All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 236 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 What's this? 2 00:00:28,400 --> 00:00:31,370 A bug. Here, of all places? 3 00:00:31,770 --> 00:00:34,470 You must be adventurous. 4 00:00:34,870 --> 00:00:36,870 Going all the way to the Land of Lightning. 5 00:00:37,630 --> 00:00:39,300 Speaking of bugs, 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,370 why does this remind me of someone? 7 00:00:41,970 --> 00:00:44,600 Um… Let's see. 8 00:02:17,170 --> 00:02:20,600 "Friends You Can Count On" 9 00:02:21,600 --> 00:02:24,870 Hey, is it true that a war is starting? 10 00:02:25,030 --> 00:02:29,730 Yeah. My dad was saying we're going to pulverize the Akatsuki. 11 00:02:30,330 --> 00:02:31,200 It's true. 12 00:02:31,230 --> 00:02:34,430 A war that will decide the future of the shinobi world will begin. 13 00:02:35,270 --> 00:02:37,470 Will you be going to battle too, Shino Sensei? 14 00:02:38,000 --> 00:02:38,770 Yes. 15 00:02:39,300 --> 00:02:41,130 Are you scared, Sensei? 16 00:02:41,270 --> 00:02:43,800 Stupid! Sensei would never be scared. 17 00:02:43,830 --> 00:02:45,830 No, you're wrong. 18 00:02:47,000 --> 00:02:48,870 Are you scared? 19 00:02:49,500 --> 00:02:50,570 No way. 20 00:02:50,930 --> 00:02:54,200 But I'm confident that I will come back alive. 21 00:02:54,530 --> 00:02:55,500 Why? 22 00:02:57,300 --> 00:03:00,630 It's because I have friends that I trust. 23 00:03:14,070 --> 00:03:16,170 All right. If I can block both hands… 24 00:03:19,970 --> 00:03:22,570 So you two are the decoys and he's the main one! 25 00:03:22,700 --> 00:03:23,500 However… 26 00:03:26,570 --> 00:03:28,530 Fire Style! Fireball Jutsu. 27 00:03:32,700 --> 00:03:35,630 Those who specialize in long-distance jutsu 28 00:03:35,670 --> 00:03:37,400 tend to be weak in close combat. 29 00:03:48,000 --> 00:03:49,370 You're too weak. 30 00:03:49,400 --> 00:03:51,970 But I guess that's what you get with an insect master. 31 00:03:58,230 --> 00:03:59,030 Shino! 32 00:03:59,200 --> 00:04:00,630 Are you all right, Shino? 33 00:04:11,970 --> 00:04:13,300 You're too weak. 34 00:04:13,330 --> 00:04:15,900 But I guess that's what you get with an insect master. 35 00:04:19,770 --> 00:04:22,870 I see. He got away. 36 00:04:23,400 --> 00:04:24,770 I'm ashamed of myself. 37 00:04:26,030 --> 00:04:27,230 Don't worry about it. 38 00:04:28,770 --> 00:04:31,300 We received more intel afterwards. 39 00:04:32,530 --> 00:04:35,170 He's a jonin from the Village Hidden in the Waterfalls 40 00:04:35,200 --> 00:04:37,300 who went rogue and became a bandit. 41 00:04:37,500 --> 00:04:40,600 It just couldn't be helped if you were no match for him. 42 00:04:41,730 --> 00:04:44,170 I'll make the report to Lady Hokage. 43 00:04:44,970 --> 00:04:46,330 We're very sorry. 44 00:04:46,930 --> 00:04:49,170 Don't blame Shino. 45 00:04:49,570 --> 00:04:54,530 I know. But he's shut himself away in his house. 46 00:04:55,070 --> 00:04:57,300 That guy has so much pride. 47 00:04:58,270 --> 00:04:59,300 That's a problem. 48 00:05:01,170 --> 00:05:04,730 Listen. I want you to help him get back on his feet. 49 00:05:05,330 --> 00:05:07,000 How are we supposed to do that? 50 00:05:07,630 --> 00:05:10,770 He wouldn't listen to us. 51 00:05:11,430 --> 00:05:13,770 Well, this is an order. 52 00:05:14,670 --> 00:05:18,200 I want you to go to the hot springs on the south side of the village. 53 00:05:18,900 --> 00:05:20,570 Take Shino. 54 00:05:33,970 --> 00:05:35,130 What do you want? 55 00:05:35,170 --> 00:05:36,430 You're on to us. 56 00:05:36,700 --> 00:05:38,830 Shino, how is your wound? 57 00:05:39,330 --> 00:05:41,470 It's nothing to worry about. What do you want? 58 00:05:41,830 --> 00:05:44,670 What's wrong with us just coming to visit? 59 00:05:44,800 --> 00:05:46,330 Aren't we all on Squad 8? 60 00:05:48,300 --> 00:05:49,670 Don't worry about it. 61 00:05:49,800 --> 00:05:52,370 There's nothing wrong with losing once. 62 00:05:53,130 --> 00:05:58,070 Our enemy was a jonin, and we're not even chunin yet. 63 00:05:58,630 --> 00:06:00,670 It's a given that he's going to be better than us. 64 00:06:00,830 --> 00:06:04,930 Well, you have it in your head that you're strong, 65 00:06:04,970 --> 00:06:07,170 so I guess it came as a big shock. 66 00:06:08,300 --> 00:06:09,570 K-Kiba… 67 00:06:09,600 --> 00:06:12,500 Or are you depressed about something else? 68 00:06:13,100 --> 00:06:16,870 Don't tell me you're upset about Naruto's indifference towards you? 69 00:06:18,900 --> 00:06:20,600 Don't let it get to you. 70 00:06:20,630 --> 00:06:23,830 Unlike me, he can be pretty rude. 71 00:06:25,900 --> 00:06:27,070 Oh, I get it. 72 00:06:27,530 --> 00:06:29,970 The fact that you were the only one who didn't participate 73 00:06:30,000 --> 00:06:32,230 in the Sasuke retrieval mission is still weighing on you. 74 00:06:33,970 --> 00:06:39,130 You were on a different mission then, so it couldn't be helped. 75 00:06:39,700 --> 00:06:40,600 Get lost! 76 00:06:40,630 --> 00:06:43,330 Nope. We're heading out to a hot spring 77 00:06:43,370 --> 00:06:45,800 in the southern part of the village. 78 00:06:46,270 --> 00:06:47,100 Why? 79 00:06:47,500 --> 00:06:50,800 Your wound will heal faster there and… 80 00:06:52,430 --> 00:06:53,430 I have no intention of going. 81 00:06:53,800 --> 00:06:56,400 I figured you would say that. 82 00:06:56,630 --> 00:07:01,430 But you can't refuse. It's an order. 83 00:07:07,100 --> 00:07:10,100 Man, he's so hard to be around. 84 00:07:10,470 --> 00:07:12,870 He hasn't spoken a word to us. 85 00:07:13,900 --> 00:07:16,770 You're just as difficult to be around, Kiba. 86 00:07:17,230 --> 00:07:19,770 MORI-NO-YU HOT SPRING 87 00:07:19,800 --> 00:07:21,370 We're finally here. 88 00:07:21,900 --> 00:07:23,700 Let's just rest up today. 89 00:07:31,430 --> 00:07:33,570 All right, Akamaru, let's go take a soak. 90 00:07:34,330 --> 00:07:35,630 Yahoo! 91 00:07:38,030 --> 00:07:40,100 What? Are you coming too? 92 00:07:40,530 --> 00:07:41,370 Do you have a problem with that? 93 00:07:41,400 --> 00:07:42,600 N-No. 94 00:07:43,300 --> 00:07:45,800 I hope that when he's naked, 95 00:07:46,830 --> 00:07:48,600 he's not covered in insects… 96 00:07:49,970 --> 00:07:51,100 Gross! 97 00:07:51,130 --> 00:07:52,430 Aren't you coming in? 98 00:07:55,400 --> 00:07:57,500 Well I guess seeing is believing! 99 00:07:57,530 --> 00:07:58,600 I sure am! 100 00:08:04,730 --> 00:08:06,130 He's pretty normal. 101 00:08:08,330 --> 00:08:09,570 I think I stayed in too long. 102 00:08:20,030 --> 00:08:21,430 What the hell is that?! 103 00:08:41,070 --> 00:08:44,070 Can we train with you? 104 00:08:48,270 --> 00:08:49,770 What are you doing? 105 00:08:50,130 --> 00:08:51,100 Nothing. 106 00:08:51,470 --> 00:08:54,070 Why aren't you being up front with us? 107 00:08:54,330 --> 00:08:57,030 Don't hide it. You're practicing taijutsu, aren't you? 108 00:08:57,500 --> 00:08:59,470 Let's train together! 109 00:08:59,830 --> 00:09:02,670 Besides, that's why we came here. 110 00:09:03,300 --> 00:09:04,330 What are you up to? 111 00:09:04,630 --> 00:09:07,300 We're going to train with you and make you stronger. 112 00:09:07,930 --> 00:09:12,700 This is the only way to help a proud guy like you get back on his feet. 113 00:09:15,030 --> 00:09:18,270 And if we get some training in at the same time, 114 00:09:18,300 --> 00:09:20,530 we'll be killing two birds with one stone. 115 00:09:21,000 --> 00:09:24,430 You're concerned about being forced into close combat 116 00:09:24,470 --> 00:09:27,670 while manipulating your insects, right? 117 00:09:28,370 --> 00:09:30,300 That's why you're training in taijutsu. 118 00:09:30,330 --> 00:09:32,830 So that you won't lose when you're targeted. 119 00:09:33,400 --> 00:09:34,330 You're correct. 120 00:09:34,800 --> 00:09:36,600 So let's train together. 121 00:09:36,630 --> 00:09:40,870 Taijutsu training is more effective when you have a partner. 122 00:09:41,430 --> 00:09:47,000 I-I may not be that skilled in taijutsu, but I think I can help. 123 00:09:53,900 --> 00:09:56,270 I think the first thing is speed. 124 00:09:56,630 --> 00:09:59,400 If you can overwhelm your opponent with a lot of moves, 125 00:09:59,430 --> 00:10:02,230 you can prevent him from weaving signs. 126 00:10:02,970 --> 00:10:04,200 I have no objections. 127 00:10:05,070 --> 00:10:06,130 I'll begin. 128 00:10:18,670 --> 00:10:20,070 I'm going to pick up the speed. 129 00:10:21,400 --> 00:10:23,300 Hinata is serious about this. 130 00:10:27,500 --> 00:10:28,600 Hey, hey! 131 00:10:28,630 --> 00:10:31,100 Aren't you upset that Hinata got the better of you? 132 00:10:31,630 --> 00:10:32,600 No, I'm not. 133 00:10:32,630 --> 00:10:35,770 That's because I don't judge people. 134 00:10:36,500 --> 00:10:38,430 I can't get a rise out of this guy. 135 00:10:38,630 --> 00:10:42,230 Shino, think of me as that bandit shinobi. 136 00:10:45,070 --> 00:10:46,470 You're too weak. 137 00:10:46,500 --> 00:10:49,170 But I guess that's what you get with an insect master. 138 00:10:53,530 --> 00:10:54,930 You're starting to get the hang of it. 139 00:11:06,500 --> 00:11:07,400 Here! 140 00:11:07,470 --> 00:11:09,800 You're not always going to face a single opponent! 141 00:11:10,030 --> 00:11:11,770 Pay close attention to your surroundings. 142 00:11:14,300 --> 00:11:16,330 Beast Mimicry Ninja Art! All-Four Jutsu! 143 00:11:20,230 --> 00:11:23,700 Once you develop your speed and field of vision, next is visualization. 144 00:11:24,870 --> 00:11:26,870 What's "visualization"? 145 00:11:28,870 --> 00:11:32,370 Well, it's seeing through your opponent. 146 00:11:33,330 --> 00:11:38,070 Like knowing his weakness and not letting him get the advantage? 147 00:11:38,230 --> 00:11:43,670 Having a counterstrategy and always keeping it in mind when you fight? 148 00:11:44,100 --> 00:11:45,730 Yes, exactly! 149 00:11:46,130 --> 00:11:47,470 I see. 150 00:11:47,500 --> 00:11:49,300 When you have a lot of moves, 151 00:11:49,330 --> 00:11:51,900 you're only thinking about what's directly in front of you, 152 00:11:51,930 --> 00:11:54,900 and you lose focus of other things. 153 00:11:55,630 --> 00:11:59,970 But I don't need to worry. I have one more brain. 154 00:12:00,300 --> 00:12:01,700 Right, Akamaru? 155 00:12:03,470 --> 00:12:05,870 MORI-NO-YU HOT SPRINGS 156 00:12:06,330 --> 00:12:07,630 WOMEN 157 00:12:10,800 --> 00:12:13,900 W-What am I doing? 158 00:12:14,030 --> 00:12:16,530 I'm worried about the two next door! 159 00:12:34,500 --> 00:12:37,270 Shino is really focused. 160 00:12:37,300 --> 00:12:39,470 He's improving right before my very eyes. 161 00:12:40,370 --> 00:12:42,300 Such amazing progress. 162 00:12:42,530 --> 00:12:45,170 I've never sparred with Shino, 163 00:12:45,200 --> 00:12:48,630 but I didn't expect him to be this good in close combat. 164 00:12:50,500 --> 00:12:53,200 Still, I cannot lose! 165 00:12:53,700 --> 00:12:57,430 Now then. Let's go with the final test, Akamaru! 166 00:12:59,100 --> 00:13:00,200 Fang Over Fang! 167 00:13:06,330 --> 00:13:07,370 What's the big idea? 168 00:13:07,530 --> 00:13:09,200 You dodged that well. 169 00:13:09,700 --> 00:13:11,600 That was the final test. 170 00:13:12,070 --> 00:13:12,770 What? 171 00:13:12,900 --> 00:13:17,170 In ninjutsu, my Fang Over Fang ranks as the fastest. 172 00:13:17,430 --> 00:13:20,530 Dodging my Fang Over Fang from a blind spot is quite impressive. 173 00:13:20,930 --> 00:13:22,570 Your training is complete. 174 00:13:24,270 --> 00:13:27,670 And that means Squad 8 has been revived. 175 00:13:28,070 --> 00:13:28,930 Right! 176 00:13:35,670 --> 00:13:39,930 No, I have no interest in being part of your three-man squad. 177 00:13:49,330 --> 00:13:50,770 Why not?! 178 00:13:52,130 --> 00:13:55,030 Because I have no right to be part of it. 179 00:13:57,330 --> 00:13:59,230 Without a doubt, I have grown stronger. 180 00:13:59,700 --> 00:14:03,830 However, I'm not confident enough to watch your backs. 181 00:14:04,830 --> 00:14:05,830 Shino. 182 00:14:07,000 --> 00:14:07,970 I'm sorry. 183 00:14:11,430 --> 00:14:14,200 Hey! How dare you say that to us! 184 00:14:14,570 --> 00:14:19,400 Hinata and I both did our best to help you get back on your feet! 185 00:14:20,730 --> 00:14:22,270 And believe me, I'm grateful. 186 00:14:22,570 --> 00:14:23,830 Don't give me that! 187 00:14:26,430 --> 00:14:27,630 Stop it, Kiba! 188 00:14:27,930 --> 00:14:31,500 I didn't think you were so pitiful. 189 00:14:37,470 --> 00:14:40,400 It's Kurenai's Sensei's messenger pigeon. 190 00:14:48,200 --> 00:14:49,270 Read this. 191 00:14:51,500 --> 00:14:54,230 Shino, that bandit is near! 192 00:14:55,570 --> 00:14:56,700 I'm going! 193 00:14:56,830 --> 00:15:00,930 Oh, but it says not to engage until Kurenai Sensei gets here! 194 00:15:01,130 --> 00:15:02,470 I know that! 195 00:15:02,630 --> 00:15:07,400 We won't fight him. Tracking is Squad 8's specialty! 196 00:15:07,900 --> 00:15:11,500 So I'm going. And this time, he's not going to get away! 197 00:15:11,970 --> 00:15:13,100 I'm coming with you! 198 00:15:14,330 --> 00:15:16,600 So long, Shino! 199 00:15:24,900 --> 00:15:29,970 Shino, why didn't you avoid Kiba's punch earlier? 200 00:15:30,570 --> 00:15:32,570 I know you can now. 201 00:15:34,100 --> 00:15:35,330 That's because… 202 00:15:35,430 --> 00:15:40,670 I still believe that Squad 8 can count on you to protect us, Shino. 203 00:15:52,530 --> 00:15:53,630 It's up ahead. 204 00:15:55,330 --> 00:15:56,200 Byakugan! 205 00:16:01,800 --> 00:16:02,630 Found him! 206 00:16:03,700 --> 00:16:05,500 Anyway, let's just track him! 207 00:16:05,530 --> 00:16:06,270 Right! 208 00:16:09,000 --> 00:16:09,800 They're here. 209 00:16:14,270 --> 00:16:16,570 This scent. He's on to us. 210 00:16:17,470 --> 00:16:20,400 Looks like he's not going to just let us track him. 211 00:16:21,330 --> 00:16:22,130 Here he comes! 212 00:16:26,400 --> 00:16:28,130 Fire Style! Red Spider! 213 00:16:32,100 --> 00:16:34,430 Damn it! The only way to go is up! 214 00:16:37,130 --> 00:16:38,130 Kiba! Look! 215 00:16:39,930 --> 00:16:41,030 We're surrounded. 216 00:16:47,100 --> 00:16:48,530 You guys again. 217 00:16:49,200 --> 00:16:51,500 You should know your place! 218 00:16:53,100 --> 00:16:54,530 Blue Joro Spider! 219 00:16:58,130 --> 00:16:59,600 I won't let you escape! 220 00:17:00,870 --> 00:17:02,830 Fire Style! Flame Hurricane! 221 00:17:16,370 --> 00:17:17,770 It's over. 222 00:17:26,000 --> 00:17:27,500 These are insects. 223 00:17:29,300 --> 00:17:30,200 – Shino! – Shino! 224 00:17:30,570 --> 00:17:32,030 You again! 225 00:17:32,300 --> 00:17:33,430 Blue Joro Spider! 226 00:17:37,100 --> 00:17:38,600 I can't move like this! 227 00:17:38,900 --> 00:17:40,500 I'll start with you first! 228 00:17:41,600 --> 00:17:42,530 – Shino! – Shino! 229 00:17:42,600 --> 00:17:44,800 I know your weakness. 230 00:17:47,970 --> 00:17:49,200 You're too weak. 231 00:17:49,430 --> 00:17:52,200 But I guess that's what you get with an insect master. 232 00:17:55,200 --> 00:17:55,970 What?! 233 00:17:58,100 --> 00:17:59,170 Well then! 234 00:18:01,600 --> 00:18:02,600 Ridiculous! 235 00:18:03,330 --> 00:18:04,770 I will not lose to you. 236 00:18:05,500 --> 00:18:08,400 That's because I'm not the same person I was back then. 237 00:18:08,770 --> 00:18:10,400 If close combat isn't going to work, then… 238 00:18:12,700 --> 00:18:14,130 What? I can't weave signs. 239 00:18:14,800 --> 00:18:16,770 Not yet! Not by a long shot! 240 00:18:28,330 --> 00:18:30,170 How dare you hurt my friends! 241 00:18:31,370 --> 00:18:33,530 How dare you insult me and my insects! 242 00:18:35,070 --> 00:18:36,970 Shino is so strong. 243 00:18:37,370 --> 00:18:38,330 Take that! 244 00:18:38,370 --> 00:18:39,770 Iron Tackle! 245 00:18:45,270 --> 00:18:46,300 Gentle Fist! 246 00:18:49,600 --> 00:18:50,970 Let's go, Akamaru! 247 00:18:51,630 --> 00:18:52,670 Let's finish him! 248 00:19:14,830 --> 00:19:16,000 Kurenai Sensei! 249 00:19:16,430 --> 00:19:18,870 I guess there's nothing for me to do here. 250 00:19:19,800 --> 00:19:21,170 Of course not! 251 00:19:21,630 --> 00:19:25,100 But it was mostly Shino's work. 252 00:19:25,930 --> 00:19:27,230 Well, yeah… 253 00:19:28,930 --> 00:19:31,170 Looks like Squad 8 has made a full recovery! 254 00:19:31,570 --> 00:19:32,500 Yup! 255 00:19:32,670 --> 00:19:37,230 Shino, I'd put my life in your hands any time. 256 00:19:37,830 --> 00:19:38,870 Me too. 257 00:19:39,370 --> 00:19:41,400 All right. That's because… 258 00:19:42,670 --> 00:19:45,800 You don't have to reason with us! 259 00:19:50,570 --> 00:19:51,600 I guess not. 260 00:19:59,270 --> 00:20:00,670 Since I made it all the way out here, 261 00:20:00,700 --> 00:20:03,030 I thought I should have a soak in the hot spring. 262 00:20:03,330 --> 00:20:04,970 It feels wonderful. 263 00:20:05,070 --> 00:20:07,930 Imagine, beating him by yourselves. 264 00:20:08,600 --> 00:20:10,230 You've really gotten strong. 265 00:20:11,770 --> 00:20:16,200 But I admit I nearly panicked when it was just you and Kiba. 266 00:20:16,670 --> 00:20:18,670 Kurenai Sensei, by any chance, 267 00:20:18,700 --> 00:20:21,330 were you watching us the whole time? 268 00:20:21,870 --> 00:20:23,170 What are you talking about? 269 00:20:23,800 --> 00:20:28,230 Don't tell me you knew that the ninja was hiding near this hot spring? 270 00:20:28,670 --> 00:20:30,570 That was just coincidence, sheer coincidence. 271 00:20:34,930 --> 00:20:38,470 Eww gross! Will you cut it out?! 272 00:20:42,200 --> 00:20:43,970 You'll understand one day too. 273 00:20:44,430 --> 00:20:46,100 There is no need to fear battle. 274 00:20:46,730 --> 00:20:50,530 That's because our friends always have our backs. 275 00:20:51,030 --> 00:20:52,800 – Right! – Okay! We understand! 276 00:20:55,630 --> 00:20:57,270 Who was that? 277 00:20:57,570 --> 00:20:59,100 I can't remember. 278 00:22:37,370 --> 00:22:39,300 Back in our academy days, 279 00:22:39,330 --> 00:22:44,730 all the girls admired and talked about that one strong and beautiful person. 280 00:22:45,130 --> 00:22:46,900 That's why I decided to 281 00:22:47,030 --> 00:22:50,200 become the legendary kunoichi, Lady Tsunade. 282 00:22:50,570 --> 00:22:53,970 That's the dream that I decided to chase after. 283 00:22:54,770 --> 00:22:59,000 Next time on Naruto Shippuden: "Ah, My Hero Lady Tsunade!" 284 00:23:00,330 --> 00:23:03,470 This is a story from my past. 285 00:23:05,430 --> 00:23:08,970 Tune in again! 20075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.