All language subtitles for The.White.Lotus.S02E06.Abductions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,279 --> 00:02:26,280 O que est� fazendo? 2 00:02:28,048 --> 00:02:29,817 Parece que voc� n�o acredita em mim. 3 00:02:31,352 --> 00:02:33,153 Est� come�ando a me enlouquecer. 4 00:02:33,921 --> 00:02:36,991 {\an8}N�o � justo voc� n�o acreditar em mim. Quando eu menti para voc�? 5 00:02:39,994 --> 00:02:42,062 {\an8}- Eu acredito. - Claro que n�o, 6 00:02:42,129 --> 00:02:43,998 sen�o n�o estaria agindo assim. 7 00:02:45,299 --> 00:02:46,299 Isso � uma merda. 8 00:02:46,901 --> 00:02:49,803 {\an8}Sempre fomos honestos um com o outro. Ent�o, d� um tempo. 9 00:02:51,772 --> 00:02:52,973 N�o, n�o fomos. 10 00:02:53,641 --> 00:02:54,642 N�o fomos? 11 00:02:55,309 --> 00:02:57,578 N�o somos honestos sobre... 12 00:03:01,148 --> 00:03:02,283 Sobre o qu�? 13 00:03:05,352 --> 00:03:09,823 {\an8}Sobre n�o nos sentirmos atra�dos um pelo outro mais. 14 00:03:13,327 --> 00:03:15,496 {\an8}Pelo menos voc� n�o se sente atra�do por mim. 15 00:03:16,897 --> 00:03:19,033 Eu entendo, voc� est� no topo do mundo. 16 00:03:19,099 --> 00:03:20,801 Poderia ter quem quisesse 17 00:03:20,868 --> 00:03:23,103 {\an8}- e est� preso comigo... - Pare de falar isso! 18 00:03:23,437 --> 00:03:26,206 {\an8}Faz sentido voc� querer transar com uma prostituta italiana. 19 00:03:26,273 --> 00:03:29,310 {\an8}Eu n�o transei com uma prostituta italiana. Merda! 20 00:03:29,376 --> 00:03:33,747 {\an8}- Estou dizendo que n�o � a trai��o... - N�o houve trai��o! 21 00:03:33,814 --> 00:03:35,616 � o que isso diz sobre n�s. 22 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 O qu�? 23 00:03:38,786 --> 00:03:39,787 O que isso diz? 24 00:03:41,488 --> 00:03:44,224 Que talvez algo tenha morrido. 25 00:03:49,496 --> 00:03:52,766 {\an8}Somos muito jovens para sermos velhos assim, Ethan. 26 00:03:55,035 --> 00:03:58,472 {\an8}Aposto que n�o gostaria que esta parte da sua vida acabasse, certo? 27 00:04:01,609 --> 00:04:02,977 Eu n�o. 28 00:04:09,049 --> 00:04:10,618 Estou lidando com muitas coisas. 29 00:04:11,685 --> 00:04:13,320 O trabalho anda uma loucura e... 30 00:04:15,122 --> 00:04:16,123 Tudo bem. 31 00:04:17,124 --> 00:04:19,226 Eu n�o sei, eu... 32 00:04:22,229 --> 00:04:23,631 Podemos trabalhar nisso. 33 00:04:24,231 --> 00:04:25,699 Podemos trabalhar nisso, t� bom? 34 00:04:27,935 --> 00:04:29,303 Voc� ainda me deseja? 35 00:04:31,038 --> 00:04:32,172 Eu amo voc�. 36 00:04:35,643 --> 00:04:38,679 {\an8}- Isso � depressivo. - "Eu amo voc�" � depressivo? 37 00:04:41,115 --> 00:04:42,116 N�o. 38 00:04:42,716 --> 00:04:43,716 N�o. 39 00:04:45,519 --> 00:04:46,854 Tamb�m amo voc�. 40 00:04:51,725 --> 00:04:53,127 Vai correr ou n�o? 41 00:04:55,095 --> 00:04:56,095 N�o sei. 42 00:05:03,470 --> 00:05:05,673 {\an8}- Quer caf�? - Sim, por favor. 43 00:05:09,343 --> 00:05:12,946 {\an8}Ela est� convencida de que voc�s fizeram alguma merda quando est�vamos em Noto. 44 00:05:14,448 --> 00:05:16,717 Alguma merda? Tipo o qu�? 45 00:05:17,685 --> 00:05:18,786 N�o sei. 46 00:05:20,421 --> 00:05:21,588 O que voc� fez dessa vez? 47 00:05:22,356 --> 00:05:24,091 Eu j� contei. N�s curtimos. 48 00:05:24,792 --> 00:05:26,593 E o quanto curtiram? 49 00:05:27,227 --> 00:05:28,762 {\an8}- Bastante, querida. - �? 50 00:05:28,829 --> 00:05:32,266 Curtimos bastante! 51 00:05:33,367 --> 00:05:36,637 {\an8}Porque voc� me abandonou. Sim, voc� me abandonou. 52 00:05:36,704 --> 00:05:39,273 {\an8}- �? - E agora voc� precisa pagar. 53 00:05:42,843 --> 00:05:43,877 E voc�? 54 00:05:44,845 --> 00:05:46,246 Transou com algu�m em Noto? 55 00:05:47,281 --> 00:05:50,617 {\an8}Algum italiano gordo e fedorento e com o pau sujo? 56 00:05:51,919 --> 00:05:53,487 Com todos. 57 00:05:54,655 --> 00:05:55,756 Sua... 58 00:05:57,257 --> 00:05:58,292 Isso. 59 00:05:59,226 --> 00:06:00,694 Voc� ter� que pagar por isso. 60 00:06:50,644 --> 00:06:51,979 Como foi a �pera? 61 00:06:55,249 --> 00:06:57,451 {\an8}- Ela morreu. - Quem? 62 00:06:58,752 --> 00:07:00,154 Madame Butterfly. 63 00:07:03,957 --> 00:07:05,526 Como foi a sua noite especial? 64 00:07:05,959 --> 00:07:06,960 Foi divertida. 65 00:07:08,629 --> 00:07:09,863 Sim. 66 00:07:10,397 --> 00:07:11,999 Quase fomos presos. 67 00:07:12,900 --> 00:07:14,868 N�o pagamos os arancini, ent�o... 68 00:07:15,736 --> 00:07:18,472 {\an8}- �. - Arancini custam um d�lar. 69 00:07:18,539 --> 00:07:20,240 {\an8}- Eu sei! - Eu acho... 70 00:07:21,241 --> 00:07:24,344 {\an8}que devia ir mais devagar com este rapaz. 71 00:07:25,078 --> 00:07:26,346 Por qu�? 72 00:07:26,847 --> 00:07:29,550 Tem algo estranho na rela��o com o tio. 73 00:07:30,551 --> 00:07:32,419 O que tem a rela��o deles? 74 00:07:33,053 --> 00:07:34,688 N�o acho que seja tio dele. 75 00:07:35,088 --> 00:07:36,088 �. 76 00:07:37,524 --> 00:07:38,659 Por que diria isso? 77 00:07:40,160 --> 00:07:41,261 � s� um... 78 00:07:42,496 --> 00:07:44,064 S� um forte pressentimento. 79 00:07:47,100 --> 00:07:48,302 Tudo bem. 80 00:07:54,408 --> 00:07:55,408 Portia... 81 00:07:56,577 --> 00:07:59,513 {\an8}quando eu vejo voc�, vejo uma vers�o minha jovem. 82 00:08:02,115 --> 00:08:03,784 Quando eu era garotinha, 83 00:08:03,851 --> 00:08:07,054 minha m�e me vestia como uma boneca. 84 00:08:07,855 --> 00:08:10,724 Eu sempre fui uma boneca... 85 00:08:11,258 --> 00:08:13,560 {\an8}esperando que algu�m viesse brincar comigo. 86 00:08:14,361 --> 00:08:18,265 {\an8}Quando somos vazias por dentro e n�o temos dire��o... 87 00:08:19,233 --> 00:08:22,169 {\an8}acabamos em situa��es estranhas, entende? 88 00:08:22,569 --> 00:08:24,771 Mas ainda assim estar� perdida. 89 00:08:26,173 --> 00:08:28,075 O que est� tentando dizer? 90 00:08:28,442 --> 00:08:30,244 Recomponha-se, Portia. 91 00:08:31,178 --> 00:08:32,946 Bom dia, senhoritas. 92 00:08:34,014 --> 00:08:35,249 Mimosa de abacaxi? 93 00:08:36,817 --> 00:08:38,285 {\an8}- Sim. - Claro. 94 00:08:39,052 --> 00:08:41,221 {\an8}- Como dormiram? - N�o muito bem. 95 00:08:44,057 --> 00:08:46,627 Ouvi uns sons estranhos durante a noite. 96 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 Ah, n�o. 97 00:08:48,762 --> 00:08:52,065 {\an8}Precisamos que esteja descansada. Voc� � a convidada de honra esta noite. 98 00:09:05,112 --> 00:09:06,480 Hoje � o grande dia! 99 00:09:07,047 --> 00:09:08,849 Vamos visitar nossa terra natal. 100 00:09:11,385 --> 00:09:14,154 {\an8}N�o seria legal se encontr�ssemos parentes de sangue? 101 00:09:14,521 --> 00:09:19,326 {\an8}Marty Fiorina fez algo deste tipo, mas na Ap�lia, sabiam? 102 00:09:20,227 --> 00:09:22,562 Conheceu todos os parentes. 103 00:09:22,963 --> 00:09:26,133 {\an8}Tiveram um grande almo�o, tomaram vinho, bateram fotos. 104 00:09:27,768 --> 00:09:31,238 {\an8}O verdadeiro retorno �s origens. Seria bacana. 105 00:09:31,505 --> 00:09:33,640 {\an8}- Achei uma tradutora. - Bem pensado. 106 00:09:36,677 --> 00:09:40,614 {\an8}O enigma da semana. Ent�o teve que voltar novamente... 107 00:09:46,620 --> 00:09:51,391 {\an8}Depois fomos nadar, comemos e tomamos um caf� incr�vel. 108 00:09:51,458 --> 00:09:54,394 {\an8}- Bom dia! - Bom dia! 109 00:09:54,461 --> 00:09:56,196 Tem algum envelope para mim? 110 00:09:56,263 --> 00:09:58,865 {\an8}- Para Lucia Greco. - N�o. Acho que n�o. 111 00:09:59,633 --> 00:10:00,667 N�o que eu saiba. 112 00:10:00,734 --> 00:10:01,969 Salvatore? 113 00:10:02,402 --> 00:10:03,470 Salvatore! 114 00:10:04,137 --> 00:10:07,174 {\an8}Algu�m deixou um envelope para Lucia Greco? 115 00:10:10,243 --> 00:10:11,745 N�o, sinto muito. 116 00:10:12,412 --> 00:10:14,481 Aquele desgra�ado! 117 00:10:15,282 --> 00:10:18,618 {\an8}Gostou da minha apresenta��o ontem? Eu fui boa, n�o �? 118 00:10:18,685 --> 00:10:20,287 Desculpe, n�o � hora para isso. 119 00:10:21,054 --> 00:10:22,556 Por favor, me deixem em paz. 120 00:10:23,223 --> 00:10:24,391 Ei! 121 00:10:26,460 --> 00:10:27,661 Ei! 122 00:10:28,862 --> 00:10:30,998 {\an8}- O que est� tentando fazer? - Como assim? 123 00:10:31,064 --> 00:10:32,532 Est�o tentando n�o nos pagar? 124 00:10:33,467 --> 00:10:36,703 {\an8}- Voc� n�o foi paga? - Voc�s nos devem 1.300 euros. 125 00:10:37,337 --> 00:10:38,872 Eu resolvo. Temos dinheiro. 126 00:10:38,939 --> 00:10:40,941 N�o sabia que n�o tinham sido pagas. 127 00:11:12,506 --> 00:11:14,074 {\an8}- Ol�. - Ol�. 128 00:11:17,644 --> 00:11:18,644 Salvatore? 129 00:11:19,312 --> 00:11:21,548 {\an8}Salvatore, por favor, v� ao sagu�o maior. 130 00:11:21,615 --> 00:11:22,716 N�o tem ningu�m l�. 131 00:11:23,683 --> 00:11:24,785 Giovanni est� l�. 132 00:11:25,118 --> 00:11:27,421 Ent�o v� ver se eu estou na esquina! 133 00:11:29,122 --> 00:11:30,557 {\an8}- Muito bem. - Como quiser. 134 00:11:35,262 --> 00:11:36,663 Hoje � meu anivers�rio. 135 00:11:36,730 --> 00:11:40,300 Caramba, parab�ns! Eu n�o sabia. 136 00:11:40,367 --> 00:11:41,635 Eu estava pensando... 137 00:11:43,370 --> 00:11:46,506 {\an8}se talvez, se n�o tiver nada melhor para fazer, 138 00:11:47,240 --> 00:11:50,444 mais tarde, depois do trabalho 139 00:11:50,510 --> 00:11:52,579 poder�amos sair para tomar uns drinques 140 00:11:53,146 --> 00:11:56,049 para brindarmos juntas? 141 00:11:56,116 --> 00:11:58,785 Mas se estiver ocupada, eu entendo. 142 00:11:58,852 --> 00:12:00,987 N�o, com certeza. Vamos, sim! 143 00:12:01,054 --> 00:12:02,122 {\an8}- Sim? - Sim. 144 00:12:03,090 --> 00:12:04,458 Fant�stico! 145 00:12:04,958 --> 00:12:05,992 Feliz anivers�rio! 146 00:12:07,227 --> 00:12:08,795 {\an8}- Parab�ns. - Obrigada. 147 00:12:19,539 --> 00:12:21,007 Por que est� aqui? 148 00:12:21,575 --> 00:12:23,910 Tem gente l� fora precisando de ajuda. 149 00:12:25,946 --> 00:12:27,180 Oi. 150 00:12:39,626 --> 00:12:40,626 O qu�? 151 00:12:41,428 --> 00:12:43,897 Vi voc� falando com as prostitutas. 152 00:12:45,932 --> 00:12:48,969 {\an8}Minha ressaca � tanta que acho que s� consigo ficar na praia. 153 00:12:50,604 --> 00:12:51,605 Detox. 154 00:12:52,706 --> 00:12:55,842 {\an8}- Pare de abusar de mim psicologicamente. - N�o estou fazendo isso. 155 00:12:55,909 --> 00:12:59,913 {\an8}Eu posso explicar, mas podemos n�o falar disso agora? 156 00:13:00,680 --> 00:13:01,748 Tudo bem. 157 00:13:03,183 --> 00:13:06,052 J� superei. N�o me importo mais. 158 00:13:09,122 --> 00:13:12,025 {\an8}S� de ver essas lingui�as me d� vontade de vomitar. 159 00:13:40,287 --> 00:13:41,521 Meu Deus! 160 00:13:41,588 --> 00:13:42,822 {\an8}- Desculpe. - Merda! 161 00:13:42,889 --> 00:13:44,724 Assustei a menininha? 162 00:13:45,458 --> 00:13:46,458 Tudo bem. 163 00:13:47,194 --> 00:13:49,362 {\an8}Estou com o carro hoje. Quer dar uma volta? 164 00:13:49,663 --> 00:13:53,466 {\an8}Podemos ir a Cefal�, tomar cerveja, sorvete. 165 00:13:53,533 --> 00:13:54,801 O que acha? 166 00:13:54,868 --> 00:13:57,103 Claro! Estou disposta para o que for. 167 00:13:57,170 --> 00:13:59,739 S� quero estar de volta para a festa. 168 00:13:59,806 --> 00:14:02,108 {\an8}Claro. Estaremos de volta. N�o se preocupe. 169 00:14:02,776 --> 00:14:05,579 {\an8}V� buscar suas coisas e nos vemos no carro, combinado? 170 00:14:05,645 --> 00:14:08,615 {\an8}Estou com o cart�o do meu tio, ent�o j� sabe. 171 00:14:08,682 --> 00:14:09,682 Ent�o... v�! 172 00:14:10,517 --> 00:14:11,551 Merda! 173 00:14:11,618 --> 00:14:15,155 {\an8}- Meu Deus! Voc� � malvado. - Desculpe. Estava sacaneando. 174 00:14:16,189 --> 00:14:17,290 Merda! 175 00:14:58,398 --> 00:15:04,137 {\an8}N�o seria incr�vel se encontr�ssemos parentes distantes? 176 00:15:04,204 --> 00:15:05,204 Seria fant�stico. 177 00:15:05,839 --> 00:15:08,775 {\an8}Tente n�o cair antes de entrarmos no carro, pai. 178 00:15:08,842 --> 00:15:10,243 {\an8}- Obrigado, Dom! - Ei, gente. 179 00:15:10,310 --> 00:15:12,879 {\an8}Esta � a Lucia. Ela ser� nossa tradutora. 180 00:15:12,946 --> 00:15:15,649 {\an8}Este � meu pai, Dominic, e meu av�, Bert. 181 00:15:16,316 --> 00:15:18,251 Prazer. Bom dia! 182 00:15:18,818 --> 00:15:21,421 {\an8}- Oi. - Oi. Acho que j� vi voc� por aqui. 183 00:15:22,122 --> 00:15:25,325 {\an8}Sim, estou sempre por aqui. Adoro este hotel, ent�o... 184 00:15:25,392 --> 00:15:26,392 Ei, Lucia? 185 00:15:28,228 --> 00:15:30,230 Um segundo. 186 00:15:30,297 --> 00:15:33,967 {\an8}Albie, achei que estava se referindo a algu�m que trabalhasse no hotel. 187 00:15:34,734 --> 00:15:36,803 Tem algum problema? 188 00:15:36,870 --> 00:15:39,606 N�o sei se � uma boa ideia. 189 00:15:39,673 --> 00:15:43,777 {\an8}Pai, ela ir� com a gente. Ent�o, seja educado. 190 00:15:51,551 --> 00:15:52,819 Voc� est� exagerando. 191 00:15:53,687 --> 00:15:55,955 {\an8}- Est� se entregando. - Entregando o qu�? 192 00:15:56,022 --> 00:15:57,457 Que voc� dormiu com ela. 193 00:15:57,524 --> 00:16:00,493 {\an8}- Pare. N�o quero que ela v�. - Qual seu problema? 194 00:16:01,361 --> 00:16:02,361 N�o pode relaxar? 195 00:16:04,898 --> 00:16:05,898 Controle-se. 196 00:16:09,069 --> 00:16:11,504 Certo, pessoal, vamos nessa. 197 00:16:12,305 --> 00:16:13,740 Voc� conhece v�rios funcion�rios. 198 00:16:14,908 --> 00:16:18,211 {\an8}Sim. Ele � irm�o de uma amiga minha. Obrigada. 199 00:16:39,132 --> 00:16:42,202 {\an8}Conte-nos sobre voc�, querida. De onde voc� �? 200 00:16:43,403 --> 00:16:44,738 Eu sou da Cat�nia. 201 00:16:46,072 --> 00:16:48,641 {\an8}- Como fala ingl�s t�o bem? - Escola. 202 00:16:48,708 --> 00:16:51,378 E meu trabalho. 203 00:16:51,978 --> 00:16:53,513 Ah, o que voc� faz? 204 00:16:54,981 --> 00:16:56,216 Trabalho com hospitalidade. 205 00:16:57,650 --> 00:17:02,489 {\an8}A taxa de desemprego na Sic�lia � alta. Que bom que voc� tem emprego. 206 00:17:03,189 --> 00:17:05,358 Obrigada, sim. Tenho sorte. 207 00:17:22,208 --> 00:17:26,112 {\an8}Quero fazer uma massagem antes de voltarmos. Quer fazer hoje? 208 00:17:26,179 --> 00:17:27,280 Sim, claro. 209 00:17:27,347 --> 00:17:29,449 Vou ligar para ver se h� vaga. 210 00:17:30,517 --> 00:17:31,517 Cara! 211 00:17:32,519 --> 00:17:33,519 Vamos nos sentar aqui? 212 00:17:34,988 --> 00:17:36,723 {\an8}- Voc� est� me sacaneando! - Qu�? Como? 213 00:17:36,790 --> 00:17:39,659 Harper est� convencida de que eu a trai. 214 00:17:39,726 --> 00:17:41,261 Mas voc� n�o traiu, cara. 215 00:17:41,327 --> 00:17:44,230 Eu sei! Pode confirmar isso, pelo menos? 216 00:17:57,243 --> 00:18:01,314 {\an8}Ei! Eu gostaria de saber se teriam vaga para duas massagens hoje? 217 00:18:04,551 --> 00:18:05,551 Tudo bem. 218 00:18:07,520 --> 00:18:08,520 Sim. 219 00:18:09,789 --> 00:18:12,025 Daphne Sullivan. 109. 220 00:18:16,763 --> 00:18:17,797 Obrigada. 221 00:18:18,631 --> 00:18:22,402 {\an8}Eu consegui a �ltima massagem, mas � agora mesmo. 222 00:18:22,469 --> 00:18:25,405 {\an8}- Tem certeza de que n�o quer? - N�o, pode ir. 223 00:18:26,139 --> 00:18:28,141 {\an8}Voc� que voltar� para uma casa cheia de crian�as. 224 00:18:29,309 --> 00:18:32,011 {\an8}Tudo bem, eu vou, porque quero fazer o banho de vapor. 225 00:18:32,078 --> 00:18:34,347 {\an8}- Com certeza. - Nos vemos em algumas horas. 226 00:18:34,414 --> 00:18:36,249 {\an8}- N�o tenha pressa. - Tchau. 227 00:18:38,685 --> 00:18:40,420 Quer ir buscar um drinque? 228 00:18:41,087 --> 00:18:42,222 N�o, estou bem. 229 00:18:48,461 --> 00:18:50,897 {\an8}- Eu vou. - Vai? 230 00:18:52,732 --> 00:18:54,634 Claro. Vamos nessa. 231 00:19:23,196 --> 00:19:24,397 Voc� tem algum objetivo? 232 00:19:25,198 --> 00:19:26,232 Qu�? 233 00:19:27,800 --> 00:19:29,502 {\an8}- Objetivos? - Sim. 234 00:19:31,604 --> 00:19:32,805 Quais s�o seus objetivos? 235 00:19:33,473 --> 00:19:34,774 N�o sei. 236 00:19:38,211 --> 00:19:39,579 Ficar satisfeita? 237 00:19:41,447 --> 00:19:42,615 Isso seria legal. 238 00:19:43,750 --> 00:19:46,586 {\an8}Acho que voc� tem que aceitar os dias como eles s�o. Entende? 239 00:19:47,487 --> 00:19:49,022 � o que eu fa�o. 240 00:19:50,323 --> 00:19:52,425 Quem sabe se estaremos aqui amanh�? 241 00:19:53,059 --> 00:19:54,193 �. 242 00:19:55,995 --> 00:19:59,666 {\an8}Isso � verdade. O mundo � escroto, ent�o... 243 00:20:04,571 --> 00:20:05,571 Qual o problema nele? 244 00:20:07,140 --> 00:20:08,140 Est� zoando? 245 00:20:10,777 --> 00:20:12,579 O mundo � incr�vel, eu diria. 246 00:20:13,379 --> 00:20:15,315 As coisas est�o ruindo, literalmente. 247 00:20:15,949 --> 00:20:17,984 Ia preferir viver na Idade M�dia? 248 00:20:18,785 --> 00:20:20,920 Quando eles destro�avam uns aos outros. 249 00:20:20,987 --> 00:20:23,957 {\an8}Eles eram muito piores que o EI ou qualquer um destes. 250 00:20:25,358 --> 00:20:28,294 {\an8}� um milagre ter sobrado algu�m na Europa. 251 00:20:29,562 --> 00:20:32,932 {\an8}S� o que fazemos � destruir uns aos outros 252 00:20:32,999 --> 00:20:35,068 e queimar os outros na fogueira. 253 00:20:36,769 --> 00:20:38,137 Estou pronto para outra cerveja. 254 00:20:39,038 --> 00:20:42,942 {\an8}O que quero dizer � que temos sorte. Entende o que eu digo? 255 00:20:43,810 --> 00:20:47,880 {\an8}Estamos vivendo na melhor �poca da hist�ria do mundo 256 00:20:48,514 --> 00:20:50,216 no melhor planeta. 257 00:20:51,150 --> 00:20:54,320 {\an8}Se n�o consegue estar satisfeita em viver no presente, aqui... 258 00:20:55,855 --> 00:20:57,523 nunca ficar� satisfeita. 259 00:20:59,859 --> 00:21:02,028 Ent�o vamos encher a cara. 260 00:21:05,398 --> 00:21:06,866 {\an8}- Vamos. - Tudo bem. 261 00:21:06,933 --> 00:21:09,035 {\an8}- Eu pego. - Calma, calma! 262 00:22:40,760 --> 00:22:41,894 N�o � grande coisa. 263 00:22:43,196 --> 00:22:45,164 N�o me admira todos terem partido. 264 00:22:47,767 --> 00:22:49,869 Quem eu teria sido se vivesse aqui? 265 00:22:49,936 --> 00:22:52,538 Voc� n�o viveria aqui. Teria partido. 266 00:22:53,306 --> 00:22:56,042 {\an8}H� pessoas que ficam e outras que partem. 267 00:22:56,642 --> 00:22:58,311 E eu sou dos que partem? 268 00:22:58,711 --> 00:23:01,748 {\an8}Voc� tem desejo de vagar. E puxou isso de mim. 269 00:23:04,751 --> 00:23:07,653 Tudo bem. Voc�s n�o v�o acreditar. 270 00:23:07,720 --> 00:23:08,955 Falamos com aquela mulher, 271 00:23:09,021 --> 00:23:11,891 {\an8}e ela disse que h� uma fam�lia Di Grasso que ainda mora aqui. 272 00:23:11,958 --> 00:23:13,059 E ela os conhece. 273 00:23:13,126 --> 00:23:14,526 {\an8}- Est� brincando! - Isso � incr�vel! 274 00:23:15,061 --> 00:23:17,663 {\an8}Moram a 1,5 km pegando a estrada, e ela me deu o endere�o. 275 00:23:17,730 --> 00:23:19,031 Vamos! 276 00:23:21,734 --> 00:23:22,835 Qual o problema? 277 00:23:22,902 --> 00:23:23,903 Alessio. 278 00:23:25,938 --> 00:23:28,341 {\an8}- Ele nos seguiu? - Albie, vamos. 279 00:23:30,910 --> 00:23:32,745 Pode dirigir, por favor? 280 00:23:32,812 --> 00:23:34,280 {\an8}- Por favor? - Tem algo de errado? 281 00:23:34,347 --> 00:23:35,948 Pai, ligue o carro. Vamos. 282 00:23:37,183 --> 00:23:38,183 Qu�? 283 00:23:58,871 --> 00:24:00,773 Pode dizer o que est� acontecendo? 284 00:24:00,840 --> 00:24:02,942 {\an8}- Tem uns caras nos seguindo. - Quem? 285 00:24:03,009 --> 00:24:05,077 Uns caras que Lucia conhece. 286 00:24:16,289 --> 00:24:17,289 O que eu fa�o? 287 00:24:22,128 --> 00:24:23,629 Estacione. Pare! 288 00:24:25,131 --> 00:24:26,131 Eu falo com ele. 289 00:24:47,353 --> 00:24:48,921 {\an8}- Voc� � surda ou o qu�? - N�o sou. 290 00:24:48,988 --> 00:24:50,022 Por que n�o parou antes? 291 00:24:50,089 --> 00:24:52,458 {\an8}- O que devemos fazer? O que fazemos? - N�o sei, pai. 292 00:24:52,525 --> 00:24:53,960 {\an8}- Vem, vamos logo. - Falei que n�o. 293 00:24:54,026 --> 00:24:55,628 Falei para voc� me deixar em paz. 294 00:24:56,963 --> 00:24:58,497 Eu falei para me deixar... 295 00:25:00,633 --> 00:25:02,735 Ei. O que est� havendo? 296 00:25:06,906 --> 00:25:08,007 Eu vou com ele. 297 00:25:08,074 --> 00:25:10,643 {\an8}N�o vamos deixar isso acontecer. Podemos lidar com ele. 298 00:25:11,377 --> 00:25:12,612 N�o, n�o podem. 299 00:25:14,046 --> 00:25:16,949 {\an8}- Quer que a gente chame a pol�cia? - A pol�cia? N�o! N�o, n�o. 300 00:25:17,884 --> 00:25:19,652 Escutem, eu estou bem. 301 00:25:20,453 --> 00:25:22,688 {\an8}Ele est� chateado. S� preciso conversar com ele. 302 00:25:22,755 --> 00:25:24,657 N�o podemos deixar voc� ir com ele. 303 00:25:24,724 --> 00:25:27,159 {\an8}- �, mas n�o podemos piorar as coisas. - Por favor, 304 00:25:27,226 --> 00:25:29,262 n�o deixe isso estragar o dia de voc�s. 305 00:25:29,328 --> 00:25:33,399 {\an8}Encontrem seus parentes, e nos vemos � noite. 306 00:25:34,000 --> 00:25:35,468 Tudo bem? Eu estou bem. 307 00:25:36,569 --> 00:25:37,803 {\an8}- Tem certeza? - Sim. 308 00:25:37,870 --> 00:25:40,273 Tudo bem. Combinado. 309 00:25:40,339 --> 00:25:41,774 {\an8}- Eu ligo para voc�. - Tudo bem. 310 00:25:42,842 --> 00:25:43,943 Eu estou bem. 311 00:25:51,183 --> 00:25:54,153 {\an8}O que aconteceu? Deixaram-na ser sequestrada? 312 00:25:54,220 --> 00:25:55,554 Era o que ela queria. 313 00:25:56,222 --> 00:25:57,723 Ah, n�o. 314 00:26:03,963 --> 00:26:05,698 N�o v� com ele! 315 00:27:08,694 --> 00:27:10,930 {\an8}HARPER: VIM AO QUARTO BUSCAR MEU CHAP�U 316 00:27:27,913 --> 00:27:29,081 Oi? 317 00:27:31,017 --> 00:27:32,885 {\an8}- Calma. Um segundo. - Oi? 318 00:27:32,952 --> 00:27:34,253 Que merda! 319 00:27:43,162 --> 00:27:45,765 Meu Deus! Voc� � t�o impaciente! 320 00:27:45,831 --> 00:27:49,035 {\an8}- Por que trancou a porta? - Nem sabia que tinha trancado. 321 00:27:49,101 --> 00:27:51,170 Qu�? Claro que sabia. 322 00:27:52,204 --> 00:27:53,372 H�bito, talvez? 323 00:27:53,439 --> 00:27:55,508 {\an8}Desde quando trancar a porta � um h�bito? 324 00:27:55,574 --> 00:27:58,544 {\an8}Eu tomei uma tequila no bar, n�o estava pensando direito. 325 00:27:58,611 --> 00:28:02,448 {\an8}Voc� tomou tequila e depois veio buscar o chap�u? 326 00:28:02,515 --> 00:28:05,985 {\an8}Sim, achei que ia me queimar. Vamos voltar. 327 00:28:08,921 --> 00:28:10,556 Por que esta porta est� aberta? 328 00:28:11,457 --> 00:28:12,758 Est�? N�o sei. 329 00:28:15,428 --> 00:28:17,563 {\an8}- N�o tenho ideia. - Cameron estava aqui? 330 00:28:18,264 --> 00:28:19,264 N�o. 331 00:28:19,665 --> 00:28:20,665 Onde ele est�? 332 00:28:22,034 --> 00:28:24,503 {\an8}No quarto dele? Ele ia buscar algo. Por qu�? 333 00:28:24,570 --> 00:28:25,905 Voc�s vieram juntos? 334 00:28:27,039 --> 00:28:29,075 Sim, e da�? 335 00:28:30,242 --> 00:28:31,277 O que est� pensando? 336 00:28:31,811 --> 00:28:33,279 Esta porta deveria estar trancada. 337 00:28:33,712 --> 00:28:34,914 Ent�o tranque. 338 00:28:49,328 --> 00:28:51,297 Ei! Esperem por mim. 339 00:28:56,068 --> 00:28:58,471 Vim buscar meu livro. Vamos. 340 00:29:04,176 --> 00:29:05,211 Voc� vem? 341 00:29:35,875 --> 00:29:36,909 E agora? 342 00:29:37,977 --> 00:29:41,080 {\an8}Viemos at� aqui, acho que devemos entrar. 343 00:29:41,981 --> 00:29:42,981 Sim. 344 00:29:45,384 --> 00:29:48,120 Oi. N�s n�o falamos... 345 00:29:48,554 --> 00:29:49,889 N�o falo italiano, 346 00:29:49,955 --> 00:29:53,993 mas meu nome � Dominic Di Grasso. 347 00:29:54,827 --> 00:29:56,061 Di Grasso. 348 00:29:56,896 --> 00:29:59,899 Voc�s s�o Di Grasso, s�? 349 00:30:00,666 --> 00:30:01,666 Sim. 350 00:30:03,135 --> 00:30:05,471 Minha m�e era de Testa dell'Acqua. 351 00:30:06,071 --> 00:30:07,071 Era daqui. 352 00:30:07,606 --> 00:30:10,643 Ela foi embora para a Am�rica. 353 00:30:11,243 --> 00:30:15,447 {\an8}S�. Agora viemos descobrir nossas origens. 354 00:30:16,348 --> 00:30:19,318 Achamos que somos parentes. 355 00:30:19,385 --> 00:30:20,886 Voc�s s�o nossas parentes. 356 00:30:21,554 --> 00:30:24,190 N�s somos primos. 357 00:30:25,257 --> 00:30:26,325 Primos. 358 00:30:31,764 --> 00:30:33,532 N�s somos todos primos. 359 00:30:34,033 --> 00:30:35,034 Primos! 360 00:30:35,100 --> 00:30:38,070 Quem est� a�? Estou ouvindo vozes. 361 00:30:38,637 --> 00:30:40,139 {\an8}- Sua m�e? - Sim. 362 00:30:40,206 --> 00:30:41,407 Ei, m�e! 363 00:30:41,740 --> 00:30:43,676 Tem tr�s homens aqui. 364 00:30:43,742 --> 00:30:45,811 E para que precisamos de homens? 365 00:30:45,878 --> 00:30:48,480 Podemos dizer buongiorno a tua madre? 366 00:30:58,958 --> 00:30:59,958 Obrigado. 367 00:31:03,963 --> 00:31:07,900 Signora. Somos seus primos da Am�rica. 368 00:31:09,535 --> 00:31:12,871 Minha m�e era de Testa dell'Acqua. 369 00:31:13,505 --> 00:31:14,505 Daqui. 370 00:31:17,476 --> 00:31:23,749 {\an8}Saiam! Fora da minha casa! N�o conhe�o voc�s! 371 00:31:23,816 --> 00:31:26,685 V�o embora. N�o conhecemos ningu�m. 372 00:31:26,752 --> 00:31:28,454 Voc�s precisam ir. 373 00:31:28,520 --> 00:31:29,955 N�o, n�s viemos em paz! 374 00:31:30,022 --> 00:31:31,857 {\an8}- Saiam! - Acho que dev�amos ir, pai. 375 00:31:31,924 --> 00:31:33,292 {\an8}- Somos parentes... - Vamos. 376 00:31:33,359 --> 00:31:34,460 Melhor irmos. Vamos. 377 00:31:34,526 --> 00:31:36,128 {\an8}- Desculpem. - Desculpem-nos. 378 00:31:39,031 --> 00:31:41,767 {\an8}- Vamos embora daqui. - Temos que almo�ar. 379 00:31:43,202 --> 00:31:45,204 E n�o ousem voltar! 380 00:31:45,938 --> 00:31:48,774 Voc�s querem dinheiro. Que vergonha! 381 00:31:52,077 --> 00:31:54,747 {\an8}- Vamos embora daqui. - Jogo esta alcachofra na sua cabe�a! 382 00:31:55,981 --> 00:31:58,350 N�o foi como eu imaginei. 383 00:31:58,417 --> 00:32:01,987 Malditos. Eu amaldi�oo todos voc�s! 384 00:32:03,656 --> 00:32:05,090 Vergonha! 385 00:32:05,157 --> 00:32:06,191 Saiam! 386 00:32:47,132 --> 00:32:48,901 {\an8}- S� quero que admita. - Sim. 387 00:32:48,967 --> 00:32:51,870 {\an8}Pode ser divertido, e pronto. Foi o que eu quis dizer. 388 00:32:57,242 --> 00:32:59,311 Quer provar? � gostoso. 389 00:33:00,546 --> 00:33:02,448 Por que est� bem-humorada? 390 00:33:03,315 --> 00:33:04,383 Qu�? 391 00:33:04,450 --> 00:33:07,286 De repente est� bem-humorada? Por qu�? 392 00:33:08,887 --> 00:33:12,024 Porque estamos na Sic�lia e � lindo. 393 00:33:21,433 --> 00:33:22,468 E porque... 394 00:33:23,836 --> 00:33:27,573 {\an8}no bar, Cameron confirmou o que voc� disse. 395 00:33:28,974 --> 00:33:30,676 {\an8}- Ele confirmou? - Sim. 396 00:33:31,343 --> 00:33:32,644 Basicamente. 397 00:33:32,711 --> 00:33:34,613 {\an8}- Oi! - E a�, querida? 398 00:33:34,680 --> 00:33:37,249 Gente, n�o me odeiem, mas uau! 399 00:33:37,316 --> 00:33:39,785 {\an8}- O qu�? - A massagem foi incr�vel. 400 00:33:39,852 --> 00:33:41,153 {\an8}- S�rio? - Sim. 401 00:33:41,220 --> 00:33:42,855 {\an8}- Incr�vel. Fico feliz por voc�. - �? 402 00:33:42,921 --> 00:33:44,556 {\an8}- Sim. - Bom... 403 00:33:44,623 --> 00:33:48,293 {\an8}e voc� vai ficar feliz em saber que meu massagista era muito atraente. 404 00:33:48,360 --> 00:33:49,661 {\an8}- Qu�? - Sim. 405 00:33:49,728 --> 00:33:51,830 {\an8}- N�o. - Parecia Timoth�e Chalamet. 406 00:33:51,897 --> 00:33:53,832 {\an8}- Que bom! - Mas era musculoso. 407 00:33:53,899 --> 00:33:54,967 Qu�? 408 00:33:55,033 --> 00:33:56,535 Timoth�e Sham-a-lay? 409 00:33:57,202 --> 00:33:58,871 Diga que ele n�o tocou no seu peito. 410 00:33:58,937 --> 00:34:02,174 {\an8}- Eu pedi. - Sua safada. 411 00:34:02,241 --> 00:34:03,675 {\an8}- Est� com ci�mes? - Sim. 412 00:34:03,742 --> 00:34:05,577 Eu quero o div�rcio. 413 00:34:06,779 --> 00:34:09,381 {\an8}- Cam, pare! - Voc� �... 414 00:34:51,023 --> 00:34:52,124 Inferno. 415 00:34:56,028 --> 00:34:58,630 {\an8}- Eu amo cerveja, sabe? - Eu sei. 416 00:34:59,465 --> 00:35:01,733 {\an8}- E o seu drinque? - Est� bom. 417 00:35:01,800 --> 00:35:02,800 Est�? 418 00:35:03,435 --> 00:35:06,271 Acha que dev�amos voltar para a casa? 419 00:35:06,338 --> 00:35:08,540 {\an8}- A festa deve estar come�ando. - N�o, n�o, n�o. 420 00:35:08,607 --> 00:35:11,343 {\an8}Que se dane. Que se dane. Vamos tomar mais uma. 421 00:35:11,410 --> 00:35:12,744 Amig�o? 422 00:35:12,811 --> 00:35:14,580 Pode nos trazer mais duas? 423 00:35:14,646 --> 00:35:15,781 Boa. 424 00:35:16,782 --> 00:35:17,782 N�o se preocupe. 425 00:35:18,217 --> 00:35:20,352 {\an8}As festas do meu tio come�am e terminam tarde. 426 00:35:20,419 --> 00:35:22,187 Ent�o, estamos com tempo. 427 00:35:25,424 --> 00:35:26,758 Foda-se. 428 00:35:50,849 --> 00:35:52,518 Ai, meu Deus! 429 00:35:52,584 --> 00:35:54,186 Voc� est� espetacular. 430 00:35:54,553 --> 00:35:55,888 N�o. Espetacular. 431 00:35:55,954 --> 00:35:57,890 D� uma voltinha. Vamos. 432 00:35:57,956 --> 00:35:59,291 N�o, minha bunda est� grande. 433 00:35:59,358 --> 00:36:00,592 N�o est�... Vamos. 434 00:36:00,659 --> 00:36:05,898 {\an8}Vamos ver essa bunda enorme e linda nesta incr�vel sinfonia cor de salm�o. 435 00:36:06,398 --> 00:36:07,933 Isso! 436 00:36:08,834 --> 00:36:10,435 E tenho mais boas not�cias. 437 00:36:10,903 --> 00:36:14,439 {\an8}Encontrei o acompanhante perfeito para voc� esta noite. 438 00:36:14,873 --> 00:36:15,941 Como assim? 439 00:36:16,008 --> 00:36:20,779 {\an8}O h�tero mais sensual de Palermo, literalmente. 440 00:36:22,180 --> 00:36:23,682 Quem � esta pessoa? 441 00:36:23,749 --> 00:36:25,183 Niccol�. 442 00:36:25,250 --> 00:36:26,385 Lindo. 443 00:36:26,785 --> 00:36:28,754 Notoriamente bem-dotado. 444 00:36:28,820 --> 00:36:32,224 {\an8}N�o que eu tenha visto pessoalmente, digo, amargurado. 445 00:36:32,291 --> 00:36:34,092 Mas, acredite, eu tentei. 446 00:36:37,195 --> 00:36:38,195 Bom... 447 00:36:39,197 --> 00:36:40,799 Ele trabalha com qu�? 448 00:36:40,866 --> 00:36:42,801 Um pouco de tudo. 449 00:36:42,868 --> 00:36:45,704 Niccol� pode ou n�o ter liga��o 450 00:36:45,771 --> 00:36:49,241 {\an8}com uma fam�lia local bastante influente. 451 00:36:49,608 --> 00:36:50,976 Est� falando da m�fia? 452 00:36:51,043 --> 00:36:52,844 Eu disse isso? Eu n�o disse. 453 00:36:52,911 --> 00:36:55,447 N�o usamos esta palavra em Palermo. 454 00:36:56,081 --> 00:36:57,215 Eu conhe�o Niccol� 455 00:36:57,282 --> 00:37:02,020 {\an8}porque ele fornece para as minhas festas o melhor que h� nelas. 456 00:37:02,621 --> 00:37:05,223 Sim, mas eu n�o serei o tipo dele. 457 00:37:05,290 --> 00:37:08,193 {\an8}N�o seja rid�cula. Voc� tem tudo para ganhar, como dizem. 458 00:37:08,894 --> 00:37:11,530 Vamos. J� temos convidados. 459 00:37:16,335 --> 00:37:17,669 Esta � Penelope Bianchi. 460 00:37:17,736 --> 00:37:20,272 {\an8}- Prazer em conhec�-la. - Minha amiga, Emily Fitsroy. 461 00:37:20,339 --> 00:37:22,774 {\an8}- Peppe Tasca. - � uma honra. 462 00:37:22,841 --> 00:37:25,110 {\an8}Eles s�o incr�veis, mas ficar�o aqui a noite toda. 463 00:37:27,546 --> 00:37:28,580 Oi. 464 00:37:28,647 --> 00:37:30,716 Oi, Niccol�. 465 00:37:30,782 --> 00:37:32,951 Aqui ele est�. 466 00:37:33,018 --> 00:37:35,921 {\an8}- Esta � a mulher sobre quem eu falei. - Ol�. 467 00:37:40,092 --> 00:37:41,326 {\an8}- Ol�. - Oi. 468 00:37:41,393 --> 00:37:43,261 {\an8}- Prazer em conhec�-la. - Prazer. 469 00:37:43,328 --> 00:37:44,328 Prazer. 470 00:37:45,497 --> 00:37:46,531 Sim. 471 00:37:47,432 --> 00:37:49,701 Voc� � siciliano? 472 00:37:49,768 --> 00:37:51,737 Sim, sou de Palermo. 473 00:37:52,604 --> 00:37:53,604 Ah, tudo bem. 474 00:37:54,806 --> 00:37:55,806 Algo para animar? 475 00:37:56,575 --> 00:37:58,543 N�o fa�o isso h� muito tempo. 476 00:37:59,044 --> 00:38:00,412 � como andar de bicicleta. 477 00:38:01,446 --> 00:38:03,081 Por favor, vamos fazer isso juntos. 478 00:38:06,084 --> 00:38:08,353 {\an8}- Vamos nessa. - Tudo bem. 479 00:38:09,688 --> 00:38:11,056 {\an8}- Tudo bem. - Aqui. 480 00:38:24,770 --> 00:38:26,838 {\an8}- Sente? - Sim. 481 00:38:27,973 --> 00:38:29,207 {\an8}- Sim. - � muito pura. 482 00:38:29,274 --> 00:38:32,778 {\an8}- Sim, e fresca. - Estamos indo bem, n�o �? 483 00:38:32,844 --> 00:38:35,781 Amei suas pupilas gigantes. 484 00:38:35,847 --> 00:38:38,216 {\an8}- Obrigado. - De nada, de nada. 485 00:38:38,884 --> 00:38:40,318 Vamos nos divertir esta noite. 486 00:39:06,311 --> 00:39:07,913 {\an8}- Oi. - Oi. 487 00:39:07,979 --> 00:39:09,781 Quando quiser ir, estou pronta. 488 00:39:10,549 --> 00:39:11,583 Sim, sim. 489 00:39:12,718 --> 00:39:15,220 {\an8}Claro. Tenho que terminar uma �ltima coisa e podemos ir. 490 00:39:15,287 --> 00:39:18,190 {\an8}- Tudo bem. - Reservei um lugar lind�ssimo. 491 00:39:18,256 --> 00:39:19,424 Fant�stico. 492 00:39:20,092 --> 00:39:22,594 Eu queria dizer algo sobre o Salvatore. 493 00:39:23,795 --> 00:39:24,863 Sim. 494 00:39:24,930 --> 00:39:27,999 {\an8}- Que coisa? - Ele est� flertando muito comigo e... 495 00:39:29,234 --> 00:39:31,002 est� me deixando desconfort�vel. 496 00:39:31,336 --> 00:39:32,971 Meu Deus. Sinto muito. 497 00:39:33,572 --> 00:39:35,974 {\an8}N�o, n�o, n�o. Falarei com ele imediatamente. 498 00:39:37,008 --> 00:39:38,076 Obrigada. 499 00:39:38,510 --> 00:39:42,581 {\an8}Na verdade, eu esperava que pudesse mand�-lo para o restaurante da praia 500 00:39:42,647 --> 00:39:46,251 {\an8}e trazer o Rocco de volta para a recep��o. 501 00:39:47,486 --> 00:39:51,289 {\an8}Com certeza mandarei Salvatore para a praia, 502 00:39:51,356 --> 00:39:53,158 pode ficar tranquila. 503 00:39:53,225 --> 00:39:55,560 Depois encontraremos outra pessoa. 504 00:39:58,063 --> 00:40:00,065 Eu mencionei o Rocco pois... 505 00:40:02,200 --> 00:40:03,602 ele � meu namorado. 506 00:40:05,937 --> 00:40:07,239 {\an8}- Rocco? - Sim. 507 00:40:08,440 --> 00:40:09,541 Seu namorado? 508 00:40:10,742 --> 00:40:13,145 Sim, n�o quer�amos que soubessem, mas... 509 00:40:14,579 --> 00:40:16,381 n�s ficamos noivos. 510 00:40:20,085 --> 00:40:22,120 {\an8}- Parab�ns. - Obrigada. 511 00:40:26,324 --> 00:40:29,795 {\an8}Acha que poderia trazer o Rocco para a recep��o? 512 00:40:29,861 --> 00:40:33,632 {\an8}Prometo que seremos profissionais, manteremos a dist�ncia. 513 00:40:34,866 --> 00:40:37,068 N�o sei. Preciso pensar. 514 00:40:37,135 --> 00:40:39,471 Vou pensar e te aviso. 515 00:40:40,071 --> 00:40:41,106 Tudo bem. 516 00:40:41,173 --> 00:40:42,274 Tudo bem, obrigada. 517 00:40:43,642 --> 00:40:46,344 Quando quiser ir, estou pronta. 518 00:40:47,312 --> 00:40:50,816 {\an8}Na verdade, estou com uma dor de cabe�a terr�vel 519 00:40:50,882 --> 00:40:54,019 {\an8}e ainda tenho muito trabalho, ent�o vamos cancelar. 520 00:40:56,721 --> 00:40:59,057 Tem certeza? � seu anivers�rio. 521 00:40:59,124 --> 00:41:02,627 {\an8}Sem problemas. O dia de anivers�rio � um dia como outro qualquer. 522 00:41:02,694 --> 00:41:05,463 {\an8}Ent�o vamos deixar passar esta noite. Amanh� nos vemos. 523 00:41:07,098 --> 00:41:09,334 Tudo bem, at� amanh�. 524 00:41:09,401 --> 00:41:10,902 {\an8}- At� amanh�. - Feliz anivers�rio. 525 00:41:11,236 --> 00:41:12,270 Obrigada. 526 00:41:25,717 --> 00:41:29,521 {\an8}N�o sei por que nos d�o os card�pios, j� sabemos de cor e salteado. 527 00:41:36,294 --> 00:41:37,896 Voc�... voc� est� bem, cara? 528 00:41:39,331 --> 00:41:41,633 {\an8}Harper me contou que voc� disse algo a ela. 529 00:41:42,601 --> 00:41:43,601 Sim. 530 00:41:44,336 --> 00:41:48,306 {\an8}Claro. Falei que voc� n�o tinha feito nada de errado e... 531 00:41:49,207 --> 00:41:50,575 que tinha se comportado. 532 00:41:52,310 --> 00:41:54,813 {\an8}Pare de flertar com a minha esposa. N�o sou idiota. 533 00:41:56,047 --> 00:41:57,883 Calma a�. Cara! 534 00:41:58,783 --> 00:42:00,151 Est� falando s�rio? 535 00:42:00,585 --> 00:42:01,786 Voc� esteve no nosso quarto? 536 00:42:03,722 --> 00:42:05,257 Qu�? Quando? 537 00:42:05,323 --> 00:42:06,358 Hoje. 538 00:42:08,193 --> 00:42:09,193 Esteve? 539 00:42:10,028 --> 00:42:11,129 No nosso quarto? 540 00:42:12,564 --> 00:42:14,966 N�o. Claro que n�o. 541 00:42:16,234 --> 00:42:18,003 Sei que ficou pelado na frente dela. 542 00:42:18,803 --> 00:42:20,472 {\an8}- Qu�? - No primeiro dia. 543 00:42:20,538 --> 00:42:23,475 {\an8}- Do que est� falando? - Quando pegou meu cal��o emprestado. 544 00:42:26,144 --> 00:42:27,712 Sei o que est� fazendo. 545 00:42:27,779 --> 00:42:29,614 E, est� surtando? 546 00:42:29,681 --> 00:42:31,483 Voc� esteve no nosso quarto? 547 00:42:31,549 --> 00:42:34,586 {\an8}- Conte a verdade... - Voc� precisa de um est�dio. 548 00:42:34,920 --> 00:42:36,288 N�o d� para vencer o sistema. 549 00:42:36,354 --> 00:42:38,556 {\an8}- Ou o processo, entende? - Tamb�m luto contra isso. 550 00:42:39,524 --> 00:42:41,059 Meu Deus, caramba. 551 00:42:42,160 --> 00:42:44,829 {\an8}Acho que Timmy Chalamet ferrou minhas costas. 552 00:42:44,896 --> 00:42:46,731 {\an8}- Est� doendo de verdade. - Lamento. 553 00:42:46,798 --> 00:42:48,099 N�o. 554 00:42:48,166 --> 00:42:51,202 {\an8}- Voc� tem aspirina? - Devo ter. 555 00:42:53,772 --> 00:42:55,273 {\an8}- Obrigada. - Claro. 556 00:43:00,612 --> 00:43:01,880 Obrigada. 557 00:43:06,351 --> 00:43:08,887 Lembre-se, querido... 558 00:43:08,954 --> 00:43:09,955 Oi, Riccardo. 559 00:43:11,456 --> 00:43:12,824 Pode me fazer um Martini? 560 00:43:12,891 --> 00:43:17,829 Voc� pertence a mim 561 00:43:22,067 --> 00:43:26,905 Veja o mercado na antiga Argel 562 00:43:28,640 --> 00:43:33,478 Envie-me fotografias e lembran�as 563 00:43:35,113 --> 00:43:37,382 Mas lembre-se... 564 00:43:38,550 --> 00:43:39,684 Pai? 565 00:43:42,253 --> 00:43:43,253 Voc� est� bem? 566 00:43:43,888 --> 00:43:46,958 {\an8}Sempre achamos que haver� uma recep��o de boas-vindas. 567 00:43:52,330 --> 00:43:54,232 O abra�o de uma mulher... 568 00:43:57,736 --> 00:44:00,071 que dir� que voc� se saiu bem. 569 00:44:03,875 --> 00:44:05,710 N�o h� uma recep��o de boas-vindas. 570 00:44:09,314 --> 00:44:11,583 N�o para mim. N�o mais. 571 00:44:17,655 --> 00:44:18,923 N�o estou com muita fome. 572 00:44:20,025 --> 00:44:22,027 Acho que vou tomar um drinque no sagu�o. 573 00:44:34,973 --> 00:44:40,879 {\an8}Atravesse o oceano Em um avi�o de prata 574 00:44:42,047 --> 00:44:46,751 Veja a selva molhada pela chuva 575 00:44:47,786 --> 00:44:49,754 Mas lembre-se 576 00:44:50,321 --> 00:44:54,059 Que at� estar em casa novamente 577 00:44:55,393 --> 00:45:00,799 Voc� pertence 578 00:45:04,102 --> 00:45:09,808 A mim 579 00:45:18,616 --> 00:45:19,616 Obrigada. 580 00:45:21,352 --> 00:45:23,054 Voc� � muito boa. 581 00:45:24,389 --> 00:45:26,091 � melhor que o �ltimo cantor. 582 00:45:26,157 --> 00:45:28,126 Ele era terr�vel. 583 00:45:28,193 --> 00:45:29,193 Obrigada. 584 00:45:30,662 --> 00:45:33,298 {\an8}- Bom, eu tenho um f�. - Sim. 585 00:45:41,239 --> 00:45:42,474 Obrigada. 586 00:45:43,942 --> 00:45:45,310 {\an8}- Obrigado. - Claro. 587 00:45:45,376 --> 00:45:46,778 Eu amo Palermo. 588 00:45:47,612 --> 00:45:49,247 Palermo ama voc�. 589 00:45:58,890 --> 00:46:00,258 Isso... 590 00:46:01,426 --> 00:46:03,995 {\an8}Calma. N�o conte a ningu�m sobre este quarto. 591 00:46:04,062 --> 00:46:05,196 � nosso lugar secreto. 592 00:46:06,297 --> 00:46:09,100 Ah, espera um minuto. 593 00:46:09,167 --> 00:46:11,503 {\an8}- Podemos checar sua bolsa de coca�na? - Sim, claro. 594 00:46:11,569 --> 00:46:15,206 {\an8}- Porque eu quero mais. - Claro. 595 00:46:15,273 --> 00:46:18,309 Olha s�! Voc� tem uma arma. 596 00:46:18,776 --> 00:46:21,012 Eu sempre a carrego comigo. 597 00:46:21,079 --> 00:46:23,081 O que fazia com estas armas? 598 00:46:24,616 --> 00:46:25,917 {\an8}- � t�o sensual. - �, �. 599 00:46:41,900 --> 00:46:43,902 {\an8}- Eu quero. Sim. - Quer come�ar? 600 00:46:46,671 --> 00:46:47,872 Isso a�. 601 00:47:48,566 --> 00:47:50,201 Nunca vi voc� beber antes. 602 00:47:51,169 --> 00:47:52,804 Hoje � meu anivers�rio. 603 00:47:53,838 --> 00:47:56,107 Est� comemorando sozinha? 604 00:47:57,141 --> 00:48:00,311 N�o. N�o tenho com quem festejar. 605 00:48:01,713 --> 00:48:05,283 {\an8}Ent�o deveria estar num bar de l�sbicas, dando em cima de uma mulher atraente. 606 00:48:10,421 --> 00:48:12,657 Eu vou dizer uma coisa... 607 00:48:12,724 --> 00:48:14,092 vou confessar um segredo. 608 00:48:15,393 --> 00:48:17,095 Aproveitando que estou um pouco alta. 609 00:48:18,429 --> 00:48:22,433 Eu nunca fiquei com uma mulher. 610 00:48:23,101 --> 00:48:24,168 Como? 611 00:48:25,803 --> 00:48:28,039 At� eu j� fiquei com uma mulher! 612 00:48:35,380 --> 00:48:37,482 Mas voc� gosta de mulheres, n�o �? 613 00:48:38,616 --> 00:48:40,251 Por que nunca... 614 00:48:48,226 --> 00:48:49,894 Quero dar um presente a voc�. 615 00:48:50,862 --> 00:48:51,963 Eu posso ajudar. 616 00:48:55,300 --> 00:48:56,668 Ei. Calma. 617 00:48:57,368 --> 00:48:59,704 {\an8}- Ei, ei. - Eu ia beijar voc�. 618 00:48:59,771 --> 00:49:00,905 Voc� est� louca. 619 00:49:00,972 --> 00:49:02,240 Tudo bem. 620 00:49:05,910 --> 00:49:07,045 Aqui n�o. 621 00:49:08,212 --> 00:49:10,415 H� centenas de quartos neste hotel. 622 00:49:10,915 --> 00:49:13,418 {\an8}Tenho certeza de que voc� sabe quais est�o vazios. 623 00:49:26,731 --> 00:49:29,634 Tem uma su�te vazia no segundo andar. 624 00:49:29,701 --> 00:49:30,702 Vamos. 625 00:49:31,636 --> 00:49:33,571 {\an8}- Eu tenho a chave mestra. - Tem? S�rio? 626 00:49:38,543 --> 00:49:39,677 Vamos! 627 00:49:40,178 --> 00:49:41,178 Meu Deus. 628 00:49:50,488 --> 00:49:51,856 O que ele quer de voc�? 629 00:49:54,292 --> 00:49:55,893 Ele quer me controlar. 630 00:49:57,161 --> 00:49:58,930 Ele n�o quer me deixar livre. 631 00:50:02,667 --> 00:50:05,903 {\an8}O que seria preciso para ele te deixar livre? 632 00:50:06,371 --> 00:50:07,472 Dinheiro. 633 00:50:08,306 --> 00:50:09,774 Ele disse que eu devo a ele. 634 00:50:12,176 --> 00:50:14,812 Eu fa�o muito dinheiro para ele. 635 00:50:14,879 --> 00:50:16,681 Eu disse que ele � maluco. 636 00:50:19,150 --> 00:50:21,953 Mas n�o � problema seu. 637 00:50:34,832 --> 00:50:36,634 Voc� � muito gentil. 638 00:50:37,235 --> 00:50:39,470 {\an8}Quem dera todos os homens fossem como voc�. 639 00:51:09,133 --> 00:51:12,703 Parab�ns pra voc� 640 00:51:16,607 --> 00:51:21,446 Nesta data querida 641 00:51:24,315 --> 00:51:26,918 Muitas felicidades 642 00:51:28,820 --> 00:51:30,588 Valentina 643 00:51:34,559 --> 00:51:37,995 Muitos anos 644 00:51:42,400 --> 00:51:43,400 De vida 645 00:51:59,717 --> 00:52:01,085 N�o, � cedo demais. 646 00:52:01,152 --> 00:52:03,821 {\an8}- N�o. � hora de irmos. - Tudo bem. 647 00:52:03,888 --> 00:52:07,558 Sempre fa�o bolhas 648 00:52:07,625 --> 00:52:08,659 Lindas bolhas... 649 00:52:09,760 --> 00:52:13,030 {\an8}- Preste aten��o por onde vai, babaca. - Desculpe, desculpe. Ei, ei, ei. 650 00:52:13,097 --> 00:52:14,097 {\an8}- Ot�rio. - Desculpe. 651 00:52:14,799 --> 00:52:16,767 Ei. Olhe, vamos... 652 00:52:16,834 --> 00:52:19,070 {\an8}Quer ir para a festa? Vamos para a festa. 653 00:52:19,136 --> 00:52:21,606 {\an8}- Sim? - Qu�? Ah, n�o, n�o. 654 00:52:21,672 --> 00:52:23,474 {\an8}N�o podemos dirigir. Estamos muito b�bados. 655 00:52:24,475 --> 00:52:27,545 {\an8}Tudo bem, vamos para um hotel. Estou com o cart�o do meu tio. 656 00:52:27,612 --> 00:52:28,613 Vamos? 657 00:52:29,780 --> 00:52:31,282 Por que est� t�o triste? Sorria. 658 00:52:31,349 --> 00:52:35,319 {\an8}Eles n�o passam de um bando de gays e umas velhotas. 659 00:52:36,320 --> 00:52:37,622 Vamos fazer nossa pr�pria festa. 660 00:52:38,356 --> 00:52:39,790 Voc� ficar� satisfeita. 661 00:52:40,625 --> 00:52:42,393 Finalmente ficar� satisfeita. 662 00:52:44,395 --> 00:52:47,532 A sorte sempre se esconde 663 00:52:48,399 --> 00:52:51,536 Eu procurei em todos os lugares 664 00:52:52,503 --> 00:52:55,306 Sempre fa�o bolhas 665 00:52:55,373 --> 00:52:58,409 Lindas bolhas pelo ar 666 00:52:58,476 --> 00:52:59,510 United! 667 00:53:00,311 --> 00:53:01,311 United! 668 00:53:45,189 --> 00:53:46,189 Oi? 669 00:53:47,959 --> 00:53:49,493 {\an8}- Calma. Um segundo. - Oi? 670 00:54:02,106 --> 00:54:05,076 Meu Deus! Voc� � t�o impaciente. 671 00:54:05,142 --> 00:54:06,844 Achei meu rem�dio para dormir. Quer? 672 00:54:08,346 --> 00:54:09,647 Quer um calmante? 673 00:54:13,818 --> 00:54:14,818 N�o. 674 00:54:45,449 --> 00:54:46,717 Longe do p�blico, t� bom? 675 00:55:06,604 --> 00:55:08,572 {\an8}- Voc� � lind�ssima. - �? 676 00:55:09,006 --> 00:55:11,142 Amor, eu j� volto. Me d� um segundo. 677 00:55:11,208 --> 00:55:13,411 Eu n�o falo italiano. Eu disse. 678 00:55:13,477 --> 00:55:14,945 Eu vou voltar. 679 00:55:15,012 --> 00:55:17,081 {\an8}- Tudo bem. - Um segundo. 680 00:56:43,200 --> 00:56:46,003 Estou t�o nervosa. 681 00:56:49,406 --> 00:56:50,708 Sente-se. 682 00:57:01,652 --> 00:57:03,554 Voc� � muito lindo. 683 00:57:05,055 --> 00:57:06,055 �? 684 00:57:07,258 --> 00:57:08,258 Voc� � muito linda. 685 00:57:28,045 --> 00:57:29,046 Ei. 686 00:57:31,816 --> 00:57:33,717 O quarto � irado, n�o �? 687 00:57:34,418 --> 00:57:35,920 Sim, �... 688 00:57:35,986 --> 00:57:37,288 legal, eu acho. 689 00:57:42,259 --> 00:57:43,627 Bom, � de gra�a. 690 00:57:44,528 --> 00:57:46,864 Deve ser bom ter um tio rico. 691 00:57:47,464 --> 00:57:48,566 Sim, bom... 692 00:57:50,267 --> 00:57:51,267 ele n�o � rico. 693 00:57:51,936 --> 00:57:53,771 Na verdade. 694 00:57:53,838 --> 00:57:55,506 Ele gasta grande parte. 695 00:57:57,174 --> 00:57:58,909 Voc� viu como ele vive. 696 00:57:59,910 --> 00:58:00,911 O barco. 697 00:58:02,913 --> 00:58:04,315 A casa. 698 00:58:04,381 --> 00:58:08,986 Essas malditas princesas e lordes... 699 00:58:09,320 --> 00:58:11,822 e aqueles babacas elegantes. 700 00:58:12,723 --> 00:58:14,425 Eles t�m seus palazzos. 701 00:58:15,125 --> 00:58:16,927 Mas n�o t�m dinheiro. 702 00:58:16,994 --> 00:58:20,431 Ele ter� que vender a Villa Pisano. 703 00:58:23,701 --> 00:58:25,569 A casa � da fam�lia dele! 704 00:58:26,570 --> 00:58:29,073 � da sua fam�lia tamb�m, n�o �? 705 00:58:29,139 --> 00:58:30,174 Porque ele �... 706 00:58:31,108 --> 00:58:32,843 seu tio. N�o �? 707 00:58:34,211 --> 00:58:35,980 Isso acabaria com ele. 708 00:58:47,892 --> 00:58:49,293 Mas ele n�o precisa fazer isso? 709 00:58:50,594 --> 00:58:52,863 Ele est� indo atr�s do dinheiro, n�o �? 710 00:58:53,430 --> 00:58:54,430 Est�? 711 00:58:56,634 --> 00:58:58,269 Ah, sim. Sim. 712 00:58:59,837 --> 00:59:01,472 E ele vai ajudar os amigos. 713 00:59:02,373 --> 00:59:03,540 Porque ele... 714 00:59:04,608 --> 00:59:06,010 Ele � muito generoso. 715 00:59:07,211 --> 00:59:10,714 Estou feliz porque eu poderei... 716 00:59:11,749 --> 00:59:13,651 ajud�-lo agora. 717 00:59:16,120 --> 00:59:17,721 Porque ele me ajudou. 718 00:59:18,856 --> 00:59:20,591 Como voc� est� ajudando? 719 00:59:24,428 --> 00:59:26,497 Eu estava no fundo do po�o. 720 00:59:31,335 --> 00:59:33,904 Voc� reclama da sua vida... 721 00:59:35,406 --> 00:59:37,107 mas voc� devia ficar calada, 722 00:59:37,174 --> 00:59:39,677 {\an8}pois voc� nunca esteve num buraco desses. 723 00:59:40,678 --> 00:59:41,712 N�o. 724 00:59:43,681 --> 00:59:45,449 E ent�o ele aparece e... 725 00:59:48,252 --> 00:59:50,321 Ningu�m � perfeito, sabia? 726 00:59:51,889 --> 00:59:52,889 �s vezes, precisamos... 727 00:59:53,424 --> 00:59:54,925 fazer coisas que n�o queremos. 728 00:59:57,294 --> 00:59:58,295 Entende? 729 00:59:59,163 --> 01:00:00,230 N�o. 730 01:00:03,634 --> 01:00:04,634 Como assim? 731 01:00:05,636 --> 01:00:07,304 Que tipo de buraco? 732 01:00:08,539 --> 01:00:11,108 O pior buraco de todos. 733 01:00:13,944 --> 01:00:15,713 O pior de todos.52384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.