All language subtitles for Vikings.The.Rise.and.Fall.S01E04.1080p.HDTV.H264-CBFM.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:04,643 Vikingos. 2 00:00:04,980 --> 00:00:08,730 Salieron en tropel de su implacable tierra natal de Escandinavia. 3 00:00:10,380 --> 00:00:12,720 Queda una ruta para la expansión. 4 00:00:14,100 --> 00:00:14,933 Sur. 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,770 Y el imperio franco. 6 00:00:18,773 --> 00:00:19,650 Derramando 7 00:00:19,890 --> 00:00:21,300 sobre la Francia moderna. 8 00:00:21,660 --> 00:00:22,890 Bélgica y Alemania. 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,340 Consumido por la centelleante promesa de riqueza. 10 00:00:26,910 --> 00:00:29,970 Los vikingos saquearon y cortaron su camino a París. 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,760 Esto no se trataba de control. 12 00:00:33,150 --> 00:00:36,570 Esto estaba motivado por los robos o tesoros fantásticos. 13 00:00:37,350 --> 00:00:39,200 Para ser lanzado a través del océano. 14 00:00:39,450 --> 00:00:41,100 De vuelta a su tierra natal. 15 00:00:42,240 --> 00:00:44,730 Una táctica alcista. 16 00:00:45,300 --> 00:00:47,970 Jugó con la temible reputación de los vikingos. 17 00:00:50,850 --> 00:00:53,190 Exigiendo el pago de tributos de los pueblos 18 00:00:53,460 --> 00:00:54,150 pueblos 19 00:00:54,360 --> 00:00:56,130 e incluso reinos enteros. 20 00:00:56,610 --> 00:00:57,960 Una oferta precaria. 21 00:00:58,530 --> 00:01:00,580 Supuestamente para evitar más rastrillos. 22 00:01:02,400 --> 00:01:03,600 Eran tiendas flagrantes. 23 00:01:05,836 --> 00:01:08,910 Con la riqueza llegó el poder. 24 00:01:10,110 --> 00:01:10,740 Construyendo una vasta flota 25 00:01:10,860 --> 00:01:13,320 de buques de guerra mortales. 26 00:01:13,890 --> 00:01:17,840 Los vikingos penetraron más profundamente en el corazón de este extraño imperio. 27 00:01:18,720 --> 00:01:20,620 Moviéndose a lo largo del sol del río. 28 00:01:20,790 --> 00:01:22,200 Hacia la opulencia de París. 29 00:01:25,080 --> 00:01:25,913 Plan. 30 00:01:27,180 --> 00:01:29,370 Un asalto implacable a la ciudad. 31 00:01:30,210 --> 00:01:31,043 Ataques. 32 00:01:31,170 --> 00:01:34,500 Lo que alteraría permanentemente la estructura del imperio franco. 33 00:01:34,980 --> 00:01:38,640 Y sentar las bases para la eventual formación en dirección norte. 34 00:01:39,270 --> 00:01:40,320 De normandia. 35 00:01:49,500 --> 00:01:52,250 Como los romanos se desvanecieron en la memoria lejana. 36 00:01:53,070 --> 00:01:54,990 El imperio franco. 37 00:01:55,590 --> 00:01:57,390 Fluyó a través de Europa occidental. 38 00:02:00,360 --> 00:02:01,290 Son los líderes. 39 00:02:01,680 --> 00:02:03,900 Caciques bárbaros germánicos. 40 00:02:04,830 --> 00:02:06,530 Unidos a los miembros de la tribu. 41 00:02:07,050 --> 00:02:09,540 Recuperación de tierras dejadas en desorden 42 00:02:09,780 --> 00:02:11,760 por la caída del imperio romano. 43 00:02:12,960 --> 00:02:14,910 Establecimiento de puestos comerciales. 44 00:02:15,030 --> 00:02:16,770 Entre las ruinas desmoronadas 45 00:02:16,890 --> 00:02:18,330 de ciudades antiguas. 46 00:02:20,190 --> 00:02:24,960 Lo que tienes desde mediados del siglo VIII los siete años cincuenta en adelante. 47 00:02:25,500 --> 00:02:26,730 Es una dinastía que se 48 00:02:26,880 --> 00:02:28,410 hace cargo y gobierna. 49 00:02:29,010 --> 00:02:30,810 La mayor parte de Europa occidental. 50 00:02:33,180 --> 00:02:36,360 Gobernado por la dinastía carolingia que 51 00:02:36,600 --> 00:02:38,700 era una familia específica de francos. 52 00:02:39,060 --> 00:02:41,010 Que controlan el gobierno antiguamente. 53 00:02:43,620 --> 00:02:44,946 El imperio carolingio fue un actor importante en el escenario 54 00:02:45,030 --> 00:02:49,169 mundial en los momentos en que tuvieron relaciones con los 55 00:02:49,170 --> 00:02:50,003 califas. 56 00:02:50,160 --> 00:02:52,140 En Bagdad tenían relaciones con. 57 00:02:52,951 --> 00:02:54,690 Los gobernantes de Jerusalén eran 58 00:02:54,990 --> 00:02:57,180 eruditos anglosajones y eruditos irlandeses 59 00:02:57,300 --> 00:02:59,220 que vino a la corte carolingia 60 00:02:59,520 --> 00:03:00,870 y pasaron sus vidas allí 61 00:03:01,140 --> 00:03:03,210 y luego también con el Papa en Roma 62 00:03:03,420 --> 00:03:05,130 quien fue un socio importante 63 00:03:05,370 --> 00:03:07,770 con los motores Carol también tenemos. 64 00:03:08,340 --> 00:03:09,690 Un reino franco que ha sido 65 00:03:10,560 --> 00:03:12,030 Tremendamente expandido. 66 00:03:12,810 --> 00:03:13,716 Todo el camino hasta las puertas de 67 00:03:13,800 --> 00:03:16,740 Escandinavia en la península de Jutlandia. 68 00:03:19,170 --> 00:03:23,790 Franks trató de querer convertir a los daneses al cristianismo, 69 00:03:23,970 --> 00:03:26,286 era parte de su deseo de hacer que el mundo fuera cristiano. 70 00:03:26,370 --> 00:03:28,080 Y dicen que enviaron misioneros. 71 00:03:28,410 --> 00:03:29,243 Hasta Dinamarca. 72 00:03:30,240 --> 00:03:32,310 Si. 73 00:03:32,700 --> 00:03:35,010 Tuviste relaciones comerciales entre los dos. 74 00:03:35,220 --> 00:03:37,520 Los francos y los vikingos comerciaban juntos. 75 00:03:40,260 --> 00:03:42,030 Escandinavos y francos. 76 00:03:42,540 --> 00:03:45,720 Soportó una alianza incómoda basada en el comercio. 77 00:03:47,190 --> 00:03:49,350 Pero las enjoyadas fortunas de Europa. 78 00:03:49,890 --> 00:03:52,470 Sería demasiado tentador para los vikingos. 79 00:03:52,980 --> 00:03:54,750 Hambre de riqueza y gloria. 80 00:03:55,380 --> 00:03:56,630 Decidieron atacar al sur. 81 00:03:59,010 --> 00:04:02,040 En el año siete noventa y nueve tenemos 82 00:04:02,160 --> 00:04:04,920 evidencia de un posible primer ataque vikingo. 83 00:04:05,040 --> 00:04:06,490 Alrededor del imperio franco. 84 00:04:09,150 --> 00:04:12,480 Los vikingos asaltaron aquitania en la costa oeste. 85 00:04:13,680 --> 00:04:16,110 ¿Han montado su primer ataque salvaje? 86 00:04:16,560 --> 00:04:18,120 Sobre el imperio franco. 87 00:04:19,860 --> 00:04:22,080 Los escandinavos habían venido a atacar. 88 00:04:22,920 --> 00:04:23,753 No comercio. 89 00:04:25,560 --> 00:04:28,170 Piratas ataca islas frente a las 90 00:04:28,290 --> 00:04:29,790 costas en la Abadía del sonido 91 00:04:29,992 --> 00:04:30,480 bash que está en la isla 92 00:04:30,600 --> 00:04:32,670 de nueva munición che. 93 00:04:33,780 --> 00:04:34,776 Pero la escaramuza fue 94 00:04:34,860 --> 00:04:36,570 un fracaso para los vikingos. 95 00:04:37,320 --> 00:04:40,200 Mal tiempo acompañando una tormenta perfecta. 96 00:04:41,190 --> 00:04:42,810 Casi cien asaltantes. 97 00:04:43,230 --> 00:04:44,910 Pereció a lo largo de las rocas 98 00:04:45,060 --> 00:04:47,010 afiladas y poco profundas de la orilla. 99 00:04:48,060 --> 00:04:50,010 Los supervivientes huyeron mar adentro. 100 00:04:50,700 --> 00:04:51,650 Donde sus cuerpos. 101 00:04:52,080 --> 00:04:54,630 Fueron aplastados por tormentas furiosas 102 00:04:54,930 --> 00:04:58,890 Se cree que este ataque en particular en siete noventa y 103 00:04:59,040 --> 00:05:01,800 nueve es el primer ataque vikingo en todo el continente. 104 00:05:03,300 --> 00:05:06,750 Este catastrófico error no pasó desapercibido. 105 00:05:10,230 --> 00:05:12,270 Por ahora este reino expansivo. 106 00:05:12,810 --> 00:05:14,850 Se gobernó con mano firme. 107 00:05:15,270 --> 00:05:17,070 Por el famoso Carlomagno. 108 00:05:18,270 --> 00:05:19,530 Sucediendo a su padre. 109 00:05:20,430 --> 00:05:21,630 Como rey de los francos. 110 00:05:24,000 --> 00:05:28,380 Carlomagno había creado este 111 00:05:28,530 --> 00:05:30,380 gran estado que se extiende más allá. 112 00:05:30,600 --> 00:05:35,070 Lo que es hoy Francia, el oeste de Alemania, incluso el noreste de España. 113 00:05:36,000 --> 00:05:38,070 Fue un conquistador que conquistó. 114 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 Tierras al norte y al este 115 00:05:41,040 --> 00:05:41,760 y construyó un gran 116 00:05:41,940 --> 00:05:44,940 imperio que se basó en 117 00:05:45,240 --> 00:05:46,110 conquista 118 00:05:46,440 --> 00:05:47,273 y riqueza 119 00:05:47,940 --> 00:05:48,930 cristiandad 120 00:05:49,200 --> 00:05:50,280 y poder. 121 00:05:52,890 --> 00:05:56,310 Cuentos tentadores de invasores paganos en el norte. 122 00:05:57,030 --> 00:05:59,910 Entraban sigilosamente en la corte real de Carlomagno. 123 00:06:01,170 --> 00:06:04,140 Lo que vemos alrededor del 124 00:06:04,290 --> 00:06:06,006 cambio de siglo son otros indicios de 125 00:06:06,090 --> 00:06:07,860 Actividad vikinga esporádica. 126 00:06:08,970 --> 00:06:11,010 Los vikingos estaban ganando confianza. 127 00:06:12,030 --> 00:06:13,950 Grupos de asalto a pequeña escala 128 00:06:14,190 --> 00:06:16,440 comenzó a saquear a los francos más débiles. 129 00:06:16,980 --> 00:06:19,080 Sitios protegidos con menos cuidado. 130 00:06:20,340 --> 00:06:21,360 Estos ataques se 131 00:06:21,540 --> 00:06:22,890 volvieron más organizados. 132 00:06:23,520 --> 00:06:24,420 Más brutal. 133 00:06:25,440 --> 00:06:28,320 Y en una o dos ocasiones en realidad lo hacemos 134 00:06:28,530 --> 00:06:31,206 obtenga la mención del término escandinavos, lo que es una 135 00:06:31,290 --> 00:06:35,910 indicación de que el continente ahora también estaba sujeto 136 00:06:36,240 --> 00:06:36,720 a 137 00:06:36,960 --> 00:06:38,250 Actividad vikinga. 138 00:06:42,780 --> 00:06:43,626 Los vikingos actuaban en su mayoría en 139 00:06:43,710 --> 00:06:47,040 grupos organizados de forma independiente. 140 00:06:47,610 --> 00:06:51,180 Eso atacó en un tipo de ataque estilo golpe y fuga. 141 00:06:51,540 --> 00:06:52,440 Entrarían 142 00:06:52,710 --> 00:06:53,940 tomar un asentamiento 143 00:06:54,060 --> 00:06:55,710 una comunidad por sorpresa. 144 00:06:58,590 --> 00:07:00,036 Privado ese asentamiento 145 00:07:00,120 --> 00:07:00,900 particular de su riqueza 146 00:07:01,020 --> 00:07:01,440 por 147 00:07:01,590 --> 00:07:02,990 Uso directo de la violencia. 148 00:07:04,560 --> 00:07:08,789 Y luego irse de nuevo antes de que cualquier ejército nacional 149 00:07:08,790 --> 00:07:10,716 permanente o cualquier tipo de refuerzos pudieran ser enviados. 150 00:07:10,800 --> 00:07:12,450 Esto parece haber sido bastante. 151 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 Un bastante estándar 152 00:07:14,220 --> 00:07:15,306 estrategia vikinga para las primeras dos 153 00:07:15,390 --> 00:07:19,500 décadas de esta actividad en el continente. 154 00:07:22,320 --> 00:07:23,153 Vikingos. 155 00:07:23,670 --> 00:07:26,550 Eran cada vez más notorios por sus tasas devastadoras. 156 00:07:26,910 --> 00:07:29,220 Por su voraz deseo de oro. 157 00:07:30,510 --> 00:07:31,740 Su mera presencia. 158 00:07:32,190 --> 00:07:34,320 Envía un escalofrío agonizante de miedo. 159 00:07:34,860 --> 00:07:39,760 Resonando a lo largo de la columna vertebral de cualquier aldeano franco con el que se encontraran. 160 00:07:41,130 --> 00:07:42,330 Los pueblos suplicaban 161 00:07:42,450 --> 00:07:43,890 a los terroríficos guerreros 162 00:07:44,280 --> 00:07:45,570 para aceptar ofrendas. 163 00:07:45,900 --> 00:07:48,750 Como incentivo para marcharse sin derramamiento de sangre. 164 00:07:50,460 --> 00:07:52,050 Estos pagos desesperados. 165 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 Llegó a ser conocido 166 00:07:54,090 --> 00:07:55,020 como tributos. 167 00:08:00,300 --> 00:08:01,776 Los vikingos eran inteligentes 168 00:08:01,860 --> 00:08:05,760 por supuesto, si pudieran alcanzar sus objetivos 169 00:08:05,880 --> 00:08:07,880 sin tener que luchar, sería mucho mejor. 170 00:08:08,010 --> 00:08:08,843 Asi que 171 00:08:09,060 --> 00:08:09,390 Qué. 172 00:08:09,720 --> 00:08:11,220 A menudo trataban de hacer era 173 00:08:13,110 --> 00:08:14,040 Transmitir. 174 00:08:14,460 --> 00:08:16,110 Una impresión de ser muy 175 00:08:16,350 --> 00:08:17,350 temible y peligroso. 176 00:08:18,840 --> 00:08:20,940 Para persuadir 177 00:08:21,240 --> 00:08:23,340 las personas a las que atacaron 178 00:08:23,700 --> 00:08:25,470 para realmente pagarles. 179 00:08:26,100 --> 00:08:28,620 Antes de que llegara a la violencia abierta. 180 00:08:29,400 --> 00:08:31,206 Por supuesto, para que eso funcionara, 181 00:08:31,290 --> 00:08:33,660 tenían que tener una reputación de ser 182 00:08:33,840 --> 00:08:34,673 violento. 183 00:08:37,650 --> 00:08:39,150 Una crítica sería esa. 184 00:08:39,480 --> 00:08:41,081 Si solo pagas a los vikingos. 185 00:08:41,250 --> 00:08:43,919 Seguirán viniendo por más, sabes que volverán 186 00:08:43,920 --> 00:08:45,036 al día siguiente. Quiero que me paguen de nuevo. 187 00:08:45,120 --> 00:08:47,420 Y por supuesto que tipo de empobrecimiento soy. 188 00:08:47,730 --> 00:08:49,860 El área local y estaba 189 00:08:50,010 --> 00:08:51,216 sucediendo por todas partes que 190 00:08:51,300 --> 00:08:53,886 los pueblos individuales pagaban rescates más pequeños a los que la 191 00:08:53,970 --> 00:08:57,990 gente pagaba rescates para liberar a sus parientes como cautivos. 192 00:09:00,300 --> 00:09:00,810 Elección 193 00:09:01,110 --> 00:09:01,943 fue sencillo 194 00:09:03,000 --> 00:09:03,960 Haz un homenaje. 195 00:09:04,800 --> 00:09:06,750 O enfrentar una paliza inmediata 196 00:09:06,990 --> 00:09:09,120 por robo asesinato y secuestro. 197 00:09:10,110 --> 00:09:12,480 Con cualquier víctima pobre ofrecida de vuelta. 198 00:09:13,050 --> 00:09:14,340 Por una buena tarifa. 199 00:09:16,440 --> 00:09:17,670 Registros de la época. 200 00:09:18,150 --> 00:09:19,800 Ofrecer una visión fascinante. 201 00:09:20,190 --> 00:09:22,860 En negociaciones complejas y traicioneras. 202 00:09:23,220 --> 00:09:24,480 Entre los vikingos 203 00:09:24,750 --> 00:09:26,640 y cualquier franco desafortunado. 204 00:09:27,600 --> 00:09:29,900 ¿Quién se atrevió a interponerse en su camino? 205 00:09:30,120 --> 00:09:34,320 Uno de mis ejemplos favoritos como prueba se llama la vida de las aletas de st. 206 00:09:34,710 --> 00:09:36,216 Lo cual, de nuevo, es algo que no estaba muy bien 207 00:09:36,300 --> 00:09:39,630 hecho dentro de la comunidad de la era vikinga. 208 00:09:39,750 --> 00:09:41,346 Él era una familia naval y en algún 209 00:09:41,430 --> 00:09:43,890 momento cuando está en su juventud 210 00:09:44,130 --> 00:09:46,080 y su hermana es capturada por vikingos. 211 00:09:48,000 --> 00:09:51,900 Guau. 212 00:09:52,350 --> 00:09:57,329 Entonces su padre lo envía a ir a negociar con 213 00:09:57,330 --> 00:09:58,020 los vikingos para que liberen a su hermana. 214 00:09:58,140 --> 00:10:00,030 Lleva un intérprete con él. 215 00:10:00,540 --> 00:10:02,736 Pero cuando va a tratar de traer de 216 00:10:02,820 --> 00:10:04,536 vuelta a su hermana, él mismo también está 217 00:10:04,620 --> 00:10:05,280 capturado 218 00:10:05,490 --> 00:10:06,480 por los vikingos. 219 00:10:11,248 --> 00:10:14,674 Esto nos informa sobre las conversaciones que se están llevando a cabo. 220 00:10:14,758 --> 00:10:17,038 Entre vikingos y gente local 221 00:10:17,248 --> 00:10:21,147 pero también nos habla de cosas como el tirón emotivo que sucede 222 00:10:21,148 --> 00:10:23,254 cuando un miembro de tu familia es capturado por vikingos. 223 00:10:23,338 --> 00:10:25,228 ¿Cómo intentas recuperarlos? 224 00:10:27,148 --> 00:10:28,948 Los vikingos luego tienen un debate. 225 00:10:29,578 --> 00:10:31,204 Sobre si es ético capturar a alguien 226 00:10:31,288 --> 00:10:34,558 que ha venido a pagar rescates 227 00:10:34,798 --> 00:10:35,848 y como un resultado 228 00:10:36,088 --> 00:10:37,234 lanzaron gastos y, por lo tanto, las acciones 229 00:10:37,318 --> 00:10:40,078 de los vikingos no son gente irreflexiva 230 00:10:40,348 --> 00:10:44,007 están pensando en la ética, el pensamiento de lo que es una buena práctica 231 00:10:44,008 --> 00:10:46,474 comercial tal vez si robamos a las personas que vienen a pagar rescates. 232 00:10:46,558 --> 00:10:47,908 No volverán más. 233 00:10:49,078 --> 00:10:49,828 Luego tenemos ataúdes y fue 234 00:10:49,978 --> 00:10:52,438 capturado nuevamente por vikingos. 235 00:10:52,918 --> 00:10:56,518 Entonces, nuevamente, esto muestra el tipo de caos 236 00:10:56,698 --> 00:10:58,504 de vivir en el siglo IX como un individuo prominente. 237 00:10:58,588 --> 00:11:02,158 Y un lugar costero en el que no solo se encuentra con vikingos una vez. 238 00:11:03,148 --> 00:11:08,008 Ha habido una disputa entre la familia del acusado y la del jefe rival. 239 00:11:08,428 --> 00:11:10,768 Dijo que el río paga mucho a los vikingos. 240 00:11:10,978 --> 00:11:11,854 Como asesino a sueldo para 241 00:11:11,938 --> 00:11:13,489 hacer adelgazado y disipado. 242 00:11:14,338 --> 00:11:18,027 Esto demuestra que los vikingos están actuando como un desastre 243 00:11:18,028 --> 00:11:20,044 y plantean si quieres deshacerte de alguien en el siglo IX. 244 00:11:20,128 --> 00:11:23,104 Odia a los vikingos, pueden hacer que la gente desaparezca por ti. 245 00:11:23,188 --> 00:11:28,167 Entonces, en la vida de este individuo, encontraríamos una visión asombrosa de la naturaleza 246 00:11:28,168 --> 00:11:31,744 de la actividad vikinga, que es bastante diferente de lo que nos cuentan las crónicas. 247 00:11:31,828 --> 00:11:33,988 Pero cuéntanos una historia muy personal 248 00:11:34,198 --> 00:11:37,558 de cómo era la experiencia de vivir en el siglo IX. 249 00:11:39,868 --> 00:11:40,768 Los vikingos 250 00:11:41,038 --> 00:11:42,298 quería ampliar. 251 00:11:43,528 --> 00:11:44,368 Sabiendo esto 252 00:11:44,698 --> 00:11:46,318 Camión Carlomagno al norte. 253 00:11:46,918 --> 00:11:49,258 Listo para defender el reino de fresia. 254 00:11:49,648 --> 00:11:52,348 Una importante ruta comercial en la frontera danesa. 255 00:11:55,768 --> 00:11:56,601 Sin embargo. 256 00:11:57,508 --> 00:12:00,208 Los vikingos ya marchaban hacia el sur. 257 00:12:04,948 --> 00:12:06,688 En el año ochocientos diez. 258 00:12:07,168 --> 00:12:08,318 Vemos una flota vikinga 259 00:12:10,048 --> 00:12:11,818 Atacando la costa de fresia. 260 00:12:14,698 --> 00:12:15,628 Los vikingos. 261 00:12:16,078 --> 00:12:17,314 Acumuló una flota de más de 262 00:12:17,398 --> 00:12:19,438 doscientos buques de guerra. 263 00:12:20,788 --> 00:12:24,328 Bordeando la húmeda costa inclinada de fresia. 264 00:12:25,288 --> 00:12:27,208 Atravesaron comunidades. 265 00:12:27,628 --> 00:12:30,678 Lo suficientemente desafortunado como para fallar en la ruta. 266 00:12:32,308 --> 00:12:37,047 Este ataque en particular no parece haber sido un 267 00:12:37,048 --> 00:12:39,448 ataque vikingo organizado de forma independiente. 268 00:12:40,378 --> 00:12:41,458 Esto fue un ataque. 269 00:12:41,818 --> 00:12:43,768 Eso fue organizado por el rey de 270 00:12:43,888 --> 00:12:45,958 Dinamarca en ese momento gottfrid. 271 00:12:47,968 --> 00:12:49,858 Las fuerzas guerreras. 272 00:12:50,488 --> 00:12:51,321 Chocaron. 273 00:12:51,598 --> 00:12:53,148 En un caos frenético de fuerza. 274 00:12:54,268 --> 00:12:55,678 Sangre y cuchillas. 275 00:12:56,938 --> 00:12:58,228 Los francos derrotados. 276 00:12:58,858 --> 00:13:01,468 Por buenos amigos vasto ejército vikingo. 277 00:13:07,318 --> 00:13:10,108 Notamos que la actividad vikinga se 278 00:13:10,228 --> 00:13:10,768 está convirtiendo en un problema real. 279 00:13:11,068 --> 00:13:11,901 A Carlomagno. 280 00:13:12,988 --> 00:13:14,434 Carlomagno comienza a organizar defensas costeras, estas 281 00:13:14,518 --> 00:13:20,217 toman la forma de flotas que se estaban construyendo en 282 00:13:20,218 --> 00:13:22,078 sitios portuarios que también vemos 283 00:13:22,348 --> 00:13:24,748 guardacostas mencionados que fueron creados 284 00:13:24,958 --> 00:13:26,974 a lo largo de cada vía fluvial importante 285 00:13:27,058 --> 00:13:28,738 en el reino franco que. 286 00:13:29,728 --> 00:13:33,957 Eran muy vulnerables a este tipo de ataques 287 00:13:33,958 --> 00:13:35,404 incluso muy temprano en el siglo IX. 288 00:13:35,488 --> 00:13:39,118 En el año ocho catorce. 289 00:13:39,868 --> 00:13:41,248 Carlomagno muere. 290 00:13:42,778 --> 00:13:45,028 Deja un legado impresionante. 291 00:13:45,418 --> 00:13:47,728 De inigualables campañas militares. 292 00:13:48,388 --> 00:13:50,728 Y su único hijo sobreviviente. 293 00:13:51,508 --> 00:13:52,738 Luis el piadoso. 294 00:13:53,668 --> 00:13:56,248 Se inspiró en los emperadores de Roma. 295 00:13:57,058 --> 00:13:57,568 Y 296 00:13:57,808 --> 00:14:01,288 Existía esta idea de que tal vez el imperio podría seguir creciendo. 297 00:14:01,858 --> 00:14:02,958 Que trajo lo consiguió 298 00:14:03,178 --> 00:14:04,048 cara a cara 299 00:14:04,258 --> 00:14:07,858 con Dinamarca en el norte y la posibilidad de conflicto 300 00:14:08,068 --> 00:14:10,858 con las damas bajo sus reyes en ese momento. 301 00:14:13,018 --> 00:14:16,498 Lidiando con el peso de la audaz reputación de su padre. 302 00:14:17,278 --> 00:14:20,668 Louis se esfuerza por mantener el control de este enorme. 303 00:14:21,088 --> 00:14:22,498 Imperio rebelde. 304 00:14:24,088 --> 00:14:25,238 El porche de las llaves 305 00:14:25,678 --> 00:14:27,178 y rutas comerciales vitales. 306 00:14:27,748 --> 00:14:29,758 Nos enfrentamos a la ira incesante. 307 00:14:30,268 --> 00:14:32,068 De sus enemigos del norte. 308 00:14:36,928 --> 00:14:41,157 Dorset fue el asentamiento comercial más grande de su 309 00:14:41,158 --> 00:14:42,724 tipo en el norte de Europa a principios de la era vikinga. 310 00:14:42,808 --> 00:14:45,298 Un tramo de varios 311 00:14:45,418 --> 00:14:46,654 kilómetros a lo largo del río Rin. 312 00:14:46,738 --> 00:14:52,108 Y fue el hogar de una población permanente de comerciantes y artesanos durante todo el año. 313 00:14:54,838 --> 00:14:58,708 El tope de puerta ya habría sido un lugar muy familiar para los comerciantes. 314 00:14:58,948 --> 00:15:01,558 Y otros marineros que venían de Escandinavia. 315 00:15:02,038 --> 00:15:04,238 Mucho antes de que comenzara la era vikinga. 316 00:15:06,448 --> 00:15:09,238 Mercancías que se dirigían río abajo 317 00:15:09,448 --> 00:15:10,678 podría ser enviado 318 00:15:10,978 --> 00:15:12,328 directamente al oeste 319 00:15:12,478 --> 00:15:13,588 a través de Inglaterra 320 00:15:13,738 --> 00:15:15,638 pero también al norte en Escandinavia. 321 00:15:17,338 --> 00:15:19,468 Dorset estaba perfectamente 322 00:15:19,648 --> 00:15:21,298 situado a lo largo de este cruce. 323 00:15:22,018 --> 00:15:22,968 Pensaron las hijas. 324 00:15:23,428 --> 00:15:26,038 Fue un faro de prosperidad franca. 325 00:15:26,758 --> 00:15:29,188 Noticias de las vastas riquezas de la ciudad. 326 00:15:29,818 --> 00:15:31,048 Tentó a los vikingos 327 00:15:31,258 --> 00:15:33,298 para hacer su camino por el río Rin. 328 00:15:37,858 --> 00:15:39,258 A las ocho treinta y cuatro. 329 00:15:39,688 --> 00:15:42,868 Los vikingos se abren camino hacia el emporio de puertas que. 330 00:15:47,098 --> 00:15:49,498 Y nuestras menciones han quemado partes de él 331 00:15:49,708 --> 00:15:52,258 y tomado parte de ella es capitán de población. 332 00:15:54,118 --> 00:15:55,348 Como una ciudad rica. 333 00:15:55,978 --> 00:15:59,458 Hijas que pudieron reconstruir rápidamente después de cada incursión. 334 00:16:00,328 --> 00:16:01,478 Haciéndolo un objetivo. 335 00:16:01,858 --> 00:16:03,898 Para repetidos ataques vikingos. 336 00:16:04,228 --> 00:16:06,578 A las ocho y treinta y cinco del año siguiente. 337 00:16:06,838 --> 00:16:09,388 Se ve que los vikingos han atacado puertas de nuevo. 338 00:16:12,388 --> 00:16:13,588 En un treinta y seis. 339 00:16:14,038 --> 00:16:15,688 Se produce un tercer ataque. 340 00:16:16,678 --> 00:16:20,697 Y a las ocho y treinta y siete vemos que tiene lugar un cuarto 341 00:16:20,698 --> 00:16:22,564 ataque en el que la costa de Frisia vuelve a estar sujeta a vikingos. 342 00:16:22,648 --> 00:16:23,481 Violencia. 343 00:16:27,448 --> 00:16:32,248 Entonces vemos cuatro ataques en cuatro años vikingos atacados una y otra vez. 344 00:16:35,338 --> 00:16:37,564 Puertas que estaba en una parte bastante alejada. 345 00:16:37,648 --> 00:16:41,487 Del reino franco y habría tomado tiempo para que las noticias 346 00:16:41,488 --> 00:16:43,234 sobre estos ataques llegaran a los gobernantes francos. 347 00:16:43,318 --> 00:16:46,767 Y los refuerzos habrían tardado aún más en llegar a las 348 00:16:46,768 --> 00:16:48,904 puertas que en respuesta a estos ataques, momento en el que 349 00:16:48,988 --> 00:16:51,288 los vikingos se habrían ido hace mucho tiempo. 350 00:16:53,878 --> 00:16:55,318 Ataques repetidos 351 00:16:55,618 --> 00:16:57,178 sobre asentamientos prósperos. 352 00:16:57,808 --> 00:17:00,388 Cimentó la notoriedad de los vikingos. 353 00:17:01,678 --> 00:17:04,378 La capacidad de atravesar los ríos tierra adentro. 354 00:17:04,978 --> 00:17:07,228 Abrió más de un reino franco. 355 00:17:07,858 --> 00:17:10,378 A un invierno oscuro de asaltos brutales. 356 00:17:10,768 --> 00:17:14,458 El nuevo conflicto estaba a punto de envolver a los francos. 357 00:17:15,928 --> 00:17:16,918 Una guerra civil. 358 00:17:17,848 --> 00:17:19,228 En el siglo noveno 359 00:17:19,438 --> 00:17:23,218 el imperio carolingio es un imperio en decadencia. 360 00:17:23,728 --> 00:17:25,228 En muy mal declive. 361 00:17:26,158 --> 00:17:30,028 Y empieza con un depredador con un moribundo piadoso y ocho cuarenta. 362 00:17:30,418 --> 00:17:32,548 Dejando atrás a tres hijos. 363 00:17:33,358 --> 00:17:34,558 Antes de su muerte. 364 00:17:35,488 --> 00:17:37,948 Louis Louis el piadoso dividió el reino. 365 00:17:38,488 --> 00:17:39,688 Entre sus hijos. 366 00:17:40,378 --> 00:17:41,211 Mocasín. 367 00:17:41,608 --> 00:17:42,441 Carlos y Luis. 368 00:17:43,828 --> 00:17:47,278 Ninguna de las canciones quedó muy satisfecha con un trozo de algodón. 369 00:17:47,458 --> 00:17:47,938 Cual 370 00:17:48,208 --> 00:17:49,558 eventualmente dividirse 371 00:17:49,798 --> 00:17:54,028 el imperio carolingio en tres reinos independientes separados. 372 00:17:57,538 --> 00:17:59,308 La división del imperio 373 00:17:59,428 --> 00:18:00,628 en ocho cuarenta y tres. 374 00:18:01,258 --> 00:18:04,678 Se formalizó en un tratado conocido como el tratado de verdún. 375 00:18:05,338 --> 00:18:05,938 Esto significó que tres de 376 00:18:06,088 --> 00:18:07,978 los herederos sobrevivientes 377 00:18:08,128 --> 00:18:09,358 de Luis el Piadoso 378 00:18:09,658 --> 00:18:10,858 recibió un independiente 379 00:18:11,698 --> 00:18:13,948 Parte del imperio tiene un reino separado. 380 00:18:14,338 --> 00:18:15,424 Charles el calvo, que era el 381 00:18:15,508 --> 00:18:18,088 gobernante del reino franco occidental. 382 00:18:18,448 --> 00:18:19,564 Pasó un momento difícil, 383 00:18:19,648 --> 00:18:21,868 no solo tuvo que lidiar con 384 00:18:22,078 --> 00:18:26,847 los levantamientos aristocráticos y el descenso a lo largo de su reino, pero también 385 00:18:26,848 --> 00:18:30,648 tuvo que lidiar con la agresión bretona a lo largo de su frontera occidental. 386 00:18:33,268 --> 00:18:35,218 Siempre los oportunistas astutos. 387 00:18:35,548 --> 00:18:38,068 Los vikingos estaban muy sintonizados. 388 00:18:38,398 --> 00:18:39,748 A la agitación política 389 00:18:40,048 --> 00:18:42,208 entre los tres hermanos francos. 390 00:18:43,258 --> 00:18:44,278 Muy consciente. 391 00:18:44,578 --> 00:18:45,994 El conflicto interno disminuiría 392 00:18:46,078 --> 00:18:48,028 aún más la resistencia. 393 00:18:48,148 --> 00:18:49,498 De las fuerzas locales. 394 00:18:50,578 --> 00:18:52,108 Este fue el momento de 395 00:18:52,288 --> 00:18:54,058 asaltar aún más profundo. 396 00:18:54,478 --> 00:18:55,948 En sus enemigos vagan. 397 00:18:57,778 --> 00:18:59,758 Por eso es así. 398 00:19:00,088 --> 00:19:03,058 Fácil para ellos hacer su progreso. 399 00:19:03,478 --> 00:19:03,928 En 400 00:19:04,138 --> 00:19:05,398 El imperio franco. 401 00:19:05,998 --> 00:19:08,608 Porque el ejército franco está lejos peleando. 402 00:19:08,968 --> 00:19:09,801 El uno al otro. 403 00:19:10,558 --> 00:19:13,474 Los vikingos no estaban interesados ​​en tratar de conquistar. 404 00:19:13,558 --> 00:19:15,358 Francia estaban interesados ​​en tomar 405 00:19:16,228 --> 00:19:16,678 Mirado 406 00:19:16,948 --> 00:19:18,118 se querían silva. 407 00:19:18,628 --> 00:19:19,461 Querían 408 00:19:19,678 --> 00:19:21,828 prisioneros que podían tomar como esclavos. 409 00:19:22,258 --> 00:19:23,278 Y entonces. 410 00:19:23,848 --> 00:19:27,648 A veces se quedaban en esa zona a veces cuando se enfrentaban a la oposición. 411 00:19:27,748 --> 00:19:30,028 No probaron y derrotaron a los francos. 412 00:19:30,508 --> 00:19:32,098 Militarmente para vencerlos. 413 00:19:32,428 --> 00:19:36,128 Intentaron derrotarlos para tomar más enlaces y luego seguir adelante. 414 00:19:40,408 --> 00:19:42,118 Mientras la guerra civil rugía. 415 00:19:43,018 --> 00:19:44,618 Los vikingos siguieron adelante. 416 00:19:44,908 --> 00:19:46,588 En todo el reino franco. 417 00:19:48,298 --> 00:19:51,478 Calificación y saqueo cada vez más tierra adentro. 418 00:19:53,248 --> 00:19:55,298 Cada río era ahora un camino a la gloria. 419 00:20:00,298 --> 00:20:01,708 El veinticuatro de junio 420 00:20:01,918 --> 00:20:02,968 ocho cuarenta y tres. 421 00:20:04,768 --> 00:20:07,108 Un poderoso convoy de barcos vikingos. 422 00:20:07,528 --> 00:20:11,008 Lanzado desde su campamento al pie del río lewa. 423 00:20:11,998 --> 00:20:12,838 Su objetivo 424 00:20:13,108 --> 00:20:15,418 la próspera ciudad comercial 425 00:20:15,658 --> 00:20:16,491 de nantes. 426 00:20:17,980 --> 00:20:19,516 La fiesta de Juan el Bautista por lo 427 00:20:19,600 --> 00:20:21,650 que mucha gente se reunió en la ciudad. 428 00:20:23,410 --> 00:20:25,060 Los vikingos atacaron con fuerza. 429 00:20:27,640 --> 00:20:28,756 Uno de los informes contemporáneos 430 00:20:28,840 --> 00:20:31,390 dice que había sesenta y siete barcos que. 431 00:20:31,780 --> 00:20:34,306 Si crees que podría haber treinta hombres por barco. 432 00:20:34,390 --> 00:20:35,740 Es una fuerza considerable. 433 00:20:37,454 --> 00:20:44,454 Cuando los vikingos comenzaron a atacar las murallas de la ciudad, los defensores 434 00:20:45,250 --> 00:20:49,006 oponerse a ellos, pero escalaron los muros con los que se abrieron paso hacia la ciudad 435 00:20:49,090 --> 00:20:52,932 y la gente corrió hacia el único edificio seguro en la ciudad que era la catedral. 436 00:20:52,933 --> 00:20:54,533 Porque fue construido de piedra. 437 00:20:55,810 --> 00:20:57,040 El vikingo golpeó en un 438 00:20:57,160 --> 00:20:59,170 bombardeo de violencia impactante. 439 00:20:59,800 --> 00:21:01,540 Matar hombres sin sentido. 440 00:21:02,140 --> 00:21:02,973 Mujeres. 441 00:21:03,580 --> 00:21:04,630 E incluso niños. 442 00:21:05,380 --> 00:21:09,849 Luchando por la protección de su iglesia, la 443 00:21:09,850 --> 00:21:10,726 gente del pueblo bloqueó las pesadas puertas 444 00:21:10,810 --> 00:21:12,670 y suplicó con urgencia a dios. 445 00:21:13,240 --> 00:21:14,140 Para la liberación 446 00:21:14,350 --> 00:21:17,499 los vikingos se abrieron paso y derribaron 447 00:21:17,500 --> 00:21:19,036 la puerta, especialmente las ventanas. 448 00:21:19,120 --> 00:21:20,980 Una vez dentro de la iglesia. 449 00:21:21,790 --> 00:21:23,296 Los vikingos capturaron y masacraron 450 00:21:23,380 --> 00:21:25,870 a los ciudadanos petrificados. 451 00:21:26,500 --> 00:21:28,570 Matanza del obispo y los monjes. 452 00:21:29,680 --> 00:21:31,690 Con un relato contemporáneo. 453 00:21:32,260 --> 00:21:34,600 Tener un cuidado minucioso para documentar. 454 00:21:34,990 --> 00:21:37,060 Las losas de piedra de la iglesia. 455 00:21:37,810 --> 00:21:38,800 Que corrió rojo. 456 00:21:39,280 --> 00:21:40,930 Con la sangre de hombres santos. 457 00:21:43,300 --> 00:21:47,589 Informes posteriores dicen que el obispo fue asesinado 458 00:21:47,590 --> 00:21:48,616 mientras celebraba misa en la catedral como estaba. 459 00:21:48,700 --> 00:21:51,160 Levantando la hostia en la eucaristía y diciendo 460 00:21:51,400 --> 00:21:53,800 levanta tu corazón señor algún cuarto y en latín. 461 00:21:55,360 --> 00:21:57,060 A medida que se acercaba la noche. 462 00:21:57,910 --> 00:21:58,960 La devastación. 463 00:21:59,590 --> 00:22:01,780 Finalmente llegó a su conclusión. 464 00:22:03,370 --> 00:22:05,770 Barcos repletos de botín y prisioneros. 465 00:22:06,790 --> 00:22:08,290 Los vikingos se marcharon. 466 00:22:09,910 --> 00:22:11,590 En la oscuridad de la noche. 467 00:22:18,880 --> 00:22:23,589 Entonces, lo que podemos ver claramente a partir de la evidencia es que la actividad 468 00:22:23,590 --> 00:22:26,656 vikinga del siglo IX en Frankie fue llevada a cabo por grupos individuales. 469 00:22:26,740 --> 00:22:30,010 Con apetitos individuales, ambiciones y agendas. 470 00:22:31,990 --> 00:22:35,890 Uno de los conceptos erróneos muy populares sobre los vikingos. 471 00:22:36,130 --> 00:22:40,030 Es que eran una especie de consejo vikingo sentado en algún lugar de Dinamarca 472 00:22:40,330 --> 00:22:43,959 con un mapa de Europa frente a ellos y algo 473 00:22:43,960 --> 00:22:44,350 así como Hitler invadiendo Rusia están diciendo 474 00:22:44,590 --> 00:22:47,949 bien vamos a conseguir el imperio franco 475 00:22:47,950 --> 00:22:48,130 donde vamos a atacar vamos a ir aquí y allá. 476 00:22:48,610 --> 00:22:49,910 No fue así en absoluto 477 00:22:50,110 --> 00:22:53,439 lo que tenias era colgante de fondo uvas pequeñas partidas de guerra de vikingos 478 00:22:53,440 --> 00:22:54,340 Reuniéndose juntos 479 00:22:54,760 --> 00:22:57,160 y luego se dirigen hacia abajo para enriquecerse. 480 00:22:57,340 --> 00:22:58,450 Ahora recientemente. 481 00:22:59,200 --> 00:23:02,750 La actividad ciclista se ha considerado a través de la lente de hidroxi. 482 00:23:03,100 --> 00:23:07,839 Hydra key sugiere que las flotas y los barcos vikingos habrían 483 00:23:07,840 --> 00:23:10,036 sido espacios políticos adaptativos por derecho propio. 484 00:23:10,120 --> 00:23:11,370 Se gobernaban a sí mismos 485 00:23:11,470 --> 00:23:12,920 y se organizaban a sí mismos. 486 00:23:13,180 --> 00:23:15,520 Y los operados fuera de lo tradicional 487 00:23:15,820 --> 00:23:16,990 redes de poder. 488 00:23:17,770 --> 00:23:19,660 Estas fuerzas vikingas no lo eran. 489 00:23:19,990 --> 00:23:21,010 Conducido por 490 00:23:21,220 --> 00:23:22,630 hostilidad imprudente 491 00:23:22,780 --> 00:23:25,150 o por impulso fortuito. 492 00:23:25,480 --> 00:23:27,030 Eran absolutamente oportunistas 493 00:23:27,820 --> 00:23:29,370 Pero también fueron cautelosos. 494 00:23:29,890 --> 00:23:31,030 Y racional. 495 00:23:31,480 --> 00:23:35,130 Esa campaña parece haber sido meticulosamente planificada y organizada con 496 00:23:35,230 --> 00:23:39,230 un conocimiento detallado de los lugares y las instituciones que visitarían. 497 00:23:39,520 --> 00:23:40,996 Todo esto se hizo a través de la planificación 498 00:23:41,080 --> 00:23:43,480 y el intercambio de conocimientos. 499 00:23:43,720 --> 00:23:45,460 Ya sea con las poblaciones locales 500 00:23:45,760 --> 00:23:47,500 o con otros grupos vikingos. 501 00:23:47,890 --> 00:23:51,890 Numerosos grupos como estos parecen haber estado activos en todo el reino franco. 502 00:23:52,210 --> 00:23:53,910 Durante un largo período de tiempo 503 00:23:54,070 --> 00:23:55,336 no solo por una sola temporada, a 504 00:23:55,420 --> 00:23:59,170 veces durante años o incluso décadas. 505 00:24:02,320 --> 00:24:03,153 París. 506 00:24:03,850 --> 00:24:05,740 El año ocho cuarenta y cinco. 507 00:24:07,090 --> 00:24:08,320 Una flota descomunal. 508 00:24:08,800 --> 00:24:12,010 De ciento veinte ocupados barcos vikingos. 509 00:24:12,610 --> 00:24:15,850 Rebosante de miles de experimentados combatientes 510 00:24:16,150 --> 00:24:18,250 carreras a lo largo del río mismo. 511 00:24:18,790 --> 00:24:20,740 Primero saquean mal en Normandía 512 00:24:20,860 --> 00:24:24,580 que está en la arena cerca del Atlántico 513 00:24:25,000 --> 00:24:28,120 y luego simplemente continúan hasta llegar a París. 514 00:24:29,200 --> 00:24:33,070 Una isla compacta densamente habitada de veinte mil personas. 515 00:24:33,880 --> 00:24:35,140 Las defensas de París 516 00:24:35,380 --> 00:24:37,000 compuesto por poco más 517 00:24:37,300 --> 00:24:38,920 que un alto muro de piedra 518 00:24:39,190 --> 00:24:41,050 envolviendo la ciudad rica. 519 00:24:41,650 --> 00:24:44,230 Es esencialmente solo esa pequeña isla. 520 00:24:44,560 --> 00:24:45,880 En la arena 521 00:24:46,180 --> 00:24:47,260 en la ultima ciudad 522 00:24:47,530 --> 00:24:50,080 y los vikingos empezaron a ser una mierda. 523 00:24:52,870 --> 00:24:54,280 Carlos el calvo 524 00:24:54,580 --> 00:24:57,010 fue golpeado por la sorprendente revelación. 525 00:24:57,700 --> 00:24:59,860 Que estaba a punto de perder la isla. 526 00:25:00,370 --> 00:25:01,750 Una joya importante 527 00:25:01,990 --> 00:25:04,030 en su reino de la frontera occidental. 528 00:25:04,600 --> 00:25:06,970 Y el ejército se reunió rápidamente. 529 00:25:08,500 --> 00:25:10,426 Cuando los vikingos llegan por primera vez, 530 00:25:10,510 --> 00:25:13,330 matan a los cautivos dentro de la ciudad. 531 00:25:14,470 --> 00:25:16,960 Supuestamente ahorcan 532 00:25:17,110 --> 00:25:17,800 a ciento once personas 533 00:25:18,010 --> 00:25:20,140 esto por supuesto desmoraliza. 534 00:25:20,470 --> 00:25:22,480 O el resto del ejército franco. 535 00:25:22,930 --> 00:25:27,310 Demostrando que los vikingos sabían algo de 536 00:25:27,490 --> 00:25:28,756 guerra psicológica es la vergüenza de Clay 537 00:25:28,840 --> 00:25:33,430 que algunos miembros del ejército abandonaron ese trabajo en este momento. 538 00:25:35,380 --> 00:25:38,380 Lo que es realmente interesante es después de que tenían. 539 00:25:39,100 --> 00:25:42,670 Atacó el monasterio, no hay informes de la ciudad en sí. 540 00:25:42,970 --> 00:25:44,820 Siendo saqueada y quemada y saqueada. 541 00:25:45,670 --> 00:25:46,503 El rey 542 00:25:46,660 --> 00:25:47,493 Carlos el calvo 543 00:25:47,710 --> 00:25:49,000 comprado a los vikingos 544 00:25:49,240 --> 00:25:50,410 les ofreció tributo 545 00:25:50,650 --> 00:25:53,140 miles de libras en plata y oro. 546 00:25:54,940 --> 00:25:55,570 Y se fueron 547 00:25:55,840 --> 00:25:57,970 después de este intercambio en particular 548 00:25:58,240 --> 00:25:59,073 con el rey 549 00:26:05,500 --> 00:26:07,990 El dominio brutal de los vikingos sobre París. 550 00:26:10,300 --> 00:26:13,360 Que enriquecen a estos guerreros paganos con enormes riquezas. 551 00:26:17,680 --> 00:26:19,030 Cacique carismático. 552 00:26:20,110 --> 00:26:21,190 Es nombre sagrado. 553 00:26:22,450 --> 00:26:25,210 Una leyenda susurrada a lo largo de la historia nórdica. 554 00:26:26,770 --> 00:26:27,603 Era ragnar. 555 00:26:29,680 --> 00:26:31,180 El libro de amor de Ragnar es. 556 00:26:31,720 --> 00:26:34,960 Tipo de legendario que figura en la mitología de sobredosis 557 00:26:35,440 --> 00:26:36,520 y yo tambien tenemos 558 00:26:37,930 --> 00:26:42,069 Este tipo de cuentas francas estoy en latín de algún 559 00:26:42,070 --> 00:26:43,396 tipo de regen cada orégano arias entre comillas. 560 00:26:43,480 --> 00:26:45,856 Lo siento, obviamente es realmente tentador. 561 00:26:45,940 --> 00:26:47,230 Barreras que es ragnar. 562 00:26:48,430 --> 00:26:50,590 ¿Podría esto realmente ser la misma roca 563 00:26:50,804 --> 00:26:51,706 Loft Brooke, la impresionante 564 00:26:51,790 --> 00:26:55,660 leyenda vikinga físicamente dominante. 565 00:26:56,140 --> 00:26:57,940 Quien supuestamente encontró su fin. 566 00:26:58,360 --> 00:27:00,850 A manos del rey sajón Alá. 567 00:27:01,270 --> 00:27:02,103 En york 568 00:27:03,970 --> 00:27:06,730 Hay varias historias de la 569 00:27:07,030 --> 00:27:09,940 de la edad media escandinava 570 00:27:10,090 --> 00:27:11,890 sobre él donde se encuentra. 571 00:27:12,220 --> 00:27:14,650 Como un luchador verdaderamente impresionante. 572 00:27:15,880 --> 00:27:16,966 Y tenemos la saga llamada la 573 00:27:17,050 --> 00:27:20,590 saga del rock no mucho del barroco 574 00:27:21,040 --> 00:27:22,270 y que lo convierte en un 575 00:27:22,480 --> 00:27:24,820 rey danés o un aristócrata danés 576 00:27:25,270 --> 00:27:31,720 y que lucha contra dragones y se casa con una princesa que había estado oculta en un arpa. 577 00:27:32,290 --> 00:27:35,920 Cuando el rachna la descubre, ve su belleza. 578 00:27:36,460 --> 00:27:37,460 Y la toma por esposa 579 00:27:38,950 --> 00:27:42,370 Pero dudaba de su realeza. 580 00:27:43,090 --> 00:27:43,540 Nacimiento 581 00:27:43,870 --> 00:27:45,520 pero ella para probar que ella es 582 00:27:46,570 --> 00:27:51,280 Ella da a luz a un niño que tiene la 583 00:27:51,430 --> 00:27:53,130 imagen de un dragón y sus pupilas. 584 00:27:55,180 --> 00:27:56,410 O esto es medieval 585 00:27:57,520 --> 00:27:58,480 Narración 586 00:27:58,900 --> 00:28:02,080 e historiadores e investigadores y literatura 587 00:28:02,380 --> 00:28:04,420 han gastado mucho esfuerzo. 588 00:28:05,050 --> 00:28:06,580 Tratando de asegurarse de si 589 00:28:07,450 --> 00:28:09,820 Ragnar era una persona histórica real. 590 00:28:11,650 --> 00:28:13,660 Seguramente no hizo todo eso. 591 00:28:14,890 --> 00:28:16,120 Su reputación de tener. 592 00:28:17,560 --> 00:28:20,650 El ataque a París en las ocho cuarenta y cinco. 593 00:28:20,980 --> 00:28:24,676 Atrajo otros problemas para hacer que los hombres del norte llegaran al área. 594 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 A medida que la década llegaba a su fin. 595 00:28:27,070 --> 00:28:29,470 Todos los ríos principales de la frontera oeste 596 00:28:29,740 --> 00:28:31,690 fueron patrullados por flotas vikingas. 597 00:28:32,680 --> 00:28:36,849 Estos reinos particulares que comenzaron con 598 00:28:36,850 --> 00:28:37,240 el reino franco medio occidental y oriental 599 00:28:37,390 --> 00:28:41,739 estaban sujetos a una mayor subdivisión y 600 00:28:41,740 --> 00:28:42,250 sujetos a más luchas políticas internas durante 601 00:28:42,520 --> 00:28:46,480 el resto del siglo IX a las ocho ochenta y cinco sin embargo 602 00:28:46,810 --> 00:28:49,760 Charles se las había arreglado a través de varias herencias. 603 00:28:50,110 --> 00:28:52,330 Logró recuperar el control sobre. 604 00:28:53,020 --> 00:28:55,120 Todos estos diferentes territorios 605 00:28:55,450 --> 00:28:59,530 y gobernó como emperador sobre el imperio carolingio reunido. 606 00:29:00,550 --> 00:29:02,140 A pesar de mantener el poder 607 00:29:02,410 --> 00:29:04,540 sobre un reino franco reunificado. 608 00:29:05,440 --> 00:29:06,580 Carlos el hecho. 609 00:29:07,090 --> 00:29:09,640 Podía hacer poco para detener el trabajo constante. 610 00:29:09,970 --> 00:29:11,320 De ataques vikingos. 611 00:29:16,390 --> 00:29:18,616 Los ejércitos vikingos en constante crecimiento. 612 00:29:18,700 --> 00:29:20,250 Campamentos temporales creados. 613 00:29:20,680 --> 00:29:22,600 Derrota a sus tasas 614 00:29:22,780 --> 00:29:24,330 continuas en el imperio franco. 615 00:29:25,660 --> 00:29:26,660 A través de los años 616 00:29:26,800 --> 00:29:28,900 estos campamentos se hicieron más grandes. 617 00:29:29,080 --> 00:29:31,330 Hombres luchadores que toman esposas francas 618 00:29:31,750 --> 00:29:33,400 y criar una nueva generación. 619 00:29:33,820 --> 00:29:35,080 De niños vikingos. 620 00:29:35,830 --> 00:29:37,540 Vemos unidades familiares. 621 00:29:38,050 --> 00:29:38,883 Acompañamiento. 622 00:29:39,160 --> 00:29:40,360 Fuerzas vikingas. 623 00:29:40,750 --> 00:29:43,090 En varias ocasiones en el reino franco. 624 00:29:43,480 --> 00:29:45,430 Lo que significa que los vikingos. 625 00:29:46,270 --> 00:29:50,860 Viajamos como grupos familiares completos en al menos algunas ocasiones. 626 00:29:51,340 --> 00:29:52,426 Lo que significa que muchos vikingos 627 00:29:52,510 --> 00:29:55,210 habrían estado en esto durante mucho tiempo. 628 00:29:58,180 --> 00:29:59,013 Varios. 629 00:29:59,260 --> 00:30:01,636 Los sitios portuarios al menos pueden haber tenido 630 00:30:01,720 --> 00:30:05,800 una población semipermanente de escandinavos. 631 00:30:06,130 --> 00:30:07,750 Finales del siglo IX. 632 00:30:08,410 --> 00:30:09,676 Y esto es algo que tiene 633 00:30:10,360 --> 00:30:13,900 No se ha estudiado mucho y, a menudo, muchas personas no lo conocen. 634 00:30:14,650 --> 00:30:15,130 Que los pilotos de los Países 635 00:30:15,280 --> 00:30:19,300 Bajos se concedieran al jefe vikingo. 636 00:30:19,660 --> 00:30:21,190 Por gobernantes francos. 637 00:30:21,580 --> 00:30:24,480 En el entendimiento que defiendes esa parte del territorio. 638 00:30:24,730 --> 00:30:25,090 Y 639 00:30:25,330 --> 00:30:28,636 Y lo haces en nuestro nombre si te aseguras de que obtengamos los impuestos 640 00:30:28,720 --> 00:30:29,553 así que tienes. 641 00:30:29,680 --> 00:30:31,870 Partes del imperio occidental cristiano 642 00:30:32,170 --> 00:30:33,850 ser gobernado por vikingos 643 00:30:34,060 --> 00:30:35,710 en nombre del rey franco. 644 00:30:36,672 --> 00:30:37,668 Bienvenido sobre eso es que es un precursor 645 00:30:37,752 --> 00:30:41,052 de lo que va a pasar después de Normandía. 646 00:30:43,842 --> 00:30:46,782 Bajo el reino unificado de Carlos el Gordo 647 00:30:47,022 --> 00:30:48,942 los francos se permitieron. 648 00:30:49,302 --> 00:30:52,392 La débil creencia de que ahora podrían por fin. 649 00:30:52,752 --> 00:30:54,882 Reúnete contra estos invasores. 650 00:30:55,542 --> 00:30:58,092 Surgieron almenas por toda la tierra. 651 00:30:58,782 --> 00:31:00,282 Defensas diseñadas 652 00:31:00,492 --> 00:31:02,712 para frustrar cualquier ataque del vice rey. 653 00:31:03,972 --> 00:31:05,808 En medio de los ocho años del sexto, el rey 654 00:31:05,892 --> 00:31:08,742 Carlos el Calvo mandó construir un puente 655 00:31:08,892 --> 00:31:09,762 a través de. 656 00:31:10,272 --> 00:31:11,105 La arena. 657 00:31:11,382 --> 00:31:16,572 Construir un puente sobre el río significaba que 658 00:31:16,632 --> 00:31:17,898 podías evitar que los vikingos navegaran y remaran 659 00:31:17,982 --> 00:31:18,822 río arriba 660 00:31:19,602 --> 00:31:23,382 Así que este fue un intento de defenderse de los vikingos. 661 00:31:23,952 --> 00:31:27,942 Con los vikingos los ejércitos eran más grandes y fuertes. 662 00:31:29,142 --> 00:31:30,822 Unos simples puentes. 663 00:31:31,362 --> 00:31:32,472 No los detendría. 664 00:31:36,852 --> 00:31:38,922 Para el año ocho ochenta y cinco. 665 00:31:40,152 --> 00:31:43,032 De un colectivo de proporciones de soldados vikingos. 666 00:31:43,662 --> 00:31:45,852 Obligado de Inglaterra por el rey Alfred. 667 00:31:46,662 --> 00:31:47,502 Había fusionado 668 00:31:47,802 --> 00:31:49,842 con mortíferas bandas de saqueadores. 669 00:31:50,262 --> 00:31:52,542 Que había estado arrasando Flandes. 670 00:31:53,202 --> 00:31:58,991 ¿Siente un apocalíptico que tenemos un analista en 671 00:31:58,992 --> 00:31:59,502 particular que está escribiendo sobre este período? 672 00:31:59,622 --> 00:32:03,372 Escribe sobre las calles llenas de cadáveres de 673 00:32:03,612 --> 00:32:06,882 de los muertos hombres mujeres y niños en el pecho de su madre 674 00:32:07,182 --> 00:32:09,972 obviamente es aterrador y 675 00:32:10,212 --> 00:32:12,063 amenazando toda su forma de vida. 676 00:32:14,022 --> 00:32:15,322 De acuerdo con la leyenda. 677 00:32:16,002 --> 00:32:16,835 El líder. 678 00:32:17,532 --> 00:32:18,912 Un cacique amenazante. 679 00:32:19,302 --> 00:32:20,135 Rollo. 680 00:32:20,382 --> 00:32:22,812 El altísimo vikingo imparable. 681 00:32:23,502 --> 00:32:25,212 Con ambiciones feroces. 682 00:32:26,292 --> 00:32:28,962 Exigió tributo al rey franco. 683 00:32:29,952 --> 00:32:32,982 Finalmente y el asalto a su reino del norte. 684 00:32:34,302 --> 00:32:35,622 Pero Charles el gordo. 685 00:32:35,952 --> 00:32:37,812 Se niega a negociar. 686 00:32:39,192 --> 00:32:40,542 Rollo furioso. 687 00:32:41,832 --> 00:32:43,542 Barridos suroeste. 688 00:32:44,622 --> 00:32:45,972 Hacia París. 689 00:32:49,662 --> 00:32:52,602 Con el rey Carlos el gordo en Italia. 690 00:32:53,322 --> 00:32:54,612 Control de París. 691 00:32:55,092 --> 00:32:57,042 Quedó en manos de los nobles parisinos. 692 00:32:57,282 --> 00:32:58,115 Conde Bodo. 693 00:32:59,922 --> 00:33:00,755 Como un niño. 694 00:33:01,122 --> 00:33:05,052 Odor fue testigo de cómo los vikingos apuñalaban a su propio padre. 695 00:33:06,312 --> 00:33:07,452 El joven noble. 696 00:33:08,082 --> 00:33:09,822 Impulsado por un cauteloso 697 00:33:10,122 --> 00:33:11,622 sed de venganza. 698 00:33:12,162 --> 00:33:14,802 No tenía intención de dejar caer su ciudad 699 00:33:15,132 --> 00:33:17,712 a los mismos bárbaros rebeldes. 700 00:33:19,392 --> 00:33:22,542 Odo podía sentir el retumbante acercamiento de los vikingos. 701 00:33:23,472 --> 00:33:25,062 Se preparó para su ataque. 702 00:33:25,602 --> 00:33:28,092 Al poner en marcha rápidamente torres robustas 703 00:33:28,572 --> 00:33:30,912 para proteger los dos puentes de su ciudad. 704 00:33:31,692 --> 00:33:34,632 Imagina que una enorme flota despierta. 705 00:33:35,142 --> 00:33:36,582 Enrollando la arena 706 00:33:36,882 --> 00:33:37,632 algunos dicen que hubo 707 00:33:37,752 --> 00:33:39,468 varios miles orar esencia 708 00:33:39,552 --> 00:33:41,082 unos dicen treinta 709 00:33:41,232 --> 00:33:42,492 mil, otros cuarenta mil. 710 00:33:43,032 --> 00:33:45,672 Se acercan a París París no 711 00:33:45,792 --> 00:33:47,542 es el objetivo, no es ese objetivo. 712 00:33:47,892 --> 00:33:50,532 Los vikingos tenían planes más grandes. 713 00:33:51,072 --> 00:33:53,712 Querían avanzar más hacia el interior. 714 00:33:54,342 --> 00:33:56,292 En el reino de Borgoña. 715 00:33:57,762 --> 00:34:00,912 Hicieron arreglos para una reunión que tuvimos con olor a David. 716 00:34:01,632 --> 00:34:05,732 Los vikingos exigen que se les deje pasar, que se 717 00:34:05,922 --> 00:34:07,779 les permita pasar por París y llegar a Borgoña. 718 00:34:07,863 --> 00:34:10,212 Donde quieren continuar su campaña. 719 00:34:11,052 --> 00:34:12,402 Esta solicitud es denegada. 720 00:34:14,442 --> 00:34:15,275 Respaldado. 721 00:34:15,612 --> 00:34:18,732 Con apenas doscientos hombres fortificando la ciudad. 722 00:34:19,482 --> 00:34:20,862 Valiente conde odo. 723 00:34:21,312 --> 00:34:23,052 Estaba tomando un gran riesgo. 724 00:34:23,412 --> 00:34:25,152 Al negar su paso. 725 00:34:25,452 --> 00:34:26,285 Vikingos. 726 00:34:26,682 --> 00:34:27,672 En respuesta. 727 00:34:28,122 --> 00:34:28,962 Emprender 728 00:34:29,232 --> 00:34:31,002 sitiando la ciudad. 729 00:34:37,422 --> 00:34:39,872 Hay varios relatos contemporáneos diferentes. 730 00:34:40,512 --> 00:34:41,442 El mas vívido 731 00:34:41,742 --> 00:34:45,012 escrito por un monje del monasterio de st Gemma la presa que es 732 00:34:45,222 --> 00:34:48,102 ahora justo en el corazón de la ribera occidental peruana. 733 00:34:49,302 --> 00:34:50,532 Un poeta respetado. 734 00:34:51,372 --> 00:34:53,052 Monje benedictino obediente 735 00:34:53,502 --> 00:34:55,752 y residente desde hace mucho tiempo de París. 736 00:34:57,792 --> 00:34:59,112 Abo de canciones chemung. 737 00:35:00,282 --> 00:35:03,192 O presenciar el asalto de los vikingos Carlos. 738 00:35:04,392 --> 00:35:06,582 Le interesaba describir. 739 00:35:06,972 --> 00:35:09,312 Los impactos de los vikingos en la iglesia. 740 00:35:10,572 --> 00:35:14,262 Abo era propenso a la exageración, por lo que puede 741 00:35:14,442 --> 00:35:16,992 haber vagado por el territorio de lo fantástico. 742 00:35:17,232 --> 00:35:21,881 Cuando se trata de describir la cantidad de violencia 743 00:35:21,882 --> 00:35:23,388 que tuvo lugar y la cantidad de personas involucradas 744 00:35:23,472 --> 00:35:24,622 estos son todo tipo de. 745 00:35:24,792 --> 00:35:25,482 Descripciones muy 746 00:35:25,602 --> 00:35:28,902 exageradas y algo sesgadas. 747 00:35:30,942 --> 00:35:31,842 De acuerdo con él. 748 00:35:32,502 --> 00:35:33,972 Había tantos barcos 749 00:35:34,152 --> 00:35:35,712 fuera de los muros de París 750 00:35:35,952 --> 00:35:37,488 subiendo el río sin que el agua 751 00:35:37,572 --> 00:35:40,452 misma ya no hubiera sido visible. 752 00:35:41,772 --> 00:35:42,605 Y describir. 753 00:35:42,972 --> 00:35:45,132 Cómo huyeron los monjes y sus monasterios 754 00:35:45,432 --> 00:35:47,658 con los cuerpos de los sitios que tenían porque 755 00:35:47,742 --> 00:35:49,792 tenían miedo de que vinieran los vikingos. 756 00:35:50,142 --> 00:35:51,792 Junto a las murallas de la ciudad 757 00:35:51,972 --> 00:35:55,962 había dos puentes fortificados a cada lado de la 758 00:35:56,142 --> 00:35:58,368 velocidad pero aún no estaba completamente fortificado 759 00:35:58,452 --> 00:36:01,902 y es el puente norte el que más interesaba a los vikingos. 760 00:36:04,257 --> 00:36:06,257 Así que trató de conquistar lo inacabado 761 00:36:07,722 --> 00:36:08,257 Torre 762 00:36:08,472 --> 00:36:12,882 enviando gente bajo torres de palas tratando de excavar los cimientos 763 00:36:13,302 --> 00:36:16,872 y cubiertos por escudos con pieles de cuero sobre sus cabezas. 764 00:36:17,211 --> 00:36:18,529 Los defensores de París 765 00:36:18,686 --> 00:36:20,412 respondieron trolleando. 766 00:36:21,642 --> 00:36:25,722 Aceites o piedras que tienen un enorme tronco con púas de hierro 767 00:36:25,876 --> 00:36:30,680 que caen encima de los vikingos como aplastándolos y decían que los. 768 00:36:31,032 --> 00:36:32,682 El cerebro fue aplastado 769 00:36:32,892 --> 00:36:35,418 y este este ataque y luego eso fue izado de nuevo 770 00:36:35,502 --> 00:36:37,402 Lo que nunca hago es volver a hacerlo. 771 00:36:39,461 --> 00:36:42,071 Que trató de enviar prisioneros de guerra 772 00:36:43,602 --> 00:36:44,532 Para cavar 773 00:36:44,862 --> 00:36:46,062 pero también me mataron. 774 00:36:48,042 --> 00:36:49,362 Luego intentaron enviar 775 00:36:49,542 --> 00:36:51,522 cinco barcos corriente abajo 776 00:36:51,672 --> 00:36:52,672 debajo del puente a. 777 00:36:53,292 --> 00:36:54,192 Ponlo en un lugar. 778 00:36:55,092 --> 00:36:55,992 Eso no paso 779 00:36:56,232 --> 00:36:58,782 este ataque en el exterior de la ciudad tiene lugar. 780 00:36:59,532 --> 00:37:00,852 Durante varios meses y. 781 00:37:01,395 --> 00:37:06,581 Continúa hasta bien entrado el ocho ochenta y seis, el conteo 782 00:37:06,582 --> 00:37:08,868 de odo envía un mensajero para pedir ayuda al emperador. 783 00:37:08,952 --> 00:37:10,182 Él trae un ejército. 784 00:37:10,632 --> 00:37:12,588 Supuestamente para relevarlos pero en lugar de romper el 785 00:37:12,672 --> 00:37:17,321 asedio el comandante de Carlos el gordo salami un hombre 786 00:37:17,322 --> 00:37:22,602 llamado Duke Henry, su caballo tropieza en una trampa 787 00:37:22,632 --> 00:37:23,928 vikinga y el conde es asesinado para que el líder de la 788 00:37:24,012 --> 00:37:26,238 ejército que se supone que 789 00:37:26,322 --> 00:37:28,072 vendría a rescatarlos es asesinado. 790 00:37:31,002 --> 00:37:33,612 Después de aproximadamente un año, el rey francés 791 00:37:33,762 --> 00:37:35,742 Charles llegó a París, por lo que 792 00:37:35,922 --> 00:37:37,472 se mantuvo como máximo marcado. 793 00:37:37,902 --> 00:37:41,562 Y allí invitó a los líderes vikingos a que lo visitaran. 794 00:37:42,132 --> 00:37:42,965 Y vinieron 795 00:37:43,362 --> 00:37:46,542 Y las fuentes dijeron que la pasaron muy bien juntos. 796 00:37:48,012 --> 00:37:49,302 Les dio mucho 797 00:37:49,542 --> 00:37:50,202 regalos 798 00:37:50,322 --> 00:37:52,752 Les di varios kilos de oro. 799 00:37:53,262 --> 00:37:55,842 Y si quisieran irse de París. 800 00:37:57,072 --> 00:37:57,905 Y él incluso. 801 00:37:58,272 --> 00:37:59,142 Les dio 802 00:37:59,382 --> 00:38:00,382 permiso para viajar. 803 00:38:02,082 --> 00:38:02,915 Interior. 804 00:38:03,432 --> 00:38:04,002 Esto suena totalmente 805 00:38:04,122 --> 00:38:05,625 loco, por supuesto, pero. 806 00:38:06,432 --> 00:38:08,532 Charles en ese momento tenía un montón de. 807 00:38:08,832 --> 00:38:09,665 Interno 808 00:38:09,942 --> 00:38:11,112 conflictos con el suyo. 809 00:38:11,472 --> 00:38:12,622 Sus jukes les permitió. 810 00:38:13,662 --> 00:38:14,495 Básicamente. 811 00:38:14,802 --> 00:38:16,272 Para saquear Borgoña. 812 00:38:17,232 --> 00:38:18,102 Porque burdeos 813 00:38:18,312 --> 00:38:20,472 no le habia dado el apoyo que el 814 00:38:20,592 --> 00:38:22,038 queria era una forma de castigar 815 00:38:22,122 --> 00:38:23,628 las élites de Borgoña al permitir que los 816 00:38:23,712 --> 00:38:26,952 vikingos entren en su territorio para ellos 817 00:38:27,222 --> 00:38:28,872 no haberle dado el apoyo. 818 00:38:30,732 --> 00:38:32,922 Así se sienten los defensores de París 819 00:38:33,132 --> 00:38:34,062 Dejar abajo. 820 00:38:34,422 --> 00:38:35,772 Por el supuesto líder. 821 00:38:36,852 --> 00:38:39,072 Y se sienten asqueados de haber 822 00:38:39,312 --> 00:38:41,802 estado resistiendo durante todo este tiempo y él 823 00:38:41,952 --> 00:38:44,402 simplemente se dio la vuelta y se entregó a ellos. 824 00:38:44,832 --> 00:38:47,562 Este iba a ser el más mortífero. 825 00:38:48,102 --> 00:38:50,742 El asedio más consecuente de un franco. 826 00:38:51,162 --> 00:38:52,842 Una gran batalla prolongada. 827 00:38:53,352 --> 00:38:56,592 Donde miles de guerreros encontraron su sangriento destino. 828 00:38:58,512 --> 00:39:01,362 Mientras que Charles, la grasa fue etiquetada como débil. 829 00:39:01,602 --> 00:39:03,822 Para plegarse a las demandas de un vikingo. 830 00:39:04,302 --> 00:39:05,382 Conde Odo. 831 00:39:05,982 --> 00:39:07,662 Vive en la leyenda. 832 00:39:08,292 --> 00:39:09,842 Como el gran defensor de París. 833 00:39:11,232 --> 00:39:13,392 Dentro de un año. 834 00:39:13,932 --> 00:39:15,192 Carlos estaba muerto. 835 00:39:16,332 --> 00:39:19,572 El gran imperio carolingio se desmoronó. 836 00:39:20,502 --> 00:39:21,462 Ser dividido 837 00:39:21,762 --> 00:39:22,692 una vez más. 838 00:39:23,442 --> 00:39:27,521 Y también se cambió el destino de París porque 839 00:39:27,522 --> 00:39:29,178 esto significaba que París pasó de ser como un. 840 00:39:29,262 --> 00:39:31,872 Digamos que una ciudad semi importante se convirtió 841 00:39:32,232 --> 00:39:35,132 hasta convertirse en uno de los pueblos más importantes de. 842 00:39:35,412 --> 00:39:36,072 En Francia 843 00:39:36,312 --> 00:39:39,612 el próximo año fue el comienzo de París como la capital de Francia. 844 00:39:39,792 --> 00:39:40,062 Asi que. 845 00:39:40,542 --> 00:39:40,782 Ese es 846 00:39:41,022 --> 00:39:42,522 también algo para golpear así. 847 00:39:42,863 --> 00:39:43,812 Se puede culpar. 848 00:39:47,472 --> 00:39:51,762 El rey franco Carlos ideó una solución para finalmente obtener. 849 00:39:52,452 --> 00:39:54,102 Deshacerse de la escandinavia es. 850 00:39:54,432 --> 00:39:56,032 Haciendo toda esta calificación. 851 00:39:56,442 --> 00:39:58,662 Entonces le preguntó al líder de esto. 852 00:39:59,322 --> 00:40:01,422 Expedición vikinga ocho ochenta y cinco 853 00:40:01,722 --> 00:40:02,555 su nombre era. 854 00:40:02,982 --> 00:40:03,882 Rolf. 855 00:40:04,752 --> 00:40:05,772 En francés rolo. 856 00:40:07,512 --> 00:40:08,345 También. 857 00:40:09,372 --> 00:40:10,205 Asentarse. 858 00:40:10,902 --> 00:40:14,712 Para asegurarse de que no hay otros vikingos escandinavos. 859 00:40:15,222 --> 00:40:16,542 Podría venir calificación. 860 00:40:16,872 --> 00:40:17,712 Arriba igual. 861 00:40:18,162 --> 00:40:18,522 Como 862 00:40:18,633 --> 00:40:19,812 y saquear 863 00:40:19,962 --> 00:40:20,795 París de nuevo. 864 00:40:21,792 --> 00:40:25,572 Como. 865 00:40:25,962 --> 00:40:27,862 Krulwich como le llamamos en islandés. 866 00:40:28,752 --> 00:40:29,585 Fuentes. 867 00:40:29,712 --> 00:40:32,592 Pistola buena vieja tambien porque era tan alto que 868 00:40:32,772 --> 00:40:35,832 ningun caballo podia llevar un misil tenia que andar 869 00:40:35,982 --> 00:40:37,382 en vez de así es andar rolo. 870 00:40:39,252 --> 00:40:41,802 Se cree que es hijo de un noruego. 871 00:40:43,448 --> 00:40:44,618 El rolo histórico 872 00:40:44,768 --> 00:40:46,298 probablemente era danés. 873 00:40:46,808 --> 00:40:50,078 Y no sabemos mucho sobre él excepto que él. 874 00:40:50,768 --> 00:40:55,148 Dirigía una banda de vikingos que asaltaban el norte de Francia. 875 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 Y esto 876 00:40:57,668 --> 00:40:58,618 Ralph se estableció 877 00:40:59,768 --> 00:41:00,601 Como duque. 878 00:41:01,238 --> 00:41:02,078 En normandia 879 00:41:02,978 --> 00:41:03,811 Y eso tuvo. 880 00:41:04,328 --> 00:41:05,228 Por supuesto, como 881 00:41:05,318 --> 00:41:06,818 la historia nos mostrará. 882 00:41:07,358 --> 00:41:10,028 Consecuencias increíblemente importantes. 883 00:41:14,078 --> 00:41:15,528 Rolo y sus fieles seguidores. 884 00:41:17,198 --> 00:41:18,938 Se integraría y adoptaría. 885 00:41:19,568 --> 00:41:21,698 El nuevo asentamiento de normandía 886 00:41:21,968 --> 00:41:24,018 formando su propia identidad y lealtades. 887 00:41:26,558 --> 00:41:28,928 El gobierna normandia 888 00:41:29,168 --> 00:41:30,638 por mucho tiempo 889 00:41:30,878 --> 00:41:33,248 cincuenta años Si puede creer en las fuentes. 890 00:41:35,048 --> 00:41:40,358 Pero lo más importante es que son sus hijos 891 00:41:40,538 --> 00:41:41,534 y nietos y bisnietos quienes continúan 892 00:41:41,618 --> 00:41:42,818 para gobernar Normandía. 893 00:41:43,478 --> 00:41:44,311 En realidad 894 00:41:44,498 --> 00:41:48,014 Guillermo el conquistador que conquista inglaterra y diez sesenta y seis 895 00:41:48,098 --> 00:41:50,978 es tataranieto de rodillo. 896 00:41:53,348 --> 00:41:57,458 Esta provincia lleva desde entonces el nombre del poblador 897 00:41:57,758 --> 00:42:00,278 rolo y su banda de seguidores 898 00:42:00,638 --> 00:42:03,848 y se ha llamado muerte normal a 899 00:42:03,968 --> 00:42:05,718 la región de los hombres del norte. 900 00:42:08,798 --> 00:42:11,648 Los vikingos siguieron siendo vikingos, siguieron atacando 901 00:42:11,948 --> 00:42:13,634 áreas alrededor sobre particularmente 902 00:42:13,718 --> 00:42:15,268 en Bretaña también en Aquitania 903 00:42:16,838 --> 00:42:18,888 Y continuaron durante las cosas vikingas. 904 00:42:19,088 --> 00:42:20,678 Sin embargo al mismo tiempo. 905 00:42:21,038 --> 00:42:22,988 Evidentemente, comenzaron a casarse con 906 00:42:24,188 --> 00:42:25,328 Mujeres francas. 907 00:42:25,718 --> 00:42:27,998 Dicen que se asentaron y empezaron. 908 00:42:28,448 --> 00:42:31,448 Pescando y haciendo las cosas que hacían los 909 00:42:31,598 --> 00:42:33,044 vikingos en casa empezaron a hablar francés 910 00:42:33,128 --> 00:42:34,448 empezaron 911 00:42:34,718 --> 00:42:37,034 convertirse en cristianos en cantidades significativas 912 00:42:37,118 --> 00:42:40,088 parece haber sido un proceso muy gradual de. 913 00:42:40,418 --> 00:42:42,038 Transformación de personas. 914 00:42:42,368 --> 00:42:43,201 Convirtiéndose. 915 00:42:44,018 --> 00:42:45,578 Franco escandinavo 916 00:42:45,788 --> 00:42:47,238 convirtiéndose en no romanos. 917 00:42:48,368 --> 00:42:53,738 A medida que pasaban los siglos. 918 00:42:54,488 --> 00:42:56,198 Los vikingos escandinavos. 919 00:42:56,558 --> 00:42:59,978 Esparce más lejos en busca de nuevos territorios. 920 00:43:01,658 --> 00:43:02,558 Dominar 921 00:43:03,038 --> 00:43:04,028 y aterrorizar. 922 00:43:05,438 --> 00:43:06,518 Aventurarse al oeste. 923 00:43:07,148 --> 00:43:10,298 Descubrieron los planos deshabitados de Islandia 924 00:43:10,628 --> 00:43:11,468 y Groenlandia. 925 00:43:12,608 --> 00:43:15,788 Y cuando los recursos. 926 00:43:16,137 --> 00:43:16,970 Escaso. 927 00:43:18,008 --> 00:43:19,108 Lo fueron una vez más. 928 00:43:19,838 --> 00:43:21,488 Obligado a explorar más al oeste. 929 00:43:25,088 --> 00:43:26,738 Haciéndolos los primeros europeos 930 00:43:28,028 --> 00:43:29,348 Para descubrir america. 931 00:43:30,368 --> 00:43:31,508 Un encuentro. 932 00:43:32,708 --> 00:43:34,508 Los habitantes nativos de la tierra.69641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.