All language subtitles for 72. Bölüm.tr (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:03,560 --> 00:00:08,879 Halil Bey çayınızı tazelem demi ister 3 00:00:09,080 --> 00:00:15,920 4 00:00:13,120 --> 00:00:22,369 misiniz Halil 5 00:00:15,920 --> 00:00:22,370 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,279 Bey çayınızı tazelem demi ister 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 misiniz 8 00:00:32,880 --> 00:00:41,070 Halil Bey bir çay 9 00:00:35,790 --> 00:00:41,070 10 00:00:45,840 --> 00:00:48,840 daha 11 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 istemez 12 00:01:03,440 --> 00:01:07,798 Benim birkaç işim var Müsaadenizle 13 00:01:09,120 --> 00:01:21,280 14 00:01:18,560 --> 00:01:23,840 Aslanlar Ailesi bu evden gidince o da 15 00:01:21,280 --> 00:01:23,840 dengesini 16 00:01:25,200 --> 00:01:30,479 bulacak 17 00:01:27,280 --> 00:01:32,759 Gülan Sen tek bir haml bütün taşları 18 00:01:30,479 --> 00:01:32,759 yerine 19 00:01:33,079 --> 00:01:56,758 oturtun Eline 20 00:01:36,390 --> 00:02:01,320 21 00:01:56,759 --> 00:02:14,370 sağlık neden Hala dönmedin 22 00:02:01,320 --> 00:02:17,399 23 00:02:14,370 --> 00:02:20,879 [Alkış] 24 00:02:17,400 --> 00:02:23,440 400 Efendim abi Zeynep'in işe 25 00:02:20,879 --> 00:02:24,599 başlayacağı yeri buldum bölgede tarım 26 00:02:23,440 --> 00:02:27,920 yapan 27 00:02:24,599 --> 00:02:31,720 şirketlerden ama Zeynep için pek uygun 28 00:02:27,920 --> 00:02:35,000 görünmüyor on adı tarım dersleri 29 00:02:31,720 --> 00:02:38,040 kullanıyorlar sen emin misin eminim 30 00:02:35,000 --> 00:02:40,320 bizzat kendim araştırdım 31 00:02:38,040 --> 00:02:49,539 Tamam tamam sağ 32 00:02:40,320 --> 00:02:49,539 33 00:02:51,920 --> 00:02:58,839 ol karşı olduğu bir şeyin içinde kalacak 34 00:02:55,200 --> 00:03:01,119 kadar mecbur hissetmiş kendini demek 35 00:02:58,840 --> 00:03:05,159 ki 36 00:03:01,120 --> 00:03:08,000 gitmek doğrularının önüne 37 00:03:05,159 --> 00:03:11,739 geçmişse ya çok 38 00:03:08,000 --> 00:03:16,319 kızgın ya da çok 39 00:03:11,740 --> 00:03:19,319 40 00:03:16,319 --> 00:03:19,319 kırıldı 41 00:03:19,460 --> 00:03:31,720 42 00:03:28,760 --> 00:03:33,720 gel 43 00:03:31,720 --> 00:03:37,040 Nerede kaldın 44 00:03:33,720 --> 00:03:39,920 sen saat kaç haberin var 45 00:03:37,040 --> 00:03:40,799 mı çiftlikten çıkarken söyledim ya Ev 46 00:03:39,920 --> 00:03:43,599 bakmaya 47 00:03:40,800 --> 00:03:46,640 48 00:03:43,599 --> 00:03:51,159 gittim Hatta bir tane 49 00:03:46,640 --> 00:03:53,279 buldum tam da Gönlümdeki gibi çarşının 50 00:03:51,159 --> 00:03:55,399 içinde babaannem çarşının 51 00:03:53,280 --> 00:03:58,720 hareketliliğini çok 52 00:03:55,400 --> 00:04:03,000 sever denize de 53 00:03:58,720 --> 00:04:05,870 yakın yürüyüş yaparlar çok iyi olur diye 54 00:04:03,000 --> 00:04:07,360 düşündüm gerçekten 55 00:04:05,870 --> 00:04:10,280 [Müzik] 56 00:04:07,360 --> 00:04:13,350 gidiyorsun 57 00:04:10,280 --> 00:04:17,680 Peki çalışmak için nereyle 58 00:04:13,350 --> 00:04:17,680 59 00:04:20,060 --> 00:04:24,329 60 00:04:28,720 --> 00:04:37,320 anlaştınız org tarım ortaklı bir 61 00:04:32,160 --> 00:04:40,120 şirket hakikaten Onlarla mı çalışacaksın 62 00:04:37,320 --> 00:04:41,770 ha Sen onların kullandığı yönteme karşı 63 00:04:40,120 --> 00:04:44,759 değil 64 00:04:41,770 --> 00:04:47,479 65 00:04:44,759 --> 00:04:50,280 miydin Bakıyorum da şirketle alakalı 66 00:04:47,479 --> 00:04:50,280 bayağı bir bilgiye 67 00:04:50,880 --> 00:04:55,039 sahipsin ama anlayamadım Neden bu kadar 68 00:04:53,360 --> 00:04:57,639 ilgilendim 69 00:04:55,039 --> 00:05:00,599 ki senin için önemli olan buradan çekip 70 00:04:57,639 --> 00:05:02,840 gitmemiz değil mi Neden önemsiyorsun ki 71 00:05:00,600 --> 00:05:02,840 nerede 72 00:05:04,080 --> 00:05:09,159 çalıştığımı tarım ilaçları ile ilgili 73 00:05:06,440 --> 00:05:11,600 bana nasıl kafa tuttuğunu hatırlayınca 74 00:05:09,160 --> 00:05:14,680 şimdi bunlarla çalışacak olman biraz 75 00:05:11,600 --> 00:05:14,680 tuhafıma gitti doğal 76 00:05:16,280 --> 00:05:23,080 olarak uyguladıkları yöntem hiç sana 77 00:05:18,720 --> 00:05:24,319 göre değil Bunu ben bile biliyorum ama 78 00:05:23,080 --> 00:05:28,280 işte 79 00:05:24,319 --> 00:05:32,120 İnsanoğlu değişip dönüşebiliyor Demek ki 80 00:05:28,280 --> 00:05:32,119 sen de sonunda bu yöntem boyun 81 00:05:32,280 --> 00:05:36,758 eğeceksin Sen benim ne zaman bir şeye 82 00:05:34,560 --> 00:05:39,360 boyun eğdiğim 83 00:05:36,759 --> 00:05:41,560 gördün kullandıkları yöntemi asla kabul 84 00:05:39,360 --> 00:05:44,319 etmeyeceğim orada olduğum sürece de 85 00:05:41,560 --> 00:05:47,120 doğrusunu anlatmaktan vazgeçmeyeceğim ki 86 00:05:44,319 --> 00:05:49,639 hatırlarsın Sana da aynısını 87 00:05:47,120 --> 00:05:52,800 yapmıştım Senin ideallerinin gerçek 88 00:05:49,639 --> 00:05:52,800 dünyada bir karşılığı var mı 89 00:05:53,199 --> 00:05:57,600 sanıyorsun 90 00:05:55,240 --> 00:06:00,680 sen hala bir 91 00:05:57,600 --> 00:06:02,639 prensessin ve hayatı bu çiftlikten 92 00:06:00,680 --> 00:06:05,720 ibaret bir masal 93 00:06:02,639 --> 00:06:07,919 sanıyorsun sana bir prenses olmadığımı 94 00:06:05,720 --> 00:06:10,599 Ben daha önce de söyledim Evet 95 00:06:07,919 --> 00:06:12,680 söyledin ama ben o zaman ne düşünüyorsam 96 00:06:10,599 --> 00:06:15,360 Şimdi de aynı şeyi 97 00:06:12,680 --> 00:06:18,039 düşünüyorum Bana 98 00:06:15,360 --> 00:06:19,479 bak dünya senin sandığından çok daha 99 00:06:18,039 --> 00:06:22,639 acımasız bir 100 00:06:19,479 --> 00:06:27,240 yer kurallarına uymazsan seni 101 00:06:22,639 --> 00:06:31,199 yaşatmayacak bir yer dünya E malum Sen 102 00:06:27,240 --> 00:06:32,599 de kurallara uymayı pek sevmiyorsun 103 00:06:31,199 --> 00:06:36,880 belki burada 104 00:06:32,599 --> 00:06:39,349 yaşamadın ama gittiğin yerde kurallara 105 00:06:36,880 --> 00:06:40,680 uymazsan onlara kafa 106 00:06:39,350 --> 00:06:44,120 107 00:06:40,680 --> 00:06:48,680 tutarsan seni kapının önüne 108 00:06:44,120 --> 00:06:50,480 koyarlar ve kimse de ben değil senin 109 00:06:48,680 --> 00:06:53,840 prensesliği mazur 110 00:06:50,480 --> 00:06:56,680 111 00:06:53,840 --> 00:07:01,520 görsün bana söylüyorsun 112 00:06:56,680 --> 00:07:01,520 ama sen mi kendini fazla kaptırdın 113 00:07:01,879 --> 00:07:05,039 beni kapının önüne koyarlarsa Koysunlar 114 00:07:03,759 --> 00:07:08,520 Sana ne ki 115 00:07:05,039 --> 00:07:11,800 bundan Prens değilsin bir şey değilsin 116 00:07:08,520 --> 00:07:11,799 prensese gidiyor 117 00:07:14,620 --> 00:07:17,730 118 00:07:18,970 --> 00:07:25,250 119 00:07:23,599 --> 00:07:28,319 işte bir daha 120 00:07:25,250 --> 00:07:28,319 121 00:07:28,520 --> 00:07:58,440 karşılaşmazsınız 122 00:07:30,490 --> 00:08:00,830 123 00:07:58,440 --> 00:08:15,960 git 124 00:08:00,830 --> 00:08:18,080 125 00:08:15,960 --> 00:08:20,479 o insanların yanında çalışmayı nasıl 126 00:08:18,080 --> 00:08:24,080 kabul edersin bu kadar mı bitirdin 127 00:08:20,479 --> 00:08:24,080 çiftliğe gözünde bu kadar mı gitmek 128 00:08:24,870 --> 00:08:28,360 129 00:08:24,990 --> 00:08:28,360 130 00:08:28,440 --> 00:08:31,440 istiyorsun 131 00:08:36,159 --> 00:08:41,200 bu ne 132 00:08:38,200 --> 00:08:43,890 böyle Dün geceyi berbat ettin yetmedi 133 00:08:41,200 --> 00:08:55,539 sıra ekinlere mi 134 00:08:43,890 --> 00:08:55,539 135 00:08:58,440 --> 00:09:01,440 geldi 136 00:09:02,030 --> 00:09:41,880 137 00:09:39,720 --> 00:09:44,880 neden gitmeni 138 00:09:41,880 --> 00:09:44,880 istemiyorum 139 00:09:45,480 --> 00:09:55,190 Neden neden gözümün içi sıkışıyor bu 140 00:09:49,270 --> 00:09:55,189 141 00:09:57,560 --> 00:10:04,018 kadar gel 142 00:10:00,860 --> 00:10:04,019 143 00:10:08,720 --> 00:10:11,879 144 00:10:16,079 --> 00:10:21,839 Evet yüzüğü Bulabildin mi babaannem 145 00:10:19,200 --> 00:10:21,839 sordu da az 146 00:10:23,440 --> 00:10:26,839 önce henüz 147 00:10:27,680 --> 00:10:31,800 bulamadım yardım değil mi pek 148 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 aram 149 00:10:36,050 --> 00:10:39,150 150 00:10:39,600 --> 00:10:43,160 olur bakabilir 151 00:10:44,120 --> 00:10:47,120 miyim 152 00:10:47,500 --> 00:10:51,100 153 00:10:52,800 --> 00:11:00,839 tabii Keşke Elinin altına bir yere 154 00:10:56,519 --> 00:11:02,800 koysaydın yani benim için çok değil ama 155 00:11:00,839 --> 00:11:05,700 dedemden 156 00:11:02,800 --> 00:11:13,479 Yadigar babaannem için çok 157 00:11:05,700 --> 00:11:17,279 158 00:11:13,480 --> 00:11:21,079 kıymetli biliyorum kıymetli 159 00:11:17,279 --> 00:11:23,079 olduğunu zaten senin eşine vermek için 160 00:11:21,079 --> 00:11:26,519 saklamış bunc 161 00:11:23,079 --> 00:11:31,239 zaman beni de o kişi sandığı 162 00:11:26,519 --> 00:11:31,240 için vermişti yüzü 163 00:11:32,020 --> 00:11:38,319 164 00:11:39,200 --> 00:11:42,959 ama koyduğum yeri 165 00:11:44,320 --> 00:11:50,320 bulamadım sorun değil buralarda bir 166 00:11:47,399 --> 00:11:53,509 yerdedir zaten Arar buluruz 167 00:11:50,320 --> 00:11:53,509 168 00:11:55,079 --> 00:12:01,239 illaki bakabilir miyim buraya 169 00:11:58,240 --> 00:12:01,240 da 170 00:12:08,550 --> 00:12:24,519 171 00:12:21,760 --> 00:12:27,160 hı o onda 172 00:12:24,519 --> 00:12:31,160 yok kol düğmelerin 173 00:12:27,160 --> 00:12:31,160 var Tamam 174 00:12:35,050 --> 00:12:43,349 175 00:12:49,480 --> 00:12:53,000 buldum şuradaydı 176 00:12:55,540 --> 00:13:00,110 177 00:12:58,120 --> 00:13:19,779 sonunda 178 00:13:00,110 --> 00:13:19,779 179 00:13:20,320 --> 00:13:23,720 bilmeni istediğin bir şey 180 00:13:25,120 --> 00:13:30,399 var buradan gitmemiz konusunda asla seni 181 00:13:28,160 --> 00:13:32,959 suçlamıyorum 182 00:13:30,399 --> 00:13:36,560 zaten burada kalmamız mümkün 183 00:13:32,959 --> 00:13:39,279 değildi biliyordum ama 184 00:13:36,560 --> 00:13:41,680 işte babaannemin durumu Elimi kolumu 185 00:13:39,279 --> 00:13:41,680 bağlıyordu 186 00:13:43,440 --> 00:13:50,279 gitmeyi her gün ertelemek zorunda 187 00:13:46,120 --> 00:13:50,279 kalıyordum Ama artık ikna 188 00:13:50,920 --> 00:13:54,880 ettim gitme zamanı 189 00:13:55,720 --> 00:14:01,600 geldi nihayetinde ved alaşağı en 190 00:13:58,560 --> 00:14:01,599 başından belliydi 191 00:14:02,920 --> 00:14:07,719 zaten Demek ki 192 00:14:05,360 --> 00:14:10,399 Kaderimizde 193 00:14:07,720 --> 00:14:12,930 geçmişimizle doğup büyüdüğümüz evle 194 00:14:10,399 --> 00:14:16,080 Vedalaşmak da 195 00:14:12,930 --> 00:14:16,079 196 00:14:16,959 --> 00:14:22,810 varmış 197 00:14:19,920 --> 00:14:26,439 Umarım herkes için hayırlısı 198 00:14:22,810 --> 00:14:30,119 199 00:14:26,440 --> 00:14:33,440 olur bu arada 200 00:14:30,120 --> 00:14:37,210 erenle konuştum ben nakliye ayarlayacak 201 00:14:33,440 --> 00:14:48,990 size hiit zahmet etmeseydin gerek yok 202 00:14:37,210 --> 00:14:48,990 203 00:14:50,959 --> 00:14:56,518 var Sana daha önce de 204 00:14:54,839 --> 00:15:01,040 söyledim 205 00:14:56,519 --> 00:15:01,040 evim benim mahremim 206 00:15:01,279 --> 00:15:07,189 benim kontrolümde olmadı bir 207 00:15:03,020 --> 00:15:07,189 208 00:15:08,399 --> 00:15:11,399 şeyler 209 00:15:11,800 --> 00:15:18,319 Peki teşekkür ederim gitme 210 00:15:16,240 --> 00:15:23,110 Sen 211 00:15:18,320 --> 00:15:27,959 kalsın bir yolu olsa sana kal 212 00:15:23,110 --> 00:15:30,959 213 00:15:27,959 --> 00:15:30,959 demeli 214 00:15:31,279 --> 00:15:36,279 gitmek 215 00:15:32,720 --> 00:15:36,279 zorundayım Hoşça 216 00:15:46,380 --> 00:16:02,199 217 00:15:57,920 --> 00:16:02,199 kal an 11910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.