All language subtitles for lords.of.london.2014.dvdrip.x264-taste

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,408 --> 00:02:39,708 Jesus! Tony! 2 00:02:40,920 --> 00:02:42,684 Somebody call a fuckin' ambulance. 3 00:02:44,640 --> 00:02:47,962 What are you all fuckin' lookin' at? Get some help. 4 00:02:48,800 --> 00:02:51,326 I'll get some help, Tony, please. Oh, jeez. 5 00:06:45,526 --> 00:06:47,126 Oh, shit! 6 00:08:18,760 --> 00:08:23,971 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 7 00:08:38,120 --> 00:08:40,646 Miss! Excuse me! 8 00:08:43,240 --> 00:08:44,685 Miss! 9 00:08:47,360 --> 00:08:48,460 Hey! 10 00:08:49,612 --> 00:08:50,912 Miss! 11 00:10:12,760 --> 00:10:14,010 Excuse me. 12 00:10:16,897 --> 00:10:18,064 Excuse me! 13 00:10:20,722 --> 00:10:21,989 Excuse me! 14 00:10:25,774 --> 00:10:26,940 Hello?! 15 00:13:19,137 --> 00:13:20,304 Hello! Hello! 16 00:13:32,680 --> 00:13:37,244 Hello, I need to use the phone! Phone! Can I use the phone?! 17 00:13:43,560 --> 00:13:47,406 - I need to use the phone, please. - My granddaughter's birthday. 18 00:13:48,280 --> 00:13:50,531 They love these family gatherings. 19 00:13:50,640 --> 00:13:53,325 - She couldn't be happier, eh? - Who? 20 00:13:54,520 --> 00:13:58,320 They think that the grass is always, uh... greener. 21 00:13:58,440 --> 00:14:01,842 She wants to go travelling, meet new people. 22 00:14:01,960 --> 00:14:06,363 I keep telling her, we have some of the greatest cities, in the world. 23 00:14:07,880 --> 00:14:10,531 Florence, Milan. 24 00:14:11,320 --> 00:14:13,971 Rome, Venice. 25 00:14:15,120 --> 00:14:20,809 - Look, mate. Look, you got to... - Francesco. Nice to meet you. 26 00:14:21,680 --> 00:14:23,409 Welcome in my country. 27 00:14:26,240 --> 00:14:28,129 Tony. 28 00:14:28,240 --> 00:14:31,528 I understand, but I need to leave. 29 00:14:32,400 --> 00:14:35,483 - You need to leave? - Yes! I need to leave! 30 00:14:35,600 --> 00:14:39,605 Is where you came from, really better, than this? 31 00:14:42,600 --> 00:14:44,443 Look around you, Tony. 32 00:14:45,760 --> 00:14:47,603 Look where you are. 33 00:14:53,000 --> 00:14:55,048 I don't know where I am. 34 00:15:12,160 --> 00:15:13,764 Pick your feet up. 35 00:15:16,240 --> 00:15:20,689 Trust your fucking mother to lumber me with you. Come on! 36 00:15:29,000 --> 00:15:33,403 Watch the sounds on the floor. Sit down. You sit there. 37 00:15:34,320 --> 00:15:38,882 Stay still, don't move. Don't talk to anybody, don't even look at anybody. 38 00:15:39,000 --> 00:15:40,764 Do you understand?! 39 00:16:02,400 --> 00:16:06,610 - Get the fuck outta here! - Get the fuck off me! 40 00:16:09,520 --> 00:16:11,807 - Get the fuck off me! - Shut up! 41 00:16:11,920 --> 00:16:15,322 - Get the fuck off me! - Shut up! 42 00:16:15,440 --> 00:16:21,288 Help! Help me! Help me, please! Help me, please! Get the fuck off me! 43 00:16:21,400 --> 00:16:24,028 - Get the fuck off me! - Shut up! 44 00:16:24,048 --> 00:16:26,747 - Get the fuck off me! - Shut up! 45 00:16:27,148 --> 00:16:32,848 Get the fuck off me! Help! Help me! Please, help me! 46 00:16:35,800 --> 00:16:38,402 Hey! Come here! 47 00:16:39,160 --> 00:16:40,764 I told you not to move. 48 00:16:43,360 --> 00:16:49,083 I told you to sit still. Come on. Sit right here and don't move. 49 00:17:27,819 --> 00:17:29,519 Tony! 50 00:17:30,640 --> 00:17:32,927 Come in. Sit down. 51 00:17:39,000 --> 00:17:41,128 Hey, sit down. 52 00:17:42,040 --> 00:17:43,724 Come on, sit down. 53 00:17:45,320 --> 00:17:49,006 - You want coffee? - I just want to get out of here, do you mind? 54 00:17:49,960 --> 00:17:54,966 Get out of here? So, you don't know this place, Tony? 55 00:17:55,386 --> 00:17:56,586 No. 56 00:17:58,800 --> 00:18:01,167 Well, I know it's Italy. 57 00:18:01,280 --> 00:18:05,126 - And everyone's avoiding me. - They don't know you, Tony. 58 00:18:06,930 --> 00:18:07,897 Thanks. 59 00:18:12,000 --> 00:18:13,604 You don't know why? 60 00:18:25,800 --> 00:18:31,371 So... this place means nothing to you? 61 00:18:36,960 --> 00:18:38,530 Palumbaro. 62 00:18:40,640 --> 00:18:45,123 - Palumbaro. - Never heard of it. 63 00:18:47,320 --> 00:18:49,288 Perhaps in your past. 64 00:18:51,480 --> 00:18:55,565 The nearest I got to Italy, was a restaurant down the I street. 65 00:18:55,680 --> 00:18:58,684 Me and the boys used to eat there, you know? 66 00:19:00,400 --> 00:19:04,007 But, my mum took us there when we was kids. 67 00:19:07,200 --> 00:19:09,726 She never mentioned this place? 68 00:19:10,346 --> 00:19:11,446 No. 69 00:19:13,680 --> 00:19:15,205 Why would she? 70 00:19:19,000 --> 00:19:21,367 She died when I was young. 71 00:19:22,120 --> 00:19:25,169 - I'm sorry. - Long time, now. 72 00:19:29,720 --> 00:19:31,449 Is that your granddaughter? 73 00:19:32,920 --> 00:19:34,331 Yes. 74 00:19:40,600 --> 00:19:43,444 I saw her praying... down the lane. 75 00:19:48,840 --> 00:19:50,251 My wife. 76 00:19:55,000 --> 00:19:57,162 Margherita really misses her. 77 00:19:58,880 --> 00:20:00,609 I do, too. 78 00:20:03,360 --> 00:20:05,328 She became sick. 79 00:20:07,280 --> 00:20:10,727 It was hard... to see her, like that. 80 00:20:13,200 --> 00:20:15,282 It's been two years, now. 81 00:20:25,600 --> 00:20:27,011 Sorry. 82 00:20:35,200 --> 00:20:38,841 - You're come from London, yes? - Does it show? 83 00:20:40,560 --> 00:20:45,009 Everyone talks about London, London, London. 84 00:20:45,120 --> 00:20:46,645 Mama mia. 85 00:20:48,560 --> 00:20:51,404 You will understand, soon enough. 86 00:20:53,800 --> 00:20:55,370 Anyway, come on. 87 00:20:56,840 --> 00:20:58,763 I have to lock up. 88 00:21:39,640 --> 00:21:41,529 What's that all about? 89 00:21:50,320 --> 00:21:52,687 You don't fucking start again! 90 00:22:16,280 --> 00:22:17,570 What is it? 91 00:22:17,990 --> 00:22:19,590 What is this? 92 00:22:29,000 --> 00:22:33,289 It's cold. You want me to eat this cold? You want me to eat it? 93 00:22:33,400 --> 00:22:36,324 You want me to fucking eat this cold? This... 94 00:22:36,440 --> 00:22:41,401 Leave the fucking thing. We're gonna fucking eat. I'll eat it. 95 00:22:41,520 --> 00:22:45,366 I'll fucking eat it. You want me to eat it? I'll eat it. 96 00:22:46,286 --> 00:22:49,186 Fucking shit. Shit. 97 00:22:49,806 --> 00:22:51,806 I'll fucking eat... 98 00:22:52,520 --> 00:22:53,965 I'll eat it. 99 00:23:11,760 --> 00:23:13,364 Cunt! 100 00:23:13,480 --> 00:23:17,929 Fuck you! Fuck this fucking house! Fuck ya! 101 00:24:15,400 --> 00:24:17,926 Your granddaughter is a beautiful girl. 102 00:24:18,880 --> 00:24:20,325 Yes, she is. 103 00:24:23,200 --> 00:24:25,168 I don't know what she sees in him. 104 00:24:26,800 --> 00:24:28,689 He's trouble. 105 00:24:30,720 --> 00:24:33,405 Are all you English trouble? 106 00:26:28,000 --> 00:26:31,800 Come on. Now, if there is no language barrier, Freddie. 107 00:26:32,720 --> 00:26:35,943 There's hundreds of language in the world, Tony. Nobody speaks different languages. 108 00:26:35,964 --> 00:26:40,101 - Nobody has a clue whatever you're saying... - We are not speaking the same language. 109 00:26:40,200 --> 00:26:41,929 Come on, make me laugh. 110 00:26:42,040 --> 00:26:45,681 - This guy joins this religious order... - Now, here we go. 111 00:26:45,800 --> 00:26:48,565 He's in the middle of a joke, love. Do you mind? 112 00:26:52,000 --> 00:26:55,971 - Don't bring your mum up here all the time. - You still with us? 113 00:26:56,080 --> 00:26:59,527 I've a one track mind, but it's on the right track. 114 00:26:59,640 --> 00:27:02,060 Well, anyway, this guy joins this religious order and the rules are, 115 00:27:02,081 --> 00:27:04,348 you're only allowed to take two words every ten years. 116 00:27:04,440 --> 00:27:08,570 First ten years are up, he goes up to the head monk and says: "Bad food," and he leaves. 117 00:27:08,680 --> 00:27:11,256 Second ten years are up, twenty years and he goes to 118 00:27:11,277 --> 00:27:13,706 the head monk and says: Hard bed, "and he leaves. 119 00:27:13,800 --> 00:27:16,126 Third ten years are up, thirty years later, he sees the head monk, 120 00:27:16,147 --> 00:27:18,428 he says: "Can't sleep," and leaves. 121 00:27:18,520 --> 00:27:22,650 Fourth ten years are up, forty years later, he goes in to the head monk, he says: "I'm leaving." 122 00:27:22,760 --> 00:27:27,209 Head monk says: "Oh, fucking time. All you've done is bone since you got here. " 123 00:32:07,120 --> 00:32:09,441 - Where were you? - What's goin' on? 124 00:32:09,560 --> 00:32:11,562 - Nothing. - What goin' on? 125 00:32:11,680 --> 00:32:15,002 I was in the rehearsal. And you? Where were you? 126 00:32:18,000 --> 00:32:20,287 - Come on, have some fun. - Let's go. 127 00:32:20,400 --> 00:32:25,167 - No, I want-I want to stay with the others. - Let's go. I've got me bike. 128 00:32:58,040 --> 00:33:01,268 - Margherita, coffee, please. - Right away. 129 00:33:01,288 --> 00:33:02,988 Thank you. 130 00:33:04,782 --> 00:33:05,882 Tony! 131 00:33:08,200 --> 00:33:10,282 Thank you. 132 00:33:10,840 --> 00:33:12,444 Sit down. 133 00:33:15,120 --> 00:33:16,724 Coffee? 134 00:33:16,840 --> 00:33:19,411 Why is everyone so here unfriendly in this town? 135 00:33:19,520 --> 00:33:22,888 The people don't know how to take you, Tony. 136 00:33:23,000 --> 00:33:28,689 Yes. A strange man, alone. In this old-fashioned place. 137 00:33:28,800 --> 00:33:33,886 - Nothing changed here, in 100 years. - You could say that again. 138 00:33:34,000 --> 00:33:38,801 - Look, I just need to get near a phone. - Nearest one is the... next village. 139 00:33:38,920 --> 00:33:41,685 You are lost in the dark ages, i'n't ya? 140 00:33:41,800 --> 00:33:45,885 Look, I appreciate all of this, coffee and all the chats and things, but... 141 00:33:46,000 --> 00:33:48,207 - I just want to go home. - Why? 142 00:33:49,200 --> 00:33:52,568 Have you found out why you're here, yet? 143 00:33:52,680 --> 00:33:55,411 No. I just wanna get back to England. 144 00:33:57,400 --> 00:34:00,370 At least someone found their way home. 145 00:34:00,480 --> 00:34:02,084 She's a good girl. 146 00:34:03,040 --> 00:34:08,604 She lives and works here with her friends. But she's not happy, Tony. 147 00:34:08,720 --> 00:34:10,802 She looks happy to me. 148 00:34:11,880 --> 00:34:16,761 She's in love with a-an English boy. She wants to go to travelling to London, you know? 149 00:34:16,880 --> 00:34:19,087 Ah, London's OK. 150 00:34:20,840 --> 00:34:24,208 - It's not how you remember it, Tony. - What are you talking about? 151 00:34:24,320 --> 00:34:27,927 I've spent me whole life in London. It's a fantastic city. 152 00:34:28,040 --> 00:34:31,487 Perhaps I am... just an old man, talking. 153 00:34:34,000 --> 00:34:38,005 - But if you want to use the phone... - Yes, the phone! Where is it? 154 00:34:38,120 --> 00:34:39,724 It's in the next village. 155 00:34:42,280 --> 00:34:44,408 Good luck, Tony. 156 00:37:52,419 --> 00:37:54,419 Tony, Tony! Tony! 157 00:37:54,440 --> 00:37:56,727 - Margherita's missing. - What? 158 00:37:56,840 --> 00:38:00,007 - I had a fight with her, yesterday. - About her boyfriend? 159 00:38:00,020 --> 00:38:05,311 Yes! I don't know where she is gone, now. I look everywhere, but... 160 00:38:05,720 --> 00:38:08,485 Calm down, calm down. I'll look for her. 161 00:38:56,680 --> 00:39:00,651 I'm forever blowing bubbles 162 00:39:00,760 --> 00:39:04,446 pretty bubbles in the air 163 00:39:05,280 --> 00:39:07,044 They fly so high 164 00:39:07,160 --> 00:39:13,122 up to the sky 165 00:39:15,040 --> 00:39:17,884 - And, and then? - Just like my dreams 166 00:39:20,360 --> 00:39:23,045 all dreams always hiding 167 00:39:23,160 --> 00:39:28,200 - that's all they hiding - No, they hide forever. 168 00:39:28,320 --> 00:39:33,121 - Yes, and? - I looked everywhere 169 00:39:34,120 --> 00:39:41,846 I'm forever blowing bubbles pretty bubbles in the air 170 00:39:41,960 --> 00:39:44,486 Brava! 171 00:39:52,800 --> 00:39:56,930 - You found her, Tony? - Yes, I found her. She's with the English boy. 172 00:39:57,040 --> 00:40:01,284 - And I gotta say, they look pretty good together. - It's not that we disapprove. 173 00:40:02,840 --> 00:40:05,207 What... what do we do? 174 00:40:06,080 --> 00:40:11,041 But this guy, he want takes her away... from her studies, Tony. 175 00:40:11,920 --> 00:40:15,447 She's an artist. And a natural, too. 176 00:40:15,560 --> 00:40:18,294 So let 'em go, these kids. Let 'em do their own thing. 177 00:40:18,315 --> 00:40:20,302 She want to go travelling with him. 178 00:40:20,400 --> 00:40:24,121 If she live with him in London, she never come back here. 179 00:40:24,240 --> 00:40:27,313 Of course, she will. They always come back, don't they? 180 00:40:27,334 --> 00:40:28,946 She have to stay here. 181 00:40:29,440 --> 00:40:31,807 This is her land, Tony. 182 00:40:31,920 --> 00:40:37,245 I don't want to lose her. Here, is her destiny, Tony. 183 00:40:41,480 --> 00:40:46,088 We have to do something. I know exactly what to do. 184 00:40:46,200 --> 00:40:51,730 Stop it. Not violence, Tony. Not violence, please. 185 00:41:18,840 --> 00:41:21,844 I can't wait to go to London. 186 00:41:22,880 --> 00:41:24,530 With you, my love. 187 00:41:25,960 --> 00:41:31,364 I want to see everything. Every places, every... every cities. 188 00:41:32,400 --> 00:41:35,847 And I want to sing with you. Every time we do. 189 00:41:38,360 --> 00:41:44,527 I want to visit Bath, York, Canterbary. 190 00:41:44,640 --> 00:41:45,828 Canterbury. 191 00:41:46,148 --> 00:41:47,148 Cantabry. 192 00:41:47,268 --> 00:41:48,468 Canterbury. 193 00:41:48,488 --> 00:41:49,888 Cannbury. 194 00:41:50,840 --> 00:41:52,365 - Yes. - That'll do. 195 00:41:58,360 --> 00:41:59,964 What's that? 196 00:42:02,120 --> 00:42:05,488 - What is from your town? - Will you shut the fuck up? 197 00:42:16,640 --> 00:42:22,283 - Sorry, my love. - You shut the fuck up, right? 198 00:42:22,400 --> 00:42:23,970 You got it? 199 00:42:34,680 --> 00:42:36,250 I'm sorry. 200 00:42:38,240 --> 00:42:41,325 I'm sorry. OK? I'm sorry. 201 00:42:42,880 --> 00:42:45,451 Margherita, I'm sorry, I'm sorry. OK? 202 00:42:46,471 --> 00:42:50,071 I'm sorry. Come here. Come here. 203 00:42:50,291 --> 00:42:53,191 I'm sorry. I'm sorry. Come on. 204 00:42:54,111 --> 00:42:57,011 I'm sorry, OK? I'm sorry. 205 00:42:57,080 --> 00:43:00,926 You alright? You OK? Look at me. Look at me. 206 00:43:01,040 --> 00:43:03,441 You alright? You OK, then? Yeah. 207 00:43:05,000 --> 00:43:06,684 I'm sorry. 208 00:43:07,504 --> 00:43:12,604 OK? Yes? Yeah? OK? 209 00:43:13,360 --> 00:43:17,922 Yeah, say yeah. Say yeah. Say yeah. Go on. 210 00:43:18,040 --> 00:43:19,922 - You know I'm sorry, don't you? - I don't know. 211 00:43:19,942 --> 00:43:22,542 You do. You know I'm sorry. OK. 212 00:43:51,120 --> 00:43:53,885 What, no kisses this time? Not with that around your faces, no? 213 00:43:54,000 --> 00:43:57,846 I was gonna tell you, mate, but I just had to let Tony see it... 214 00:43:57,960 --> 00:44:02,045 - Why, what's the problem? - It's not good news, Tony. No one has any money. 215 00:44:02,160 --> 00:44:05,687 Of course, they have. It's just you two are not getting it. 216 00:44:05,800 --> 00:44:08,438 But the people we've been dealing with just haven't got the business, anymore. 217 00:44:08,459 --> 00:44:09,871 There's cash places! 218 00:44:09,960 --> 00:44:12,566 I don't have a problem gettin' the money! 219 00:44:12,680 --> 00:44:14,845 Look, we've tried, Tony, but they're all in debt. 220 00:44:14,860 --> 00:44:18,543 Right, then, we need to show 'em that we mean business, fellas. 221 00:45:32,520 --> 00:45:35,000 Surprise. 222 00:47:20,480 --> 00:47:24,724 - Are not you afraid of that? - No. 223 00:47:28,600 --> 00:47:30,602 - Really? - Yes. 224 00:49:45,520 --> 00:49:47,090 Good evening. 225 00:49:51,200 --> 00:49:52,725 Fabrizio. 226 00:49:54,520 --> 00:49:58,002 - Good day. - Good evening. 227 00:49:58,120 --> 00:50:00,566 Yeah, that's what I said. We play a game, then? 228 00:50:00,586 --> 00:50:02,886 No. No. No. No. 229 00:50:02,920 --> 00:50:05,287 - Not even for a friend? - Money. 230 00:50:06,080 --> 00:50:07,764 Tony, money. 231 00:50:15,840 --> 00:50:17,410 How's that? 232 00:50:18,960 --> 00:50:21,930 You happy? Huh? He's happy, isn't he? 233 00:50:22,231 --> 00:50:23,459 - Alright? - Thank you. 234 00:50:23,480 --> 00:50:25,164 Pour me a fucking drink, man. 235 00:50:28,840 --> 00:50:30,285 Cheers. 236 00:50:43,080 --> 00:50:45,560 Terry. Honey. 237 00:51:30,840 --> 00:51:33,844 Don't think your debt's paid. 238 00:51:33,960 --> 00:51:40,161 - What was all that about, then? - That was your last fucking warning. 239 00:52:08,200 --> 00:52:10,441 That's a shit hand, isn't it? 240 00:52:10,560 --> 00:52:12,847 - Terry. - What? I'm in... 241 00:52:12,960 --> 00:52:16,487 - Terry, you have no money. - I can get money, alright? Don't worry about it. 242 00:52:16,600 --> 00:52:17,826 - Wait, that's enough. - I've got money! 243 00:52:17,846 --> 00:52:19,139 Where you gonna find money? 244 00:52:19,240 --> 00:52:24,421 It doesn't matter, where. I'm good for it, alright? Now come on, show or go. What you gonna do? 245 00:52:27,680 --> 00:52:31,162 Well, he's out, now. What you doin', then? 246 00:52:36,960 --> 00:52:39,770 - Terry, you got no money. - I can get money. I told you that. 247 00:52:39,880 --> 00:52:42,531 - Where you gonna get money from? - I got money, alright? Don't worry about it. 248 00:52:42,640 --> 00:52:44,290 - Yeah? - Yeah. 249 00:52:45,480 --> 00:52:47,847 - I see you. - You're seeing me? 250 00:52:48,267 --> 00:52:49,867 Yeah? 251 00:52:49,960 --> 00:52:52,247 How 'bout you fucking see these, then. 252 00:53:07,560 --> 00:53:09,770 - Where'd you get those cards from? - It's over. 253 00:53:09,790 --> 00:53:10,479 - What? - It's over. 254 00:53:10,480 --> 00:53:16,601 How do you get those cards? You fucking old cunt! 255 00:53:16,720 --> 00:53:20,566 Where'd you get these cards? Get the fuck off of me. Get the fuck off of me. 256 00:53:20,680 --> 00:53:23,982 Where did you get these fucking cards, hey? Where'd you get 'em? 257 00:53:24,003 --> 00:53:25,627 I know where your little girl live, eh? 258 00:53:26,520 --> 00:53:27,442 Margherita. 259 00:53:27,463 --> 00:53:30,227 You what? Don't you fucking... you fucking touch her. You fucking touch her, I'll do ya! 260 00:53:30,320 --> 00:53:33,085 Home! Go home. Arriverderci. Home! 261 00:53:33,200 --> 00:53:34,929 Arriva-fucking-what? 262 00:53:35,040 --> 00:53:38,647 - How do you get it? - That's enough. 263 00:53:38,760 --> 00:53:44,005 Come on, leave me, you fucking cunts. Fuck off! Yeah, here with my jacket. 264 00:53:45,280 --> 00:53:49,649 I'll be fucking back for you, fucking cunts. Especially fucking you. 265 00:53:54,320 --> 00:53:56,084 Yeah, sit. 266 00:56:23,000 --> 00:56:25,002 Fucking sneaky cat. 267 00:56:33,200 --> 00:56:35,931 Happy card. Fuck off. 268 00:57:36,760 --> 00:57:38,364 Calm down, John. 269 00:57:39,720 --> 00:57:42,451 John, calm yourself down. 270 00:57:47,680 --> 00:57:50,028 Now, you know you owe us four and a half grand and you're walking about 271 00:57:50,049 --> 00:57:52,627 without a care in the world. Yeah? 272 00:57:58,920 --> 00:58:01,886 You've gotta be very careful where you walk, these days, John. 273 00:58:01,907 --> 00:58:05,763 Or you never know what else can happen out there. Eh? 274 00:58:13,560 --> 00:58:16,882 I was really curious, when I was a kid, you know? 275 00:58:17,000 --> 00:58:20,561 I used to do things, uh... other kids wouldn't do. 276 00:58:24,720 --> 00:58:27,121 Like a moth in the, uh... 277 00:58:28,720 --> 00:58:30,370 the burning flame. 278 00:58:32,800 --> 00:58:34,404 You know what I mean? 279 00:58:37,240 --> 00:58:38,844 You know what I mean. 280 00:58:41,200 --> 00:58:46,586 You know... I think it was preparing me for what I do more like today, you know? 281 00:58:46,600 --> 00:58:49,649 I mean, I can do things other men can't do. 282 00:58:49,760 --> 00:58:51,330 Move your hand away. 283 00:58:52,200 --> 00:58:54,930 - Let me go home, and I'll get your money. - Open your mouth, John. Open your mouth. 284 00:58:54,950 --> 00:58:56,239 Let me go home, and I'll get your money. 285 00:58:56,440 --> 00:59:01,446 Look, John, just open your mouth. John, John, John. I'm gonna get blood all over me, mate. 286 00:59:01,560 --> 00:59:04,404 Open your mouth. Open your mouth. Open your mouth. 287 00:59:05,240 --> 00:59:09,484 That's it. That's it. That's it. That's it. It's in there. That's in there. 288 00:59:10,320 --> 00:59:13,563 - Alright, now don't move. - I'll get your money. 289 00:59:22,200 --> 00:59:24,009 Stay still. 290 00:59:27,360 --> 00:59:29,727 This'll be over in a minute. So what? 291 01:01:41,640 --> 01:01:45,486 I got something to show you, but I'm not sure you're gonna like it. 292 01:01:50,040 --> 01:01:51,610 Good evening. 293 01:01:53,440 --> 01:01:55,681 Good evening, Francesco. 294 01:01:55,800 --> 01:01:57,484 It's just down here. 295 01:03:42,440 --> 01:03:46,126 I knew. He was no good. 296 01:03:46,240 --> 01:03:50,325 - Did he see you? - Yeah. He saw me. 297 01:03:50,440 --> 01:03:52,408 Good. Good. 298 01:03:55,440 --> 01:03:57,886 - How you gonna tell her? - I can't. 299 01:03:58,000 --> 01:04:01,049 What do you mean, you can't? She needs to know. 300 01:04:03,120 --> 01:04:05,964 She will make the right decision, Tony. 301 01:04:06,800 --> 01:04:08,245 Don't worry. 302 01:05:28,280 --> 01:05:29,770 Calm down. 303 01:05:50,120 --> 01:05:52,724 Where do you think I'm goin'?! What do you think I'm up to?! What, do you 304 01:05:52,745 --> 01:05:55,067 think I'm fucking gallavanting about all over the place?! 305 01:05:55,160 --> 01:05:59,006 I'm trying to get a lving, a fucking living for you and him! 306 01:05:59,120 --> 01:06:04,251 Why is he, just fucking listen to him! Adults talk to him! He doesn't fucking listen to me! 307 01:06:04,360 --> 01:06:09,491 Not to me! He never fucking listens to me! Not when you fucking show up! 308 01:06:09,600 --> 01:06:11,967 Fucking shit, how it is. 309 01:06:30,320 --> 01:06:34,120 Oh, that's it. Smash the fucking kitchen up now! 310 01:06:34,240 --> 01:06:39,062 Get up. Get up! Oi! 311 01:06:41,082 --> 01:06:44,482 Wait. Oi! Wait. 312 01:06:44,560 --> 01:06:46,756 Wait. Come here. What's the matter? What's the matter? 313 01:06:46,777 --> 01:06:49,051 What's the matter? What's the matter? What's the matter? 314 01:06:49,080 --> 01:06:50,730 Stand up. 315 01:06:54,680 --> 01:06:56,682 What have you done? 316 01:06:56,800 --> 01:06:59,087 What have you fucking done? 317 01:07:00,080 --> 01:07:05,405 Marie. Marie. Marie. Come on. Come on, wake up. Wake up. Wake up. Don't, stand up. 318 01:07:08,600 --> 01:07:11,763 Breathe. Breathe. Stand up. Stand up. 319 01:07:11,880 --> 01:07:18,090 Stand up, please, come on. Get up. Get up. Get up. Get up. Get up. Get up. 320 01:07:50,480 --> 01:07:53,165 - Terry. - Hey, what's wrong? 321 01:07:53,280 --> 01:07:58,204 - Our apartment. Everything has gone. - What? 322 01:07:58,920 --> 01:08:02,970 Where were you the last night? I thought you were at the apartment. 323 01:08:03,080 --> 01:08:07,722 I was just gonna take care of that business, that's all. Before we go to London. What's missing? 324 01:08:08,960 --> 01:08:12,203 - Everything. All the money for the trip. - What? 325 01:08:16,440 --> 01:08:20,646 - Our money for our trip, Terry. - It's alright. It's fine. 326 01:08:25,440 --> 01:08:27,044 Come on. Let's go. 327 01:09:05,240 --> 01:09:07,720 - What you after, lads? - Where's your dad? 328 01:09:07,840 --> 01:09:11,083 He's not here at the moment. What can I do you for? 329 01:09:11,200 --> 01:09:12,884 Just get him, sweetheart. 330 01:09:15,040 --> 01:09:18,203 - It's alright, darling. - No, it's not alright. 331 01:09:19,200 --> 01:09:21,407 You're late with your payment. 332 01:09:24,840 --> 01:09:28,526 Look, I've told you before. I haven't got it, alright? 333 01:09:28,640 --> 01:09:31,120 You better find it. 334 01:09:31,240 --> 01:09:35,131 - What happens if I don't pay it? - We'll take everything you own. 335 01:09:35,240 --> 01:09:36,685 Even her. 336 01:09:39,520 --> 01:09:42,091 - Can we do this somewhere else? - Of course. 337 01:09:44,600 --> 01:09:46,080 I can't believe you done that. 338 01:09:46,101 --> 01:09:48,864 You know me. I like to leave my mark on 'em, Tony. 339 01:09:53,800 --> 01:09:55,643 Hang on. Hello? 340 01:09:55,760 --> 01:09:58,366 - Uh, Tone? - Kevin. 341 01:09:58,480 --> 01:10:01,211 Yeah, I-I'm sorry about all that stuff, earlier. 342 01:10:02,400 --> 01:10:04,592 Look, I'll have it sorted by the end of today. I promise. 343 01:10:04,613 --> 01:10:07,540 Well, alright, then, 'cause we don't wanna come 'round there again, mate. 344 01:10:07,560 --> 01:10:09,244 Of course. 345 01:10:12,720 --> 01:10:13,733 He sends his love. 346 01:10:13,754 --> 01:10:16,791 Still think he mighta been behindin' a bill, Tony. 347 01:10:16,880 --> 01:10:19,724 They knew the consequences when they borrowed the money, right? 348 01:10:19,840 --> 01:10:23,367 They make you laugh, don't they? We're a business! What is it here? 349 01:10:24,587 --> 01:10:26,587 Sheeesh... 350 01:10:27,720 --> 01:10:28,839 She was lovely, wasn't she? 351 01:10:28,860 --> 01:10:31,347 Oh, yeah. I wouldn't mind leaving my mark on her, too. 352 01:10:31,440 --> 01:10:34,091 - Now, that would make her laugh. - Tony. 353 01:10:34,200 --> 01:10:36,043 Is everything gonna be OK, Dad? 354 01:10:38,960 --> 01:10:40,530 Yeah. Of course it is. 355 01:10:41,479 --> 01:10:43,179 Yeah? 356 01:10:43,200 --> 01:10:44,770 Yeah. We'll be alright. 357 01:11:10,200 --> 01:11:15,445 Let's celebrate, fellas. Kevin's pub is ours for the takin'. 358 01:11:15,560 --> 01:11:17,528 Why, what's happened, then, Tony? 359 01:11:19,200 --> 01:11:23,888 You know he can't afford to do it up, or pay me. So I'm takin' it. 360 01:11:24,000 --> 01:11:26,446 Well, here's to Tony two clubs, then. 361 01:11:26,766 --> 01:11:28,166 Dad? 362 01:11:29,186 --> 01:11:30,586 Dad? 363 01:11:32,720 --> 01:11:36,645 He took the coward's way out. Cheers, boys. Good day's work. 364 01:12:27,960 --> 01:12:31,931 Who would do this, hey? Break into your fucking flat and rob ya? 365 01:12:33,760 --> 01:12:36,127 Take all your money and all your jewelry. 366 01:12:38,080 --> 01:12:41,846 I'll tell ya one thing, I find out who it was, I'll fucking kill him. 367 01:13:25,680 --> 01:13:28,923 - I gotta get outta here. - Why do you want to go? 368 01:13:30,120 --> 01:13:32,009 - There's something wrong with me. - What's wrong? 369 01:13:32,120 --> 01:13:35,875 Don't know, there's something wrong with me. I don't know what it is. I can't explain. 370 01:13:35,896 --> 01:13:37,147 Do not be so theatrical. 371 01:13:40,339 --> 01:13:41,639 Tell me that... 372 01:13:42,060 --> 01:13:48,420 - Tell me that's an old newspaper? Please. - Yes, it's today's newspaper. 373 01:13:51,505 --> 01:13:53,805 Oh, God. I've gotta get out... 374 01:13:54,880 --> 01:13:56,882 You said you didn't have a telephone. 375 01:13:59,320 --> 01:14:01,288 I gotta get outta here. 376 01:14:05,400 --> 01:14:08,847 - You know what's going on, Tony? - I don't . No, I don't. 377 01:14:08,960 --> 01:14:11,406 You know what's going on. 378 01:14:12,880 --> 01:14:14,291 Come here. 379 01:14:15,280 --> 01:14:17,567 Tony, come on. 380 01:14:27,080 --> 01:14:29,367 He's crazy, this man. 381 01:15:51,280 --> 01:15:56,650 I had, uh... I found that downstairs. It was by the door. I just put it in my pocket. I was... 382 01:15:56,760 --> 01:16:00,810 I don't want to hear any more lies. 383 01:16:00,920 --> 01:16:03,207 - I just... - You're only a lier. 384 01:16:03,320 --> 01:16:07,120 I found it downstairs. I picked it up and I put it in my pocket. I was gonna give it to you later. 385 01:16:07,240 --> 01:16:08,881 - Shut up! - You watch your fucking mouth. 386 01:16:08,902 --> 01:16:13,427 - Stupid and poor man. - I found it I was gonna fucking give it to ya. 387 01:16:13,520 --> 01:16:16,569 - Goodbye, goodbye, Terry! - You stay here! Don't you fucking go anywhere! 388 01:16:19,360 --> 01:16:26,528 Fucking get back here! Come back here! I'll find ya! I'll fucking find ya! 389 01:16:35,796 --> 01:16:36,896 Fuck! 390 01:19:19,120 --> 01:19:20,770 Dad? 391 01:19:22,800 --> 01:19:24,609 Fuck off. 392 01:19:47,400 --> 01:19:49,129 What are you waiting for? 393 01:20:08,600 --> 01:20:10,921 Go and fuck off for your auntie. 394 01:20:12,520 --> 01:20:13,931 Go on. 395 01:20:16,920 --> 01:20:19,321 - I'm gonna look afer the boy. - Fuck off. 396 01:21:36,600 --> 01:21:37,980 What do you think I'm doing? 397 01:21:38,001 --> 01:21:41,501 Shut the fuck up, right? You do what I say, yeah? You understand? 398 01:21:41,600 --> 01:21:43,568 Get up. get up. 399 01:21:43,680 --> 01:21:48,607 You OK? Come on, look at me. Are you OK? You alright? 400 01:21:51,880 --> 01:21:55,407 She's an artist. And a natural, too. 401 01:21:55,520 --> 01:21:58,842 She have to stay here. This is her land, Tony. 402 01:21:58,960 --> 01:22:00,644 I don't want to lose her. 403 01:22:02,080 --> 01:22:04,686 Here is her destiny, Tony. 404 01:22:04,800 --> 01:22:06,928 I'll fucking find ya! 405 01:24:07,800 --> 01:24:09,768 Can I have a word, please? 406 01:24:10,588 --> 01:24:11,688 Please. 407 01:24:29,600 --> 01:24:34,288 I made a mistake, you know? I'm so sorry. 408 01:24:34,400 --> 01:24:37,529 - I need you to forgive me, OK? - I can't. 409 01:24:37,640 --> 01:24:41,440 I need you to. I love you. I love you so much. 410 01:24:41,560 --> 01:24:45,246 - No, you don't love me. - I do. I do. 411 01:24:46,320 --> 01:24:55,320 I love you. I need you to forgive me, alright? Please. Please, OK? Please. Please. 412 01:24:55,740 --> 01:24:58,440 No, no, no, no, no. 413 01:24:59,400 --> 01:25:04,531 - It's over, Terry. - No, no. Don't say that. You can't say that. 414 01:25:04,640 --> 01:25:06,130 Go home. 415 01:25:08,200 --> 01:25:10,601 - I love you. - Go home. 416 01:25:10,720 --> 01:25:13,367 - Hey, you're coming with me. Right fucking now. - No! No! 417 01:25:13,387 --> 01:25:15,587 You're coming with me, now! You're fucking coming with me, alright?! 418 01:25:15,607 --> 01:25:18,907 You're fucking coming with me, right this fucking...! 419 01:25:18,927 --> 01:25:21,119 - Let go of my daughter! - Fuck off! 420 01:25:21,120 --> 01:25:23,441 - Fuck off! - My daughter! 421 01:25:27,360 --> 01:25:29,828 - Get out. - Margherita! 422 01:25:29,848 --> 01:25:30,847 Go on! 423 01:25:30,848 --> 01:25:32,448 Come on! 424 01:25:33,338 --> 01:25:34,438 Fuck! 425 01:25:50,999 --> 01:25:52,199 Tony! 426 01:25:52,720 --> 01:25:55,087 - You OK? - Yeah. 427 01:25:56,960 --> 01:25:58,610 English boy. 428 01:25:59,600 --> 01:26:01,648 He's trouble. Trouble. 429 01:26:07,000 --> 01:26:10,766 - I can't thank you enough, Tony. - I didn't do anything, mate. 430 01:26:12,360 --> 01:26:15,170 You did more than you can imagine. 431 01:26:18,920 --> 01:26:20,968 You know why I'm here, don't ya? 432 01:26:23,880 --> 01:26:26,360 And you will know soon enough. 433 01:26:28,400 --> 01:26:30,289 I think I know already. 434 01:26:31,109 --> 01:26:32,209 Yes. 435 01:26:39,120 --> 01:26:43,808 Your great-great-grandmother once told me a story, Tony. 436 01:26:45,920 --> 01:26:49,686 One day, while she was working the land, 437 01:26:49,800 --> 01:26:53,771 she came across a gold coin, by the side of the road. 438 01:26:54,800 --> 01:26:58,202 Times were difficult, so she buried the coin, 439 01:26:58,320 --> 01:27:01,642 waiting for the day when she would need it. 440 01:27:03,960 --> 01:27:10,206 Two days later, a young man came to the village, looking for the coin. 441 01:27:10,320 --> 01:27:13,210 Even though the coin would change her life... 442 01:27:14,520 --> 01:27:18,411 honesty got the better of your grandmother... 443 01:27:18,520 --> 01:27:21,091 and she led the man to the coin. 444 01:27:22,240 --> 01:27:27,883 The coin was given to the man, by his father, and to his father before him. 445 01:27:30,080 --> 01:27:33,084 It was of such importance to the man 446 01:27:33,200 --> 01:27:40,846 that he vowed to bring the crops from the south, for our family, every year... during Winter. 447 01:27:43,560 --> 01:27:48,646 The man came for many years. Until, one year, he stayed. 448 01:27:49,840 --> 01:27:53,765 Our family only survived because of this man. 449 01:27:55,440 --> 01:27:57,408 This man was my father. 450 01:28:01,560 --> 01:28:04,331 - So, if there's any problem, just give me a ring. - Alright. We'll be alright. 451 01:28:04,352 --> 01:28:05,630 Come on, we got a table booked. 452 01:28:05,720 --> 01:28:08,867 - OK, uhh... yeah, uh, I got my wallet. - No, I'm paying. 453 01:28:08,880 --> 01:28:11,009 - Oh, yeah, as if! - Shut up! Come on! 454 01:28:11,120 --> 01:28:12,884 - See ya, Leish. - See ya! 455 01:28:17,120 --> 01:28:23,082 Sometimes, we have to sacrifice what we have, to protect those that we love. 456 01:28:25,960 --> 01:28:27,769 Thank you, Tony. 457 01:28:44,040 --> 01:28:46,850 I have shown you what you needed to see. 458 01:28:48,080 --> 01:28:50,287 It's up to you, now, Tony. 35770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.