:16:25,517 Wait. 371 00:16:25,541 --> 00:16:27,016 Give me one second. 372 00:16:27,040 --> 00:16:28,270 - I'll double-check. - Great! 373 00:16:32,800 --> 00:16:34,116 Why you gotta lie to everybody? 374 00:16:34,140 --> 00:16:35,786 Let me ask you a question. When's the last time 375 00:16:35,810 --> 00:16:37,966 telling the truth got you what you actually wanted? 376 00:16:37,990 --> 00:16:39,216 My batting average was pretty good 377 00:16:39,240 --> 00:16:40,526 before you started messing around. 378 00:16:40,550 --> 00:16:41,620 Your batting average? 379 00:16:43,980 --> 00:16:45,866 Means you miss the ball 70% of the time? 380 00:16:45,890 --> 00:16:46,956 So your analogy proves 381 00:16:46,980 --> 00:16:47,966 you're gonna talk baseball 382 00:16:47,990 --> 00:16:49,206 with the guy who played baseball? 383 00:16:49,230 --> 00:16:50,147 I'm just telling you. 384 00:16:50,171 --> 00:16:51,706 Are we having a problem, gentlemen? 385 00:16:51,730 --> 00:16:54,966 No, no, no problem. Just a philosophical discussion. 386 00:16:54,990 --> 00:16:58,136 I'm tilda Harvey, ceo of agritex. 387 00:16:58,160 --> 00:17:00,656 Sergeant Mike sherman, detective Jason Grant. 388 00:17:00,680 --> 00:17:02,056 - How do you do? - I understand 389 00:17:02,080 --> 00:17:04,476 your union is looking to invest. 390 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 It's a little odd 391 00:17:06,690 --> 00:17:08,666 usually we're approached through equity funds. 392 00:17:08,690 --> 00:17:12,576 Right, well, we are looking for direct investments 393 00:17:12,600 --> 00:17:14,576 in, in growth markets. 394 00:17:14,600 --> 00:17:16,896 In fact, do you have, 395 00:17:16,920 --> 00:17:18,610 any time for us in private, maybe? 396 00:17:19,780 --> 00:17:21,826 Anything for the boys in blue. 397 00:17:21,850 --> 00:17:23,690 Follow me. 398 00:17:27,690 --> 00:17:29,516 I hate him. 399 00:17:29,540 --> 00:17:31,250 So much. 400 00:17:35,280 --> 00:17:37,006 Have you, or any of your colleagues, 401 00:17:37,030 --> 00:17:39,776 come into contact with a woman named Lucy lapp? 402 00:17:39,800 --> 00:17:43,256 I thought we were gonna discuss the f.O.P. Pension fund. 403 00:17:43,280 --> 00:17:46,356 Yeah, but you said "anything for the boys in blue," 404 00:17:46,380 --> 00:17:49,150 and right now, the boys in blue wanna know where Lucy lapp is. 405 00:17:54,310 --> 00:17:56,606 What makes you think I know who this is? 406 00:17:56,630 --> 00:17:58,606 Well... well, because your subsidiary, 407 00:17:58,630 --> 00:17:59,796 penn poultry farms, 408 00:17:59,820 --> 00:18:02,536 tried to buy her husband's land back in 2017. 409 00:18:02,560 --> 00:18:03,866 A sale he was against. 410 00:18:03,890 --> 00:18:05,966 We think that he was gonna return the check to you, 411 00:18:05,990 --> 00:18:08,556 and then, he conveniently disappeared. 412 00:18:08,580 --> 00:18:09,876 Turns out he was murdered. 413 00:18:09,900 --> 00:18:13,456 His widow, Lucy, she was just seen around here, 414 00:18:13,480 --> 00:18:14,896 presumably coming to see you, 415 00:18:14,920 --> 00:18:16,906 and now she's disappeared, 416 00:18:16,930 --> 00:18:19,510 so maybe you can help us explain that. 417 00:18:20,500 --> 00:18:23,670 I have no idea about any of this. 418 00:18:26,830 --> 00:18:28,156 Here we are. 419 00:18:28,180 --> 00:18:31,976 According to the file, when Mr. Lapp disappeared, 420 00:18:32,000 --> 00:18:34,566 and with his parents already deceased, 421 00:18:34,590 --> 00:18:36,566 the land went back to the community, 422 00:18:36,590 --> 00:18:37,926 as is their custom. 423 00:18:37,950 --> 00:18:39,236 We cut a second check 424 00:18:39,260 --> 00:18:41,746 because their Deacon sold their land 425 00:18:41,770 --> 00:18:43,450 to penn poultry farms. 426 00:18:44,440 --> 00:18:45,506 Really? 427 00:18:45,530 --> 00:18:48,486 Would that be a Deacon Amos Miller? 428 00:18:48,510 --> 00:18:49,596 That's the one. 429 00:18:49,620 --> 00:18:52,826 He signed the paperwork and cashed the check. 430 00:18:52,850 --> 00:18:54,436 I'm sorry you came all this way, 431 00:18:54,460 --> 00:18:55,756 but if the woman you're looking for 432 00:18:55,780 --> 00:18:57,346 had a problem with the sale, 433 00:18:57,370 --> 00:19:00,130 she's about seven years too late. 434 00:19:05,880 --> 00:19:07,766 Now, in 2017, 435 00:19:07,790 --> 00:19:09,866 when I investigated jed's disappearance, 436 00:19:09,890 --> 00:19:12,106 you didn't mention that control 437 00:19:12,130 --> 00:19:14,536 of his family's land was passed on to you. 438 00:19:14,560 --> 00:19:17,866 That thought was far away from my mind. 439 00:19:17,890 --> 00:19:20,186 And it did not pass to me. 440 00:19:20,210 --> 00:19:21,706 It passed to the community. 441 00:19:21,730 --> 00:19:24,206 As Deacon, it is my duty 442 00:19:24,230 --> 00:19:26,866 to manage transactions like this, 443 00:19:26,890 --> 00:19:28,636 but that is all. 444 00:19:28,660 --> 00:19:29,976 Okay. Let me be direct. 445 00:19:30,000 --> 00:19:32,536 Jed was killed for a reason... 446 00:19:32,560 --> 00:19:34,126 And about two million of those reasons 447 00:19:34,150 --> 00:19:36,476 were in a check that you deposited. 448 00:19:36,500 --> 00:19:38,206 See, I think there's a connection 449 00:19:38,230 --> 00:19:40,986 between jed's death and Lucy's disappearance, 450 00:19:41,010 --> 00:19:44,970 and that connection... is you. 451 00:19:45,910 --> 00:19:47,760 I want to speak to my wife. 452 00:19:50,760 --> 00:19:54,226 His honor the Deacon isn't giving up anything. 453 00:19:54,250 --> 00:19:55,986 Speaking of giving up 454 00:19:56,010 --> 00:19:58,076 you were cc'd on the reprimand? 455 00:19:58,100 --> 00:19:59,226 What am I gonna do? Braun's coming after me. 456 00:19:59,250 --> 00:20:00,176 I know that it's a warning, 457 00:20:00,200 --> 00:20:01,836 and I know that you don't care, okay? 458 00:20:01,860 --> 00:20:04,566 That scares me, Jay. You keep pushing, 459 00:20:04,590 --> 00:20:06,236 I'm not gonna be able to save you. 460 00:20:06,260 --> 00:20:07,676 Well, I-I didn't ask you to save me. 461 00:20:07,700 --> 00:20:09,180 That's not what I'm asking for, okay? 462 00:20:09,280 --> 00:20:10,736 If there's a target on my back, there's a target on my back. 463 00:20:10,760 --> 00:20:13,496 What if it puts a target on all of our backs? 464 00:20:13,520 --> 00:20:16,516 Then we can do the right thing, or we can do the easy thing. 465 00:20:16,540 --> 00:20:17,417 It's your call. 466 00:20:17,441 --> 00:20:18,426 Is it? 467 00:20:18,450 --> 00:20:20,420 No, I was being polite. Did it work out? 468 00:20:21,940 --> 00:20:23,526 Yep, he knows something, 469 00:20:23,550 --> 00:20:26,846 but he only wants to talk to his wife. 470 00:20:26,870 --> 00:20:28,016 Probably scold her 471 00:20:28,040 --> 00:20:29,346 for coming here in the first place. 472 00:20:29,370 --> 00:20:31,036 What do we do? Let him stew? 473 00:20:31,060 --> 00:20:33,616 No, bring in wifey, let 'em get into a fight, 474 00:20:33,640 --> 00:20:35,536 and maybe we'll hear something we want to hear. 475 00:20:35,560 --> 00:20:38,790 Yeah, he's right. Give the Deacon what he wants. 476 00:20:41,980 --> 00:20:44,786 All right. Your wife's here. You got what you wanted. Okay? 477 00:20:44,810 --> 00:20:46,296 Now we need answers. Okay? 478 00:20:46,320 --> 00:20:48,706 We need to try to find Lucy. 479 00:20:48,730 --> 00:20:53,296 Before you came to our home, Lucy was fine. 480 00:20:53,320 --> 00:20:55,296 Is always this way for us. 481 00:20:55,320 --> 00:20:57,726 The English come, and we suffer... 482 00:20:57,750 --> 00:21:00,540 Just like those poor children at the schoolhouse. 483 00:21:01,740 --> 00:21:03,476 Yeah, I remember that case. 484 00:21:03,500 --> 00:21:04,566 Five children dead, 485 00:21:04,590 --> 00:21:06,796 community attended the shooter's funeral. 486 00:21:06,820 --> 00:21:08,576 Our worlds are different. 487 00:21:08,600 --> 00:21:11,726 We may forgive, but we do not forget. 488 00:21:11,750 --> 00:21:12,820 Okay, well, don't forget 489 00:21:12,990 --> 00:21:14,566 that I'm just trying to help your daughter. 490 00:21:14,590 --> 00:21:15,566 Amos. 491 00:21:15,590 --> 00:21:16,746 I will take care of my own family. 492 00:21:16,770 --> 00:21:17,986 Listen. It's too late for that. 493 00:21:18,010 --> 00:21:20,086 Your wife already reported Lucy missing. 494 00:21:20,110 --> 00:21:22,416 Now, we know she's in Philadelphia. 495 00:21:22,440 --> 00:21:24,406 If she wasn't running from somebody, 496 00:21:24,430 --> 00:21:25,996 maybe she was running to someone. 497 00:21:26,020 --> 00:21:28,076 Is there somebody in Philly she knows? 498 00:21:28,100 --> 00:21:29,336 Somebody she would come to see? 499 00:21:29,360 --> 00:21:30,406 No. 500 00:21:30,430 --> 00:21:31,337 Please, Amos! 501 00:21:31,361 --> 00:21:32,860 Michael is trying to help. 502 00:21:35,120 --> 00:21:37,246 Ezekiel. 503 00:21:37,270 --> 00:21:44,360 Lucy... Nee! Ezekiel... Lucy iss. 504 00:21:48,790 --> 00:21:50,006 Hey, Deacon Miller. 505 00:21:50,030 --> 00:21:51,686 Lucy might be in trouble, okay? 506 00:21:51,710 --> 00:21:53,506 I'm just trying to help. 507 00:21:53,530 --> 00:21:55,390 We're going home. 508 00:22:02,040 --> 00:22:03,866 Well, I'm glad you figured something out, 509 00:22:03,890 --> 00:22:05,356 because there is no way in hell 510 00:22:05,380 --> 00:22:08,136 that anybody in this office speaks Pennsylvania Dutch. 511 00:22:08,160 --> 00:22:09,706 I've always wanted to learn it. 512 00:22:09,730 --> 00:22:11,306 It's a palatine German dialect, 513 00:22:11,330 --> 00:22:14,026 and, you know, your girl took a little bit of German. 514 00:22:14,050 --> 00:22:15,216 Hey, you thinking of breakin' amish? 515 00:22:15,240 --> 00:22:17,956 No, but contrary to popular belief, 516 00:22:17,980 --> 00:22:19,886 there are some black amish, thank you. 517 00:22:19,910 --> 00:22:23,536 But I did build a translate function 518 00:22:23,560 --> 00:22:24,706 into our platform. 519 00:22:24,730 --> 00:22:25,910 Take a look at this. 520 00:22:30,490 --> 00:22:33,826 All right, so it looks like Miriam thinks 521 00:22:33,850 --> 00:22:36,406 that Lucy came out to see someone named Ezekiel. 522 00:22:36,430 --> 00:22:39,406 Apparently, he was excommunicated at some point. 523 00:22:39,430 --> 00:22:42,580 So how do we find Ezekiel? 524 00:22:51,200 --> 00:22:52,490 Lucy. 525 00:22:54,180 --> 00:22:55,576 Guder daag. 526 00:22:55,600 --> 00:22:57,870 Wow. It's you. 527 00:22:58,930 --> 00:23:01,246 I don't understand the addresses. 528 00:23:01,270 --> 00:23:05,000 I've been searching for your home for hours. 529 00:23:06,530 --> 00:23:08,526 May I come inside? 530 00:23:08,550 --> 00:23:10,416 Of course. 531 00:23:10,440 --> 00:23:12,696 Please. 532 00:23:12,720 --> 00:23:15,086 Sit. 533 00:23:15,110 --> 00:23:16,846 Can I... can I get you something? 534 00:23:16,870 --> 00:23:19,536 Water? 535 00:23:19,560 --> 00:23:21,560 No. Thank you. 536 00:23:26,900 --> 00:23:29,460 I'm sorry I haven't written in a while. 537 00:23:30,890 --> 00:23:33,866 Your letters got me through dark times. 538 00:23:33,890 --> 00:23:35,866 I should have sent more. 539 00:23:35,890 --> 00:23:38,056 I read each one a thousand times. 540 00:23:38,080 --> 00:23:42,040 And now... you're here. All the better. 541 00:23:43,080 --> 00:23:45,306 What's wrong? 542 00:23:45,330 --> 00:23:50,380 Zeke... I came to tell you that they found him. 543 00:23:53,410 --> 00:23:56,050 Jed? 544 00:23:58,100 --> 00:24:00,100 They found jed? 545 00:24:00,990 --> 00:24:03,140 They found his body. 546 00:24:08,180 --> 00:24:10,566 Blessed be the father of mercies 547 00:24:10,590 --> 00:24:13,170 who comforts us in all our affliction... 548 00:24:14,360 --> 00:24:20,336 That we may comfort those who are in any affliction... 549 00:24:20,360 --> 00:24:21,936 Through which we, ourselves, 550 00:24:21,960 --> 00:24:24,290 are comforted by god. 551 00:24:26,700 --> 00:24:29,000 Excuse me, please. 552 00:24:31,190 --> 00:24:32,276 Anything? 553 00:24:32,300 --> 00:24:35,596 Since the amish keep their own birth records, 554 00:24:35,620 --> 00:24:37,676 and they don't have driver's licenses, 555 00:24:37,700 --> 00:24:41,096 there's only one government record available. 556 00:24:41,120 --> 00:24:42,676 Social security? 557 00:24:42,700 --> 00:24:45,436 Sort of. It's form 4029. 558 00:24:45,460 --> 00:24:49,016 So, no one's actually obligated to get a social security number, 559 00:24:49,040 --> 00:24:52,186 so old-order amish usually decline them, 560 00:24:52,210 --> 00:24:53,240 but to do that, 561 00:24:55,730 --> 00:24:56,786 so at least we have 562 00:24:56,810 --> 00:24:58,306 a haystack to look for our needle. 563 00:24:58,330 --> 00:25:01,116 There's gotta be a dozen ezekiels in Lancaster county. 564 00:25:01,140 --> 00:25:03,126 Yeah. Any approximate age? 565 00:25:03,150 --> 00:25:06,146 According to c, he was 22 at the age of death, 566 00:25:06,170 --> 00:25:08,216 which means he'd be about 29 today, 567 00:25:08,240 --> 00:25:09,796 same age as Lucy. 568 00:25:09,820 --> 00:25:11,226 Maybe they grew up together. 569 00:25:11,250 --> 00:25:15,486 Let's try forms submitted from 1992... 570 00:25:15,510 --> 00:25:19,046 To 2000, for a little bit of a buffer. 571 00:25:19,070 --> 00:25:21,656 Let's see. 572 00:25:21,680 --> 00:25:22,657 Mike? 573 00:25:22,681 --> 00:25:24,146 What? 574 00:25:24,170 --> 00:25:28,406 There's an Ezekiel lapp that was submitted August 1995 575 00:25:28,430 --> 00:25:33,316 by Leonard and Elizabeth lapp, jed's parents. 576 00:25:33,340 --> 00:25:35,896 Son of a bitch. They lied to me. 577 00:25:35,920 --> 00:25:38,280 They didn't tell me jed had a brother. 578 00:25:44,040 --> 00:25:47,186 It was that same officer I spoke to 579 00:25:47,210 --> 00:25:49,266 when jed disappeared. 580 00:25:49,290 --> 00:25:51,506 You spoke to the police? 581 00:25:51,530 --> 00:25:54,416 To Michael sherman. 582 00:25:54,440 --> 00:25:57,766 He told me they found jed's body. 583 00:25:57,790 --> 00:25:59,470 What do they know? 584 00:26:00,720 --> 00:26:02,276 What do you mean? 585 00:26:02,300 --> 00:26:03,446 Who are they after? 586 00:26:03,470 --> 00:26:04,756 Did they say? 587 00:26:04,780 --> 00:26:05,766 "After"? 588 00:26:05,790 --> 00:26:09,230 Zeke, why are you... do they know you're here? 589 00:26:10,900 --> 00:26:12,856 I'm sorry I upset you. 590 00:26:12,880 --> 00:26:14,216 Maybe I should go. 591 00:26:14,240 --> 00:26:16,786 Do the police know that you are here? 592 00:26:16,810 --> 00:26:19,366 Nobody knows I'm here. 593 00:26:19,390 --> 00:26:21,196 I'm not gonna hurt you. 594 00:26:21,220 --> 00:26:24,990 Lucy, I... I love you. 595 00:26:26,900 --> 00:26:29,290 I never stopped loving you. 596 00:26:40,910 --> 00:26:42,236 Hey, what do you got? 597 00:26:42,260 --> 00:26:43,406 Great timing. 598 00:26:43,430 --> 00:26:46,600 Looks like I may have something for you. 599 00:26:49,160 --> 00:26:50,896 Vmd? What is that? 600 00:26:50,920 --> 00:26:52,746 Vacuum metal deposition, baby, 601 00:26:52,770 --> 00:26:55,476 Helen park style, supercharged! 602 00:26:55,500 --> 00:26:57,996 Anyway, because there was blood on jed's clothing, 603 00:26:58,020 --> 00:26:59,336 I was able to pull a partial print. 604 00:26:59,360 --> 00:27:00,336 All right, great. 605 00:27:00,360 --> 00:27:01,756 Can you run it through the database? 606 00:27:01,780 --> 00:27:03,076 Already on it. 607 00:27:03,100 --> 00:27:05,096 And... bingo. 608 00:27:05,120 --> 00:27:08,156 The print matches an Ezekiel lapp. 609 00:27:08,180 --> 00:27:10,156 Jed's brother. 610 00:27:10,180 --> 00:27:13,056 He's in the system for a 2019 assault charge. 611 00:27:13,080 --> 00:27:15,040 All right. We gotta find this guy, quick. 612 00:27:16,950 --> 00:27:20,516 He got a driver's license in January 2017. 613 00:27:20,540 --> 00:27:21,596 Are you sure? 614 00:27:21,620 --> 00:27:23,336 I mean, these amish are old-school, 615 00:27:23,360 --> 00:27:24,596 so he probably wouldn't drive. 616 00:27:24,620 --> 00:27:28,006 Says he got it right here in lawndale. 617 00:27:28,030 --> 00:27:30,016 That's months before jed was murdered. 618 00:27:30,040 --> 00:27:31,286 He must've left the community. 619 00:27:31,310 --> 00:27:32,786 That's why they didn't mention him. 620 00:27:32,810 --> 00:27:34,276 What if Lucy came here 621 00:27:34,300 --> 00:27:37,366 to see the man who killed her husband? 622 00:27:37,390 --> 00:27:38,866 Okay, so patrol checked the address 623 00:27:38,890 --> 00:27:40,276 on Ezekiel's license. 624 00:27:40,300 --> 00:27:41,446 He moved out two years ago. 625 00:27:41,470 --> 00:27:43,136 Which means he could be anywhere, 626 00:27:43,160 --> 00:27:44,616 and he probably has Lucy. 627 00:27:44,640 --> 00:27:46,376 Hey! 628 00:27:46,400 --> 00:27:47,976 This is just a peace offering. 629 00:27:48,000 --> 00:27:52,036 I might have somebody who can help us find Zeke. 630 00:27:52,060 --> 00:27:53,556 Lady named Leah. 631 00:27:53,580 --> 00:27:57,316 She's an amish gal, and, I-I might have dated her. 632 00:27:57,340 --> 00:27:58,706 An amish woman, Jay? Seriously? 633 00:27:58,730 --> 00:27:59,730 Well, I didn't know 634 00:27:59,990 --> 00:28:01,206 she was amish at the time, at first, you know? 635 00:28:01,230 --> 00:28:03,656 She was doing her... what do you call it? 636 00:28:03,680 --> 00:28:06,326 The thing with the rump... rumpshaker, rump...? 637 00:28:06,350 --> 00:28:07,350 "Rumspringa." 638 00:28:07,420 --> 00:28:08,306 Rumspringa. That's right. 639 00:28:08,330 --> 00:28:09,406 Sow your oats, see the world, 640 00:28:09,430 --> 00:28:11,556 decide if you wanna go back. 641 00:28:11,580 --> 00:28:13,316 It's like a get-out-of-jail-free card. 642 00:28:13,340 --> 00:28:14,576 Yeah, okay, 643 00:28:14,600 --> 00:28:16,906 but you're usually a teenager when you do that. 644 00:28:16,930 --> 00:28:19,226 Right, but she wasn't a teenager, Mike. 645 00:28:19,250 --> 00:28:20,336 She was 23 years old. 646 00:28:20,360 --> 00:28:22,006 - That's better. - All right, all right, 647 00:28:22,030 --> 00:28:23,246 all right, all right! For the love of god, 648 00:28:23,270 --> 00:28:24,247 just get to the point. 649 00:28:24,271 --> 00:28:25,586 Right, I ran into her recently, 650 00:28:25,610 --> 00:28:29,516 and she's running this group for, the ex-amish, 651 00:28:29,540 --> 00:28:33,166 whatever that means, and, she... she can help us. 652 00:28:33,190 --> 00:28:35,746 I, just, I don't think she's gonna be very happy to see me. 653 00:28:35,770 --> 00:28:36,667 Might be a little awkward. 654 00:28:36,691 --> 00:28:37,766 Yeah. Just do it. 655 00:28:37,790 --> 00:28:39,950 - I'm doing it. - Okay. 656 00:28:43,700 --> 00:28:45,026 Sure you don't want to wait in the car? 657 00:28:45,050 --> 00:28:47,866 There is a zero-percent chance I'm missing this. 658 00:28:47,890 --> 00:28:49,276 It's really not that big a deal. 659 00:28:49,300 --> 00:28:50,536 We went on a couple dates. 660 00:28:50,560 --> 00:28:53,206 You broke an amish heart. Admit it. 661 00:28:53,230 --> 00:28:54,440 Shh. 662 00:28:58,120 --> 00:28:59,266 Hi. 663 00:28:59,290 --> 00:29:00,766 Hello, Jason. 664 00:29:00,790 --> 00:29:01,936 Very good to see you. 665 00:29:01,960 --> 00:29:03,276 Thanks for having us. 666 00:29:03,300 --> 00:29:04,786 This is my partner, Mike. 667 00:29:04,810 --> 00:29:06,446 Hey. Yeah, unlike some people, 668 00:29:06,470 --> 00:29:08,560 when I make an appointment, I keep it. 669 00:29:09,820 --> 00:29:12,116 Well, thanks for helping us out. 670 00:29:12,140 --> 00:29:14,286 We think that somebody from your former community 671 00:29:14,310 --> 00:29:15,207 might be in danger. 672 00:29:15,231 --> 00:29:16,616 And not from him? 673 00:29:16,640 --> 00:29:17,706 I like you. I like her. 674 00:29:17,730 --> 00:29:20,286 Actually, you were the perfect introduction 675 00:29:20,310 --> 00:29:21,176 to the real world. 676 00:29:21,200 --> 00:29:22,200 You see? 677 00:29:22,260 --> 00:29:23,566 Yeah, I learned what "ghosting" meant. 678 00:29:23,590 --> 00:29:24,980 I didn't ghost you. 679 00:29:25,150 --> 00:29:27,716 All right, now that we got the awkwardness out of the way, 680 00:29:27,740 --> 00:29:30,136 we were wondering if you know who this was. 681 00:29:30,160 --> 00:29:31,316 His name's Ezekiel lapp. 682 00:29:31,340 --> 00:29:33,636 That's his driver's license. 683 00:29:33,660 --> 00:29:36,826 Guys, there's 87,000 amish people in Pennsylvania. 684 00:29:36,850 --> 00:29:39,156 That's a lot of felt hats. 685 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 It's a joke! 686 00:29:40,420 --> 00:29:41,906 Nobody's got a sense of humor? I'm kidding. 687 00:29:41,930 --> 00:29:43,146 Look, I'm sorry, I don't know him, 688 00:29:43,170 --> 00:29:45,236 but I take it from the driver's license 689 00:29:45,260 --> 00:29:46,316 he left the community, 690 00:29:46,340 --> 00:29:47,646 which, by the way, isn't easy, 691 00:29:47,670 --> 00:29:50,010 even if you don't happen to meet Jason Grant. 692 00:29:51,010 --> 00:29:52,426 So, I guess we're out of luck? 693 00:29:52,450 --> 00:29:56,096 Maybe... I... have a friend 694 00:29:56,120 --> 00:29:58,586 who helps a lot of us find jobs, apartments. 695 00:29:58,610 --> 00:30:00,346 Could you maybe, reach out to him, 696 00:30:00,370 --> 00:30:02,836 'cause we really gotta find this guy. Please, please? 697 00:30:02,860 --> 00:30:03,836 Did he do something, 698 00:30:03,860 --> 00:30:05,516 or did someone do something to him? 699 00:30:05,540 --> 00:30:06,856 I don't know. 700 00:30:06,880 --> 00:30:09,640 Which answer gets us the info we're looking for? 701 00:30:10,470 --> 00:30:11,506 I'll do it. 702 00:30:11,530 --> 00:30:13,436 But only because you were my first. 703 00:30:13,460 --> 00:30:14,460 Really? 704 00:30:15,290 --> 00:30:16,550 First phone number. 705 00:30:18,220 --> 00:30:19,436 You never forget your first. 706 00:30:19,460 --> 00:30:21,606 What, husband? I've noticed. 707 00:30:21,630 --> 00:30:24,686 Okay, just speak on it, please, already. 708 00:30:24,710 --> 00:30:28,116 Look, I know that you and Nikki are up to something, okay? 709 00:30:28,140 --> 00:30:30,136 And I've repeatedly asked you to not do what? 710 00:30:30,160 --> 00:30:31,136 I don't know. 711 00:30:31,160 --> 00:30:32,356 If you want to sabotage yourself 712 00:30:32,380 --> 00:30:34,026 with braun, be my guest. Okay? 713 00:30:34,050 --> 00:30:35,806 But I'm asking you for the last time 714 00:30:35,830 --> 00:30:37,536 leave Nikki out of it. 715 00:30:37,560 --> 00:30:38,796 Gotcha. You done? 716 00:30:38,820 --> 00:30:40,056 - Yeah. - Hey! 717 00:30:40,080 --> 00:30:43,466 Zeke. Your guy, Ezekiel, goes by "Zeke." 718 00:30:43,490 --> 00:30:44,536 My friend does know him. 719 00:30:44,560 --> 00:30:46,376 He got him a job at penn poultry farms. 720 00:30:46,400 --> 00:30:49,566 He also put him in touch with the landlord at this place. 721 00:30:49,590 --> 00:30:51,050 Thank you very much. 722 00:30:52,010 --> 00:30:54,476 It's very good to see you. I will 723 00:30:54,500 --> 00:30:56,406 call me? Don't. 724 00:30:56,430 --> 00:30:57,147 Gotcha. 725 00:30:57,171 --> 00:30:58,730 You look great. 726 00:31:02,100 --> 00:31:03,996 Ezekiel lapp! 727 00:31:04,020 --> 00:31:06,070 Philly pd! 728 00:31:11,200 --> 00:31:13,280 Here we go. 729 00:31:14,030 --> 00:31:16,080 - Ready? - Yeah. 730 00:31:24,030 --> 00:31:25,460 Clear. 731 00:31:28,030 --> 00:31:30,300 Clear. He's gone. 732 00:31:41,400 --> 00:31:43,060 Lucy was here. 733 00:31:45,290 --> 00:31:46,207 How do you know that? 734 00:31:46,231 --> 00:31:47,716 'Cause this blanket right here, 735 00:31:47,740 --> 00:31:50,276 it's only done in one spot, like she was messing with it, 736 00:31:50,300 --> 00:31:52,126 and it's the same weave 737 00:31:52,150 --> 00:31:53,716 from the hat that she made for jed. 738 00:31:53,740 --> 00:31:55,206 Check this out. 739 00:31:55,230 --> 00:31:56,706 He's obsessed with her. 740 00:31:56,730 --> 00:31:59,160 Got a whole box of these. 741 00:32:00,730 --> 00:32:02,786 Imagine he wasn't too thrilled 742 00:32:02,810 --> 00:32:04,636 when she married his brother. 743 00:32:04,660 --> 00:32:07,340 Sure as hell gives us a motive for the murder. 744 00:32:08,330 --> 00:32:10,306 Right. 745 00:32:10,330 --> 00:32:12,806 So, she walks through this door... 746 00:32:12,830 --> 00:32:16,146 Tells a murderer that we found the victim, 747 00:32:16,170 --> 00:32:17,466 what does that tell you? 748 00:32:17,490 --> 00:32:18,246 She's in trouble. 749 00:32:18,270 --> 00:32:21,220 We gotta find her, quick. 750 00:32:30,760 --> 00:32:32,256 We'll go some place... 751 00:32:32,280 --> 00:32:34,486 Some place where we can be together. 752 00:32:34,510 --> 00:32:35,836 Maybe Canada? 753 00:32:35,860 --> 00:32:38,666 Hey? You'd like that, wouldn't you? 754 00:32:38,690 --> 00:32:42,096 I like you, Zeke, but I'm not ready to 755 00:32:42,120 --> 00:32:44,250 it was a mistake, Lucy! 756 00:32:45,630 --> 00:32:47,346 What was a mistake? 757 00:32:47,370 --> 00:32:50,086 Jed! He waited until my rumspringa to propose. 758 00:32:50,110 --> 00:32:52,496 That's why I stayed away, because I couldn't come back, 759 00:32:52,520 --> 00:32:55,166 and then when... and then when you got married, 760 00:32:55,190 --> 00:32:56,276 I was... I was angry, 761 00:32:56,300 --> 00:32:58,676 but I wanted to look him in the eye, 762 00:32:58,700 --> 00:32:59,677 and see why he did that, 763 00:32:59,701 --> 00:33:02,060 when he knew how I felt about you! 764 00:33:03,220 --> 00:33:05,520 What happened, Zeke? 765 00:33:06,390 --> 00:33:09,296 I went to see him after work, 766 00:33:09,320 --> 00:33:10,946 but all that anger, there was no talking. 767 00:33:10,970 --> 00:33:14,376 There was... Pushing, and... 768 00:33:14,400 --> 00:33:16,280 He fell, and he hit his head. 769 00:33:17,310 --> 00:33:19,466 Look, I didn't mean to hurt him. 770 00:33:19,490 --> 00:33:23,806 I... I'd lost you already! 771 00:33:23,830 --> 00:33:24,956 And my home! 772 00:33:24,980 --> 00:33:29,630 I... Panicked, and I hid the body. 773 00:33:30,900 --> 00:33:32,296 You sinned. 774 00:33:32,320 --> 00:33:34,296 And then you lied about it. 775 00:33:34,320 --> 00:33:35,306 If I had turned myself in, 776 00:33:35,330 --> 00:33:37,306 you never would have forgiven me! 777 00:33:37,330 --> 00:33:40,486 I would have. 778 00:33:40,510 --> 00:33:42,640 I do forgive you, Zeke. 779 00:33:45,930 --> 00:33:47,190 Do you remember 780 00:33:47,350 --> 00:33:50,610 how we used to sit across from each other at singing? 781 00:33:51,860 --> 00:33:54,100 Of course. 782 00:34:22,220 --> 00:34:24,260 It's good to hear you sing again. 783 00:34:27,730 --> 00:34:30,096 Maybe we can start over. 784 00:34:30,120 --> 00:34:31,230 Be together. 785 00:34:34,980 --> 00:34:36,936 You mean it? 786 00:34:36,960 --> 00:34:39,546 I do. 787 00:34:39,570 --> 00:34:41,386 But we would need money, 788 00:34:41,410 --> 00:34:45,470 and we both know where to find it... my father. 789 00:34:57,260 --> 00:35:01,966 Ezekiel was in love with Lucy, but she chose his brother? 790 00:35:01,990 --> 00:35:04,580 It's all very Francesca da rimini. 791 00:35:05,580 --> 00:35:07,746 She was betrothed to this noble, 792 00:35:07,770 --> 00:35:09,806 gianciotto di malatesta, 793 00:35:09,830 --> 00:35:11,226 fell in love with his brother, 794 00:35:11,250 --> 00:35:12,586 and then gianciotto killed them both. 795 00:35:12,610 --> 00:35:14,416 Luckily, not one of my past lives. 796 00:35:14,440 --> 00:35:17,496 That doesn't really help, kemi. 797 00:35:17,520 --> 00:35:19,076 - We have an expired license. - Yeah. 798 00:35:19,100 --> 00:35:21,096 He never registered a vehicle with the dmv. 799 00:35:21,120 --> 00:35:22,450 But... 800 00:35:22,600 --> 00:35:27,576 You can't get too far in Pennsylvania without an... 801 00:35:27,600 --> 00:35:29,436 - What? - Ez-pass. 802 00:35:29,460 --> 00:35:31,266 Jackpot. 803 00:35:31,290 --> 00:35:33,086 We have an active account 804 00:35:33,110 --> 00:35:35,606 registered under Zeke's old license. 805 00:35:35,630 --> 00:35:37,836 Come on. We need a break. 806 00:35:37,860 --> 00:35:40,096 Mike needs a break here. Come on. 807 00:35:40,120 --> 00:35:41,426 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 808 00:35:41,450 --> 00:35:43,176 It was used ten minutes ago 809 00:35:43,200 --> 00:35:45,436 on the westbound i-76 toll road. 810 00:35:45,460 --> 00:35:47,006 They're headed back to amish country. 811 00:35:47,030 --> 00:35:48,470 Call Jason. 812 00:35:52,130 --> 00:35:53,866 He's driving a blue hatchback. 813 00:35:53,890 --> 00:35:56,516 Got it. Thanks, kemi. 814 00:35:56,540 --> 00:35:59,016 Well, this is obviously a rhetorical question, 815 00:35:59,040 --> 00:36:03,136 but why would Zeke be going back to the people who shunned him? 816 00:36:03,160 --> 00:36:04,636 Right? He kills his own brother. 817 00:36:04,660 --> 00:36:07,466 What, do you think he's just dropping Lucy off at home? 818 00:36:07,490 --> 00:36:10,196 Best case, Lucy got in his head, she's buying time. 819 00:36:10,220 --> 00:36:11,626 And worst case, 820 00:36:11,650 --> 00:36:14,170 she doesn't make it out of this thing alive. 821 00:36:16,320 --> 00:36:18,170 Look. There's the hatchback. 822 00:36:28,680 --> 00:36:30,006 Go easy. Don't get too close. 823 00:36:30,030 --> 00:36:31,790 We need confirmation that Lucy's in the car. 824 00:36:35,580 --> 00:36:37,576 All right, someone's definitely in the passenger seat. 825 00:36:37,600 --> 00:36:38,690 Is it her? 826 00:36:40,090 --> 00:36:41,416 It's her! 827 00:36:41,440 --> 00:36:42,440 Pull over! 828 00:36:48,590 --> 00:36:49,940 Whoa! 829 00:36:53,520 --> 00:36:55,096 How many cars you been through this year? 830 00:36:55,120 --> 00:36:56,290 You're not helping! 831 00:37:05,390 --> 00:37:06,366 Let me out! 832 00:37:06,390 --> 00:37:07,606 Stop! 833 00:37:07,630 --> 00:37:10,260 Please, Zeke. You're scaring me. 834 00:37:13,880 --> 00:37:16,436 Nikki! Hey, we need Lancaster pd. 835 00:37:16,460 --> 00:37:18,766 He's getting away. 836 00:37:18,790 --> 00:37:19,767 No, he's not! 837 00:37:19,791 --> 00:37:22,286 I'm on it! 838 00:37:22,310 --> 00:37:23,360 Seriously? 839 00:37:46,990 --> 00:37:48,090 Ho. 840 00:37:51,990 --> 00:37:53,220 Ho. 841 00:37:56,850 --> 00:37:57,777 Yeah? 842 00:37:57,801 --> 00:37:58,916 Well, they abandoned the car. 843 00:37:58,940 --> 00:38:00,146 The only thing around here is a barn. 844 00:38:00,170 --> 00:38:01,396 - Yeah, all right. - I see it. 845 00:38:01,420 --> 00:38:04,326 I'm coming as fast as I can. Don't wait for me! 846 00:38:04,350 --> 00:38:06,110 All right. 847 00:38:11,180 --> 00:38:12,266 It's the police! 848 00:38:12,290 --> 00:38:14,416 You knew they'd find us here. 849 00:38:14,440 --> 00:38:15,157 You tricked me! 850 00:38:15,181 --> 00:38:16,266 I didn't! I swear. 851 00:38:16,290 --> 00:38:17,746 Please, Zeke. Don't do this. 852 00:38:17,770 --> 00:38:19,436 You said you wanted to be together! 853 00:38:19,460 --> 00:38:21,000 I was scared! 854 00:38:39,050 --> 00:38:40,686 Zeke, don't do this! 855 00:38:40,710 --> 00:38:43,610 I've waited seven years. 856 00:38:45,060 --> 00:38:47,706 Zeke! Hey! Philly pd. 857 00:38:47,730 --> 00:38:49,570 I need you to come down, nice and calm. 858 00:38:50,550 --> 00:38:51,467 I won't hurt her. 859 00:38:51,491 --> 00:38:52,966 Just let us go. 860 00:38:52,990 --> 00:38:54,026 Can't do that. 861 00:38:54,050 --> 00:38:56,046 Look. 862 00:38:56,070 --> 00:38:58,696 Why don't you drop the weapon, okay? 863 00:38:58,720 --> 00:39:00,306 I know you love her. 864 00:39:00,330 --> 00:39:02,366 That's not what you do to people you love. 865 00:39:02,390 --> 00:39:03,500 Put it down. 866 00:39:10,830 --> 00:39:12,306 No! 867 00:39:12,330 --> 00:39:14,486 Hands behind your back. 868 00:39:14,510 --> 00:39:18,646 You're under arrest for the murder of Jedidiah lapp. 869 00:39:18,670 --> 00:39:20,386 Don't move. 870 00:39:20,410 --> 00:39:21,410 Hey. 871 00:39:22,930 --> 00:39:26,566 The, the horse... that was for you. 872 00:39:26,590 --> 00:39:28,066 I know you needed a win. 873 00:39:28,090 --> 00:39:29,570 We good now? 874 00:39:30,530 --> 00:39:32,490 Yeah. We're good. 875 00:39:57,630 --> 00:40:00,366 Heard you're vying for the mounted patrol. 876 00:40:00,390 --> 00:40:02,526 Yeah, yeah. I think that was a one-time thing. 877 00:40:02,550 --> 00:40:04,980 My ass is killing me. 878 00:40:06,220 --> 00:40:08,436 What's the matter? You okay? 879 00:40:08,460 --> 00:40:11,366 Nikki had me dig into Logan barlowe. 880 00:40:11,390 --> 00:40:12,367 And? 881 00:40:12,391 --> 00:40:13,866 He has a life insurance policy... 882 00:40:13,890 --> 00:40:17,116 A massive payout for his family. 883 00:40:17,140 --> 00:40:18,057 That's convenient. 884 00:40:18,081 --> 00:40:19,490 What's convenient is that 885 00:40:19,640 --> 00:40:23,806 the policy was taken out two days before his confession. 886 00:40:23,830 --> 00:40:25,070 Right. 887 00:40:26,160 --> 00:40:27,396 The guy's terminally ill. 888 00:40:27,420 --> 00:40:28,636 Yep. 889 00:40:28,660 --> 00:40:31,050 No insurance company is writing that policy. 890 00:40:32,320 --> 00:40:34,566 Not without the pressure of someone powerful. 891 00:40:34,590 --> 00:40:35,590 Yeah. 892 00:40:35,990 --> 00:40:40,220 Like maybe a, well-connected police inspector? 893 00:40:41,510 --> 00:40:42,966 Yeah. 894 00:40:42,990 --> 00:40:45,190 What else is bugging you? 895 00:40:54,520 --> 00:40:57,986 "Unauthorized use of department resources 896 00:40:58,010 --> 00:40:59,076 for personal matters." 897 00:40:59,100 --> 00:41:00,916 Personal matters? 898 00:41:00,940 --> 00:41:03,156 You know, I've worked law enforcement 899 00:41:03,180 --> 00:41:05,460 for over a decade, and not one blemish. 900 00:41:07,040 --> 00:41:08,606 I'm sorry. 901 00:41:08,630 --> 00:41:10,166 Yeah. I'm a big girl. 902 00:41:10,190 --> 00:41:17,186 I made a choice, so... Look, this hunt? 903 00:41:17,210 --> 00:41:18,446 We better get it right, Jason, 904 00:41:18,470 --> 00:41:21,510 or braun is gonna burn us all down. 905 00:41:39,660 --> 00:41:42,286 Thank you both again. 906 00:41:42,310 --> 00:41:44,620 We won't forget your kindness. 907 00:41:56,580 --> 00:41:59,546 I can't believe the Deacon invited us. 908 00:41:59,570 --> 00:42:01,046 I thought he hated mp... 909 00:42:01,070 --> 00:42:03,500 Well, these people are experts at forgiveness. 910 00:42:05,240 --> 00:42:07,940 Maybe we could learn something. 911 00:42:09,410 --> 00:42:12,406 Yeah, I want to apologize for how I've been acting. 912 00:42:12,430 --> 00:42:14,336 You let me bring Lucy the news, 913 00:42:14,360 --> 00:42:16,676 you put out the alert when we weren't sure... 914 00:42:16,700 --> 00:42:18,896 You had my back the whole way. 915 00:42:18,920 --> 00:42:20,506 You were right. 916 00:42:20,530 --> 00:42:24,040 Well, I didn't know that. It was just my gut. 917 00:42:24,930 --> 00:42:26,960 Like Jay and the braun thing. 918 00:42:28,930 --> 00:42:32,166 And what's between me and Jay, that's for life. 919 00:42:32,190 --> 00:42:33,526 I gotta own that. 920 00:42:33,550 --> 00:42:36,676 But it doesn't mean I love you any less. 921 00:42:36,700 --> 00:42:38,026 I know. 922 00:42:38,050 --> 00:42:41,436 But from now on, we communicate. 923 00:42:41,460 --> 00:42:43,756 Deal? 924 00:42:43,780 --> 00:42:45,520 Deal. 925 00:42:51,310 --> 00:42:53,446 You know, I don't want to be too forward, but 926 00:42:53,470 --> 00:42:55,106 I think our knees just touched. 927 00:42:55,130 --> 00:42:57,876 You better save some for the wedding night, 928 00:42:57,900 --> 00:42:59,390 you animal. 929 00:43:00,650 --> 00:43:02,886 You wanna stop for a pretzel? 930 00:43:02,910 --> 00:43:04,990 I'd rather go home. 61075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.