Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:04,185
[serene music]
2
00:00:25,073 --> 00:00:28,376
[offbeat jazz music]
3
00:01:29,826 --> 00:01:34,826
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:01:59,468 --> 00:02:01,402
[groaning]
5
00:02:01,536 --> 00:02:02,370
Fuck.
6
00:02:19,987 --> 00:02:22,424
[door opens]
7
00:02:42,210 --> 00:02:43,979
Do we have a first aid kit?
8
00:03:27,254 --> 00:03:28,257
That's gross.
9
00:03:41,703 --> 00:03:47,009
Do you want band-aids
or an ace bandage?
10
00:03:49,844 --> 00:03:51,312
Ace bandage is cooler.
11
00:04:35,023 --> 00:04:36,191
How's that?
12
00:04:37,259 --> 00:04:38,293
Tighter.
13
00:04:56,677 --> 00:04:57,512
Thanks.
14
00:05:19,033 --> 00:05:21,235
He's a bonafide dipshit.
15
00:05:41,755 --> 00:05:43,224
Do you see this?
16
00:05:47,562 --> 00:05:48,362
Yeah.
17
00:06:13,721 --> 00:06:16,391
[clears throat]
18
00:06:17,559 --> 00:06:20,295
Okay, Ian, you're
on nets tomorrow.
19
00:06:23,165 --> 00:06:25,299
Al, you're on soil...
20
00:06:25,432 --> 00:06:26,901
It's Albert, actually.
21
00:06:32,240 --> 00:06:33,307
Okay, Albert.
22
00:06:34,108 --> 00:06:35,776
You're on soil detail.
23
00:06:38,213 --> 00:06:39,448
What are you doing?
24
00:06:44,418 --> 00:06:46,320
Mosses and lichens.
25
00:06:48,055 --> 00:06:52,226
Okay, as with all samples,
anything you gather
26
00:06:52,360 --> 00:06:55,197
needs to be thoroughly
documented onsite.
27
00:06:55,329 --> 00:06:58,632
Okay, that's as well
as GPS readings.
28
00:06:58,766 --> 00:07:01,603
Everything needs to be
refrigerated promptly.
29
00:07:01,737 --> 00:07:04,840
There's plenty of ethyl
acetate and isopropyl alcohol
30
00:07:04,973 --> 00:07:07,943
for kill jars and
wet preservation.
31
00:07:08,076 --> 00:07:09,411
What about lab transport?
32
00:07:12,279 --> 00:07:13,614
There's a cooler.
33
00:07:15,350 --> 00:07:17,419
No, who's responsible?
34
00:07:20,254 --> 00:07:21,656
It's up to you two.
35
00:07:22,923 --> 00:07:27,495
Do it together, alternate,
it really doesn't matter.
36
00:07:35,836 --> 00:07:36,771
What is this?
37
00:07:42,076 --> 00:07:43,377
It's an ammonite fossil.
38
00:07:47,882 --> 00:07:51,419
I found it near Lockegee
Rock 12 years ago, maybe.
39
00:07:52,353 --> 00:07:53,387
- Really?
- Mm-hm.
40
00:07:58,358 --> 00:07:59,527
It looks fake.
41
00:08:12,305 --> 00:08:13,641
[Clarence] It's not fake.
42
00:08:35,395 --> 00:08:38,432
[water splashing]
43
00:09:10,498 --> 00:09:11,800
Too hot for clothes?
44
00:09:13,368 --> 00:09:14,403
Always.
45
00:09:40,427 --> 00:09:41,629
[Albert] Sweet dreams.
46
00:09:46,433 --> 00:09:47,635
Goodnight.
47
00:10:32,813 --> 00:10:34,815
[sighs]
48
00:11:36,477 --> 00:11:38,612
[Clarence] Beautiful.
49
00:12:10,544 --> 00:12:12,813
[grunts]
50
00:12:21,655 --> 00:12:23,056
- [clanging]
- 31, 32, 33, 34,
51
00:12:23,191 --> 00:12:25,459
35, 36, 37, 38, 39, 40.
52
00:12:25,592 --> 00:12:28,929
[whispering feverishly]
53
00:12:50,684 --> 00:12:52,819
Can we have a chat?
54
00:12:52,953 --> 00:12:54,054
What?
55
00:12:54,187 --> 00:12:57,658
We need to have a
conference, all of us.
56
00:12:58,558 --> 00:13:00,761
- Now?
- If you don't mind.
57
00:13:00,894 --> 00:13:01,929
96, 97, 98, 99.
58
00:13:03,431 --> 00:13:05,900
87, 31, one, two, three,
59
00:13:06,033 --> 00:13:10,037
75, eight, eight,
eight, eight, eight.
60
00:13:10,171 --> 00:13:11,139
Thanks.
61
00:13:15,509 --> 00:13:17,111
That butterfly's all you caught?
62
00:13:23,150 --> 00:13:23,984
Yeah.
63
00:13:34,662 --> 00:13:36,298
The wing damage isn't ideal.
64
00:13:39,667 --> 00:13:42,737
The real issue is quantity.
65
00:13:43,638 --> 00:13:44,739
Hm?
66
00:13:51,511 --> 00:13:53,013
Make up for it tonight.
67
00:14:13,500 --> 00:14:16,605
[insects chirping]
68
00:14:50,471 --> 00:14:51,673
Thank god.
69
00:14:57,745 --> 00:14:59,648
Think you caught enough?
70
00:15:01,816 --> 00:15:03,684
[coughs]
71
00:15:03,817 --> 00:15:04,818
Yeah.
72
00:15:07,455 --> 00:15:10,057
You ever done this
guano collection thing?
73
00:15:13,626 --> 00:15:14,662
It sucks.
74
00:15:27,841 --> 00:15:30,412
Hey, how much weed do you have?
75
00:15:35,450 --> 00:15:36,751
[coughs]
76
00:15:36,884 --> 00:15:39,854
[water dripping]
77
00:15:57,804 --> 00:15:58,839
Let's do it.
78
00:16:52,759 --> 00:16:53,927
You ready?
79
00:16:57,898 --> 00:16:58,932
Wanna race?
80
00:17:03,037 --> 00:17:04,339
I'm too stoned, man.
81
00:17:05,638 --> 00:17:06,774
I'm stoned too.
82
00:17:07,641 --> 00:17:09,144
And I got a bum knee.
83
00:17:17,718 --> 00:17:18,486
Come on.
84
00:17:19,686 --> 00:17:22,923
If you win, I'll take this
shit to the lab tomorrow.
85
00:17:27,894 --> 00:17:28,930
I will.
86
00:17:43,911 --> 00:17:44,979
Damn it.
87
00:18:41,868 --> 00:18:44,471
[serene music]
88
00:19:43,931 --> 00:19:46,701
[tinkling music]
89
00:19:58,512 --> 00:20:01,115
[door closes]
90
00:20:05,118 --> 00:20:08,121
[breathing heavily]
91
00:20:14,126 --> 00:20:15,395
Are you asleep?
92
00:20:57,570 --> 00:20:58,372
Thirsty?
93
00:21:06,446 --> 00:21:08,582
That's gin and tonic.
94
00:21:20,161 --> 00:21:21,195
Wanna go fishing?
95
00:22:21,154 --> 00:22:22,256
You ever had bluegill?
96
00:22:25,259 --> 00:22:26,259
To eat?
97
00:22:27,193 --> 00:22:28,128
Nope.
98
00:22:28,261 --> 00:22:29,696
[Clarence] Oh, it's good.
99
00:23:10,203 --> 00:23:13,573
[boat motor whirring]
100
00:23:30,257 --> 00:23:33,294
[sirens chirping]
101
00:23:35,796 --> 00:23:39,333
[Officer] Sir,
please stop urinating.
102
00:24:18,270 --> 00:24:21,408
[thunder rumbling]
103
00:24:22,942 --> 00:24:26,814
I'd appreciate your
discretion about this.
104
00:25:04,217 --> 00:25:07,321
Hey, was that weed laced
with something last night?
105
00:25:11,124 --> 00:25:13,661
No, just my normal stuff.
106
00:25:21,035 --> 00:25:22,769
I think I hallucinated.
107
00:25:30,443 --> 00:25:31,878
Take it easy next time.
108
00:25:41,821 --> 00:25:44,424
I'll get you back for
bail as soon as I can.
109
00:25:46,826 --> 00:25:47,662
Okay.
110
00:25:54,434 --> 00:25:57,636
I've never been
arrested before.
111
00:25:57,770 --> 00:25:58,605
Yeah?
112
00:26:03,710 --> 00:26:05,846
Dr. Rumble called
the cop a piss ant.
113
00:26:08,281 --> 00:26:09,317
You serious?
114
00:26:14,054 --> 00:26:15,923
And he cried in
the drunk tank.
115
00:26:18,258 --> 00:26:19,759
Holy shit.
116
00:27:06,173 --> 00:27:09,542
[spray bottle hissing]
117
00:27:28,327 --> 00:27:31,464
[humming serenely]
118
00:28:32,558 --> 00:28:34,627
Can I help you?
119
00:28:37,330 --> 00:28:38,164
Maybe.
120
00:28:40,567 --> 00:28:44,238
I'm Rose, this is Iris.
121
00:28:45,637 --> 00:28:46,673
That's Reed.
122
00:28:47,641 --> 00:28:48,642
Hey.
123
00:28:54,814 --> 00:28:57,651
Do you go to Cumberland Tech?
124
00:28:58,817 --> 00:29:00,653
I'm a graduate student, yeah.
125
00:29:01,921 --> 00:29:05,659
Just like doing field research.
126
00:29:09,496 --> 00:29:10,663
Well, cool.
127
00:29:11,798 --> 00:29:12,866
We went to Boone.
128
00:29:16,568 --> 00:29:19,507
That's the kinda crunchy one.
129
00:29:21,407 --> 00:29:23,510
Mm-hm, no grades.
130
00:29:29,015 --> 00:29:30,985
So what are y'all
doing out here?
131
00:29:32,685 --> 00:29:34,687
We're here to
fulfill our purpose.
132
00:29:37,723 --> 00:29:38,759
Oh.
133
00:29:42,328 --> 00:29:43,530
What's your purpose?
134
00:29:44,730 --> 00:29:45,932
We don't know yet.
135
00:29:47,134 --> 00:29:47,968
Could be you.
136
00:29:52,638 --> 00:29:53,706
Me?
137
00:29:55,808 --> 00:29:56,844
Could be.
138
00:30:04,483 --> 00:30:07,620
We also camp and hike.
139
00:30:08,555 --> 00:30:09,722
You know, hang out.
140
00:30:10,990 --> 00:30:12,793
No, we were actually just
about to go for a swim
141
00:30:12,925 --> 00:30:16,730
if you wanted to join.
142
00:30:22,169 --> 00:30:24,171
[sighs]
143
00:30:25,638 --> 00:30:26,673
Okay.
144
00:30:47,260 --> 00:30:49,730
So how old are
you guys, exactly?
145
00:30:51,397 --> 00:30:53,900
We've each lived
longer than 10 phoenixes.
146
00:30:58,805 --> 00:31:02,076
[gentle guitar music]
147
00:31:24,797 --> 00:31:27,533
One, two, three.
148
00:31:27,666 --> 00:31:29,869
[gasps]
149
00:31:49,556 --> 00:31:51,290
Could you help me reapply?
150
00:31:53,826 --> 00:31:55,327
What is it?
151
00:31:55,461 --> 00:31:57,264
My sunscreen.
152
00:31:57,396 --> 00:31:58,197
I'll burn.
153
00:32:10,676 --> 00:32:11,844
It's cold.
154
00:32:12,945 --> 00:32:15,848
Warm it up with
your hands first.
155
00:32:46,813 --> 00:32:48,614
That was like two minutes.
156
00:32:48,748 --> 00:32:50,150
- No way!
- Yeah.
157
00:32:50,284 --> 00:32:55,422
Yeah, yeah.
[giggling]
158
00:33:11,738 --> 00:33:12,905
Thanks.
159
00:33:19,211 --> 00:33:22,648
[gentle country music]
160
00:33:23,450 --> 00:33:27,788
♪ I grew up in a
one horse town ♪
161
00:33:27,921 --> 00:33:32,592
♪ Nothing to do but
pass it around ♪
162
00:33:32,726 --> 00:33:35,461
♪ Wondering ♪
163
00:33:35,595 --> 00:33:40,232
♪ Will I ever get out ♪
164
00:33:40,366 --> 00:33:44,904
♪ Saw me outside
church one day ♪
165
00:33:45,038 --> 00:33:49,442
♪ Don't forget what
you had to say ♪
166
00:33:49,575 --> 00:33:53,013
♪ You told me, we'd
best be leaving here ♪
167
00:33:53,145 --> 00:33:55,414
Hey, your beer's getting warm.
168
00:33:55,548 --> 00:33:58,951
[woman singing off key]
169
00:34:06,358 --> 00:34:07,193
Sorry.
170
00:34:08,961 --> 00:34:13,699
♪ Felt like I was gonna cry ♪
171
00:34:13,833 --> 00:34:18,637
♪ Then you kissed me ♪
172
00:34:18,771 --> 00:34:20,806
♪ And I knew ♪
173
00:34:20,940 --> 00:34:25,545
♪ I belong with you ♪
174
00:34:25,677 --> 00:34:30,482
♪ Another town,
years down the line ♪
175
00:34:30,617 --> 00:34:35,288
♪ Home by seven
the other night ♪
176
00:34:35,422 --> 00:34:40,327
♪ Toughest times in our life ♪
177
00:34:40,460 --> 00:34:43,195
♪ But we tried ♪
178
00:34:43,329 --> 00:34:44,831
♪ You looked at your feet ♪
179
00:34:44,963 --> 00:34:46,599
Do you like country music?
180
00:34:50,969 --> 00:34:52,004
No.
181
00:34:52,139 --> 00:34:52,939
No, I hate it.
182
00:34:53,072 --> 00:34:54,974
[chuckling]
183
00:34:55,108 --> 00:34:56,209
I do too.
184
00:34:57,210 --> 00:35:01,780
♪ Told me, we'd best
be leaving here ♪
185
00:35:01,914 --> 00:35:06,186
♪ Then you whispered, come on ♪
186
00:35:06,318 --> 00:35:11,525
♪ Baby, it's damn
near already gone ♪
187
00:35:12,224 --> 00:35:15,429
♪ One last look, then goodbye ♪
188
00:35:17,297 --> 00:35:18,599
Can't smoke in here.
189
00:35:20,266 --> 00:35:21,667
[Clarence] Are you serious?
190
00:35:21,800 --> 00:35:22,768
Yep.
191
00:35:22,902 --> 00:35:24,871
- Since when?
- Sorry, buddy.
192
00:35:25,938 --> 00:35:27,739
♪ And I knew ♪
193
00:35:27,873 --> 00:35:31,244
♪ I belonged with you ♪
194
00:35:39,186 --> 00:35:42,055
Thought this was your haunt.
195
00:35:43,289 --> 00:35:45,926
[Clarence] It used to be.
196
00:35:46,759 --> 00:35:49,896
[patrons cheering]
197
00:35:54,934 --> 00:35:57,304
- [knocking]
- Howdy, I'm Jim.
198
00:35:57,436 --> 00:35:59,672
I'm singing "One and Only".
199
00:36:02,809 --> 00:36:07,381
Singing this song for the
love of my life, Diane.
200
00:36:11,983 --> 00:36:15,087
["One and Only"]
201
00:36:19,693 --> 00:36:22,094
♪ Told you once ♪
202
00:36:22,228 --> 00:36:25,731
♪ I told you twice ♪
203
00:36:25,864 --> 00:36:30,836
♪ Ain't nothing quite as nice ♪
204
00:36:31,438 --> 00:36:34,106
♪ As coming home ♪
205
00:36:34,239 --> 00:36:39,445
♪ And being close with you ♪
206
00:36:44,117 --> 00:36:46,285
♪ Them other guys ♪
207
00:36:46,418 --> 00:36:51,090
♪ Got loving eyes ♪
208
00:36:51,224 --> 00:36:56,429
♪ That much is true ♪
209
00:36:56,996 --> 00:36:59,532
♪ But they don't know ♪
210
00:36:59,666 --> 00:37:04,202
♪ Just how to hold you tight ♪
211
00:37:04,336 --> 00:37:07,974
♪ When nights are cold ♪
212
00:38:07,199 --> 00:38:08,234
Join us?
213
00:38:34,226 --> 00:38:35,261
Come on!
214
00:38:51,344 --> 00:38:52,612
We wanna tell you something,
215
00:38:52,744 --> 00:38:54,748
but you have to answer
a question first.
216
00:38:54,880 --> 00:38:58,117
- Okay.
- Albert, are you ticklish?
217
00:38:59,952 --> 00:39:01,321
Are you ticklish?
218
00:39:02,487 --> 00:39:04,089
- Let's see.
- Whoa, whoa!
219
00:39:04,222 --> 00:39:06,159
[Rose] Ow, my fucking leg!
220
00:39:06,291 --> 00:39:07,259
[Albert] I'm sorry, I'm sorry.
221
00:39:07,393 --> 00:39:10,328
[Rose] It's okay, it's okay.
222
00:39:10,463 --> 00:39:12,865
[Reed] It's
getting hot in here.
223
00:39:14,199 --> 00:39:16,201
[Albert] Should
we open the tent?
224
00:39:16,335 --> 00:39:17,269
[Reed] No.
225
00:39:17,402 --> 00:39:20,906
I said it's getting hot in here!
226
00:39:21,974 --> 00:39:25,711
We need to tell you
something, remember?
227
00:39:35,822 --> 00:39:37,657
You guys smell that?
228
00:39:50,670 --> 00:39:51,570
Holy shit.
229
00:40:10,322 --> 00:40:12,090
[Iris] Are you sure
you know the way?
230
00:40:12,224 --> 00:40:13,693
Better than you.
231
00:40:13,826 --> 00:40:16,563
[tinkling music]
232
00:40:17,563 --> 00:40:18,632
Better than us?
233
00:40:22,068 --> 00:40:24,036
The forest is part of us.
234
00:40:24,170 --> 00:40:25,338
Jesus fuck!
235
00:40:29,708 --> 00:40:31,344
[Reed] We know the way.
236
00:40:32,911 --> 00:40:33,812
Come on, Albert.
237
00:40:51,331 --> 00:40:52,298
Hello?
238
00:41:05,878 --> 00:41:06,713
We're cold, man.
239
00:41:16,623 --> 00:41:17,824
We having a party?
240
00:41:46,818 --> 00:41:49,288
This is where
you'll be sleeping.
241
00:41:50,822 --> 00:41:52,591
[Reed] Where are you sleeping?
242
00:41:53,726 --> 00:41:55,295
- On the couch.
- Why?
243
00:42:00,432 --> 00:42:02,434
We could put
the beds together.
244
00:42:04,436 --> 00:42:05,538
All five of us?
245
00:42:16,449 --> 00:42:17,884
[Rose] Are these yours?
246
00:42:22,387 --> 00:42:23,456
Can I take them?
247
00:42:50,382 --> 00:42:51,985
Is this like...
248
00:42:53,385 --> 00:42:54,487
Who are these people?
249
00:42:55,487 --> 00:42:58,490
Just cool folks.
250
00:43:03,496 --> 00:43:04,530
People.
251
00:43:18,409 --> 00:43:20,112
What were you doing with them?
252
00:43:31,257 --> 00:43:32,726
I know this is weird.
253
00:43:34,360 --> 00:43:36,528
I'm very confused.
254
00:43:38,197 --> 00:43:39,432
But I think...
255
00:43:42,467 --> 00:43:44,370
I feel like
something's happening.
256
00:43:47,405 --> 00:43:48,474
Can you feel it?
257
00:44:09,360 --> 00:44:10,429
Can you shut...
258
00:44:15,166 --> 00:44:17,569
[urinating]
259
00:44:28,847 --> 00:44:32,184
[upbeat guitar music]
260
00:44:33,085 --> 00:44:36,054
♪ I don't hardly talk no more ♪
261
00:44:36,188 --> 00:44:40,125
♪ Cause you can't
trust these clowns ♪
262
00:44:40,259 --> 00:44:44,097
♪ I'm turning off
and tuning out ♪
263
00:44:44,230 --> 00:44:47,432
♪ Everything around ♪
264
00:44:47,567 --> 00:44:50,568
♪ My thoughts too loud ♪
265
00:44:50,702 --> 00:44:54,672
♪ I can't find common ground ♪
266
00:44:54,806 --> 00:44:58,376
♪ I'd like to run
with wolves tonight ♪
267
00:44:58,510 --> 00:45:01,981
♪ Bring a bison down ♪
268
00:45:02,114 --> 00:45:05,250
♪ Raindrops on silver ponds ♪
269
00:45:05,384 --> 00:45:09,320
♪ The only thing that's round ♪
270
00:45:09,454 --> 00:45:12,491
♪ The whisper of an owl wing ♪
271
00:45:12,625 --> 00:45:16,527
♪ The only honest sound ♪
272
00:45:16,661 --> 00:45:19,730
♪ I dozed in glacier dreams ♪
273
00:45:19,864 --> 00:45:23,602
♪ Rose without a gown ♪
274
00:45:23,735 --> 00:45:26,871
♪ I ran the square
in naked rage ♪
275
00:45:27,005 --> 00:45:30,809
♪ Hissed at those renowned ♪
276
00:45:30,943 --> 00:45:34,313
♪ And my blood
runs cold as snow ♪
277
00:45:34,445 --> 00:45:38,284
♪ Wind and shame surround ♪
278
00:45:38,418 --> 00:45:41,454
♪ I'm mad at the March hare ♪
279
00:45:41,586 --> 00:45:45,523
♪ He led them to his town ♪
280
00:45:45,657 --> 00:45:48,427
♪ But they'll find no luck ♪
281
00:45:48,561 --> 00:45:52,565
♪ From feet so easily bound ♪
282
00:45:52,699 --> 00:45:56,434
♪ I'd like to run
with wolves tonight ♪
283
00:45:56,568 --> 00:45:59,772
♪ Bring a bison down ♪
284
00:45:59,905 --> 00:46:02,942
♪ But I don't hardly
talk no more ♪
285
00:46:03,076 --> 00:46:07,079
♪ Cause you can't
trust these clowns ♪
286
00:46:07,213 --> 00:46:10,750
♪ I'm turning off
and tuning out ♪
287
00:46:10,882 --> 00:46:14,519
♪ Everything around ♪
288
00:46:14,653 --> 00:46:17,489
♪ My thoughts too loud ♪
289
00:46:17,623 --> 00:46:21,360
♪ I can't find common ground ♪
290
00:46:21,494 --> 00:46:25,398
♪ I'd like to run
with wolves tonight ♪
291
00:46:25,530 --> 00:46:28,701
♪ Bring a bison down ♪
292
00:46:31,704 --> 00:46:34,173
[clapping]
293
00:46:40,445 --> 00:46:41,847
That was so, so great.
294
00:46:43,648 --> 00:46:44,717
Thanks.
295
00:46:47,719 --> 00:46:48,754
Did you write that?
296
00:46:52,023 --> 00:46:52,858
Yep.
297
00:46:57,362 --> 00:46:58,596
[Rose] Can I have a cigarette?
298
00:46:58,731 --> 00:46:59,732
- Yeah.
- Thanks.
299
00:47:09,041 --> 00:47:12,144
You look like
a fucking dragon.
300
00:47:12,277 --> 00:47:14,746
[chuckling]
301
00:47:20,518 --> 00:47:23,622
[gentle guitar music]
302
00:47:23,755 --> 00:47:25,023
Have we met before?
303
00:47:28,126 --> 00:47:29,596
I don't know.
304
00:47:41,373 --> 00:47:42,774
Okay, you can go.
305
00:47:44,643 --> 00:47:46,011
All right, which one?
306
00:47:47,445 --> 00:47:48,780
Well that's up to you.
307
00:48:05,797 --> 00:48:10,335
The cypress tree
symbolizes sacrifice,
308
00:48:12,237 --> 00:48:16,643
and devotion.
309
00:48:24,550 --> 00:48:26,019
I forget what comes next.
310
00:48:26,152 --> 00:48:28,387
[laughing]
311
00:48:29,554 --> 00:48:32,024
So now you just talk
about what it means to you.
312
00:48:33,826 --> 00:48:38,431
Free flowing, stream
of consciousness.
313
00:48:38,563 --> 00:48:39,398
Anything.
314
00:49:10,929 --> 00:49:12,297
Okay, try the next one.
315
00:49:25,710 --> 00:49:27,279
Is that an angel?
316
00:49:30,815 --> 00:49:32,250
It's a dryad.
317
00:49:34,753 --> 00:49:36,288
Like a nymph or a fairy.
318
00:49:41,626 --> 00:49:43,061
I do have one for this one.
319
00:49:51,068 --> 00:49:54,907
When I was little, I'd
have this dream that
320
00:49:58,844 --> 00:50:00,445
in my front lawn by our trailer,
321
00:50:00,579 --> 00:50:03,983
there lived a colony of fairies.
322
00:50:05,117 --> 00:50:06,819
They were like
little Tinker Bells,
323
00:50:06,952 --> 00:50:10,456
but they were all
different colors.
324
00:50:10,590 --> 00:50:12,158
And I'd lay down in the grass,
325
00:50:12,291 --> 00:50:16,129
and they'd float up,
and they'd surround me.
326
00:50:19,065 --> 00:50:20,099
Is this right?
327
00:50:24,570 --> 00:50:25,772
[Rose] Keep going.
328
00:50:30,576 --> 00:50:34,079
So they'd twinkle
and they'd speak to me,
329
00:50:34,947 --> 00:50:37,083
and I think telepathically.
330
00:50:44,322 --> 00:50:47,926
They told me that they loved
me and that I was beautiful.
331
00:50:56,168 --> 00:50:58,171
And they'd touch me all over,
332
00:50:59,304 --> 00:51:01,974
just so lightly on my skin.
333
00:51:02,942 --> 00:51:05,710
God, I could feel
the cool grass,
334
00:51:05,844 --> 00:51:08,980
and their bodies were so warm.
335
00:51:12,650 --> 00:51:17,021
It just felt good, like
that tingle when you cum,
336
00:51:17,155 --> 00:51:20,293
you know, in your knees
and your ribs, fingertips.
337
00:51:30,034 --> 00:51:35,007
Then my dad would come
out to mow the lawn.
338
00:51:36,875 --> 00:51:39,344
And I could hear him push
the screen door open,
339
00:51:39,478 --> 00:51:42,414
just grunting and
mumbling, already sweating.
340
00:51:45,351 --> 00:51:47,987
And I mean, I knew the
mower would kill them.
341
00:51:49,355 --> 00:51:52,358
I knew it, I just knew
it telepathically.
342
00:51:54,626 --> 00:51:56,494
Little Tinker Bells,
they'd vanish,
343
00:51:56,628 --> 00:51:58,998
they'd go off, they'd
hide in the grass.
344
00:52:00,298 --> 00:52:03,369
Oh god, I begged him.
345
00:52:03,501 --> 00:52:06,070
I mean, crying over
and over, no, please,
346
00:52:06,204 --> 00:52:09,175
those are my friends.
347
00:52:11,242 --> 00:52:15,047
And he just threw me aside,
he'd start the mower up, and...
348
00:52:17,615 --> 00:52:18,951
When he pushed it
through the grass,
349
00:52:19,083 --> 00:52:21,052
I could hear them screaming.
350
00:52:24,956 --> 00:52:28,059
Oh god, they went on forever.
351
00:52:30,862 --> 00:52:32,230
And I just cried and cried,
352
00:52:32,364 --> 00:52:33,898
just kneeling
there in the grass,
353
00:52:34,032 --> 00:52:36,067
with the clippings
sticking to me.
354
00:52:44,275 --> 00:52:48,313
I'd just wake up
crying and trembling.
355
00:52:49,715 --> 00:52:54,086
I mean, I had that
dream over and over.
356
00:52:55,621 --> 00:52:57,088
Never could save them.
357
00:53:02,994 --> 00:53:05,131
[chuckles] What does that mean?
358
00:53:14,206 --> 00:53:18,044
The dryad indicates
a sensitive spirit.
359
00:53:24,181 --> 00:53:26,418
Did you have a shitty dad?
360
00:53:26,552 --> 00:53:29,021
[laughing]
361
00:53:31,356 --> 00:53:32,591
I had a shitty dad.
362
00:53:34,460 --> 00:53:36,728
[laughing]
363
00:53:45,971 --> 00:53:47,105
Can I flip the next one?
364
00:53:47,239 --> 00:53:48,273
Yeah, sure.
365
00:54:02,788 --> 00:54:04,456
What does that mean?
366
00:54:27,144 --> 00:54:30,181
[birds chirping]
367
00:54:39,291 --> 00:54:40,559
Are you sure?
368
00:54:47,099 --> 00:54:48,401
I think so.
369
00:55:38,150 --> 00:55:40,653
It's just parlor
tricks, you know?
370
00:56:29,300 --> 00:56:32,471
[gentle guitar music]
371
00:56:43,481 --> 00:56:46,485
You have really cute toes.
372
00:56:47,184 --> 00:56:48,320
Thank you.
373
00:56:50,487 --> 00:56:53,259
They're like gummy bears.
374
00:56:56,094 --> 00:56:58,329
Or like little pink popcorns.
375
00:57:09,074 --> 00:57:13,345
My brother's got this weird
little toe on one of his feet,
376
00:57:14,346 --> 00:57:15,847
bends the wrong way.
377
00:57:18,983 --> 00:57:20,219
It's really squishy.
378
00:57:22,454 --> 00:57:24,190
Like a little popcorn shrimp.
379
00:57:29,927 --> 00:57:32,364
[door opens]
380
00:57:38,336 --> 00:57:39,572
[Iris] Is he all right?
381
00:58:10,134 --> 00:58:12,972
[toilet flushing]
382
00:58:14,306 --> 00:58:16,407
[Reed] You're out
of toilet paper.
383
00:59:01,619 --> 00:59:02,987
I can't sleep either.
384
00:59:07,059 --> 00:59:07,893
Okay.
385
00:59:21,972 --> 00:59:22,807
Let's go.
386
00:59:52,003 --> 00:59:53,972
Are your friends
always so intense?
387
00:59:58,443 --> 00:59:59,645
They like to have fun.
388
01:00:04,349 --> 01:00:05,851
[Ian] You don't?
389
01:00:09,922 --> 01:00:10,755
This is fun.
390
01:00:26,536 --> 01:00:27,872
That's not real.
391
01:00:30,641 --> 01:00:31,976
Oh, it's a classic.
392
01:00:33,344 --> 01:00:34,480
It means...
393
01:00:35,480 --> 01:00:39,784
It's when the earth, the moon
394
01:00:39,918 --> 01:00:42,554
and the sun are in alignment.
395
01:00:47,358 --> 01:00:50,429
Also a really sick
episode of "The X-Files".
396
01:00:52,429 --> 01:00:53,565
Say it.
397
01:00:55,934 --> 01:00:56,668
Say the word?
398
01:00:57,534 --> 01:00:59,570
I don't know how
to say the word.
399
01:01:04,375 --> 01:01:05,710
Shouldn't that be a rule?
400
01:01:08,746 --> 01:01:09,847
It's not a rule.
401
01:01:35,106 --> 01:01:37,141
Have you ever played
this game before?
402
01:02:16,713 --> 01:02:19,250
Breakfast time, buttholes.
403
01:02:27,659 --> 01:02:29,460
[laughing]
404
01:02:29,594 --> 01:02:32,463
So I look up,
and it is a bear.
405
01:02:32,597 --> 01:02:34,165
A huge one, all right?
406
01:02:34,298 --> 01:02:36,934
And I got back in
the car so fast,
407
01:02:37,068 --> 01:02:39,071
I didn't realized
I'd pissed myself.
408
01:02:39,204 --> 01:02:41,640
[laughing]
409
01:03:10,802 --> 01:03:11,903
Found it.
410
01:03:33,391 --> 01:03:34,960
Our shit's toast.
411
01:03:38,496 --> 01:03:43,702
We need clothes and weed.
412
01:03:48,806 --> 01:03:51,742
[upbeat music]
413
01:03:56,780 --> 01:03:58,750
Fuck yes.
414
01:04:13,331 --> 01:04:14,166
Looks good.
415
01:04:21,306 --> 01:04:22,307
What do you think?
416
01:04:25,909 --> 01:04:27,645
I've seen worse.
417
01:04:32,849 --> 01:04:35,820
[engine humming]
418
01:04:45,329 --> 01:04:48,000
[door slamming]
419
01:04:50,501 --> 01:04:52,804
[knocking]
420
01:05:20,699 --> 01:05:22,768
You wanna come in?
421
01:05:28,273 --> 01:05:30,608
I know I said I wouldn't
come around anymore,
422
01:05:30,742 --> 01:05:34,346
and this is really
the last time.
423
01:05:35,579 --> 01:05:36,414
Jim.
424
01:05:37,548 --> 01:05:38,983
You humiliated me.
425
01:05:39,115 --> 01:05:40,684
- I know, I'm sorry.
- No, I'm married now.
426
01:05:40,818 --> 01:05:43,188
What do you want me to do?
427
01:05:45,989 --> 01:05:47,958
You blowing that
guy you were with?
428
01:05:51,396 --> 01:05:52,864
That was our song.
429
01:05:56,900 --> 01:05:57,935
This is...
430
01:06:00,070 --> 01:06:01,873
Never again, all right?
431
01:06:02,005 --> 01:06:03,875
Never, you understand?
432
01:06:04,007 --> 01:06:05,042
Don't do this.
433
01:06:12,784 --> 01:06:15,586
I'm not like you, Clarence.
434
01:06:15,719 --> 01:06:17,088
I'll never be like you.
435
01:06:17,922 --> 01:06:19,124
Oh, so that's it?
436
01:06:21,125 --> 01:06:22,893
[Jim] That's it.
437
01:07:36,800 --> 01:07:39,971
[engine sputtering]
438
01:08:26,016 --> 01:08:27,885
Are you guys all good here?
439
01:08:33,791 --> 01:08:34,960
Are you leaving?
440
01:08:36,327 --> 01:08:37,595
Yeah.
441
01:08:37,728 --> 01:08:38,563
We gotta go.
442
01:08:42,699 --> 01:08:43,534
I'm staying.
443
01:08:48,037 --> 01:08:49,139
Where you going?
444
01:08:54,043 --> 01:08:55,046
Don't go.
445
01:09:01,886 --> 01:09:04,356
Yeah, don't go.
446
01:09:12,829 --> 01:09:16,333
This thing is fucking itchy.
447
01:09:31,149 --> 01:09:32,651
Your clothes itchy?
448
01:09:41,225 --> 01:09:42,961
How about yours?
449
01:09:45,194 --> 01:09:48,299
Yeah, a little.
450
01:09:48,432 --> 01:09:50,668
[giggling]
451
01:10:13,423 --> 01:10:16,659
♪ I told you once ♪
452
01:10:16,793 --> 01:10:19,329
♪ I told you twice ♪
453
01:10:19,462 --> 01:10:24,634
♪ Ain't nothing quite as nice ♪
454
01:10:25,235 --> 01:10:27,771
♪ As coming home ♪
455
01:10:27,904 --> 01:10:31,309
♪ And being close to you ♪
456
01:10:36,980 --> 01:10:38,148
Goddamn idiot.
457
01:10:51,796 --> 01:10:54,265
[owl hooting]
458
01:12:31,194 --> 01:12:34,264
[dial tone blaring]
459
01:12:38,002 --> 01:12:40,605
[upbeat music]
460
01:13:55,279 --> 01:13:58,316
[uplifting music]
461
01:14:33,350 --> 01:14:36,387
[thunder cracking]
462
01:20:41,018 --> 01:20:42,286
It's time to go now.
463
01:21:05,307 --> 01:21:07,912
[Ian] Why won't you
tell us where we're going?
464
01:22:22,552 --> 01:22:24,854
[vomiting]
465
01:22:25,655 --> 01:22:27,891
[coughing]
466
01:23:08,364 --> 01:23:09,365
Come here.
467
01:23:22,679 --> 01:23:23,948
Open your hand.
468
01:23:55,511 --> 01:23:58,181
[waves lapping]
469
01:25:14,323 --> 01:25:17,027
I know what we have to do.
470
01:26:00,235 --> 01:26:03,073
Does anybody wanna say anything?
471
01:28:35,257 --> 01:28:36,693
They're gone.
472
01:29:11,159 --> 01:29:14,197
[uplifting music]
473
01:30:30,268 --> 01:30:35,268
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull30066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.