Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,232 --> 00:01:09,376
Расстрелять детей
2
00:01:35,232 --> 00:01:41,376
Чёрт я не смогу
3
00:01:41,632 --> 00:01:43,936
Господин фильм полицай директор кернер
4
00:01:44,192 --> 00:01:50,336
Я не смогу
5
00:01:50,592 --> 00:01:56,736
Это не дети это будущие партизаны
6
00:01:56,992 --> 00:02:03,136
А ну дай
7
00:02:40,256 --> 00:02:46,400
Отлично Алекс Спасибо тебе
8
00:02:53,056 --> 00:02:59,200
Лютый
9
00:03:17,888 --> 00:03:23,264
Мать
10
00:03:24,800 --> 00:03:28,896
Полицай
11
00:03:30,176 --> 00:03:32,480
Да
12
00:03:34,016 --> 00:03:37,088
Потрепали ему лицо наши хло
13
00:03:41,696 --> 00:03:42,976
Александр лихновский
14
00:03:43,744 --> 00:03:46,560
Полицай гфп 721
15
00:03:46,816 --> 00:03:48,864
Так это ж лю
16
00:03:50,656 --> 00:03:51,424
Тот который
17
00:03:51,680 --> 00:03:53,216
В Смоленске детишек пострелял
18
00:03:54,496 --> 00:03:57,824
Точно лютый он рукава закатал г
19
00:03:58,336 --> 00:04:04,480
Собаке собачья смерть
20
00:04:37,247 --> 00:04:38,783
Кононенко у аппарата
21
00:04:40,831 --> 00:04:41,599
Ты зво
22
00:04:41,855 --> 00:04:42,879
Извини что
23
00:04:43,135 --> 00:04:44,927
Здорово науч зво
24
00:04:45,439 --> 00:04:45,951
Слушай
25
00:04:47,231 --> 00:04:48,511
Я тут такой раскопа
26
00:04:49,791 --> 00:04:50,559
Ты представляешь
27
00:04:51,327 --> 00:04:52,863
Алекс лютый жив
28
00:04:53,887 --> 00:04:54,399
Что
29
00:04:54,655 --> 00:05:00,799
Не может быть ты уверен 100%
30
00:05:01,055 --> 00:05:07,199
Информация железная Встретимся расскажу
31
00:06:22,975 --> 00:06:25,791
Дипломатическая неприкосновенность
32
00:06:26,047 --> 00:06:32,191
Существует ли дипломатов а Ты сволочь нацистский преступник
33
00:06:32,703 --> 00:06:33,727
Ну что я говорю
34
00:06:34,239 --> 00:06:35,263
Взял Тачки
35
00:06:35,519 --> 00:06:41,663
Молодец премию Выпишу
36
00:06:41,919 --> 00:06:44,991
Хочешь путёвку в парную лучше
37
00:06:45,247 --> 00:06:47,551
Витюк какую-нибудь Выпишите следака не хватает
38
00:06:48,575 --> 00:06:49,599
Майор не подо
39
00:06:49,855 --> 00:06:54,463
Майора уже не приучили с лейтенантом ещё можно что-то сделать
40
00:06:54,719 --> 00:06:58,815
Слушай Егор
41
00:07:01,375 --> 00:07:02,655
Тут такое дело
42
00:07:06,495 --> 00:07:07,519
Лютый жив
43
00:07:08,287 --> 00:07:10,079
Потому что Да я слышал
44
00:07:10,847 --> 00:07:16,479
Burman жив и что-то сам фюрер в Аргентине похолодает мне вчера Кононенко звонил
45
00:07:16,991 --> 00:07:17,759
Ну как можно
46
00:07:18,015 --> 00:07:23,903
Кононенко он же писатель
47
00:07:24,927 --> 00:07:25,951
Во-вторых сказал
48
00:07:26,719 --> 00:07:28,255
Информация железная
49
00:07:28,767 --> 00:07:29,791
Русский язык
50
00:07:30,047 --> 00:07:34,399
Пи
51
00:07:35,679 --> 00:07:39,519
Тело убитого лежит в центре комнаты
52
00:07:40,287 --> 00:07:41,823
Головой
53
00:07:42,079 --> 00:07:43,103
Ориентировано к
54
00:07:45,151 --> 00:07:47,711
Расстояние от
55
00:07:47,967 --> 00:07:50,527
Для входной двери 2,58
56
00:08:06,399 --> 00:08:09,983
Когда кто
57
00:08:11,007 --> 00:08:11,775
Кто его пусти
58
00:08:12,031 --> 00:08:15,871
Извините товарищ полковник
59
00:08:16,127 --> 00:08:17,663
Я спросил Когда наступила смерть
60
00:08:18,431 --> 00:08:21,759
Ну примерно между нулём и тремя часами ночь
61
00:08:25,599 --> 00:08:26,367
Девятое ребро
62
00:08:28,159 --> 00:08:29,439
Скелет и лисинка
63
00:08:29,695 --> 00:08:30,463
Сантиметров 15
64
00:08:31,743 --> 00:08:32,255
Точно
65
00:08:33,279 --> 00:08:34,559
Ну я вижу
66
00:08:36,607 --> 00:08:37,375
Капитан Бурки
67
00:08:37,631 --> 00:08:38,143
Он во дворе
68
00:08:45,567 --> 00:08:51,455
Жёсткий товарищ ты старший
69
00:08:51,967 --> 00:08:52,735
Я старший
70
00:08:54,015 --> 00:08:56,319
Какое отношение к этому имеет спецотдел м
71
00:08:57,599 --> 00:08:59,135
Коломенка работал над книгой
72
00:08:59,391 --> 00:09:02,463
Предатель по кличке лютый есть предположение что его убийства
73
00:09:02,975 --> 00:09:03,999
Связано с этой
74
00:09:06,559 --> 00:09:08,607
Футбольный кучеряво получается товарищ полков
75
00:09:09,375 --> 00:09:14,751
Тут скорее другая мысль напрашивается убитый был прокурором Так что мог кто-то из бывших сидельцев свести счёты
76
00:09:15,007 --> 00:09:16,287
Вот сидельцев ты проверишь
77
00:09:17,567 --> 00:09:18,079
Пол
78
00:09:19,871 --> 00:09:20,895
Над этим мур работает
79
00:09:21,663 --> 00:09:22,431
А вы здесь
80
00:09:22,943 --> 00:09:24,735
Конечно извините но в гостях у
81
00:09:27,807 --> 00:09:29,343
Приказ у тебя будет через 10 минут
82
00:09:29,599 --> 00:09:32,159
10 минут
83
00:09:32,415 --> 00:09:38,303
Сказочник есть
84
00:09:38,815 --> 00:09:39,327
Нет
85
00:09:42,399 --> 00:09:44,191
Он был в прекрасном настроении
86
00:09:45,215 --> 00:09:46,495
Много работы
87
00:09:48,799 --> 00:09:50,591
То есть ничего зря
88
00:09:51,359 --> 00:09:51,871
Ничего
89
00:09:54,687 --> 00:09:56,223
Что
90
00:09:56,479 --> 00:09:56,991
Говорите
91
00:09:57,759 --> 00:09:58,527
У него
92
00:09:58,783 --> 00:10:02,111
Был разговор с митей шубиным это его приятель из
93
00:10:02,879 --> 00:10:04,671
Федя тогда очень разволновался
94
00:10:07,487 --> 00:10:09,023
Арестовали
95
00:10:09,279 --> 00:10:10,559
Какого ты фашиста
96
00:10:11,071 --> 00:10:11,839
Отто керне
97
00:10:12,351 --> 00:10:13,887
Начальника тайной военной поле
98
00:10:14,143 --> 00:10:15,679
Да кажется
99
00:10:16,703 --> 00:10:20,287
Федя сказал что это очень кстати и побежал в МИД
100
00:10:20,543 --> 00:10:21,311
Зачем
101
00:10:22,079 --> 00:10:23,103
Я не знаю
102
00:10:25,407 --> 00:10:30,015
Ваш муж буквально вчера звонил генералу сказал о том что он ещё информация
103
00:10:31,295 --> 00:10:33,343
Что нацистский палач по прозвищу Лютый
104
00:10:33,599 --> 00:10:34,367
Которого убили
105
00:10:34,623 --> 00:10:35,647
На самом деле жи
106
00:10:36,671 --> 00:10:37,695
Вы ничего об этом не знаете
107
00:10:39,231 --> 00:10:40,511
Нет ничего
108
00:10:43,327 --> 00:10:45,631
Короче полковник можно вас на минутку
109
00:10:46,655 --> 00:10:47,679
Извините
110
00:10:51,007 --> 00:10:52,287
Вот рукопись
111
00:10:55,615 --> 00:10:56,639
Хорошо забираю
112
00:10:57,407 --> 00:10:59,711
Чтобы отпечатком на тропе отпечатков нет
113
00:10:59,967 --> 00:11:00,991
А вот на дверях
114
00:11:01,247 --> 00:11:01,759
Косяки
115
00:11:02,015 --> 00:11:02,527
Sve
116
00:11:02,783 --> 00:11:03,807
Да
117
00:11:04,575 --> 00:11:06,367
Отчёт по отпечаткам Мне нужен через
118
00:11:07,903 --> 00:11:09,183
2:15
119
00:11:09,695 --> 00:11:10,463
А ты капита
120
00:11:10,975 --> 00:11:12,255
Проверишь сидельцев canoe
121
00:11:12,511 --> 00:11:14,815
И все убийства за последний год с похожим по
122
00:11:15,071 --> 00:11:15,583
До
123
00:11:17,631 --> 00:11:19,423
Ну да
124
00:11:19,679 --> 00:11:25,823
Сейчас всё бросил побежал
125
00:11:26,079 --> 00:11:32,223
Кажется простой парень
126
00:11:32,479 --> 00:11:35,295
Саня лихновский
127
00:11:35,551 --> 00:11:37,087
Сколько ему было
128
00:11:37,343 --> 00:11:38,367
16
129
00:11:38,623 --> 00:11:39,903
17
130
00:11:40,415 --> 00:11:42,719
Первая любовь конечно несчастная
131
00:11:42,975 --> 00:11:45,791
Первые стихи конечно ужасные
132
00:11:46,303 --> 00:11:47,327
И мечты
133
00:11:47,839 --> 00:11:49,119
О путешествиях
134
00:11:49,375 --> 00:11:50,911
О геройских поступках
135
00:11:51,423 --> 00:11:54,495
Как и почему Саня стал предателем
136
00:11:54,751 --> 00:11:55,519
Убийцы
137
00:11:55,775 --> 00:12:01,919
Которого даже немцы называли лютый русская
138
00:12:02,431 --> 00:12:06,015
Любовная
139
00:12:06,271 --> 00:12:12,415
Лирика
140
00:12:12,927 --> 00:12:14,719
Сегодня
141
00:12:15,487 --> 00:12:16,511
Мы поговорим с вами
142
00:12:17,023 --> 00:12:18,303
А любовные ли
143
00:12:19,071 --> 00:12:21,119
В русской поэзии первой половины
144
00:12:21,375 --> 00:12:22,655
XIX века
145
00:12:24,703 --> 00:12:25,727
Но прежде чем
146
00:12:27,775 --> 00:12:28,799
Я расскажу вам
147
00:12:29,823 --> 00:12:30,847
А лирики класси
148
00:12:32,639 --> 00:12:38,783
Я бы хотел сказать
149
00:12:47,999 --> 00:12:49,279
Жахнуть бы по ней Гра
150
00:12:49,791 --> 00:12:50,559
И что
151
00:12:51,327 --> 00:12:57,471
Убьёшь этих двух только разозлишь их надо сразу как тараканов раз и навсегда
152
00:12:58,495 --> 00:13:00,031
Ребята а ну-ка все по место
153
00:13:00,543 --> 00:13:01,567
Быстро-быстро быстро быстро
154
00:13:02,079 --> 00:13:07,967
Марченко село место Давай давай давай давай давай
155
00:13:10,015 --> 00:13:14,623
Итак Кто знает стихи
156
00:13:14,879 --> 00:13:15,647
О любви
157
00:13:18,207 --> 00:13:18,975
Не молчи
158
00:13:20,255 --> 00:13:26,399
Дураков нет борченко угомонись
159
00:13:26,655 --> 00:13:28,703
Не стесняйтесь ребята
160
00:13:29,471 --> 00:13:31,263
Есть желающие
161
00:13:44,319 --> 00:13:49,439
Что ты нам прочтёшь
162
00:13:50,719 --> 00:13:52,255
Стихи одного поэта
163
00:13:53,279 --> 00:13:54,559
Пока ещё неизвестного
164
00:13:54,815 --> 00:14:00,959
Прошу
165
00:14:03,519 --> 00:14:05,055
Ты моя девочка милая
166
00:14:05,311 --> 00:14:11,455
Ночь всем глаза прикрыла еле-еле ветер дэ
167
00:14:13,759 --> 00:14:15,295
Сон берёзовку колыш
168
00:14:15,551 --> 00:14:17,599
Все цветочки
169
00:14:17,855 --> 00:14:22,207
Засыпают птички все в лесу стихают
170
00:14:24,767 --> 00:14:30,911
А мне нравится
171
00:14:31,167 --> 00:14:32,191
Успо
172
00:14:33,215 --> 00:14:33,983
Давайте да
173
00:14:34,239 --> 00:14:35,007
Оцен
174
00:14:36,543 --> 00:14:37,055
Сти
175
00:14:38,079 --> 00:14:41,151
Кому понравился
176
00:14:43,967 --> 00:14:46,015
Ну неужели некому
177
00:14:50,623 --> 00:14:56,767
Извинись
178
00:15:01,887 --> 00:15:07,775
Ну что тебе Ты смеялась Говорила что любишь всё равно смеялась со
179
00:15:08,287 --> 00:15:10,335
Не обижайся пожалуйста
180
00:15:10,591 --> 00:15:13,919
Ну это правда было так
181
00:15:14,687 --> 00:15:20,575
Сань
182
00:15:24,415 --> 00:15:30,559
Макс где ружьё Санёк
183
00:15:30,815 --> 00:15:32,863
Чего Куда тебе ружьё вон оно
184
00:15:35,423 --> 00:15:41,567
А ну положи на место
185
00:15:48,223 --> 00:15:50,527
Санёк
186
00:15:52,063 --> 00:15:53,599
Что у тебя связь
187
00:15:54,111 --> 00:15:56,671
На бытовое убийство непохоже
188
00:15:57,439 --> 00:15:59,487
Ничего не пропало ценности на месте
189
00:16:03,071 --> 00:16:04,351
В записях по лютому
190
00:16:05,119 --> 00:16:05,887
Явные про
191
00:16:07,167 --> 00:16:08,703
Три смерти Кононенко
192
00:16:08,959 --> 00:16:11,519
Его работа по лютому могут быть связаны
193
00:16:12,031 --> 00:16:12,799
Возможно
194
00:16:13,567 --> 00:16:17,407
Но никаких доказательств что лютый жив у нас
195
00:16:20,223 --> 00:16:21,759
Хотя
196
00:16:23,551 --> 00:16:24,319
Раиса
197
00:16:24,831 --> 00:16:29,183
Сказала что Кононенко заволновался Узнав об аресте
198
00:16:29,695 --> 00:16:30,975
Тёрнер
199
00:16:31,487 --> 00:16:33,023
Others наставник
200
00:16:35,327 --> 00:16:36,351
Снова
201
00:16:36,607 --> 00:16:40,959
Ну это может быть просто впадение
202
00:16:41,215 --> 00:16:43,007
Я понял что ему упали на хвост
203
00:16:43,775 --> 00:16:48,383
Но всё это предположение нужны фа
204
00:16:49,919 --> 00:16:56,063
Вот ты их найдёшь
205
00:17:15,519 --> 00:17:21,407
Ваня Ваня не надо не трогай его
206
00:17:31,903 --> 00:17:33,439
Услышал от
207
00:17:34,463 --> 00:17:36,255
Я не пойду больше в школу
208
00:17:36,767 --> 00:17:42,911
Вот это другое дело и правильно что там делать
209
00:17:49,567 --> 00:17:55,711
Немцев Слушай они теперь хозяева
210
00:17:55,967 --> 00:18:02,111
Что ты думал Сань
211
00:18:05,695 --> 00:18:09,535
Здравствуй товарищ полковник что так орёшь а не глухо
212
00:18:09,791 --> 00:18:10,815
Ко мне
213
00:18:11,071 --> 00:18:11,583
Так точно
214
00:18:11,839 --> 00:18:15,679
По приказу генерал-лейтенанта Сомова прибыл в Ваше распоряжение издалека прибыл
215
00:18:15,935 --> 00:18:17,471
Из управления административной слуш
216
00:18:17,727 --> 00:18:20,543
Как зовут
217
00:18:22,335 --> 00:18:23,871
Старший
218
00:18:24,639 --> 00:18:28,479
Ну вот тебе задание
219
00:18:30,015 --> 00:18:32,063
Сделай срочный запрос Новочеркасск УВД
220
00:18:32,319 --> 00:18:33,855
Меня интересуют все кто был связан
221
00:18:34,111 --> 00:18:34,879
С Алексом люты
222
00:18:35,391 --> 00:18:36,415
Можно лихновский
223
00:18:36,671 --> 00:18:38,975
Все родители Одноклассники и сос
224
00:18:39,231 --> 00:18:39,743
Учителя
225
00:18:40,511 --> 00:18:41,023
Короче все
226
00:18:41,535 --> 00:18:42,559
А может можно вопрос
227
00:18:42,815 --> 00:18:45,375
Нельзя все вопросы после выполнения задания
228
00:18:45,631 --> 00:18:46,399
Посыл яз
229
00:18:47,167 --> 00:18:53,311
Так точно
230
00:18:59,967 --> 00:19:04,831
Ты когда планируешь быть в Москве
231
00:19:07,391 --> 00:19:08,671
Тогда сразимся в Женеве
232
00:19:09,439 --> 00:19:10,463
Секунду
233
00:19:11,743 --> 00:19:13,535
Вы что не видите я разговариваю
234
00:19:17,119 --> 00:19:21,215
В чём собственно дело
235
00:19:21,471 --> 00:19:26,847
Меня интересует Кононенко он приезжал к вам около месяца назад вы не помните по какому поводу
236
00:19:27,615 --> 00:19:28,383
Присаживайтесь
237
00:19:33,503 --> 00:19:37,343
Он просил добыть ему документы по делу
238
00:19:38,111 --> 00:19:39,391
Они ему были нужны для книги
239
00:19:39,647 --> 00:19:40,671
А что за документы
240
00:19:43,231 --> 00:19:44,511
Предполагал что
241
00:19:45,023 --> 00:19:45,791
У кёрн
242
00:19:46,559 --> 00:19:49,887
Имеются письма и фотографии лю
243
00:19:52,191 --> 00:19:56,287
На следующий день
244
00:19:57,567 --> 00:19:59,871
А вы видели содержимое поке
245
00:20:00,127 --> 00:20:03,199
Только опись там значилось
246
00:20:03,967 --> 00:20:05,247
Письмо кернера
247
00:20:05,759 --> 00:20:11,903
Фотография лютого два списка расстрелянных но разумеется это были копии оригинала находятся в ФРГ А что за
248
00:20:12,159 --> 00:20:13,183
Кому адресовано
249
00:20:13,439 --> 00:20:14,463
Александр Ефрем
250
00:20:16,255 --> 00:20:17,535
А вы не помните
251
00:20:17,791 --> 00:20:19,583
Каким числом было датировано это
252
00:20:21,375 --> 00:20:22,911
20 апреля этого года
253
00:20:23,679 --> 00:20:24,703
Вы ничего не путаете
254
00:20:25,215 --> 00:20:25,983
Нет
255
00:20:26,495 --> 00:20:27,519
В чём собственно дело
256
00:20:28,799 --> 00:20:29,823
Кононенко убили
257
00:20:36,479 --> 00:20:37,503
А
258
00:20:39,295 --> 00:20:40,319
Разбираемся
259
00:20:40,575 --> 00:20:43,135
Есть подозрение что его убили вот из этих документов
260
00:20:43,903 --> 00:20:47,999
По крайней мере в доме Они не найдены вам придётся воспользоваться ваши
261
00:20:48,255 --> 00:20:49,791
Каналами снова запросить
262
00:20:50,559 --> 00:20:52,351
Нет нет это невозможно
263
00:20:52,607 --> 00:20:53,631
Почему в чём проблема
264
00:20:53,887 --> 00:21:00,031
Когда кернера арестовала возможность была за небольшую сумму
265
00:21:00,287 --> 00:21:05,663
Я его передали федералам это уже другое
266
00:21:05,919 --> 00:21:07,455
Уровень для нас
267
00:21:08,479 --> 00:21:14,367
My Георгиевна ау
268
00:21:15,135 --> 00:21:17,440
My Георгиевна
269
00:21:18,976 --> 00:21:21,792
Моя Георгиевна ушла на пенсию
270
00:21:22,304 --> 00:21:23,584
Я Светлана
271
00:21:23,840 --> 00:21:24,864
Пока вместо
272
00:21:25,888 --> 00:21:28,192
Здравствуйте Здравствуйте
273
00:21:28,960 --> 00:21:29,728
Сухарев
274
00:21:29,984 --> 00:21:30,496
Егор
275
00:21:30,752 --> 00:21:31,776
Спецодежда
276
00:21:32,544 --> 00:21:36,384
Скажите а у вас есть материалы по военному преступнику Александру
277
00:21:38,432 --> 00:21:39,712
По Алексу
278
00:21:41,760 --> 00:21:44,064
Откуда такие познания на прошлой неделе
279
00:21:44,576 --> 00:21:46,368
Дважды заказывали по нему информацию
280
00:21:47,904 --> 00:21:48,672
А я сейчас
281
00:21:49,696 --> 00:21:52,512
С документами лиховского работал Фёдор
282
00:21:52,768 --> 00:21:54,560
Я вот не успела ещё убрать
283
00:21:57,120 --> 00:22:01,216
Вот это всё вы будете брать
284
00:22:01,472 --> 00:22:02,240
Обязательно
285
00:22:02,496 --> 00:22:04,032
Только тогда нужно расписаться
286
00:22:10,944 --> 00:22:11,968
Вот здесь вот здесь
287
00:22:14,016 --> 00:22:14,784
Скажите
288
00:22:15,040 --> 00:22:16,320
Всё что осталось
289
00:22:19,136 --> 00:22:20,672
В запасниках может быть
290
00:22:21,696 --> 00:22:22,976
Там много неразобранное
291
00:22:23,232 --> 00:22:27,072
А давайте так сделаем вы Найдите всё что осталось в запасниках и позвоните мне
292
00:22:32,960 --> 00:22:35,520
Вот второй телефон мой домашний хорошо
293
00:22:36,288 --> 00:22:36,800
Хорошо
294
00:22:37,056 --> 00:22:38,080
Позвонить в любое время
295
00:22:50,368 --> 00:22:56,512
Здорово Егор Здравствуй вовремя
296
00:22:56,768 --> 00:23:02,912
Уже ждут просмотра
297
00:23:03,168 --> 00:23:05,216
Не принадлежат ни ему самому
298
00:23:05,472 --> 00:23:06,240
Его в
299
00:23:07,008 --> 00:23:08,544
Они тоже не проходят
300
00:23:09,056 --> 00:23:11,872
Может гости
301
00:23:12,128 --> 00:23:13,664
Он давно утверждает что на даче
302
00:23:13,920 --> 00:23:17,760
У них не было гостей всю неделю к тому же накануне она Сделала генеральную убор
303
00:23:18,272 --> 00:23:21,088
Так что эти пальцы вполне могут принадлежать уби
304
00:23:21,600 --> 00:23:23,136
Можно принадлежать
305
00:23:23,648 --> 00:23:24,928
Ладно
306
00:23:29,280 --> 00:23:30,816
Разрешить товарищ генерал
307
00:23:31,072 --> 00:23:32,864
Лейтенант заходи
308
00:23:33,888 --> 00:23:35,424
Как тебе но
309
00:23:35,680 --> 00:23:36,704
Шумный
310
00:23:38,240 --> 00:23:39,008
Ну что у тебя
311
00:23:39,776 --> 00:23:42,592
Вот это всё что было в Новочеркасске МВД
312
00:23:43,616 --> 00:23:47,712
Заключение смерти Алекса лютого было сделано на основании показаний двух
313
00:23:48,224 --> 00:23:51,296
Они нашли его в лесу в подвешенном за ноги в форме поле
314
00:23:51,552 --> 00:23:52,576
И что самое
315
00:23:53,600 --> 00:23:54,880
С изуродованным лицом
316
00:23:55,136 --> 00:23:56,928
Да действительно интересно
317
00:23:57,440 --> 00:23:58,464
Кто это
318
00:23:59,744 --> 00:24:02,304
При нём было удостоверение сотрудника полиции
319
00:24:02,560 --> 00:24:06,400
Гфп 721 Samsung Galaxy маяков
320
00:24:09,216 --> 00:24:10,240
Так точно не было
321
00:24:10,752 --> 00:24:11,520
Можем начинать
322
00:24:11,776 --> 00:24:13,312
Начинайте
323
00:24:16,640 --> 00:24:19,712
Я считаю что люди ему консервировать смерть
324
00:24:20,992 --> 00:24:22,528
Не исключаю такую версию
325
00:24:23,552 --> 00:24:24,576
Значит товари
326
00:24:25,088 --> 00:24:27,648
Это съёмка сделана Западной германской поле
327
00:24:27,904 --> 00:24:30,208
В магазине
328
00:24:30,464 --> 00:24:33,792
Встречается с неким человеком который может Вас заинтересовать
329
00:24:34,560 --> 00:24:36,352
Съёмка сделана в Аугсбурге
330
00:24:51,968 --> 00:24:55,040
Су
331
00:24:57,344 --> 00:24:59,648
Korner обращался к собеседнику
332
00:25:00,160 --> 00:25:00,928
Алекс
333
00:25:01,952 --> 00:25:02,976
Совершенно верно
334
00:25:03,744 --> 00:25:09,376
Это Александр Афанасьевич ромашов гражданской
335
00:25:10,656 --> 00:25:11,168
Литина
336
00:25:12,192 --> 00:25:18,080
Узнай про этого Ромашова всё Кто где Откуда окружение адрес родители в общем всё И самое главное
337
00:25:18,848 --> 00:25:20,128
Где он находился
338
00:25:20,384 --> 00:25:21,408
В ночь убийства ко
339
00:25:22,176 --> 00:25:22,944
Сделай товари
340
00:25:23,456 --> 00:25:26,528
Не ну нормальный человек продаёт
341
00:25:27,296 --> 00:25:33,440
Пробег 45.000 продаёт за шесть штук
342
00:25:38,304 --> 00:25:40,352
Сухаря он долго не задержится
343
00:25:40,864 --> 00:25:42,400
Слишком бодрый предсказуемый смотри
344
00:25:42,656 --> 00:25:43,680
Сейчас к нам подойдёт
345
00:25:44,192 --> 00:25:46,240
Попросит прикурить и спросит
346
00:25:46,496 --> 00:25:47,264
Как
347
00:25:48,800 --> 00:25:52,128
Как обстановка калли
348
00:25:52,384 --> 00:25:54,944
Тихо как в космосе
349
00:25:55,456 --> 00:25:56,480
А это
350
00:25:59,040 --> 00:26:00,576
Хорошо
351
00:26:00,832 --> 00:26:03,648
Продолжать наблюдение есть продолжать наблюдение
352
00:26:20,288 --> 00:26:21,824
Извиняюсь а вы кого
353
00:26:24,384 --> 00:26:26,432
Так я это Саня
354
00:26:26,944 --> 00:26:30,016
Ромашов здесь уже полгода как не живёт и квартиру свою
355
00:26:32,832 --> 00:26:34,368
А где сейчас этот Обормот Оби
356
00:26:34,624 --> 00:26:40,256
Я не знаю мне не докладывал Не ну нормально вообще заметил их денег и с концами
357
00:26:40,512 --> 00:26:46,656
А то извините
358
00:26:46,912 --> 00:26:53,056
Вопрос такой мне сказали вроде любовница у него есть в случае не в курсе
359
00:26:53,312 --> 00:26:56,128
Может у неё прячется но насчёт любовницы Я не знаю
360
00:26:56,640 --> 00:27:02,784
А квартира он искал и у меня даже надёжно
361
00:27:03,040 --> 00:27:06,624
Я его послал в Банный переулок
362
00:27:07,392 --> 00:27:08,928
Есть мадама
363
00:27:09,184 --> 00:27:14,560
Мама зовут
364
00:27:15,072 --> 00:27:20,448
Здорово корешок подскажи а что как мне мама найти а
365
00:27:21,728 --> 00:27:23,264
А зачем тебе мама
366
00:27:23,520 --> 00:27:25,824
Угощайся
367
00:27:32,480 --> 00:27:36,576
Запарился схему кататься
368
00:27:36,832 --> 00:27:39,904
Центры круглые тебе
369
00:27:40,416 --> 00:27:45,280
На Патриарших слабо Ну есть один вариант посмотришь я посмотрел
370
00:27:45,792 --> 00:27:47,072
Мне сильно мама
371
00:27:47,328 --> 00:27:53,472
Я не помню когда я видел Последний раз не помнишь
372
00:27:53,728 --> 00:27:57,824
Спецотдел МВД на что
373
00:27:58,080 --> 00:28:03,200
Память вернулась товарищ полковник
374
00:28:03,456 --> 00:28:04,480
За углом синий
375
00:28:14,720 --> 00:28:18,560
Ты кто такой
376
00:28:20,352 --> 00:28:21,376
Стыдно признаться
377
00:28:22,656 --> 00:28:25,984
Один козёл моей жене голову задул увёл из семьи
378
00:28:27,008 --> 00:28:28,288
Да ты что
379
00:28:30,080 --> 00:28:31,104
От себя
380
00:28:32,640 --> 00:28:33,920
Вот хочу ему морду на
381
00:28:34,688 --> 00:28:36,480
Я при каких
382
00:28:37,504 --> 00:28:40,320
При таких что ты похожа красавица ему квартиру наш
383
00:28:44,928 --> 00:28:45,696
Знаешь такого
384
00:28:51,328 --> 00:28:52,608
Узнала паразиты
385
00:28:53,632 --> 00:28:55,168
Снял двушку в Марьиной Роще
386
00:28:56,448 --> 00:28:57,728
Есть куда адресок за
387
00:28:58,752 --> 00:29:00,544
Ну я ему строю конечно
388
00:29:02,080 --> 00:29:07,968
Куда же это монастыря
389
00:29:08,224 --> 00:29:13,088
Так болтал поменьше лейтенант толку было бы больше А что сейчас толку нет
390
00:29:13,344 --> 00:29:19,488
Если ты хочешь задержаться у нас спецодежды
391
00:29:22,304 --> 00:29:23,840
Прихвати
392
00:29:24,864 --> 00:29:27,424
214 север
393
00:29:27,680 --> 00:29:33,824
214 перемена сивашской двадцать четвёртую Волгу
394
00:29:34,080 --> 00:29:35,872
Номера 4546 Нико
395
00:29:36,384 --> 00:29:37,152
Ольга Роман
396
00:29:39,968 --> 00:29:44,320
В порядке Егор Романович Может к врачу
397
00:29:44,832 --> 00:29:46,368
Давай в апте
398
00:29:46,624 --> 00:29:47,136
Потом
399
00:30:13,248 --> 00:30:15,040
И что это значит
400
00:30:15,808 --> 00:30:16,832
Накор
401
00:30:20,160 --> 00:30:22,976
Ну предупреждаю
402
00:30:23,232 --> 00:30:27,328
А я такая спасибо за всё но я домой хочу
403
00:30:27,584 --> 00:30:28,864
А они такие
404
00:30:30,912 --> 00:30:33,216
Кафедра - Это хорошо Это в теории по
405
00:30:33,472 --> 00:30:35,520
А на практике крысиное гнездо
406
00:30:35,776 --> 00:30:37,056
Тем более казалось что у меня
407
00:30:37,312 --> 00:30:39,360
Полная несовместимость ленинградом
408
00:30:39,616 --> 00:30:41,920
Я не понимаю как я могла любить этот город
409
00:30:42,176 --> 00:30:44,224
Дожди постоянные ту
410
00:30:44,480 --> 00:30:48,064
А как же с распределением Ты ведь молодой специалист должна 2 года отработать
411
00:30:48,832 --> 00:30:49,856
Я
412
00:30:50,368 --> 00:30:51,392
Но в Москве
413
00:30:51,648 --> 00:30:55,488
В общем Пап я открепить я как вольная птица
414
00:30:55,744 --> 00:30:57,536
Сама я тебе буду искать на procore
415
00:30:57,792 --> 00:31:01,376
Ну если на прокурору конечно ну не надо вот этого а
416
00:31:01,888 --> 00:31:03,936
Между прочим я университет закончила
417
00:31:04,192 --> 00:31:04,960
Не
418
00:31:06,496 --> 00:31:07,776
Ну что ты улыбаешься
419
00:31:08,032 --> 00:31:09,056
Рад тебя видеть
420
00:31:55,392 --> 00:32:01,536
214 евро
421
00:32:01,792 --> 00:32:07,936
Идём его до конца я должен знать что у него в дипломате
422
00:33:14,752 --> 00:33:20,896
Товарищ полковник вы обратили внимание Я сегодня целый день молчу Это к тому что я принимаю ваши условия работы
423
00:33:23,712 --> 00:33:29,856
Давай за ним
424
00:33:45,728 --> 00:33:47,008
Что он товарищ
425
00:33:49,568 --> 00:33:50,592
Да я buhga
426
00:33:51,104 --> 00:33:53,152
Хочу идти в ногу с прогрессом
427
00:33:53,920 --> 00:33:55,200
Не продадите мне калькулятор
428
00:33:56,736 --> 00:33:59,552
Это мой личный экземпляр
429
00:34:03,392 --> 00:34:04,672
А все остальные тоже личные
430
00:34:09,536 --> 00:34:11,840
Алиса Васильевна вам знаком Этот человек
431
00:34:13,376 --> 00:34:15,424
Это Саша ромашов Федин при
432
00:34:22,592 --> 00:34:25,408
Федя увлекался авторской песней
433
00:34:27,712 --> 00:34:28,480
Вот они
434
00:34:30,016 --> 00:34:31,040
На слёте
435
00:34:35,904 --> 00:34:39,488
Давно не знакомы
436
00:34:40,000 --> 00:34:40,768
Ждёте кого-то
437
00:34:41,024 --> 00:34:43,072
Федин редактор должен приехать
438
00:34:43,328 --> 00:34:44,096
Редактор
439
00:34:44,352 --> 00:34:47,936
Сергей Михайлович вернигор он очень помогал Федя с какими-то материалами
440
00:34:49,216 --> 00:34:52,288
Скажите а когда ваш муж в последний раз виделся с Рома
441
00:34:52,800 --> 00:34:56,640
Узнайте Саша звонил на прошлой неделе хотел забежать но
442
00:34:57,152 --> 00:34:58,432
Потом что-то не сложилось
443
00:34:59,712 --> 00:35:00,480
А он бывал здесь
444
00:35:01,504 --> 00:35:02,016
Нет
445
00:35:02,272 --> 00:35:04,064
Он на дачу ни разу не приезжал
446
00:35:06,368 --> 00:35:12,512
Серёжа пойду чайник поставлю
447
00:35:19,936 --> 00:35:21,728
Добрый день
448
00:35:27,360 --> 00:35:29,152
Сергей Михайлович Чернигов
449
00:35:29,920 --> 00:35:30,688
Да
450
00:35:31,456 --> 00:35:32,480
А вы
451
00:35:33,760 --> 00:35:37,856
Полковник Сухарев спецодежда вы как я понимаю Рида
452
00:35:38,624 --> 00:35:40,160
Да мы с Федей вместе
453
00:35:40,416 --> 00:35:41,696
От книгой работали
454
00:35:41,952 --> 00:35:43,232
Я хотел познакомиться с
455
00:35:44,000 --> 00:35:45,792
На даче найдена только часть её
456
00:35:46,048 --> 00:35:46,816
Вы можете в этом
457
00:35:47,584 --> 00:35:53,472
Да конечно остальное к счастью у нас в редакции военная дата отлично Может быть тогда прямо сейчас и поедем
458
00:35:56,800 --> 00:35:58,080
Я только из Москвы
459
00:35:58,848 --> 00:35:59,616
Может быть завтра
460
00:36:00,640 --> 00:36:01,664
Не хотелось бы
461
00:36:02,688 --> 00:36:07,296
Я занимаюсь поиском убийцы А эта рукопись прямо или косвенно может продвинуть следствие вперёд
462
00:36:08,064 --> 00:36:09,856
Ну конечно конечно
463
00:36:10,368 --> 00:36:11,648
Как скажете
464
00:36:12,160 --> 00:36:14,720
Только я всё-таки сначала Зайду к Раисе
465
00:36:20,864 --> 00:36:22,656
Я смотрю вы на гитаре играете
466
00:36:22,912 --> 00:36:25,472
Не то чтобы играю так
467
00:36:25,984 --> 00:36:27,520
Юношеское увлечение
468
00:36:27,776 --> 00:36:29,056
Ничего не могу с собой поделать
469
00:36:29,312 --> 00:36:30,336
Заведу
470
00:36:31,104 --> 00:36:32,896
А я хотел научиться но ничего не вы
471
00:36:33,152 --> 00:36:34,176
Слон на ухо
472
00:36:34,688 --> 00:36:39,808
Ну почему же для игры на гитаре
473
00:36:40,832 --> 00:36:42,624
Терпение Я думаю у вас есть
474
00:36:43,648 --> 00:36:44,928
А вот рукопись
475
00:36:49,536 --> 00:36:52,352
Целая жизнь на этих страницах
476
00:36:53,888 --> 00:36:55,680
А вы что с ней хотите делать
477
00:36:56,448 --> 00:36:58,752
Почитать проникнуться
478
00:36:59,264 --> 00:37:01,568
В целом да
479
00:37:02,336 --> 00:37:04,640
Нет Есть конечно художественный вымысел
480
00:37:05,152 --> 00:37:06,688
Фёдор Андрей
481
00:37:06,944 --> 00:37:09,248
Умел замечательно выдумывать характер
482
00:37:10,016 --> 00:37:11,552
Мне кажется лютый ему удался
483
00:37:12,320 --> 00:37:14,368
Впрочем вы сами увидите
484
00:37:19,744 --> 00:37:21,792
Сергей Михайлович А где вы были в ночь убийства
485
00:37:23,072 --> 00:37:24,352
В Калининграде в командировке
486
00:37:24,864 --> 00:37:25,888
Вчера только вернулся
487
00:37:27,424 --> 00:37:28,704
Нелепо как всё
488
00:37:43,552 --> 00:37:47,904
Войдите
489
00:37:54,560 --> 00:37:55,072
Доложить
490
00:37:56,608 --> 00:37:57,632
Слушаю
491
00:37:58,656 --> 00:37:59,424
Мой сын
492
00:37:59,936 --> 00:38:01,472
Хочешь служить Великой Германии
493
00:38:03,776 --> 00:38:04,544
В шапку
494
00:38:05,824 --> 00:38:07,616
Чем может быть полезен
495
00:38:09,920 --> 00:38:14,272
Чем прикажете он по-немецки шпре
496
00:38:15,040 --> 00:38:17,344
Ну дойч В смысле лучше чем на родном
497
00:38:23,232 --> 00:38:29,376
Как зовут Меня зовут
498
00:38:29,632 --> 00:38:30,400
Александр лихновский
499
00:38:31,424 --> 00:38:33,216
А меня Отто кернер
500
00:38:33,728 --> 00:38:35,776
Какой у тебя рост
501
00:38:36,544 --> 00:38:39,872
180 см примерно
502
00:38:41,664 --> 00:38:45,760
Размер обуви если я не ошибаюсь Почему сорок третий
503
00:38:51,136 --> 00:38:57,280
Как Вы узнали господин офицер глаз наметан Ну что
504
00:38:57,536 --> 00:39:00,096
Произношение у тебя хорошее будешь переводчиком
505
00:39:00,608 --> 00:39:02,400
Не справишься
506
00:39:05,216 --> 00:39:11,360
Шутка
507
00:39:11,616 --> 00:39:17,760
Как ты говоришь тебя зовут Александр Так точно длина
508
00:39:18,016 --> 00:39:24,160
Буду звать тебя Алекс
509
00:39:24,416 --> 00:39:30,560
180 см сорок третий размер ноги глаза серые
510
00:39:31,072 --> 00:39:31,840
Давай полковник
511
00:39:32,096 --> 00:39:32,608
Да
512
00:39:33,632 --> 00:39:34,912
Личное дело Ромашова
513
00:39:36,960 --> 00:39:39,008
Спасибо что-нибудь ещё
514
00:39:39,520 --> 00:39:43,872
А ещё поговорил с ребятами из лётного отряда говорят ромашов
515
00:39:44,640 --> 00:39:47,712
Деньги очень любят
516
00:39:51,296 --> 00:39:52,064
Сам читал
517
00:39:52,320 --> 00:39:54,112
Да товарищ полковник я
518
00:39:54,624 --> 00:39:55,904
Всё внимательно изучил
519
00:39:56,160 --> 00:40:00,256
Вот тут вот написано что ромашов во время войны был эвакуирован в
520
00:40:00,768 --> 00:40:03,072
Да так точно он работал на заводе Россель
521
00:40:04,608 --> 00:40:05,888
Ростсельмаш литина
522
00:40:06,912 --> 00:40:08,704
Был эвакуирован не в куй
523
00:40:09,472 --> 00:40:10,496
А в Ташкент
524
00:40:11,264 --> 00:40:12,544
Мой отец лично Сабира
525
00:40:12,800 --> 00:40:13,312
Этот
526
00:40:15,360 --> 00:40:16,896
Виноват
527
00:40:17,152 --> 00:40:18,176
Возможно просмотрел
528
00:40:19,968 --> 00:40:21,504
Слушай может специально
529
00:40:22,016 --> 00:40:23,296
Извините
530
00:40:24,064 --> 00:40:25,344
Я исправлюсь дайте
531
00:40:34,560 --> 00:40:36,096
Здравствуйте
532
00:40:40,960 --> 00:40:47,104
Соседи сказали что его мать еврейка а
533
00:40:51,968 --> 00:40:55,808
Господин офицер за что ну что они всё врут Я русский Я
534
00:40:56,064 --> 00:40:59,648
Слушай ты же знаешь это скажи ну скажи
535
00:41:02,464 --> 00:41:08,608
Я не знаю это неправда
536
00:41:08,864 --> 00:41:15,008
Молчи молчи
537
00:41:21,920 --> 00:41:22,432
Алик
538
00:41:22,688 --> 00:41:23,200
Алик
539
00:41:24,480 --> 00:41:26,272
Вижу он тебе не
540
00:41:26,784 --> 00:41:27,808
Кто это
541
00:41:30,112 --> 00:41:36,256
Мой учитель он выяснил мои стихи перед всем клас
542
00:41:36,512 --> 00:41:41,632
Мало того что этот Житомир пытается нас обмануть
543
00:41:42,656 --> 00:41:48,800
Так он ещё и над детьми издевается
544
00:41:56,223 --> 00:41:56,735
Ты
545
00:42:00,063 --> 00:42:01,087
Покажи
546
00:42:04,927 --> 00:42:09,791
Примерно так
547
00:42:10,047 --> 00:42:11,839
Не буду вам
548
00:42:14,143 --> 00:42:19,775
Не делай этого Ты же Советский мальчик
549
00:42:21,311 --> 00:42:25,407
Только в душу мне плюнули как гад последний я тебя всегда считал
550
00:42:25,663 --> 00:42:30,271
Мальчикам всегда хочешь я позанимаюсь с тобой я научу тебя писать прекрасно
551
00:42:30,527 --> 00:42:32,063
Хватит бо
552
00:42:32,575 --> 00:42:33,599
Ври
553
00:42:34,879 --> 00:42:41,023
Врежь ему
554
00:43:05,599 --> 00:43:06,879
Возьми
555
00:43:30,431 --> 00:43:31,711
Это неплохо
556
00:43:32,735 --> 00:43:34,783
Это совсем неплохо
557
00:43:40,159 --> 00:43:41,951
А это тебе от зу
558
00:43:44,511 --> 00:43:50,655
Спасибо пожалуйста
559
00:43:51,423 --> 00:43:57,567
Ромашов заявлял что его Документы были украдены после войны в Украине
560
00:43:57,823 --> 00:43:59,615
Мне не показал
561
00:43:59,871 --> 00:44:02,431
Что во время эвакуации работал на заводе в
562
00:44:02,687 --> 00:44:04,223
На самом деле его там не было
563
00:44:04,735 --> 00:44:08,319
Где он находился сорок второго по сорок третий год и чем занимался непонятно
564
00:44:09,599 --> 00:44:13,951
А что салями на время смерти Кононенко в ночь убийства ромашов был в союзе
565
00:44:14,207 --> 00:44:14,975
Это 100
566
00:44:15,743 --> 00:44:17,023
А вот это интересно
567
00:44:17,279 --> 00:44:18,047
Не то слово
568
00:44:19,071 --> 00:44:22,655
Надо взять этого Ромашова мы бы узнали побольше
569
00:44:24,959 --> 00:44:28,543
Прокуратура не себя а с меня шкуру спусти
570
00:44:30,079 --> 00:44:31,103
Нет
571
00:44:31,615 --> 00:44:32,639
Товарищ генерал
572
00:44:32,895 --> 00:44:33,663
Контрабанда
573
00:44:34,431 --> 00:44:35,967
Факт знакомства с кёрн
574
00:44:36,479 --> 00:44:38,015
Путаница с анкетами
575
00:44:39,039 --> 00:44:39,807
Факт
576
00:44:40,831 --> 00:44:43,135
Вам конечно решать Но если уйдёт за границу
577
00:44:43,903 --> 00:44:45,439
Всё упоминай как звали
578
00:44:45,695 --> 00:44:46,719
Погоди Пока
579
00:44:48,511 --> 00:44:49,023
Поехали
580
00:45:04,639 --> 00:45:06,175
Здравствуйте
581
00:45:06,431 --> 00:45:10,271
Здравствуйте из зтс сигнальщик нам поступил телефончик Проверьте пожалуйста работает
582
00:45:10,527 --> 00:45:11,551
Подожди
583
00:45:23,327 --> 00:45:29,215
Тишина
584
00:45:29,471 --> 00:45:31,007
Ну значит точно по вашей ли
585
00:45:32,031 --> 00:45:33,823
Вы минут 15 Потерпите
586
00:45:34,335 --> 00:45:37,151
Да конечно без проблем работать Спасибо
587
00:46:01,471 --> 00:46:06,847
Всё слышно пишем
588
00:46:07,615 --> 00:46:13,759
Да
589
00:46:14,015 --> 00:46:20,159
Алекс Плохие новости
590
00:46:20,415 --> 00:46:26,559
Алло
591
00:46:26,815 --> 00:46:32,959
Алло да-да
592
00:46:33,215 --> 00:46:39,359
Ты понимаешь что через него могут выйти на тебя
47304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.