All language subtitles for Tout.Pour.Plaire.2005.slo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,318 --> 00:00:33,015 Te! Mar niso lepe? Naj jih pomerim? 2 00:00:33,078 --> 00:00:35,840 Ampak te so zadnje. V slu�bo moram. -Bom pohitela. 3 00:00:35,964 --> 00:00:38,427 RAZVAJENE PARI�ANKE 4 00:00:39,003 --> 00:00:42,660 Prosim? -Te bi pomerila. 5 00:00:54,838 --> 00:00:58,775 Vam lahko pomagam? -Hvala, samo gledam. 6 00:01:20,398 --> 00:01:25,066 Tu me ti��i. Je to normalno? -Ja, letos se nosijo oprijete stvari. 7 00:01:25,198 --> 00:01:27,473 Tole je �e ve� kot oprijeto. 8 00:01:27,813 --> 00:01:30,872 Va�e telo se bo prilagodilo materialu. 9 00:01:31,318 --> 00:01:34,355 �e bolj�e bi bilo, �e bi bilo obratno. 10 00:01:35,118 --> 00:01:40,224 Ni slabo, kaj? Kajne? -Lepo ti pristajajo. 11 00:01:40,612 --> 00:01:44,174 Kaj niso malo preozke? -Tukaj? 12 00:01:44,318 --> 00:01:47,595 To mi je kar v�e�. -V redu. 13 00:01:47,998 --> 00:01:50,246 Vi ste prva, ki se prito�uje... 14 00:01:50,328 --> 00:01:53,355 Druge bi si amputirale klitoris, jaz pa ne! 15 00:01:53,698 --> 00:01:58,010 So lep�e be� ali bordo? -Be�... 16 00:01:58,638 --> 00:02:03,879 A niso bordo bilo malo bolj...? -Ja, bordo so bolj�e. 17 00:02:03,998 --> 00:02:08,366 Vzemi te. -Julienu pa bordo barva ni v�e�. 18 00:02:08,918 --> 00:02:11,887 Ne vem, kaj naj naredim. 19 00:02:12,998 --> 00:02:16,798 Najbolje, da kupim oboje. -Ja, no... 20 00:02:19,278 --> 00:02:22,562 Koliko stanejo? -360 evrov. 21 00:02:22,878 --> 00:02:28,375 Toliko! Verjetno se bo tudi moja denarnica prilagodila materialu. 22 00:02:28,598 --> 00:02:31,183 Zakaj pa vstopate, �e si tega ne morete privo��iti? 23 00:02:31,275 --> 00:02:35,227 Vam to daje pravico, da se tako vedete do mene? 24 00:02:35,438 --> 00:02:40,131 Zdelo se mi je, da sli�im... Juliette! -Ni mogo�e! 25 00:02:40,238 --> 00:02:42,594 Kako sem vesela! 26 00:02:45,318 --> 00:02:47,433 Odkod pa ti? 27 00:03:09,878 --> 00:03:12,131 Bosta �ivela skupaj? -Ja. 28 00:03:12,365 --> 00:03:15,309 Vedno si bila za samostojnost. -Kakor kdaj. 29 00:03:15,473 --> 00:03:18,526 Kje sta se spoznala? -Na prijateljevem pogrebu. 30 00:03:18,558 --> 00:03:22,740 Spogledala sva se in bila je ljubezen na prvi pogled. 31 00:03:22,798 --> 00:03:26,039 Kaj pa dela? -Po �tudiju je �el v Ruando 32 00:03:26,074 --> 00:03:28,635 s humanitarno organizacijo. 33 00:03:28,878 --> 00:03:32,553 Potem se je vrnil v Pariz in pi�e doktorat iz filozofije. 34 00:03:32,838 --> 00:03:36,377 Potem pa najbr� ni preve� zabaven. -Ima izreden smisel za humor, 35 00:03:36,470 --> 00:03:39,828 prava osve�itev je. Kako pa kaj vidve? 36 00:03:40,118 --> 00:03:42,109 Vse je v redu. 37 00:03:42,398 --> 00:03:44,548 �ivljenje je lepo, gremo naprej. 38 00:03:50,158 --> 00:03:52,984 Vo�nja s tem avtom je prav prijetna. 39 00:03:53,038 --> 00:03:55,108 Dobro nalo�en denar. 40 00:03:55,358 --> 00:03:57,747 Ti zjutraj lepo v�ge? -Zakaj? 41 00:03:57,998 --> 00:04:01,832 Ker meni ne. -Ne dajaj plina, ko je hladen. 42 00:04:02,078 --> 00:04:05,007 Ne dajem. -Pa�, zato pa ne v�ge. 43 00:04:05,078 --> 00:04:09,019 Prise�em, da ga ne dajem. -Meni vedno v�ge v prvo. 44 00:04:09,238 --> 00:04:12,196 Jaz pa ne znam. -No, vidi�. 45 00:04:15,118 --> 00:04:18,418 Pojdite pe�, sem �e pozen. 46 00:04:20,478 --> 00:04:23,855 Kdaj pride� domov? -Ne vem, imam poslovno ve�erjo. 47 00:04:24,038 --> 00:04:26,721 Ni� nisi rekel. -Sem... 48 00:04:27,358 --> 00:04:30,097 Se vidimo zve�er. 49 00:04:37,638 --> 00:04:40,159 Je Lakaiev �ek �e prispel? -Ni. 50 00:04:40,198 --> 00:04:43,459 Dobili pa smo opomin za najemnino. 51 00:04:49,398 --> 00:04:53,264 "Zdrava prehrana", dober dan. -Odvetnica Fischerjeva pri telefonu. 52 00:04:53,475 --> 00:04:57,481 G. Maxa Lakaia, prosim. -Na sestanku je, mu kaj sporo�im? 53 00:04:57,563 --> 00:05:00,016 Bom poklicala kasneje, hvala. 54 00:05:00,438 --> 00:05:03,475 Dosegljiv je samo, ko me potrebuje. 55 00:05:03,678 --> 00:05:07,461 Klicali so vas iz banke, novi direktor bi vas rad videl. 56 00:05:07,518 --> 00:05:11,806 Dogovorila sem se za sestanek danes ob desetih. -Hvala, Genevieve. 57 00:05:20,918 --> 00:05:24,359 Florence, pogovoriti se morava. 58 00:05:24,998 --> 00:05:27,518 Vas moti? -Prav ni�. 59 00:05:27,558 --> 00:05:29,833 Tvoja �ena je na prvi liniji, Montana pa na drugi. 60 00:05:30,038 --> 00:05:32,233 Preve�i Montano. 61 00:05:35,170 --> 00:05:36,791 Tole sploh ni v redu! 62 00:05:36,894 --> 00:05:41,238 Morali bi narediti koncept za �enski avto, 63 00:05:41,368 --> 00:05:47,588 ne pa reklamo za traktorje! Naredite �e enkrat in to do jutri! 64 00:05:47,711 --> 00:05:51,958 �e vam ne uspe, vam ne uide zavod za zaposlovanje. 65 00:05:52,278 --> 00:05:54,920 Vam je jasno? 66 00:05:56,198 --> 00:05:58,348 Koncept ni slab. 67 00:06:03,718 --> 00:06:06,027 Sem ti �e rekel, da... 68 00:06:07,038 --> 00:06:11,479 V �etrtek na starem mestu. In ne kli�i me ve�. 69 00:06:12,678 --> 00:06:14,794 Kje sva �e ostala? 70 00:06:15,158 --> 00:06:18,355 Ja! V podjetju ste �e �est let? 71 00:06:18,598 --> 00:06:22,879 Sedem, kmalu bo osem. -Dovolj ste se skrivali. 72 00:06:23,038 --> 00:06:26,314 Odgovorni boste za celoten projekt od A do �. 73 00:06:26,558 --> 00:06:30,312 Nikogar ne poobla��am, razen ko se to zares odlo�im. 74 00:06:30,638 --> 00:06:34,025 Poslu�ajte. Vam "Smell Good" zveni znano? -Seveda. 75 00:06:34,178 --> 00:06:38,557 Na francosko tr�i��e vstopajo z di�e�imi sve�ami itd. 76 00:06:38,653 --> 00:06:42,728 Njihova ciljna skupina so �enske in geji. Nekaj dobrega si izmislite. 77 00:06:42,918 --> 00:06:44,067 Hvala. 78 00:06:45,998 --> 00:06:47,801 Florence? 79 00:06:48,998 --> 00:06:52,170 "S skupnimi mo�mi"! 80 00:07:04,478 --> 00:07:06,316 Semle. 81 00:07:06,838 --> 00:07:11,423 Hodnik, ki vodi v kuhinjo in v sobe. 82 00:07:17,158 --> 00:07:21,224 Tvoja pisarna s pogledom na vrt. 83 00:07:30,247 --> 00:07:33,225 Tukaj pa je najina spalnica. 84 00:07:34,918 --> 00:07:37,394 Mar ni �udovita? 85 00:07:37,958 --> 00:07:39,627 Je. 86 00:07:40,878 --> 00:07:46,010 To bo soba za goste ali pa otroke, nikoli ne ve�. 87 00:07:46,838 --> 00:07:51,275 �utim pozitivno energijo. Mislim, da bova tukaj sre�na. 88 00:07:51,998 --> 00:07:54,717 Delno opremljena kuhinja. 89 00:07:56,678 --> 00:07:58,267 Popolno. 90 00:07:58,478 --> 00:08:03,268 Prostor je za pralni in pomivalni stroj, kaj pa za mikrovalovko? 91 00:08:03,518 --> 00:08:08,114 Gospod je nedvomno spreten mojster. Dve polici, trije vijaki, pa bo. 92 00:08:09,198 --> 00:08:12,031 Koliko? -2300 evrov s stro�ki. 93 00:08:12,278 --> 00:08:18,114 Vendar... -Glede na kvaliteto ponudbe, se morata hitro odlo�iti. 94 00:08:18,318 --> 00:08:22,077 Na samem bi se malo pogovorila. -Kar izvolita. 95 00:08:23,678 --> 00:08:27,405 Takoj bi ga morala vzeti. �e tri mesece i��eva stanovanje. 96 00:08:27,510 --> 00:08:29,473 To je pravo... -Nisem prepri�an. 97 00:08:29,579 --> 00:08:34,136 Kaj ti ni v�e�? -Ne gre za stanovanje. No�em �iveti s teboj. 98 00:08:34,158 --> 00:08:40,884 Nemogo�e! Sem kaj naredila narobe? -Jaz sem kriv. �e vedno se i��em. 99 00:08:41,038 --> 00:08:43,548 Zaslu�i� si bolj�ega. 100 00:08:44,102 --> 00:08:47,882 Me ne ljubi� ve�? -Ravno nasprotno, zato pa tudi razdiram zvezo. 101 00:08:48,198 --> 00:08:51,994 Ko se bova preve� zbli�ala, se bova zasovra�ila. 102 00:08:52,038 --> 00:08:57,126 Ti si �udovita punca. Nisem ti dorasel. 103 00:09:02,039 --> 00:09:06,177 Je va� prijatelj od�el? -Vrnil se bo. -Sta premislila? -Vzela ga bova. 104 00:09:14,118 --> 00:09:15,933 Marie... 105 00:09:18,798 --> 00:09:22,871 Nisi v slu�bi? -Pobegnila sem, da bi pri�akala ljubimca. 106 00:09:23,078 --> 00:09:27,395 Kaj bi delala? -Greva v atelje? -Kakor �eli�. 107 00:09:27,430 --> 00:09:31,715 Naj te spomnim, da sva poro�ena. -Res? Ni pomembno, meni... 108 00:09:34,518 --> 00:09:37,514 Kako je bilo na razstavi? -Odli�no. 109 00:09:38,958 --> 00:09:40,471 Si kaj prodal? 110 00:09:41,318 --> 00:09:46,527 Risbo, grafiko, nekaj...? Saj ni treba, da je slika. 111 00:09:46,562 --> 00:09:51,677 To je majhno zdru�enje. �e karto sem pla�al iz lastnega �epa. 112 00:09:51,918 --> 00:09:55,354 Kak�ni ljudje so bili na razstavi? -Sami aktivisti. 113 00:09:55,558 --> 00:09:57,947 Ampak, bilo je zabavno. -Res? 114 00:09:58,057 --> 00:10:01,948 Dvignilo mi je razpolo�enje. -Super. Tudi to je nekaj. 115 00:10:21,957 --> 00:10:26,284 Kako prena�a� ta nered? -Ljubica... 116 00:10:26,358 --> 00:10:29,922 To je moj prostor. -Ko bi tvoj dedek videl tole... 117 00:10:30,078 --> 00:10:34,772 Od tam, kjer je zdaj, ne vidi ni�esar. Reve�. 118 00:10:37,678 --> 00:10:40,399 Kako je lepo. 119 00:10:40,758 --> 00:10:43,276 Kaj bo� zdaj slikal? 120 00:10:43,558 --> 00:10:46,118 Ne vem �e. 121 00:11:25,318 --> 00:11:28,270 Dober ve�er. -Dober ve�er, gospa. 122 00:11:28,401 --> 00:11:30,153 Je bilo vse v redu? 123 00:11:30,158 --> 00:11:34,470 Ja, jedel je in pripravila sem mu stvari za na bazen. -Hvala. 124 00:11:34,678 --> 00:11:37,548 Lahko no�, Samira. -Lahko no�, Lido. 125 00:11:37,598 --> 00:11:40,069 Kako si, fantek moj? 126 00:11:41,918 --> 00:11:46,800 Kaj si delal danes? Mi nima� ni�esar za povedat? 127 00:11:46,918 --> 00:11:48,927 Ludovic? 128 00:11:51,278 --> 00:11:54,281 Mami, televizijo gledam. 129 00:12:02,838 --> 00:12:06,451 Max, pusti kolo in se obuj. 130 00:12:07,638 --> 00:12:09,257 Izvoli, ljubica. 131 00:12:22,518 --> 00:12:25,032 Ne gremo na pla�o, ampak v �olo. 132 00:12:25,358 --> 00:12:28,430 Max, takoj ubogaj. 133 00:12:28,678 --> 00:12:32,741 Naredi mi kitko. -Samo malo, ljubica. 134 00:12:36,518 --> 00:12:38,827 Popijta kakav in si umijta zobe. 135 00:12:40,158 --> 00:12:42,773 Ne tako hitro, ti bo slabo. 136 00:12:44,238 --> 00:12:46,911 Clara, pohiti. -Ne ve�, kaj bi rada. 137 00:12:53,678 --> 00:12:54,633 Pojdimo. 138 00:12:59,318 --> 00:13:00,953 Otroka! 139 00:13:01,758 --> 00:13:04,830 Sta si umila zobe? -Vseeno je, saj je mami zdravnica. 140 00:13:05,038 --> 00:13:06,312 Nista resna! 141 00:13:10,758 --> 00:13:12,786 V avto. 142 00:13:13,558 --> 00:13:15,552 Takoj bom. 143 00:13:16,918 --> 00:13:20,278 Lep dan, ljubi. Skuhala sem ti kavo. 144 00:13:20,478 --> 00:13:23,350 Se vidiva zve�er, ljubica. Ljubim te. 145 00:13:24,184 --> 00:13:26,070 Jaz tudi tebe. 146 00:13:27,268 --> 00:13:30,813 Se vidimo zve�er, otroka. Pridna bodita! 147 00:13:52,118 --> 00:13:54,120 Pozna si. 148 00:14:06,318 --> 00:14:09,757 Pustil me je. -Ubo�ica. 149 00:14:10,758 --> 00:14:13,421 To pa res ni lepo. 150 00:14:14,678 --> 00:14:17,750 Tukaj ne smem jokati. Vse je �e mokro. 151 00:14:20,238 --> 00:14:23,575 Jaz sem kriva. Nisem ga znala osre�iti, tako kot vedno. 152 00:14:23,638 --> 00:14:27,599 To ni zaradi tebe. Ne more� biti kriva za vse. 153 00:14:27,838 --> 00:14:30,352 Mislim, da bo premislil in se vrnil. 154 00:14:30,558 --> 00:14:33,648 Od kod ti to? Vidi�, kaj je naredil? 155 00:14:33,718 --> 00:14:38,071 Najprej je rekel, da bi �ivel s teboj, potem pa je pobegnil. 156 00:14:38,118 --> 00:14:40,815 Z medicinskega vidika je histeri�en. 157 00:14:40,847 --> 00:14:43,759 Ne strinjam se. Najbr� se je ustra�il. 158 00:14:43,798 --> 00:14:47,393 �as potrebuje. Ob�utljiv �lovek je, 159 00:14:47,678 --> 00:14:52,577 mogo�e depresiven. -Ja, depresiven in histeri�en. 160 00:14:52,718 --> 00:14:57,776 Ne, jaz sem kriva. Kot vedno sem ravnala najslab�e. 161 00:15:05,078 --> 00:15:06,113 Sranje! 162 00:15:15,038 --> 00:15:19,922 Dober dan, nimate sporo�il. -Hvala lepa. 163 00:15:24,798 --> 00:15:30,482 Mo� mi govori, da sem vedno utrujena zaradi pomanjkanja magnezija. 164 00:15:30,967 --> 00:15:33,595 Slu�ba, pospravljanje, otroci, len mo�... 165 00:15:33,838 --> 00:15:37,809 Normalno je, da ste utrujeni. To ni zaradi magnezija. 166 00:15:37,918 --> 00:15:41,464 Mo�u povejte, naj posesa hi�o, vi pa si malo spo�ijte. 167 00:15:41,558 --> 00:15:47,412 Vedno mi gre na jok. Mama mi je vedno govorila, da sem ob�utljiva. 168 00:15:47,447 --> 00:15:52,076 Ne poslu�ajte mame. Takoj vam bo odleglo. 169 00:15:52,111 --> 00:15:57,387 Hvala, gospa doktor. -Se vidiva naslednji teden. -Samo pogumno. 170 00:16:14,438 --> 00:16:21,288 Juliette, jaz sem, Marie. -Ti si. Tako...Ni� novega ni. 171 00:16:21,598 --> 00:16:25,420 Mogo�e je umrl. Kaj sem zagre�ila? 172 00:16:26,318 --> 00:16:30,228 Dober dan. Pet �katlic "Gauloise", prosim. 173 00:16:30,337 --> 00:16:33,896 In stanovanje za 2600 evrov mese�no. Kaj mi bo? 174 00:16:33,918 --> 00:16:36,635 Seveda si ga ne morem privo��iti. 175 00:16:36,764 --> 00:16:38,914 13 evrov. -Vem, da ne, 176 00:16:39,158 --> 00:16:42,377 a na 110 kvadratov imam ve� prostora za jokat. 177 00:16:42,438 --> 00:16:47,003 Sranje! Te pokli�em, denarnica mi je padla na tla. 178 00:16:52,518 --> 00:16:55,773 Hvala. -Lahko bi se opravi�ili. 179 00:16:55,918 --> 00:17:00,688 Kaj? Nisem jaz kriva za vse, kar se dogaja na tem svetu. 180 00:17:02,518 --> 00:17:05,802 Nisem �e sre�al tako... -Histeri�ne osebe? 181 00:17:05,838 --> 00:17:10,527 Ni vam dobro. Ne vem, kdaj ste zadnji�... - Seksala? 182 00:17:10,558 --> 00:17:15,692 Petin�tiridesetega, ko sem proslavljala konec 2. sv. vojne. 183 00:17:18,838 --> 00:17:23,965 Hotel sem re�i, kdaj je bila zadnji� na dopustu. Nisem mislil... 184 00:17:24,998 --> 00:17:28,428 Ste videli, kako me je napadla? 185 00:17:29,118 --> 00:17:31,652 Eno znamko. 186 00:17:31,826 --> 00:17:37,619 �e bi bila razgaljena, bi bilo bolj glamurozno. Morala bi se topiti... 187 00:17:37,838 --> 00:17:44,081 Punca ali sve�a? -Obe. "S skupnimi mo�mi". 188 00:17:52,245 --> 00:17:54,238 Juliette? 189 00:17:54,480 --> 00:17:59,121 Ni� novega, nekaj mi manjka. �arm, skrivnostnost. Zakaj je od�el? 190 00:17:59,367 --> 00:18:02,309 Poro�il se bo z visoko, vitko temnolasko, 191 00:18:02,450 --> 00:18:07,276 jaz pa bom kon�ala sama, kot debela kura. 192 00:18:09,638 --> 00:18:12,084 Simon Dubois. -Juliette Fischer. 193 00:18:12,247 --> 00:18:15,469 Dopust. Ne vem, kdaj ste zadnji� bili na dopustu. 194 00:18:15,638 --> 00:18:18,710 Tak je bil konec stavka. 195 00:18:18,958 --> 00:18:22,155 Vstopite v pisarno. 196 00:18:27,788 --> 00:18:33,694 Imate odobren limit 1500 evrov. Pri�li ste do 1469. 197 00:18:33,958 --> 00:18:36,995 Pomeni, da lahko porabim �e 31. 198 00:18:37,278 --> 00:18:41,191 Ra�uni za kreditno kartico znesejo 1800 evrov, 199 00:18:41,398 --> 00:18:44,515 in zapadejo konec meseca. -Danes smo �ele desetega. 200 00:18:44,608 --> 00:18:49,461 �e do 30. ne boste pretiravala, se lahko dogovoriva. Dam vam nasvet. 201 00:18:49,796 --> 00:18:55,994 Ne jezite se, ampak morate zmanj�ati stro�ke in pove�ati prihodke. 202 00:18:56,278 --> 00:19:01,203 Stro�ki se bodo prepolovili, ker jih bom delila s prijateljem. 203 00:19:01,238 --> 00:19:02,915 �e veste. 204 00:19:04,253 --> 00:19:08,202 Vidim, da imate negativno stanje tudi na poslovnem ra�unu. 205 00:19:08,238 --> 00:19:10,790 Pri�akujem �ek z ve�jo vsoto. 206 00:19:10,958 --> 00:19:12,994 Dobro poslujete? -Ja. 207 00:19:13,238 --> 00:19:17,059 Moja glavna stranka je podjetje "Zdrava prehrana". 208 00:19:17,158 --> 00:19:20,468 Na tr�i��u so vodilni pri bio izdelkih. Saj ste sli�ali zanje? -Seveda. 209 00:19:20,596 --> 00:19:24,788 Prodajajo korenje z �ivim srebrom. �asopisi pi�ejo samo o tem. 210 00:19:24,878 --> 00:19:28,626 Pravkar vodim nekaj to�b zaradi klevetanja. 211 00:19:30,418 --> 00:19:35,341 V podzemni sem sre�ala Pabla Sancheza. So�olci smo bili. 212 00:19:35,638 --> 00:19:38,497 Kako je z njim? -Dela na podzemni. 213 00:19:38,638 --> 00:19:41,277 Vedno se vozim s podzemno, pa ga nisem nikoli sre�ala. 214 00:19:41,518 --> 00:19:44,674 Jaz se vozim s podzemno 20 let, pa �e nisem nikogar sre�ala. 215 00:19:44,758 --> 00:19:47,901 Dolgo sem verjela, ga me g. Pravi �aka v enemu od vagonov. 216 00:19:47,998 --> 00:19:50,717 Vedno sem opazovala mo�ke, ki so vstopali. 217 00:19:50,958 --> 00:19:53,627 In? -Ni�, kupila sem avto. 218 00:19:53,798 --> 00:19:58,295 Prepri�ana sem, da bo� spoznala super mo�kega. -Kje pa se skriva? 219 00:19:58,455 --> 00:20:00,913 Ne skriva se. Tam nekje zunaj te �aka. 220 00:20:01,116 --> 00:20:04,110 Med zabojniki in drekom? 221 00:20:04,257 --> 00:20:08,577 Ve�krat bi morala ven. Lepa si in vedno pove� pravo stvar. 222 00:20:08,953 --> 00:20:11,878 Punce, kot si ti, so vedno glavne na zabavah. 223 00:20:12,158 --> 00:20:14,952 Na zabavah vidim samo poro�ene pare, 224 00:20:15,038 --> 00:20:18,833 po tri mo�ke na 25 �ensk, pedre in ple�aste. 225 00:20:19,118 --> 00:20:24,364 Za mo�ke pa je vedno raj, kup �ensk jih �aka in lahko izbirajo. 226 00:20:26,078 --> 00:20:29,262 Dober dan. Nimate sporo�il. 227 00:20:30,358 --> 00:20:32,452 Kurba! 228 00:20:56,598 --> 00:21:00,671 V tem stanovanju v srcu Pariza, 229 00:21:00,918 --> 00:21:03,714 je Juliette Fischer, znana pari�ka odvetnica, 230 00:21:03,718 --> 00:21:06,228 ustvarila zato�i��e, v katerega lahko sprejme veliko ljudi, 231 00:21:06,252 --> 00:21:08,588 ne da bi s tem ogrozila svojo samostojnost. 232 00:21:08,878 --> 00:21:12,314 Sre�no �ivi z mo�em, filozofom Guillaumom de Contem,... 233 00:21:12,558 --> 00:21:16,222 Tole mi gre na �ivce: ...avtorjem knjige "Zakaj sre�a?" 234 00:21:16,269 --> 00:21:18,758 Zaupala nam bo svoj priljubljeni recept: 235 00:21:18,998 --> 00:21:21,789 Tuna s paradi�nikom. 236 00:21:24,003 --> 00:21:26,776 Noro se zabavam. 237 00:21:42,838 --> 00:21:46,556 Caligula mi je dal projekt. Po osmih letih. 238 00:21:46,678 --> 00:21:48,748 Sicer jih daje samo kadilkam. 239 00:21:48,998 --> 00:21:51,193 Samo zato, ker ga sam sebi ne more potegniti. 240 00:21:51,286 --> 00:21:55,228 Zdi se mi, da se mu Chantalle nastavlja. 241 00:21:55,555 --> 00:21:59,759 Spi z njo? -Ne! Poro�en je. -�e en razlog ve�, da bi spal z njo. 242 00:21:59,900 --> 00:22:04,169 Zakaj naj bi vsi poro�eni mo�ki varali �ene? -Ker ne seksajo. 243 00:22:04,278 --> 00:22:08,709 Misli�, da so vsi enaki? -Ja, razen tistih, ki nimajo izbire, 244 00:22:08,744 --> 00:22:11,629 ker so nepokretni ali v komi. 245 00:22:11,911 --> 00:22:14,910 Ne bomo �akale cel dan. 246 00:22:15,118 --> 00:22:18,872 Si spala s poro�enim mo�kim? -Samo njim je do seksa. 247 00:22:19,015 --> 00:22:21,921 Ni res! Mene Pierre ni nikoli prevaral, in me tudi ne bo. 248 00:22:22,085 --> 00:22:26,441 Tudi mene Julien ne vara. -Oni tega ne dojemajo tako. 249 00:22:26,563 --> 00:22:29,180 Pravijo si: Ljubim svojo �eno, to pa samo porivam. 250 00:22:29,240 --> 00:22:32,669 �ene ne bom pustil, torej sem ji zvest. -Dober dan. 251 00:22:32,786 --> 00:22:34,959 Te ni nikoli motilo, ker... 252 00:22:35,198 --> 00:22:39,874 Ali kdaj, ko spi� s poro�enim, pomisli� na njegovo �eno? 253 00:22:40,078 --> 00:22:42,347 Ne! Oni so poro�eni, ne jaz. 254 00:22:42,394 --> 00:22:46,353 Predlagam vam nov in naraven na�in depilacije. 255 00:22:46,527 --> 00:22:49,274 Depilacija z mikro metalcem plamena. 256 00:22:49,398 --> 00:22:52,206 Dlake po�ge do korenin... 257 00:22:53,438 --> 00:22:56,219 To je mu�enje! -Ni� ne boste �utile. 258 00:22:56,278 --> 00:23:01,113 Dovolj trpim tudi brez tega. Odhajam. 259 00:23:07,387 --> 00:23:11,426 Torej, 93 evrov... 260 00:23:11,798 --> 00:23:15,313 plus 50... Skupaj 143 evrov. 261 00:23:16,188 --> 00:23:18,508 S popustom... 262 00:23:18,798 --> 00:23:21,153 Tako. Skupaj 113 evrov. 263 00:23:21,194 --> 00:23:26,142 Hvala. Tukaj imate nekaj testnih izdelkov. Torej... 264 00:23:29,478 --> 00:23:34,795 Imate me�ano, malo bolj mastno ko�o in gube. 265 00:23:35,638 --> 00:23:37,993 �ude�ni lifting, nov izdelek. 266 00:23:38,133 --> 00:23:40,712 Zateguje ko�o, poravna gube... 267 00:23:40,958 --> 00:23:45,134 Izdelujejo ga iz kozjih proteinov. Zelo je u�inkovit. 268 00:23:45,169 --> 00:23:51,550 Tole pa je krema za okrog o�i, ki odpravlja podo�njake in gube. 269 00:23:53,438 --> 00:23:57,221 Naj vas odi�avim? -Sem �e, s parfumom "Tretje obdobje". 270 00:23:57,289 --> 00:23:59,309 Nasvidenje. 271 00:24:02,198 --> 00:24:07,170 Pusti, jaz bom. -Ni treba, bom jaz. 272 00:24:10,358 --> 00:24:12,635 Si me kdaj prevaral? 273 00:24:13,278 --> 00:24:15,279 Je to kak�no neumno nagradno vpra�anje? 274 00:24:15,758 --> 00:24:19,631 Odgovori mi. -Nisem, nikoli. 275 00:24:23,278 --> 00:24:26,067 Nisi nikoli imel �elje? 276 00:24:26,118 --> 00:24:28,779 Samo enkrat, z go. Glena. 277 00:24:29,278 --> 00:24:33,696 Kdo pa je to? -Hi�nica v na�em prej�njem bloku. 278 00:24:34,038 --> 00:24:35,357 Cepec! 279 00:24:38,158 --> 00:24:41,497 Njeni brki so me vzburjali. 280 00:24:47,438 --> 00:24:50,389 "Za di�e�e prostore 281 00:24:51,729 --> 00:24:54,114 in prijetne... 282 00:24:57,518 --> 00:24:59,952 in prijetne trenutke. 283 00:25:01,963 --> 00:25:04,151 Ni ne vem kaj. 284 00:25:11,478 --> 00:25:15,947 Imela sem razgovor s Caligulo. -Te je odpustil? -Ne. 285 00:25:16,078 --> 00:25:22,476 Nasprotno, dal mi je projekt. -In povi�ico? -Ne vem, nisem vpra�ala. 286 00:25:23,438 --> 00:25:25,769 Mar ne zaslu�im dovolj? 287 00:25:25,804 --> 00:25:30,475 Ne napreduje�. �e kdo ne napreduje, pomeni, da nazaduje. 288 00:25:34,278 --> 00:25:37,906 Rada bi priredila zabavo, da proslavim. 289 00:25:38,238 --> 00:25:41,437 �e nisi dobila povi�ice, nima� kaj proslavljati. 290 00:25:41,718 --> 00:25:43,993 Po�akaj, nisem �e kon�ala. 291 00:25:50,197 --> 00:25:52,625 Max Lakai, pustite sporo�ilo. 292 00:25:52,638 --> 00:25:56,250 Tukaj Juliette Fischer. Pravkar sem vam poslala zaklju�ek. 293 00:25:56,278 --> 00:26:00,342 Oprostite, ker vas nadlegujem, a va�ega �eka �e nisem dobila. 294 00:26:00,358 --> 00:26:02,514 Hvala. Nasvidenje. 295 00:26:14,118 --> 00:26:17,559 Dober dan, nimate sporo�il. 296 00:26:20,718 --> 00:26:22,840 Koga naj povabim na zabavo? 297 00:26:23,197 --> 00:26:25,029 Naj pripravim majhno ve�erjo 298 00:26:26,015 --> 00:26:28,376 ali pa povabim kup ljudi? 299 00:26:28,525 --> 00:26:31,236 Raj�i imam velike zabave. 300 00:26:31,438 --> 00:26:33,654 Kak�no hrano naj pripravim? 301 00:26:33,787 --> 00:26:37,794 Naj naro�im libanonsko hrano? Ta ni slaba. 302 00:26:37,918 --> 00:26:44,147 Ali pa naj vse sama pripravim? Razne solate in prigrizke. 303 00:26:47,438 --> 00:26:49,906 Spravljate me v neroden... -Saj bo. 304 00:26:50,118 --> 00:26:52,756 Ne boste me menda grajali zaradi majhnega minusa. -Majhnega? 305 00:26:52,918 --> 00:26:57,170 Ikea 600 evrov, Abita 840, kozmeti�ni salon 218! 306 00:26:57,252 --> 00:27:00,176 Saj veste, da sem se nedavno preselila. 307 00:27:00,211 --> 00:27:06,225 Do konca tedna bi morala dobiti nakazilo. -Ra�uni pa zapadejo �ez tri dni! 308 00:27:08,118 --> 00:27:14,190 Rekli ste, da boste imeli pol manj�o najemnino. -Stanovanje je ve�je. 309 00:27:15,219 --> 00:27:21,826 Pomeni, da va� prijatelj... -Je pomenil, zdaj ne pomeni ni� ve�. 310 00:27:22,640 --> 00:27:26,524 �al mi je. -Ne tako kot meni. 311 00:27:27,718 --> 00:27:32,507 Zelo radi zapravljate, ko ste �alostni. 312 00:27:32,718 --> 00:27:37,847 Vas to vsaj malo potola�i? -Imate kak�no re�itev, ali ne? 313 00:27:37,878 --> 00:27:43,093 Prosim? Lahko vam samo za kraj�i �as pogledam �ez prste. 314 00:27:43,198 --> 00:27:47,892 Ve�je nakazilo bi morali dobiti... -Najkasneje v za�etku tedna. 315 00:27:47,974 --> 00:27:54,116 Veste, kako je v ve�jih podjetjih. Preden pride �ez ra�unovodstvo. 316 00:27:57,478 --> 00:28:00,326 Oliv je dovolj, dodaj paradi�nik. 317 00:28:00,798 --> 00:28:02,868 Veliko? -Vsega. 318 00:28:04,158 --> 00:28:06,489 Dobro preme�aj. 319 00:28:10,118 --> 00:28:13,110 Kje so za�imbe? To ni... 320 00:28:16,318 --> 00:28:19,529 Kje so sendvi�i? -V hladilniku. 321 00:28:19,733 --> 00:28:24,645 Tam se bodo izsu�ili. Prinesi jih v dnevno sobo. Tam ni ni�esar. 322 00:28:25,998 --> 00:28:28,228 Te ima mo� prijavljeno? -Prosim? 323 00:28:28,438 --> 00:28:31,953 �e ne bi delala na �rno, bi imela pla�an dopust. 324 00:28:44,398 --> 00:28:45,672 Sendvi�? 325 00:28:55,038 --> 00:28:57,057 Kaj je vas prineslo sem? 326 00:28:59,078 --> 00:29:02,089 Poznate koga? -Ja, Florence. 327 00:29:03,238 --> 00:29:08,840 Jaz sem re�iser. -Filmski? �udovito. 328 00:29:09,118 --> 00:29:11,295 Verjetno ste spoznali veliko zanimivih ljudi. 329 00:29:11,438 --> 00:29:15,590 Ja, kar zanimiva dru�ba je. -Poznate Gerarda Depardieua? 330 00:29:15,838 --> 00:29:19,535 Ne, moj prijatelj pa ga dobro pozna. 331 00:29:20,398 --> 00:29:22,906 Sendvi�? -Ne, hvala. 332 00:29:23,078 --> 00:29:24,147 Jaz... 333 00:29:25,878 --> 00:29:27,437 Delam v bolni�nici. 334 00:29:27,460 --> 00:29:29,947 Cele dneve videvam samo bolnike. 335 00:29:30,081 --> 00:29:32,828 Ne preve� glamurozno. -To je resni�no �ivljenje. 336 00:29:33,158 --> 00:29:36,437 V bolni�nici je vsak dan enak. 337 00:29:36,438 --> 00:29:41,228 Rad bi posnel film v bolni�nici. -Res? 338 00:30:15,538 --> 00:30:21,071 Dober ve�er, sem Bertrand, Julienov prijatelj. -Me veseli, Juliette. 339 00:30:21,558 --> 00:30:25,108 Dobra zabava? -Super. 340 00:30:26,038 --> 00:30:30,891 S �im pa se ukvarjate? -Odvetnica sem. 341 00:30:30,926 --> 00:30:34,069 Ja? Ste specializirani za kaj? 342 00:30:34,278 --> 00:30:36,746 Poplave in do�ivljenske rente. 343 00:30:37,158 --> 00:30:41,712 Verjetno je zelo zanimivo, in zapleteno. 344 00:30:44,758 --> 00:30:48,827 Jaz pa sem trgovski in�enir za pra�ke. 345 00:30:49,318 --> 00:30:52,673 Pomeni, da prodajate pra�ek za perilo? 346 00:30:53,238 --> 00:30:57,685 Malo bolj zapleteno je... -Ni vam treba biti nerodno. 347 00:30:57,798 --> 00:31:01,680 Pra�ek je kot policija in je v�asih nujno potreben. 348 00:31:01,718 --> 00:31:03,929 Oprostite, Florence me kli�e. 349 00:31:05,678 --> 00:31:07,227 Se vidiva. 350 00:31:13,598 --> 00:31:18,776 Ni tvoj tip? -Zakaj se name lepijo le najhuj�i? 351 00:31:18,882 --> 00:31:22,014 Zato, ker so najbolj�i, kot sem jaz, �e zasedeni. 352 00:31:22,166 --> 00:31:25,960 Marie �e pol ure klepeta s tistim tipom. 353 00:31:26,238 --> 00:31:27,512 Gre� z menoj? 354 00:31:27,758 --> 00:31:31,475 Pazi, mislim, da je prost. -Ravno zato. 355 00:31:34,718 --> 00:31:37,213 Dober ve�er. -Tukaj sta. 356 00:31:37,423 --> 00:31:42,430 To je Xavier, ki je re�iser. Posnel je film z naslovom... 357 00:31:42,438 --> 00:31:45,211 "Obup". -To�no. 358 00:31:45,278 --> 00:31:48,398 Pierre, moj mo� in Juliette, prijateljica iz otro�tva. 359 00:31:48,798 --> 00:31:50,856 Me veseli. -Dober ve�er. 360 00:31:51,198 --> 00:31:55,318 Zabavno je, a sem malo utrujen. -�e? 361 00:31:55,798 --> 00:32:00,345 Zabava se �ele za�enja. -�ez 15 dni pride ven moj film. 362 00:32:00,380 --> 00:32:03,730 Pridite na premiero. -Lepo! Hvala. 363 00:32:04,158 --> 00:32:05,982 Zanesljivo bova pri�la. 364 00:32:06,238 --> 00:32:08,149 Kajne? -Seveda. 365 00:32:09,878 --> 00:32:12,472 Sendvi�? -Ne, hvala. 366 00:32:16,358 --> 00:32:18,208 Kako dolg je va� film? 367 00:32:18,478 --> 00:32:21,868 Gre za triptih. Trikrat po uro in pol. 368 00:32:22,158 --> 00:32:24,718 Kaj pomeni triptih? -Tri. 369 00:32:31,758 --> 00:32:35,451 Bertrand je zelo �armanten. -Kdo pa je Bertrand? 370 00:32:35,452 --> 00:32:38,150 Julienov prijatelj,s katerim si govorila. -Ple�ko? 371 00:32:38,223 --> 00:32:44,239 Ni ple�ast! Dober je in pameten. Poleg tega je prost. 372 00:32:44,291 --> 00:32:46,580 Lo�en? -Samski. 373 00:32:46,650 --> 00:32:50,684 Zakaj pa je sam, �e je tako super? -�e si sam, ne pomeni, da si slab. 374 00:32:50,768 --> 00:32:55,482 �e si sam pri 40-ih, pomeni, da ima� skrite razvade. 375 00:32:56,090 --> 00:32:58,631 Moti� se, res je dober. 376 00:32:58,678 --> 00:33:04,164 Pa zelo aktiven je in poziven. Odli�no bi se ujela. 377 00:33:04,558 --> 00:33:08,750 Vse vem. Osamljen tip, ki se bori z depresijo. 378 00:33:08,820 --> 00:33:15,191 Poleg tega mi ni niti malo v�e�. -Daj mu prilo�nost. Malo se sprosti. 379 00:33:15,398 --> 00:33:19,512 Vzemi to za eksperiment ali laboratorij, 380 00:33:19,558 --> 00:33:22,118 v katerem bo� raziskovala svoj odnos z mo�kimi. 381 00:33:22,481 --> 00:33:26,299 Prav ima. -Seveda imam. 382 00:33:26,334 --> 00:33:30,024 Saj ve�, Juliette, ko je toplo, je vse dobro. 383 00:33:30,059 --> 00:33:33,702 Za sre�o si torej ne smemo postavljati previsokih ciljev? 384 00:33:33,761 --> 00:33:35,779 Je v tem bistvo? -Ne. 385 00:33:35,906 --> 00:33:39,117 V �em pa je potem? 386 00:33:51,118 --> 00:33:56,388 Ste utrujeni? -Preve� delam. -To je problem organizacije. 387 00:33:56,598 --> 00:34:00,068 Potrebujete dobre programe. Ra�unalni�ke. 388 00:34:00,644 --> 00:34:06,846 Filemaker Pro, Power Point, Access, Excel. 389 00:34:08,078 --> 00:34:09,947 Precej bi vam pomagalo. 390 00:34:10,318 --> 00:34:11,656 Goethe je dejal: 391 00:34:11,915 --> 00:34:15,108 �asa imate dovolj, �e ga dobro izkoristite. 392 00:34:15,318 --> 00:34:17,627 Kar je va� primer? -Ja. 393 00:34:18,343 --> 00:34:23,284 Ampak, vedno delam. Podnevi, pono�i, med vikendom. 394 00:34:23,318 --> 00:34:25,515 Zanesenjak sem. 395 00:34:26,250 --> 00:34:28,613 Ne greste nikoli ven s prijatelji? 396 00:34:28,982 --> 00:34:31,833 S prijatelji? Malokdaj. 397 00:34:32,158 --> 00:34:36,117 Poznate Colina D'arlevilla? -Ra�unalni�ki program? 398 00:34:36,544 --> 00:34:39,524 Ne, to je pesnik, ki je rekel: 399 00:34:39,761 --> 00:34:43,783 Delo je na� najbolj�i prijatelj. 400 00:34:44,158 --> 00:34:46,980 Vrtnico? Poceni so. -Ne! 401 00:34:55,558 --> 00:34:56,959 Hvala. 402 00:34:57,006 --> 00:34:58,951 Greva? -Ja. 403 00:34:59,185 --> 00:35:04,412 Greva �e na eno pija�o k meni? -Ne. Dolores Sierra je rekla: 404 00:35:04,447 --> 00:35:06,916 "Kdor se naspi, se lep�e zbudi." 405 00:35:07,118 --> 00:35:12,266 Kak�na velika pesnica? -Ne, moja hi�nica. 406 00:35:22,958 --> 00:35:26,789 Bodo takole hodili do konca filma? 407 00:35:26,838 --> 00:35:28,824 Greva? 408 00:35:30,718 --> 00:35:32,948 �e bi beguncem pokazali ta film, 409 00:35:33,078 --> 00:35:34,910 bi poskakali v vodo �e pred koncem. 410 00:35:34,975 --> 00:35:39,230 Nekaj. Samo kritizira�, nikogar ne mara�. 411 00:35:40,238 --> 00:35:42,672 Daj no. Zato pa ima� ti rada vse. 412 00:35:42,918 --> 00:35:46,117 Svoje paciente, prijatelje, njihove trapaste zabave... 413 00:35:46,238 --> 00:35:49,921 Si ti kaj bolj�i od tistih, ki jih kritizira�? 414 00:35:53,158 --> 00:35:54,477 V redu je! 415 00:35:55,078 --> 00:35:58,548 Zjutraj ne more� vstati, pa nisi prodal �e nobenega platna. 416 00:35:59,038 --> 00:36:01,268 Odhajam. Oprostite. 417 00:36:34,278 --> 00:36:37,878 Kak�en je bil konec? -Naredil je samomor. 418 00:36:38,118 --> 00:36:39,631 Prav mu je. 419 00:36:40,558 --> 00:36:43,613 Dober ve�er. -Dober ve�er, kako ste? 420 00:36:44,078 --> 00:36:48,142 Vam je bilo v�e�? -Ja, zelo. 421 00:36:48,278 --> 00:36:50,450 Liki, vse, 422 00:36:50,558 --> 00:36:53,231 kostumi, �ustva. Izredno! 423 00:36:53,518 --> 00:36:57,494 Me veseli. Zelo sem vesel. 424 00:36:57,758 --> 00:36:59,643 Pa vam? 425 00:36:59,998 --> 00:37:02,387 Meni tudi. Prava uspe�nica. 426 00:37:02,758 --> 00:37:06,290 Oprostite za trenutek. -Seveda. 427 00:37:10,038 --> 00:37:13,912 "Scenografija, kostumi..." 428 00:37:15,485 --> 00:37:20,159 Greva? -Lahko vsaj popijem pija�o? 429 00:37:20,278 --> 00:37:23,426 �ampanjec je na ravni filma. 430 00:37:23,958 --> 00:37:28,198 Film je mogo�e neumen, a se ga vsaj ne boji pokazat drugim. 431 00:37:28,405 --> 00:37:30,986 In? -Lahko bi bil bolj toleranten. 432 00:37:31,056 --> 00:37:32,899 Grozna si. -Ti si grozen. 433 00:37:32,946 --> 00:37:37,707 Vedno mora� vse pokvariti, kadar po�neva kaj eksoti�nega. 434 00:37:37,718 --> 00:37:40,590 Se ti po osmih letih zakona ne zdim ve� eksoti�en? 435 00:37:40,718 --> 00:37:43,186 Naj oble�em krilo in ti zapojem? 436 00:37:43,363 --> 00:37:45,473 Saj ni pomembno. 437 00:38:01,038 --> 00:38:04,888 Na bazen ne gremo ve�. -�e te pe�e vest, je to odli�na dieta. 438 00:38:04,998 --> 00:38:06,147 Res? 439 00:38:09,282 --> 00:38:11,346 Sranje! -Kaj je? 440 00:38:11,918 --> 00:38:14,493 Tip z mobilcem. 441 00:38:14,998 --> 00:38:16,533 Moj bankir. 442 00:38:16,598 --> 00:38:19,874 Misli, da bo borza propadla, �e prdne. 443 00:38:22,050 --> 00:38:25,018 Pomemben pogovor ima. 444 00:38:25,198 --> 00:38:30,102 Koga kli�e? -Belo hi�o, pogaja se o vrednosti borznega indeksa. 445 00:38:30,158 --> 00:38:33,877 �iv�en je videti. -Ne glejta ga. 446 00:38:34,438 --> 00:38:39,480 Ne bo odlo�il mobilca. -To je verjetno njegova edina erogena cona. 447 00:38:40,430 --> 00:38:44,050 Ni ravno grd. -Ni slab. 448 00:38:44,478 --> 00:38:47,418 Videti je kar v redu fant. 449 00:38:47,758 --> 00:38:50,802 In ima velik ud? -Tega pa ne bi mogla re�i. 450 00:38:50,860 --> 00:38:55,279 Ko pomislim, da sem bila na ve�erji s tistim kretenom. -Bertrandom? 451 00:38:55,432 --> 00:38:56,747 Ne bi o tem. 452 00:38:56,844 --> 00:39:01,381 Ima� resni�no �eljo, da bi kaj delila z mo�kim? -Najemnino. 453 00:39:01,398 --> 00:39:03,896 Poleg tega? -Nimam pojma. 454 00:39:03,990 --> 00:39:08,476 Kaj bi zdaj potrebovala mo�kega, ko sem �e sestavila pohi�tvo? 455 00:39:08,596 --> 00:39:13,095 Pa v fizi�nem smislu? -Ja, kako pa je s tem? 456 00:39:13,206 --> 00:39:16,209 Manjkrat imam odnose, manj mislim na to. 457 00:39:16,244 --> 00:39:18,225 Ko imam �eljo, se sama bo�am 458 00:39:18,288 --> 00:39:23,165 in me ne skrbi za kretene, ki ne lo�ijo klitorisa od video igrice. 459 00:39:23,558 --> 00:39:26,152 Kako pa je z vama? -Z mano je v redu. 460 00:39:26,198 --> 00:39:27,924 Pa ti? 461 00:39:32,278 --> 00:39:38,045 Pravzaprav je odvisno od utrujenosti, otrok... 462 00:39:38,605 --> 00:39:41,357 Nimam ve� �elje ljubiti se s svojim mo�em. 463 00:39:41,502 --> 00:39:42,792 Nikoli? 464 00:39:43,038 --> 00:39:48,436 Ga �e ljubi�? -Rada ga imam... ljubim ga. 465 00:39:48,838 --> 00:39:52,845 Ampak nikoli nisem vzburjena. -Pa se vseeno ljubi� z njim? 466 00:39:53,038 --> 00:39:56,739 Popustim, ko preve� pritiska. 467 00:40:06,898 --> 00:40:10,902 Gremo naslednji teden na bazen? -Velja. Se sli�imo. 468 00:40:11,198 --> 00:40:14,142 Tista, ki bo prva kon�ala, pokli�e ostale. 469 00:40:22,725 --> 00:40:25,157 Mami! 470 00:40:25,598 --> 00:40:26,579 Kaj je? 471 00:40:26,705 --> 00:40:30,578 Glava me boli. -Pridi, ljub�ek. 472 00:40:31,998 --> 00:40:33,308 �akaj. 473 00:40:36,078 --> 00:40:38,313 Mami, boli me. 474 00:40:38,775 --> 00:40:43,662 Kaj se dogaja? -Bolan je. 475 00:41:00,038 --> 00:41:03,075 Kaj pravijo? -Najprej morajo opraviti nekaj preiskav. 476 00:41:03,318 --> 00:41:06,211 Ne skrbi, ni� stra�nega ni. -Upam. 477 00:41:06,318 --> 00:41:09,398 Na letalo se mi mudi. Pokli�em te, ko pristanemo. 478 00:41:09,557 --> 00:41:11,866 Danes bom stranki predstavila projekt. 479 00:41:12,031 --> 00:41:14,152 Ne more� na naslednje letalo? -Ne. 480 00:41:14,246 --> 00:41:17,070 Pokli�i tvojo ali mojo mamo. �e vesela bo. 481 00:41:17,140 --> 00:41:20,419 Kako lahko? -�e ga bodo operirali, nima smisla, da �aka�. 482 00:41:20,513 --> 00:41:24,297 Majhen je �e, potrebuje naju. -Si �e videla izvide? 483 00:41:24,398 --> 00:41:27,435 Potem pa za�ni skrbeti, ko bo� vedela, za kaj gre. 484 00:41:27,638 --> 00:41:30,382 Vse bo v redu. Te pokli�em. 485 00:41:36,438 --> 00:41:39,185 Pla�ali bodo. -To sli�im vsaki�. 486 00:41:39,598 --> 00:41:42,155 Vedno zamujajo s pla�ilom? -Ja, vedno. 487 00:41:42,226 --> 00:41:45,137 Drugi odvetniki zahtevajo pla�ilo vnaprej. 488 00:41:45,219 --> 00:41:49,701 Samo na denar mislijo. -Zato pa niso v minusu. 489 00:41:50,719 --> 00:41:53,622 Kdaj so vam zadnji� pla�ali? 490 00:41:55,758 --> 00:41:58,169 Bo to prvi�? 491 00:41:59,198 --> 00:42:02,241 Komaj sem za�ela delati zanje. Dokazati se moram. 492 00:42:02,278 --> 00:42:05,851 Na va�em mestu bi pokazal zobe. -Da me odpustijo? 493 00:42:05,898 --> 00:42:08,868 �e ste dobra odvetnica, ni razloga. -�ele prebijam se navzgor. 494 00:42:08,878 --> 00:42:12,033 Potrebujem jih. -Oni potrebujejo vas! 495 00:42:12,092 --> 00:42:18,080 �e jim zagrozite, bodo takoj pla�ali. -Imam na�ela! 496 00:42:18,358 --> 00:42:21,087 Prostovoljno delo ni na�elo. 497 00:42:22,758 --> 00:42:24,322 Taki ljudje so nehvale�ni. 498 00:42:24,381 --> 00:42:28,108 �e vas ho�ejo odpustiti, bodo to tudi storili. -Ne razumete. 499 00:42:28,185 --> 00:42:31,792 Ne poslu�ate me. -�utijo, da se jih bojite. 500 00:42:31,798 --> 00:42:37,231 Izkori��ajo vas. -Bankir ste, ne pa psihiater. 501 00:42:37,394 --> 00:42:40,607 Opravljajte svoje delo, ali pa grem na drugo banko. 502 00:42:40,638 --> 00:42:43,027 Narobe svet! 503 00:43:09,998 --> 00:43:13,423 Caligula je dal projekt Chantalle. 504 00:43:14,358 --> 00:43:16,608 Res mi je �al. 505 00:43:17,518 --> 00:43:19,905 Kako je s sinom? 506 00:43:22,985 --> 00:43:25,388 Rada imam, �e so velike in se topijo v ustih. 507 00:43:25,464 --> 00:43:27,672 Jaz pa majhne in �vrste. 508 00:43:27,905 --> 00:43:30,466 Ne maram ostrig, ker me spominjajo na mo�ke. 509 00:43:30,530 --> 00:43:34,415 Zunaj trde, znotraj mehke, in nikoli ni biserov. 510 00:43:34,438 --> 00:43:36,205 Pomisli, da bi se mo�ki takole pogovarjali. 511 00:43:36,238 --> 00:43:38,941 Dobili bi jih po gobcu. 512 00:43:40,518 --> 00:43:41,997 Ne�esa ne razumem. 513 00:43:42,238 --> 00:43:45,389 V Parizu se vsak drugi par lo�i po petih letih. 514 00:43:45,507 --> 00:43:50,065 Kje so potem lo�enci? Pri�akovala sem pravo razstavo. 515 00:43:50,361 --> 00:43:53,195 Tam pa niti enega. 516 00:43:55,989 --> 00:44:00,515 �e se lo�ujejo po petih letih, naslednjega vpra�aj, 517 00:44:00,550 --> 00:44:04,104 koliko �asa je poro�en. �e je dve leti, pojdi naprej, 518 00:44:04,139 --> 00:44:10,060 �e pa je �tiri leta in pol, pa obstaja upanje. 519 00:44:10,495 --> 00:44:15,733 Kaj pa, �e ni prebolel zakona? -Preve� jih je strah samote. 520 00:44:15,768 --> 00:44:20,116 Saj zakon prebolijo, ko so �e poro�eni. 521 00:44:21,102 --> 00:44:26,173 Ampak, kje se geografsko nahajajo? V stavnicah, na fitnesu? 522 00:44:26,398 --> 00:44:29,257 V peskovnikih. -Prosim? 523 00:44:29,318 --> 00:44:33,319 Res. Vsak vikend grem v park, in tam je polno mo�kih. 524 00:44:33,412 --> 00:44:37,644 Otroke morajo peljat tja, kamor jih ponavadi peljejo mame. 525 00:44:37,918 --> 00:44:42,942 Tako se dolgo�asijo, da se jim mora� samo pribli�ati. 526 00:44:44,638 --> 00:44:46,677 Kaj je? 527 00:44:47,038 --> 00:44:48,593 Ni�. 528 00:45:12,198 --> 00:45:15,970 Ja. Zdravo, Jason. 529 00:45:16,755 --> 00:45:18,671 Kako si? 530 00:45:18,678 --> 00:45:21,439 Odli�no, hvala. 531 00:45:21,600 --> 00:45:24,637 Trenutek, samo dokumente vzamem. 532 00:45:25,118 --> 00:45:27,006 Po�akaj malo. 533 00:45:27,198 --> 00:45:29,441 Kaj dela�? Zakaj mu nagaja�? 534 00:45:29,678 --> 00:45:34,452 Dolg se zmanj�uje, dobi�ek pa raste. 535 00:45:34,758 --> 00:45:36,792 Dovolj! Kje ima� mamo? 536 00:45:36,838 --> 00:45:40,756 Guevara! Priden bodi. 537 00:45:48,217 --> 00:45:53,602 Ne najdem dokumenta. Te pokli�em. 538 00:45:57,918 --> 00:45:59,967 Hvala. 539 00:46:14,050 --> 00:46:18,503 Kako si? Darilo imam zate. 540 00:46:18,648 --> 00:46:20,470 Vidi�, da ni bilo ni� takega. 541 00:46:20,878 --> 00:46:25,176 Kako pa je �lo s projektom? -Navdu�eni so bili in so podpisali. 542 00:46:25,238 --> 00:46:29,035 Lepo sem ti povedal. V �ivljenju je treba napredovati. 543 00:46:29,278 --> 00:46:33,950 Vse je treba prenesti. -To�no tako. Vse prenesem. 544 00:46:34,958 --> 00:46:38,963 Pod tu� grem. Pogre�al sem vaju. 545 00:47:01,319 --> 00:47:04,261 Zamuja? -Sploh ne. 546 00:47:05,718 --> 00:47:09,544 Se opravi�ujem. -Ni� hudega. 547 00:47:09,638 --> 00:47:13,895 Ste dolgo �akali? -Ne, pravkar sem pri�la. 548 00:47:16,693 --> 00:47:18,152 Hvala. 549 00:47:20,758 --> 00:47:26,026 Ste �e dolgo lo�eni? -Skoraj tri leta. 550 00:47:27,198 --> 00:47:30,776 Se nista ujela? -�la je s svojim zdravnikom. 551 00:47:30,918 --> 00:47:33,352 Jo je zaradi vas bolela glava? 552 00:47:33,598 --> 00:47:34,917 Oprostite. 553 00:47:36,158 --> 00:47:38,350 Ni� hudega. 554 00:47:39,972 --> 00:47:43,062 In od takrat niste z nikomer poskusili? -Ni mi ve� do tega. 555 00:47:43,109 --> 00:47:47,467 Petnajst let sem se trudil, pa poglejte, kaj imam. 556 00:47:47,718 --> 00:47:51,831 Ljubezen ni pokojninski sklad. -Dobra �ala. 557 00:47:52,842 --> 00:47:58,506 Ni pokojninski fond. No�em ve� trpeti. 558 00:47:58,798 --> 00:48:04,634 �enske veliko zahtevajo in vse zamerijo. 559 00:48:04,804 --> 00:48:07,995 Ni res, jaz nisem taka. 560 00:48:09,345 --> 00:48:14,126 Oprostite. -Ne se ves �as opravi�evati. 561 00:48:14,796 --> 00:48:17,093 Ni... -�esa? 562 00:48:20,318 --> 00:48:22,698 �esa? -Ni�... 563 00:48:25,040 --> 00:48:27,429 Vse je v redu. 564 00:48:45,661 --> 00:48:47,717 Zebe me. 565 00:49:14,518 --> 00:49:19,609 Odhaja�? -Oprosti, ampak raj�i spim sam. 566 00:49:19,638 --> 00:49:21,582 Bolj�e spim. 567 00:49:25,798 --> 00:49:29,349 Kako naj... Nimam tvoje �tevilke. 568 00:49:29,518 --> 00:49:33,005 Ne skrbi, poklical te bom. -Prav. 569 00:49:33,198 --> 00:49:35,187 Obljubim. 570 00:49:38,038 --> 00:49:40,303 Florence je spekla pi��anca. Izvrsten je. 571 00:49:40,638 --> 00:49:42,987 Tako kot vedno. -Ni mi uspel. 572 00:49:43,034 --> 00:49:46,979 Suh je, ni najbolj�i. -Ne, odli�en je! 573 00:49:48,838 --> 00:49:51,414 Tukaj je tako, kot na vasi. 574 00:49:51,838 --> 00:49:54,716 Nama je v�e�, kajne, mucek? 575 00:49:55,918 --> 00:49:59,087 �e vedno imam atelje v Parizu. -To pa lahko razumem. 576 00:49:59,134 --> 00:50:02,249 Ne bi mogel �iveti v tako odro�nem kraju. 577 00:50:02,398 --> 00:50:07,454 Samo dve postaji podzemne smo od Pariza. -Tudi to je preve�. 578 00:50:07,496 --> 00:50:10,277 Kakor za koga. 579 00:50:22,198 --> 00:50:26,950 Na vasi sami delamo vino. Ni ravno najbolj�e. -Dobro je. 580 00:50:30,398 --> 00:50:33,532 V predmestju so no�i dolgo�asne. 581 00:50:33,918 --> 00:50:39,735 Pa tudi v Parizu ni ve� no�ne zabave. -Kako da ne? 582 00:50:40,118 --> 00:50:43,914 Seveda je, �e pride� iz notranjosti. 583 00:50:43,984 --> 00:50:47,624 �e pa ga primerjamo z Londonom, je Pariz dolgo�asen. 584 00:50:47,718 --> 00:50:50,637 �e ne bi imel Guevare... 585 00:50:50,678 --> 00:50:54,830 Nehaj s temi traparijami! Na �ivce mi gre�! 586 00:50:55,024 --> 00:50:57,668 Ni takega ni, ni� groznega. 587 00:51:03,358 --> 00:51:07,524 Ni� ni, Guevara. Saj je samo en star prt. 588 00:51:09,678 --> 00:51:11,963 Bi tole? -Ni treba. 589 00:51:11,998 --> 00:51:15,606 Opravi�ujem se, ampak njegova mama mu vse dovoli. 590 00:51:15,678 --> 00:51:17,817 Ob pamet me spravlja. 591 00:51:17,998 --> 00:51:21,280 Pusti me, da se pomirim. 592 00:51:22,320 --> 00:51:26,869 Julien, bi prinesel �ist prt, prosim. Tam v omari so, bo� videla. 593 00:51:27,118 --> 00:51:31,583 Do jutri ga bo iskal. -V avtu imam nekaj za odstranjevanje made�ev. 594 00:51:31,618 --> 00:51:32,795 Odli�no. 595 00:51:33,012 --> 00:51:37,863 Grem jaz iskat. Iz torbice ti bom vzela klju�e. -Prav. 596 00:51:44,158 --> 00:51:45,960 Jaz sem. 597 00:51:46,038 --> 00:51:50,348 Tako te�ko mi je brez tebe, ljubi. Ljubim te. �elim si te. 598 00:51:50,739 --> 00:51:54,641 Pokli�i me, prosim. Rotim te. 599 00:51:55,558 --> 00:51:59,311 Menda ti ni dolg�as med kmeti. 600 00:51:59,690 --> 00:52:04,136 Pravzaprav, upam da umira� od dolg�asa. 601 00:52:15,078 --> 00:52:16,591 Sranje! 602 00:52:36,398 --> 00:52:39,391 Kak�ni te�aki! -Utihni, si zme�an? 603 00:52:39,485 --> 00:52:41,810 Prej sem bil pa mucek? 604 00:52:41,892 --> 00:52:45,173 Zakaj? Prav simpati�no je. 605 00:52:45,681 --> 00:52:47,008 Izvoli. -Hvala. 606 00:52:47,079 --> 00:52:49,860 Kon�no sta se umirila. 607 00:52:49,878 --> 00:52:52,001 Do svojega otroka se obna�a kot norec. 608 00:52:52,158 --> 00:52:54,313 Otrok bo postal debilen. 609 00:52:54,398 --> 00:52:57,310 Naj gre v London, Julien pa z njim. 610 00:52:57,341 --> 00:53:01,415 Zdaj je to samo 10 minut z vlakom iz Pariza. -Cepec! 611 00:53:01,580 --> 00:53:05,068 Ne! Modre skupaj, roza pa skupaj. 612 00:53:07,398 --> 00:53:10,385 Lahko bi lep�e pre�ivela dan. -Kako? 613 00:53:10,518 --> 00:53:15,970 Dremala bi celo popoldne. -To dela� vsak dan, Pierre! 614 00:53:17,180 --> 00:53:22,534 Kaj ti je? Vede� se, kot da ni� ne naredim v hi�i. -Ne vem. 615 00:53:22,598 --> 00:53:26,651 Poglej vrt, na primer. -Kaj je z vrtom? 616 00:53:26,758 --> 00:53:30,473 �e �est mesecev nisi pokosil. 617 00:53:30,546 --> 00:53:34,376 Pa si najdi drugega, �e jaz nisem v redu. -Nehaj! -Poi��i si bolj�ega! 618 00:53:34,438 --> 00:53:37,250 Polna jedilnica ljudi je! In odnesi tole. 619 00:53:42,728 --> 00:53:45,442 Nekdo se je spravil na tvoj avto. 620 00:53:45,672 --> 00:53:49,269 Saj je tako in tako ena kanta. -Tako je to v predmestju. 621 00:53:49,878 --> 00:53:51,277 Lahko piham? 622 00:53:51,958 --> 00:53:55,361 Ne bomo po�akali Pierra? -Malo je legel. 623 00:53:56,409 --> 00:53:59,352 Vse najbolj�e! -Hvala. 624 00:54:20,649 --> 00:54:22,026 Oprosti. 625 00:54:23,178 --> 00:54:25,748 Greva gledat Woodyja Allena? -Ne nocoj. 626 00:54:25,790 --> 00:54:31,204 Greva poslu�at znano norve�ko d�ez skupino. -Lepo. 627 00:54:32,678 --> 00:54:34,194 Dober ve�er. 628 00:54:34,527 --> 00:54:38,003 Dve vstopnici, prosim. -Po 50 ali 100 evrov? -Po 100. 629 00:54:38,222 --> 00:54:41,953 Po�akaj, bom jaz. -Jaz bi rada pla�ala. 630 00:54:43,065 --> 00:54:45,227 �udovita si. 631 00:54:48,438 --> 00:54:50,627 �udovita si. 632 00:55:02,259 --> 00:55:04,468 Prijeten ve�er. -Hvala. 633 00:55:51,626 --> 00:55:53,974 Zdaj pa spat. 634 00:55:58,971 --> 00:56:02,244 Mami? Kdaj pride o�i? 635 00:56:02,678 --> 00:56:08,436 Ne vem, ampak jaz bom vedno ob tebi. -Zakaj mi to govori�? 636 00:56:08,730 --> 00:56:12,816 Kar tako. Kmalu pride, ne skrbi. 637 00:56:12,838 --> 00:56:14,853 Zdaj pa zaspi. 638 00:56:16,358 --> 00:56:19,792 Rada te imam. -Lahko no�, mami. 639 00:56:20,682 --> 00:56:22,955 Lahko no�, mali moj. 640 00:57:03,074 --> 00:57:07,625 Nehaj se kujati. -Ti pa ne zahtevaj nemogo�ega. 641 00:57:10,038 --> 00:57:13,354 Kaj pa, �e to potrebujem? 642 00:57:22,678 --> 00:57:27,431 Geniji so. Kaj vse so ustvarili! 643 00:57:28,478 --> 00:57:31,388 Malo abstraktno, a dobro. 644 00:57:33,318 --> 00:57:36,749 Nocoj bom spal pri tebi. 645 00:57:43,478 --> 00:57:48,653 �e vem, kaj mi boste rekli, zato ni� ne recite. Imam dobro novico. 646 00:57:48,772 --> 00:57:52,894 Prav dobre volje sem. -Odli�no. In? 647 00:57:52,918 --> 00:57:57,372 Ni�, to je to. Zaljubila sem se. 648 00:57:58,615 --> 00:58:01,281 Me veseli. 649 00:58:02,038 --> 00:58:06,003 Iz mene se delate norca in tega mi je dovolj. -Ni res. 650 00:58:06,073 --> 00:58:07,400 Zakaj? -Popustljiv sem. 651 00:58:07,476 --> 00:58:12,020 Za vas prevzemam tveganje, vi pa to izkori��ate. -Ni res. 652 00:58:12,598 --> 00:58:17,629 Spodnje perilo, 307 evrov, posteljnina, 425. In nori ste na d�ez. 653 00:58:17,918 --> 00:58:20,478 Sploh ga ne maram. -503 evre. 654 00:58:20,513 --> 00:58:23,080 Nekoga sem �elela razveseliti. 655 00:58:23,914 --> 00:58:27,789 Ob tak�ni izbiri vi po�nete stvari, katerih ne marate. 656 00:58:27,936 --> 00:58:31,557 Niste nikoli �esa naredili iz ljubezni? 657 00:58:31,858 --> 00:58:37,445 Sem. A sem samo jaz, in mi je bilo enkrat tega dovolj. 658 00:58:37,504 --> 00:58:40,380 �elel sem vzajemnost. -Vsakdo ima pravico do izbire. 659 00:58:40,451 --> 00:58:45,984 Moja izbira je, da vam bom blokiral ra�un, �e hitro ne pokrijete minus. 660 00:58:59,118 --> 00:59:00,394 Ja? 661 00:59:00,718 --> 00:59:02,741 �ivijo! 662 00:59:03,638 --> 00:59:06,686 Ne, nikakor. 663 00:59:07,254 --> 00:59:10,484 Kadar ho�e�. 664 00:59:10,554 --> 00:59:14,220 Naslednji teden? Nimam nobenih na�rtov. 665 00:59:14,484 --> 00:59:17,650 V sredo zve�er. 666 00:59:17,998 --> 00:59:22,927 Velja, se vidiva v sredo. �ivijo. 667 00:59:28,868 --> 00:59:32,300 Je kaj narobe? -Vse je v redu. 668 00:59:32,758 --> 00:59:35,955 Lahko bi me vpra�al glede naslednje srede. 669 00:59:36,198 --> 00:59:39,934 �akaj malo. Nisva poro�ena. 670 00:59:40,318 --> 00:59:43,935 Dru�iva se, pogovarjava se in seksava. 671 00:59:44,146 --> 00:59:46,951 Ve�, zakaj nama je tako lepo? -Ne. 672 00:59:47,082 --> 00:59:49,964 Zato, ker nisva zaljubljena. 673 00:59:50,198 --> 00:59:52,996 Nisem vedela, da imava zvezo brez obveznosti. 674 00:59:53,066 --> 00:59:57,527 Ob nedeljah se ljubiva, in tebe briga za to? -Nisem rekel tega. 675 00:59:58,337 --> 01:00:02,501 Res te imam rad. -Radi imamo hi�ne ljubljen�ke. 676 01:00:04,135 --> 01:00:08,470 Res te imam rad, kanar�ek moj. -Si pa pravi �aljivec. 677 01:00:08,671 --> 01:00:12,645 Ne bo� menda... �e od za�etka sem bil jasen. 678 01:00:12,798 --> 01:00:18,822 Domi�ljala si si... -Seksa� z mano, pazi� name, in me niti malo ne ljubi�. 679 01:00:18,939 --> 01:00:23,534 Zakaj ne bi pazil nate? -Ho�e�, da trpim zaradi tebe? 680 01:00:23,572 --> 01:00:26,107 �enske niste edine, ki trpite! 681 01:00:26,598 --> 01:00:30,324 Tudi mo�ki trpimo. -Mogo�e, a nikdar zaradi mene. 682 01:00:30,609 --> 01:00:34,906 In iz ljubezni sem poslu�ala tisto trapasto glasbo! -Prihajajo zamere! 683 01:00:34,965 --> 01:00:38,388 Vstopava v za�arani krog... 684 01:00:44,200 --> 01:00:46,649 Grem v Pariz. -So mi povedali. 685 01:00:46,779 --> 01:00:48,636 Dolga pot bo. 686 01:00:59,918 --> 01:01:01,948 Lep hotel, kajne? 687 01:01:02,288 --> 01:01:06,606 Sem sem pripeljal �eno za 20. obletnico poroke. �udovito je bilo! 688 01:01:07,153 --> 01:01:11,174 Drago, a vredno denarja. In restavracija! 689 01:01:11,668 --> 01:01:16,867 �ena je naro�ila hi�no specialiteto. �e vedno govori o tem. 690 01:01:48,770 --> 01:01:51,817 Tako, gospodi�na. -Koliko vam dolgujem? 691 01:01:52,858 --> 01:01:55,067 Prtljage ne zara�unam. 692 01:01:55,657 --> 01:01:59,188 424 evrov. 693 01:01:59,338 --> 01:02:03,137 To je 3000 frankov, kajne? -Ja. 694 01:02:16,438 --> 01:02:19,602 Ne prime. -Poskusite �e enkrat. 695 01:02:19,676 --> 01:02:23,650 Pravi, da je neveljavna. Ogoljufati me ho�ete. 696 01:02:23,709 --> 01:02:26,711 Napisala vam bom �ek. -No�em nepokritega �eka. 697 01:02:26,958 --> 01:02:31,634 Gotovino ali kreditno kartico! -Morate vzeti. Pravnica sem. 698 01:02:31,851 --> 01:02:36,919 Jaz sem pa taksist in ho�em denar ali pa vas ne pustim ven. -Ugrabitev, 699 01:02:37,025 --> 01:02:43,218 posilstvo, moja beseda proti va�i. Dajte mi stvari, ali pa kli�em na pomo�! 700 01:02:43,936 --> 01:02:47,010 Tu imate kov�ek! 701 01:02:50,415 --> 01:02:51,713 Tako! 702 01:02:52,790 --> 01:02:56,949 �e vas spet sre�am, vas bom povozil! 703 01:03:16,993 --> 01:03:20,519 Po 10 letih ugotovite, da vam nekdo ne ustreza? 704 01:03:20,542 --> 01:03:25,566 Va� pritisk ne bo pomagal, da bi se h�i pobotala z mo�em. 705 01:03:26,078 --> 01:03:28,974 Ne pozabite jemati zdravil. Trikrat na dan. 706 01:03:29,020 --> 01:03:33,161 V mojih �asih se nih�e ni lo�il. 707 01:03:33,198 --> 01:03:36,002 Pustite h�erko pri miru in poskrbite za svoj pritisk. 708 01:03:36,084 --> 01:03:38,474 Mogo�e je njen mo� dolgo�asen. 709 01:03:38,559 --> 01:03:42,180 V mojih �asih se zdravniki niso tako pogovarjali s pacienti. 710 01:03:42,258 --> 01:03:46,145 Res je. A �asi se spreminjajo. Na svidenje. 711 01:03:53,958 --> 01:03:56,592 Nemogo�e. Menda nisem nose�a! 712 01:04:25,170 --> 01:04:27,954 Dobro. V redu je. 713 01:04:29,280 --> 01:04:33,501 Ste zdaj zadovoljni, ko sem zaradi vas v dreku? 714 01:04:36,455 --> 01:04:41,244 Po�ten sem bil do vas. -Po�ten? Mislite, da ste kaj druga�ni? 715 01:04:41,279 --> 01:04:44,086 Se greste prijetnega fanta? Tak ste kot drugi. 716 01:04:44,121 --> 01:04:46,328 Samo po predpisih delam. 717 01:04:47,044 --> 01:04:54,365 Predpisi, kaj? Usmiljenja vredni ste. -Ne poznate mere. 718 01:04:54,965 --> 01:04:58,229 G. Dubois. Nekdo vas i��e. 719 01:04:58,378 --> 01:05:01,605 Kako sem iskan. Sestanek imam. 720 01:05:01,678 --> 01:05:03,589 Mislim, da je osebne narave. 721 01:05:04,395 --> 01:05:07,068 Oprostite mi za trenutek. 722 01:05:19,254 --> 01:05:21,428 Nimava se o �em pogovarjati. 723 01:05:21,549 --> 01:05:26,274 Oprosti, nisem mislila resno, kar sem rekla. 724 01:05:26,486 --> 01:05:30,986 Razumem, ampak... -Ne bo se ponovilo, obljubim. 725 01:05:31,038 --> 01:05:34,543 Daj mi �e eno prilo�nost. Ljubim te. 726 01:05:35,183 --> 01:05:38,907 Jaz sem neumen, pa moja slu�ba in moji prijatelji tudi... 727 01:05:39,030 --> 01:05:42,910 Izbolj�aj si besedni zaklad. -Prosim te, Simon... 728 01:05:43,132 --> 01:05:46,339 Zadnja prilo�nost? -Ne. 729 01:05:46,518 --> 01:05:47,997 Dosti imam. 730 01:05:48,351 --> 01:05:54,221 Potrebuje� nekoga izrednega, in ne preprostega, kot sem jaz. 731 01:05:55,778 --> 01:05:57,472 Beatrice... 732 01:06:24,531 --> 01:06:28,478 Vse �enske mi pravijo, da sem preprost tip. 733 01:06:28,718 --> 01:06:32,523 Nisem najbolj�i, a tak sem. 734 01:06:33,038 --> 01:06:35,632 Tudi to je izredno. 735 01:06:36,448 --> 01:06:40,589 Lepo od vas, da to pravite. -Prvi� ste prijazni do mene. 736 01:06:40,860 --> 01:06:46,508 Blokirali ste mi ra�une, kaj pa bi drugega pri�akovali? -Ni�esar. 737 01:06:46,668 --> 01:06:51,651 Prav imate. Vsaj nikoli niste razo�arani. 738 01:06:52,067 --> 01:06:54,660 Jaz tega ne znam. 739 01:06:57,474 --> 01:06:58,627 Izvolite. 740 01:07:01,534 --> 01:07:04,530 Dokler se ne znajdete. 741 01:07:04,715 --> 01:07:09,514 Kar po�nete, je poni�evalno. -Samo pomagati vam ho�em. 742 01:07:09,798 --> 01:07:13,719 Pustite reve�e pri miru. Zakaj bi vas taki zanimali? 743 01:07:13,838 --> 01:07:17,626 Ne igrajte ve� �rtve. Vedno za vse krivite druge. 744 01:07:17,878 --> 01:07:21,427 Stranke, ljubimci, zdaj pa �e ban�nik. Pomagati sem hotel. 745 01:07:21,678 --> 01:07:26,446 Ne potrebujem pomo�i. -Sem opazil. 746 01:07:29,259 --> 01:07:31,952 Niste prav prijazni do drugih. 747 01:07:42,086 --> 01:07:47,037 Kako je to mogo�e? -Ne vem. Spirale so 99% zanesljive. 748 01:07:47,659 --> 01:07:51,701 Sva imela sre�o? -�elim si �e enega. 749 01:07:51,838 --> 01:07:56,324 Ampak plenice in neprespane no�i. Komaj sem se izvlekla iz tega. 750 01:07:56,518 --> 01:08:02,141 Ne vem, �e grem lahko spet skozi to. Pa �e finan�no breme je. 751 01:08:02,228 --> 01:08:05,933 Denar ni najpomembnej�i. -Ti ga sploh ne slu�i�. 752 01:08:06,318 --> 01:08:12,335 Prispevam pa na druga�en na�in. -In o tem na�inu sam odlo�a�. 753 01:08:13,039 --> 01:08:18,044 Ljubim te, tako kot znam. -V�asih zna� bolj slabo. 754 01:08:18,338 --> 01:08:23,342 Vedno se jezi�, ko se ne strinjava. -No�em obdr�ati otroka, 755 01:08:23,358 --> 01:08:26,619 biti vedno utrujena in �iveti v bedi! Me razume�? 756 01:08:26,689 --> 01:08:29,472 Ne. Vendar ti odlo�a�. 757 01:08:40,121 --> 01:08:43,847 �akam vas �e pet minut! -Res? 758 01:08:43,906 --> 01:08:47,282 Nimam �asa za tole. Hotel sem vam povedati, 759 01:08:47,322 --> 01:08:53,061 da vam oprostim, ker ste vse uni�ili zaradi osebnih te�av. 760 01:08:53,078 --> 01:08:57,674 Spet boste prevzeli projekt. -Kaj pa Chantalle? 761 01:08:57,918 --> 01:09:01,682 Pojma nima. In �e te�ave z zdravjem ima. 762 01:09:01,958 --> 01:09:05,725 Upam, da ni kaj huj�ega. -Nose�a je... Z mo�em. 763 01:09:05,878 --> 01:09:11,816 Posteljica ji odstopa. -�koda. Komaj ste ji odstopili. 764 01:09:11,860 --> 01:09:14,073 Kaj vam je? -Ne vem. 765 01:09:14,613 --> 01:09:18,548 Rok je �ez teden dni. Povi�ico vam bom dal. -Ne, hvala. 766 01:09:18,583 --> 01:09:22,266 Ampak... saj to je normalno. -No�em tega projekta. 767 01:09:23,015 --> 01:09:28,515 Florence, nih�e vas ni� ne vpra�a. -Zato pa najdite koga drugega. 768 01:09:28,598 --> 01:09:32,773 Pazite, Florence, morilec sem. -Morilec? 769 01:09:33,133 --> 01:09:36,691 Prav sme�ni ste. Koliko ljudi ubijete na teden? 770 01:09:36,783 --> 01:09:41,557 Pribli�no? -�e eno besedo, pa boste odpu��eni. 771 01:09:41,592 --> 01:09:44,926 Tega veselja vam ne bom naredila. Dajem odpoved. 772 01:09:44,998 --> 01:09:49,833 Kaj vam je? Ste utrujeni, potrebujete dopust? 773 01:09:50,078 --> 01:09:54,281 Kon�ajte projekt in si vzemite teden dopusta. 774 01:09:54,662 --> 01:09:57,833 Odli�no se po�utim, �e posebej zdaj, ko ne delam ve� za vas. 775 01:09:57,904 --> 01:09:59,876 Poslu�ajte, Florence! -Vi poslu�ajte mene! 776 01:09:59,900 --> 01:10:02,632 Osem let poslu�am va�e sranje! 777 01:10:02,726 --> 01:10:06,496 Zdaj boste pa vi poslu�ali mene, Caligula. Ja, vsi vam tako pravijo! 778 01:10:06,718 --> 01:10:11,663 Brez �ensk, kot sem jaz, ne bi bilo uspe�nih kretenov, kot ste vi! 779 01:10:12,657 --> 01:10:16,727 Odhajam in zahtevam, da se do mene lepo obna�ate! 780 01:10:23,466 --> 01:10:25,309 "Skupni ni�". 781 01:10:26,322 --> 01:10:28,311 Dana�nje kartoteke. 782 01:10:28,377 --> 01:10:31,177 Hvala. Po�ljite noter naslednjega pacienta. 783 01:10:38,422 --> 01:10:40,634 Dober dan. 784 01:10:43,817 --> 01:10:45,840 Dober dan. 785 01:10:50,858 --> 01:10:52,854 Hotel sem... 786 01:10:53,803 --> 01:10:56,461 Zadnje �ase se ne po�utim dobro. 787 01:10:56,478 --> 01:11:01,169 Slabo mi je in trebuh me boli. 788 01:11:03,038 --> 01:11:04,447 Potem... 789 01:11:04,870 --> 01:11:09,221 Pregledala vas bom, slecite se... 790 01:11:18,709 --> 01:11:22,567 Koliko �asa vas �e boli? -Nekaj dni. 791 01:11:31,422 --> 01:11:33,535 Ne, hla� ni treba. 792 01:11:33,678 --> 01:11:36,443 Tako bo v redu. 793 01:11:48,978 --> 01:11:52,666 Kako ste? -V redu, hvala. 794 01:11:54,389 --> 01:11:58,862 Takrat se nisva utegnila niti posloviti. 795 01:11:59,336 --> 01:12:03,187 Ja, iti sem morala. 796 01:12:05,584 --> 01:12:07,517 Vdihnite. 797 01:12:12,158 --> 01:12:14,248 Ni� nisem sli�ala. 798 01:12:15,118 --> 01:12:17,151 �e enkrat. 799 01:12:19,136 --> 01:12:21,411 �e enkrat. 800 01:12:21,937 --> 01:12:24,119 Videti ste povsem zdravi. 801 01:12:24,558 --> 01:12:26,992 Verjetno je samo... -Je �e precej bolj�e. 802 01:12:27,198 --> 01:12:30,178 Samo videti sem vas hotel. 803 01:12:35,071 --> 01:12:38,811 Neumno sem naredil. Oprostite. 804 01:12:39,398 --> 01:12:41,417 Ne, jaz... 805 01:12:41,922 --> 01:12:46,408 Ne moti me. Nisem vajena, a sem vesela. 806 01:12:46,423 --> 01:12:49,200 Torej, pokli�ite me. 807 01:13:10,069 --> 01:13:14,879 Max Lakai, pustite sporo�ilo. -Juliette Fischer pri telefonu. 808 01:13:14,918 --> 01:13:17,969 Naj vas spomnim, da je sojenje naslednji �etrtek. 809 01:13:17,998 --> 01:13:20,464 Poslala vam bom zaklju�ke. 810 01:13:20,758 --> 01:13:25,366 �e vedno nisem dobila �eka, ki ste mi ga menda poslali. 811 01:13:25,444 --> 01:13:30,531 Verjetno je kriva po�ta. Hvala. Nasvidenje. 812 01:13:35,583 --> 01:13:37,787 Dober ve�er. 813 01:13:39,065 --> 01:13:41,749 Najbolj�a investicijska svetovalna podjetja. 814 01:13:41,965 --> 01:13:45,305 Med prvimi 20-imi sem. -Odli�no. 815 01:13:47,658 --> 01:13:50,795 Kaj se dogaja? Deluje� nekako... 816 01:13:50,933 --> 01:13:53,284 Vse je u redu. 817 01:13:54,711 --> 01:13:57,871 Smrdi� po cigaretah. In sezuj �evlje. 818 01:14:05,758 --> 01:14:09,628 Te�ke trenutke pre�ivljava. Oba sva iz�rpana. 819 01:14:10,360 --> 01:14:13,349 A po�asi bodo pri�li rezultati. 820 01:14:14,590 --> 01:14:17,908 Lahko bi kam �la, samo midva. 821 01:14:18,198 --> 01:14:21,113 Kam? -Ne vem. 822 01:14:21,399 --> 01:14:26,322 Bil sem v �udovitem hotelu v Sevilli. -Z ljubico? 823 01:14:26,533 --> 01:14:31,232 �alim se. Vpisala sem se na te�aj za humoriste. 824 01:14:33,918 --> 01:14:35,988 Vsakdo ima svojo skrivnost. 825 01:14:40,842 --> 01:14:44,727 �akajta, punci. Nista me poslu�ali, bom ponovila. 826 01:14:44,816 --> 01:14:46,357 Daj no. 827 01:14:48,298 --> 01:14:53,899 Vrata so se razletela na ko��ke, kot avtomobilsko steklo. 828 01:14:54,230 --> 01:14:58,495 Vrata so izginila in lahko sem �la. 829 01:14:58,603 --> 01:15:02,296 Od�la sem. -Pazi se. 830 01:15:05,171 --> 01:15:08,248 Prvi� sem sprejela odlo�itev in to je vse, kar mi ima� povedati? 831 01:15:08,318 --> 01:15:11,911 Ne! Popolnoma se strinjam s teboj. 832 01:15:13,140 --> 01:15:15,620 Ni problema. -Vem. 833 01:15:15,817 --> 01:15:20,592 Tako ali tako me imajo za tepko. -Ne govori tako. -Tudi Julien. 834 01:15:20,878 --> 01:15:26,414 Da pa ne bi mislil na to, seksa s svojo tajnico. 835 01:15:28,265 --> 01:15:32,623 Vara te? Kak�en prasec! -Ona verjetno misli z jo�ki. 836 01:15:32,683 --> 01:15:35,073 Ja, dobila je Nobelovo nagrado. 837 01:15:36,484 --> 01:15:39,337 Postala sem duhovita. -Ja. 838 01:15:40,773 --> 01:15:42,232 Pustiti bi ga morala, 839 01:15:42,805 --> 01:15:46,561 pa se bojim �iveti sama. -Saj si �e sama. Navadila se bo�. 840 01:15:46,619 --> 01:15:49,035 Vseeno mora� premisliti. 841 01:15:49,082 --> 01:15:54,102 Pri teh letih in z otrokom ni lahko najti mo�kega. 842 01:15:54,415 --> 01:15:58,899 Nasveti mamice Marie. -Kar smejte se. 843 01:15:58,958 --> 01:16:03,192 Marie pa je nose�a in bo splavila, ker njen mo� ni� ne dela 844 01:16:03,310 --> 01:16:07,875 in je za vse sama! -Splavila bo� zaradi denarja? 845 01:16:08,144 --> 01:16:14,305 Na njegovi strani si, ker ne ve�, kako je vzgajati otroka. -Hvala. 846 01:16:16,732 --> 01:16:22,279 �e bi ti delala malo manj, bi se mogo�e on malo bolj potrudil. 847 01:16:22,370 --> 01:16:26,614 Florence je postala duhovita in pametna, odkar je dala odpoved. 848 01:16:26,965 --> 01:16:32,767 Si mu dala jasno vedeti, da si �eli� otroka? -Ne, a po 15 letih zakona 849 01:16:32,861 --> 01:16:34,657 sem mislila, da bo �e vedel. 850 01:16:34,692 --> 01:16:37,923 To ti ustreza, ker mu bo� lahko prigovarjala. 851 01:16:37,946 --> 01:16:40,236 Jaz sem tudi taka. 852 01:16:40,377 --> 01:16:42,867 Zakaj me brca�, ko sem na tleh? 853 01:16:42,972 --> 01:16:48,375 Ker me nih�e ne mara in imam blokirane ra�une. 854 01:16:48,965 --> 01:16:51,717 Ne more� kupovati? -Ne. 855 01:16:51,971 --> 01:16:56,597 Grozno! -Zakaj nam nisi povedala? Ne bi kupovale tistih traparij. 856 01:16:56,668 --> 01:16:58,955 Saj ni pomembno. 857 01:17:00,613 --> 01:17:02,072 Kaj dela�? 858 01:17:04,854 --> 01:17:10,206 Nehaj! Nima� denarja, niti slu�be. -To je s skupnega ra�una. 859 01:17:12,958 --> 01:17:17,635 Prinesla bom �e eno steklenico njegovega najbolj�ega vina. 860 01:17:19,292 --> 01:17:21,874 Poslu�aj, Marie! 861 01:17:21,986 --> 01:17:23,794 Poslu�aj! 862 01:18:14,346 --> 01:18:17,868 "Ni treba te�i, ampak prej oditi..." 863 01:18:17,998 --> 01:18:21,508 "Ni treba hiteti..." Zberi se. 864 01:18:21,798 --> 01:18:23,709 �ivijo, punci. -�ivijo, o�i. 865 01:18:25,398 --> 01:18:28,831 Obo�ujem nakupovanje! 866 01:18:28,940 --> 01:18:32,668 Odkod pa ti? Nisi pri babici? -Nisem jih utegnila odpeljati. 867 01:18:32,750 --> 01:18:35,642 Se spet kuja�? -Ne! 868 01:18:35,763 --> 01:18:38,759 Tako deluje�. -Mogo�e. 869 01:18:38,960 --> 01:18:42,153 O�i, si kupil kosmi�e? -Sranje! Pozabil sem. 870 01:18:42,247 --> 01:18:43,973 Saj ni ni�! 871 01:18:44,055 --> 01:18:47,510 Ni� stra�nega. -Zate ni nikoli ni� stra�nega! 872 01:18:47,838 --> 01:18:50,806 Zakaj bi nam dru�ba za zajtrk vsiljevala kosmi�e? 873 01:18:50,888 --> 01:18:54,923 Naj je maslo in marmelado. -Kak�na dru�ba? 874 01:18:55,040 --> 01:18:58,234 Od za�etka! "Ni treba te�i, 875 01:18:58,318 --> 01:19:02,196 ampak prej oditi." -Dovolj imam! Na dopust grem! 876 01:19:02,247 --> 01:19:05,676 Znajdite se! -Kam gre? 877 01:19:09,190 --> 01:19:11,366 Kak�en dan! 878 01:19:11,404 --> 01:19:15,799 Dobi�ki bodo, firma ni� ne izgubi. -Ti bo� izgubil, dragi! 879 01:19:16,219 --> 01:19:18,747 Danes grem po letalske karte. 880 01:19:18,822 --> 01:19:21,911 Ne grem s teboj. Zapu��am te. 881 01:19:22,884 --> 01:19:25,479 Si me sli�al? -Kaj? 882 01:19:25,740 --> 01:19:27,638 Ne grem v Sevillo. 883 01:19:27,745 --> 01:19:29,788 Zapu��am te. 884 01:19:30,299 --> 01:19:35,122 Res duhovito. Te to u�ijo na te�aju? -Resno mislim. 885 01:19:35,857 --> 01:19:38,148 Kaj se dogaja? 886 01:19:39,328 --> 01:19:42,073 �e leta zapu��a� sobo, ko ti kaj govorim. 887 01:19:42,220 --> 01:19:45,064 Nikoli te ni tu, ko te potrebujem. 888 01:19:45,181 --> 01:19:46,916 Ne ljubiva se ve�. 889 01:19:47,941 --> 01:19:52,038 Verjame�, da sva sre�na skupaj? -Niti sre�na, niti nesre�na. 890 01:19:52,346 --> 01:19:54,156 Ti je v�e� najino �ivljenje? 891 01:19:54,252 --> 01:19:56,548 O tem nimam �asa razmi�ljati. 892 01:19:56,593 --> 01:19:59,033 Podjetje moram voditi, vra�ati dolgove, 893 01:19:59,080 --> 01:20:04,542 poskrbeti za na�o prihodnost. -Poskrbeti za kaj? 894 01:20:05,042 --> 01:20:09,893 Ne razumem. V kak�nem svetu �ivi�? 895 01:20:10,260 --> 01:20:12,298 Mar si nisi �elela tak�nega �ivljenja? 896 01:20:12,515 --> 01:20:16,627 Zakon, otroke, veliko stanovanje v Parizu. Vse si dobila. 897 01:20:16,980 --> 01:20:19,566 Pojavi se ena te�ava in... -Prav ima�. 898 01:20:19,598 --> 01:20:24,579 Lep otrok, lep mo�, lepo stanovanje. Kot na sliki. 899 01:20:25,638 --> 01:20:28,399 Napako sem naredila, Julien. 900 01:21:21,184 --> 01:21:23,601 Ne zapu��aj me, Florence. 901 01:21:23,926 --> 01:21:27,036 Ljubim te. -Ni mi v�e� na�in, kako me ljubi�. 902 01:21:27,131 --> 01:21:29,709 Ne ljubi� ni�esar. Vedno si nezadovoljna. 903 01:21:29,779 --> 01:21:33,274 Vsi neuspe�ni ljudje so zate zgube. 904 01:21:33,953 --> 01:21:38,653 Prezira� jih. Mene tudi. -Sama to najbolj�e po�ne�. 905 01:21:38,880 --> 01:21:41,169 �e bi bilo tako, bi �e davno od�el. 906 01:21:41,215 --> 01:21:43,857 Raj�i si z menoj in seksa� z drugo. 907 01:21:43,998 --> 01:21:47,357 To je tvoja ljubezen? Vedno dela� in vara� me. 908 01:21:47,416 --> 01:21:52,067 Florence, vedno delam, da bi pozabil, da me ne ljubi�. 909 01:21:52,387 --> 01:21:55,208 �e leta se ti gnusim. 910 01:21:56,074 --> 01:21:59,949 Za koga delam, �e ne zate in za Ludovica! 911 01:22:00,527 --> 01:22:03,756 Vse drugo ni pomembno! 912 01:22:54,738 --> 01:22:56,671 Svetloba je �udovita. 913 01:22:58,046 --> 01:23:00,391 Malo je obrabljeno. 914 01:23:01,477 --> 01:23:04,954 Te�ko me razne�ijo... -Obi�ajne stvari. 915 01:23:05,560 --> 01:23:10,246 Vem. To me pri sebi najbolj moti. 916 01:23:24,587 --> 01:23:27,848 Najbr� me vara. -Ne gre za drugega. 917 01:23:27,918 --> 01:23:30,983 �eli si otroka in da bi ti kaj zaslu�il. 918 01:23:31,018 --> 01:23:37,619 Rekla je, da no�e otroka. -�elela si je sli�ati, da si ga ti �eli�. 919 01:24:02,257 --> 01:24:05,016 �al mi je, a ne morem. 920 01:24:05,215 --> 01:24:08,675 Ne vem, zakaj sem pri�la. Ne bi smela. 921 01:24:09,273 --> 01:24:12,177 Zadnje �ase delam same traparije. 922 01:24:12,373 --> 01:24:14,357 Oprosti. 923 01:24:23,179 --> 01:24:27,627 Ne ceni tistega, kar delam. -Nasprotno. Moti� se. 924 01:24:28,097 --> 01:24:32,731 Zakaj ne more� prodati slik? -Nisem edini. 925 01:24:32,968 --> 01:24:35,916 Pozna� koga, ki �ivi od tega? -Poznam. 926 01:24:35,998 --> 01:24:38,665 Nekateri celo dobijo denar, �e preden za�nejo slikati. 927 01:24:38,731 --> 01:24:42,788 A taki mislijo samo na denar. -Tako kot tvoj dedek. 928 01:24:42,951 --> 01:24:47,170 Kaj pa ima on s tem? -Obogatel je med okupacijo. 929 01:24:48,321 --> 01:24:52,085 Pa ni znal prav dobro slikati. Ti si precej bolj talentiran. 930 01:24:52,605 --> 01:24:55,875 "Atelje mojega dedka"! Poglej, kak�en je! 931 01:24:56,067 --> 01:25:00,774 Obo�ujem ta kraj. -Raj�i ga ima� kot lastno �eno. 932 01:25:00,950 --> 01:25:04,235 �e bi imela dru�ino, kot je tvoja... Dale� od tega sem, a... 933 01:25:04,344 --> 01:25:07,282 Zakaj je nima�? -Zato, ker sem mojstrica za neuspehe. 934 01:25:07,423 --> 01:25:10,352 Neuspehi mi gredo dobro od rok. 935 01:25:11,083 --> 01:25:14,245 Ve�, zakaj si sama? 936 01:25:14,850 --> 01:25:18,248 Zato, ker ne opazi� mo�kih, ki te ljubijo. Resno. 937 01:25:18,294 --> 01:25:23,153 Vznemirjajo te tisti, ki te zavra�ajo. -Traparija. 938 01:25:23,376 --> 01:25:26,714 V �oli si bila zaljubljena v Patrica Sardaia. -Kdo pa je to? 939 01:25:27,039 --> 01:25:30,373 Ni se zanimal zate, ker si bila debela. Jaz pa sem se... 940 01:25:30,538 --> 01:25:36,373 Mozoljast si bil in o�ala si nosil. Grozen si bil. 941 01:25:47,484 --> 01:25:53,004 La�em. Bil si lu�tkan in tudi moj najbolj�i prijatelj. 942 01:27:08,729 --> 01:27:11,466 Simon... Oprostite, g. Dubois, 943 01:27:11,718 --> 01:27:16,662 Hotela sem se pogovoriti z vami. Pokli�ite me, prosim. 944 01:27:17,838 --> 01:27:21,521 Juliette Fischer pri telefonu. 945 01:29:06,219 --> 01:29:09,166 Ljubim te. -Jaz tudi tebe. 946 01:29:39,605 --> 01:29:43,090 Dober dan, nimate sporo�il. 947 01:29:51,905 --> 01:29:57,277 Si spala z njim? -Seveda ne, le kaj ti pride na misel? 948 01:29:59,958 --> 01:30:03,359 Si ga poljubila? -Seveda ne. 949 01:30:04,469 --> 01:30:10,568 Nehaj. Nos ti zraste, ko la�e�. -Ve�, da nikoli ne la�em. 950 01:30:15,083 --> 01:30:17,891 Vsi se spreminjamo. 951 01:30:18,526 --> 01:30:23,243 Jaz recimo, bom prodal atelje. -Zakaj? 952 01:30:23,939 --> 01:30:28,362 Da bi nam bilo lep�e. -Ampak, ti ga obo�uje�. 953 01:30:28,625 --> 01:30:35,644 Ne toliko. Odlo�il sem se. Ne bova ve� govorila o tem. 954 01:30:41,123 --> 01:30:43,120 Nisem �e pri�la na vrsto. 955 01:30:43,167 --> 01:30:47,688 Torej, imate �e dve uri, da mi izro�ite �ek za 150.000 evrov. 956 01:30:48,237 --> 01:30:52,669 Drago je, a �e nekdo zamuja s pla�ilom, pla�a �e obresti. 957 01:30:53,007 --> 01:30:56,942 Nimate �asa? Poznate Goetheja? 958 01:30:57,026 --> 01:30:59,157 Najbr� ne. Dejal je: 959 01:30:59,181 --> 01:31:02,855 �asa je dovolj, �e ga pravilno izkoristite. 960 01:31:03,019 --> 01:31:06,233 Pa me to�ite, briga me! 961 01:31:06,549 --> 01:31:11,214 Navsezadnje pa bi sodnika zanimalo, kar vem o vas. 962 01:31:11,246 --> 01:31:16,973 Kon�ali boste v zaporu, kjer vas bodo cel dan v rit. 963 01:31:17,347 --> 01:31:21,354 Imate 120 minut. �akala bom pred sodi��em. 964 01:31:31,978 --> 01:31:34,700 Ga. Fischer? -Hvala. 965 01:31:44,484 --> 01:31:49,742 Dober dan. Je g. Dubois tukaj? -Ne, na sestanku je. 966 01:31:49,766 --> 01:31:53,919 To polo�ite na moj ra�un in mu povejte, da sem se oglasila. 967 01:32:53,598 --> 01:32:55,611 Kako si? 968 01:32:56,002 --> 01:32:58,093 Lahko vstopim? 969 01:32:59,058 --> 01:33:02,808 Pogovoriti se morava. Ne gre mi najbolj�e. 970 01:33:03,139 --> 01:33:07,165 Moj doktorat ne napreduje. Ne morem izbrati teme. 971 01:33:07,378 --> 01:33:10,258 Opustil sem misel na knjigo o svojem otro�tvu. 972 01:33:10,700 --> 01:33:13,306 Te�ko je, ko nisva skupaj. 973 01:33:17,485 --> 01:33:21,825 Oprosti, vem, da je zgodaj. Neroden sem... 974 01:33:23,091 --> 01:33:25,816 Mislim, da te pogre�am. -Ve� kaj, Guilaume? 975 01:33:25,956 --> 01:33:29,593 Preve� naklada�. Nikogar ne zanima�. 976 01:33:30,010 --> 01:33:35,109 Vsi so imeli te�ko otro�tvo, zakaj bi koga zanimalo ravno tvoje. 977 01:33:35,410 --> 01:33:38,228 Ne razume� ljubezni. -Kaj je to "ljubezen"? 978 01:33:38,283 --> 01:33:43,436 Napi�i doktorat o tem. Saj tega tako ne bo nih�e bral. 979 01:33:43,467 --> 01:33:46,168 Zelo si se spremenila. -Neverjetno. 980 01:33:46,239 --> 01:33:52,242 Nedvomno ti ni bilo lahko z menoj. Prav si imel, bolj�ega si zaslu�im. 981 01:34:09,382 --> 01:34:11,801 Nehaj! 982 01:34:11,819 --> 01:34:13,677 Poberi se! 983 01:34:14,889 --> 01:34:16,970 Oprostite, vi ste. 984 01:34:17,394 --> 01:34:20,854 Poskusil sem vas poklicati, pa niste dosegljivi. 985 01:34:20,911 --> 01:34:24,431 Mobilca imam pokvarjenega, ne vem, kaj mu je. 986 01:34:26,959 --> 01:34:32,210 La�em. Razbila sem ga, ker me noben mo�ki ne pokli�e. 987 01:34:32,643 --> 01:34:36,315 Jaz sem vas klical in jaz sem mo�ki. 988 01:34:46,720 --> 01:34:49,353 Hvala. Izvolite. 989 01:34:49,510 --> 01:34:52,941 No�em motiti. -Vstopite. 990 01:34:56,679 --> 01:35:01,339 Lepo stanovanje imate. -Sploh glede na to, koliko sem zapravila. 991 01:35:01,408 --> 01:35:05,626 Torej so pla�ali. Bravo. Kako ste jih prepri�ali? 992 01:35:05,734 --> 01:35:08,786 Spremenila sem na�ela. 993 01:35:09,031 --> 01:35:14,178 Kako bi to proslavila? -Ne vem. 994 01:35:14,249 --> 01:35:17,104 V kak�ni restavraciji? 995 01:35:21,876 --> 01:35:24,586 Na d�ez koncertu? 996 01:35:26,663 --> 01:35:32,102 Nimate nobene �elje? -Imam, pa se ne upam povedati. 997 01:35:32,118 --> 01:35:34,421 Vam je nerodno? 998 01:35:44,048 --> 01:35:46,736 Naj pristavim vodo? 999 01:36:00,307 --> 01:36:03,955 Hvala. -Dovolite? -Ja. 1000 01:36:13,297 --> 01:36:16,602 "�e od nekdaj trpite?" -Sranje, za�etek sva zamudila. 1001 01:36:16,733 --> 01:36:21,936 Za�etek ni pomemben, ampak konec, kajne? 1002 01:36:42,258 --> 01:36:44,828 Lahko odprete in re�ete, da me ni? 1003 01:36:54,200 --> 01:36:58,472 Dober dan. Oprostite, je Juliette tukaj? 1004 01:37:06,829 --> 01:37:10,021 Vstopita, pripravila vama bom sobo. 1005 01:37:14,252 --> 01:37:17,288 Ta film sem �e gledal. 1006 01:37:19,772 --> 01:37:24,578 Naj pristavim vodo? -Lahko. 1007 01:37:34,702 --> 01:37:37,921 Koliko si jih prodal letos? -Kak�nih petnajst. 1008 01:37:38,303 --> 01:37:43,442 Koliko si zaslu�il? -Izra�unati bi moral, pojma nimam. 1009 01:37:43,527 --> 01:37:47,379 Ko se�teje�, vpi�i tukaj: "Osebni prihodki". 1010 01:37:47,570 --> 01:37:50,636 V prvi ali drugi kvadrat? -Prvi. 1011 01:37:52,534 --> 01:37:56,702 Zapleteno je, kajne? -Ni, samo prvi� se ti zdi tako. 1012 01:37:56,981 --> 01:38:01,844 Pa ostali kvadratki? -Tja nima� kaj vpisati. 1013 01:38:03,126 --> 01:38:07,365 Cukr�ek je. Mislim, da se je pokakal. 1014 01:38:07,459 --> 01:38:10,407 Res je. -In to kar obilno. 1015 01:38:10,489 --> 01:38:12,827 Marie, mali se je pokakal! 1016 01:38:12,965 --> 01:38:14,872 Briga me! 1017 01:38:22,106 --> 01:38:25,117 Po�akaj malo. 1018 01:38:29,554 --> 01:38:31,516 Nekaj se dogaja. 1019 01:38:31,690 --> 01:38:34,095 Misli�? -�e ti pravim. 1020 01:38:40,418 --> 01:38:43,523 Spita? -Ne. 1021 01:38:43,634 --> 01:38:47,989 Vaju lahko prosim, da... -Bi lahko Ludovic prespal pri meni? 1022 01:38:48,175 --> 01:38:51,068 Super. Hvala. 1023 01:38:51,498 --> 01:38:57,617 Pospremili te bova na vlak. -Kaj sem ti rekla? 1024 01:39:00,818 --> 01:39:04,088 Zakaj si tako bleda? -Precej napeta sem. 1025 01:39:04,194 --> 01:39:07,909 Vse bo v redu. -Kako ve�? -Vem. 1026 01:39:08,012 --> 01:39:11,506 Zakaj naj ne bi bilo v redu? -Zato, ker... 1027 01:39:11,604 --> 01:39:14,830 Dosti �asa je minilo, odkar sem nazadnje... 1028 01:39:14,957 --> 01:39:18,947 In ne poznam ga �e dobro. Ni ravno pametno, da grem. 1029 01:39:19,157 --> 01:39:21,634 Si se ustra�ila, kaj? -Ne. 1030 01:39:21,711 --> 01:39:26,016 Saj ni ni� sramotnega, �e prizna�. -Prav no, ustra�ila sem se. 1031 01:39:26,067 --> 01:39:30,814 Ne boj se. Zgodilo se bo, kar bo in 'hasta la vista'. 1032 01:39:31,197 --> 01:39:33,775 �udno, da si mi to rekla. -Zakaj? 1033 01:39:33,833 --> 01:39:37,413 Ker je �panec. -Res? Kdo pa je? 1034 01:39:38,112 --> 01:39:40,964 Pablo Sanchez, sre�ala sam ga na podzemni. 1035 01:39:41,011 --> 01:39:45,196 Tisti, ki dela na podzemni? -Ja. 1036 01:39:45,753 --> 01:39:51,601 Mo�kega sem na�la na podzemni. -Tvoja teorija napreduje! 1037 01:39:52,473 --> 01:39:56,468 Je dober? -Ne vem, mislim, da je. 1038 01:39:56,542 --> 01:40:02,902 �e ni, ga takoj pusti. -Prav ima. Zbe�i pravi �as. 1039 01:40:04,275 --> 01:40:08,360 Pojdi. "Anda, alejo, alejo". 1040 01:40:08,395 --> 01:40:14,009 Kaj to pomeni? -Pojma nimam. Iti mora�, saj ve�. 1041 01:40:17,058 --> 01:40:19,173 Mislila bom nate. 1042 01:40:25,203 --> 01:40:27,357 Pojdi. 1043 01:40:50,590 --> 01:40:55,398 Odlo�ila sem se za naslednjega. -Vlak ali mo�kega? 1044 01:40:55,468 --> 01:40:58,206 Pojdimo na kavo. 1045 01:41:01,988 --> 01:41:04,471 Prevod in priredba 1046 01:41:04,971 --> 01:41:08,446 Motika 83135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.