All language subtitles for Sunshine by My Side episode 09 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,500 --> 00:01:29,039 [Sunshine by My Side] 3 00:01:29,130 --> 00:01:31,980 [Episode 9] 4 00:01:33,650 --> 00:01:34,340 What's wrong? 5 00:01:35,020 --> 00:01:35,860 Song Chen, 6 00:01:37,380 --> 00:01:38,850 I think it's her. 7 00:01:44,220 --> 00:01:45,979 I've never seen her in person either. 8 00:01:46,690 --> 00:01:47,900 She's quite elegant. 9 00:01:49,170 --> 00:01:50,420 Very elegant. 10 00:01:51,450 --> 00:01:53,500 No wonder he can't forget her. 11 00:01:55,620 --> 00:01:57,570 It turns out she's gorgeous. 12 00:02:07,050 --> 00:02:08,729 [Jian Bing] 13 00:02:15,870 --> 00:02:17,190 You sent your goddess away? 14 00:02:18,350 --> 00:02:20,030 I finally saw her in person today. 15 00:02:20,500 --> 00:02:22,430 Who would believe that you're not doing this for your personal gain? 16 00:02:23,310 --> 00:02:25,110 She has an extraordinarily strong aura. 17 00:02:25,870 --> 00:02:28,110 I didn't realize she's this talented. 18 00:02:28,230 --> 00:02:29,390 She's made so many films 19 00:02:29,390 --> 00:02:30,470 and won so many awards. 20 00:02:30,630 --> 00:02:31,110 Of course. 21 00:02:31,110 --> 00:02:32,390 Otherwise, how could Sheng Yang 22 00:02:32,390 --> 00:02:33,590 be so lovestruck? 23 00:02:33,710 --> 00:02:34,829 Don't talk nonsense. 24 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 She has a husband. 25 00:02:36,470 --> 00:02:37,940 According to the Internet, 26 00:02:37,990 --> 00:02:40,350 they are the Mr. and Mrs. Smith of the advertising industry. 27 00:02:40,470 --> 00:02:41,670 What Mr. and Mrs. Smith? 28 00:02:42,170 --> 00:02:43,400 It said so online. 29 00:02:43,760 --> 00:02:45,079 It said they've been together for many years 30 00:02:45,079 --> 00:02:46,210 and started a business together. 31 00:02:46,280 --> 00:02:47,890 They're well-known in the industry. 32 00:02:48,160 --> 00:02:48,840 She's divorced. 33 00:02:56,090 --> 00:02:57,530 But that has nothing to do with me. 34 00:03:00,930 --> 00:03:01,490 Sheng Yang. 35 00:03:01,930 --> 00:03:02,480 Sheng Yang. 36 00:03:03,160 --> 00:03:04,290 The team leader wants you to see him. 37 00:03:08,490 --> 00:03:08,890 Be careful. 38 00:03:08,890 --> 00:03:09,880 Watch your mouth. 39 00:03:25,250 --> 00:03:25,840 Come in. 40 00:03:34,400 --> 00:03:34,970 Team Leader, 41 00:03:35,130 --> 00:03:35,770 you wanted to see me? 42 00:03:37,210 --> 00:03:37,720 Sit. 43 00:03:49,680 --> 00:03:50,320 Sheng Yang. 44 00:03:51,560 --> 00:03:52,680 How long have you been in the company for? 45 00:03:55,290 --> 00:03:56,240 More than three years. 46 00:03:56,880 --> 00:03:58,120 More than three years. 47 00:03:59,400 --> 00:04:00,000 I remember 48 00:04:00,000 --> 00:04:01,280 you started working with me 49 00:04:01,280 --> 00:04:02,360 as an intern in your senior year, right? 50 00:04:03,640 --> 00:04:04,130 Yes. 51 00:04:11,200 --> 00:04:12,160 Over three years. 52 00:04:16,800 --> 00:04:17,370 Sheng Yang, 53 00:04:19,450 --> 00:04:20,290 what do you think 54 00:04:20,640 --> 00:04:21,570 about how I treat you? 55 00:04:24,690 --> 00:04:25,440 Pretty good. 56 00:04:26,170 --> 00:04:27,280 I think you're pretty good too. 57 00:04:28,800 --> 00:04:29,480 You're capable 58 00:04:30,170 --> 00:04:31,160 and quite talented. 59 00:04:32,890 --> 00:04:34,650 All these years, you've done a lot for the company 60 00:04:35,010 --> 00:04:36,120 and suffered a lot too. 61 00:04:36,600 --> 00:04:38,010 But I hope you can understand. 62 00:04:38,840 --> 00:04:40,290 This is how our company is. 63 00:04:40,720 --> 00:04:41,800 Everyone has their role and there are no extras. 64 00:04:42,440 --> 00:04:43,960 The business environment is bad these years too. 65 00:04:46,840 --> 00:04:48,320 I've mentioned it to the boss countless times 66 00:04:48,560 --> 00:04:49,770 to give you a promotion and a raise. 67 00:04:50,200 --> 00:04:51,370 But I can't do anything 68 00:04:51,610 --> 00:04:52,690 if he doesn't agree, right? 69 00:04:53,440 --> 00:04:54,159 Am I right? 70 00:04:59,770 --> 00:05:01,050 Actually, I always thought 71 00:05:01,450 --> 00:05:02,840 that our team culture is quite good. 72 00:05:03,770 --> 00:05:05,360 If anyone has any complaints or grievances, 73 00:05:06,330 --> 00:05:07,170 I'm always open 74 00:05:07,170 --> 00:05:08,520 for a talk. 75 00:05:14,000 --> 00:05:15,170 But recently, 76 00:05:15,570 --> 00:05:17,250 you've been doing things behind my back. 77 00:05:17,650 --> 00:05:18,730 It's troubling for me. 78 00:05:19,570 --> 00:05:20,440 I haven't. 79 00:05:20,610 --> 00:05:21,360 You haven't? 80 00:05:21,890 --> 00:05:23,130 What's your relationship with that director? 81 00:05:23,130 --> 00:05:23,570 I... 82 00:05:24,410 --> 00:05:25,010 She and I... 83 00:05:25,160 --> 00:05:26,250 We don't have any relationship. 84 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 You're not relatives? 85 00:05:27,880 --> 00:05:28,920 Of course not. 86 00:05:31,570 --> 00:05:32,080 I'm serious. 87 00:05:32,080 --> 00:05:32,640 Alright. 88 00:05:33,810 --> 00:05:34,400 How about this? 89 00:05:35,240 --> 00:05:36,000 Tomorrow, 90 00:05:36,170 --> 00:05:37,080 I'll tell the boss 91 00:05:37,810 --> 00:05:38,600 to give you a promotion. 92 00:05:39,530 --> 00:05:40,080 Your base salary 93 00:05:40,080 --> 00:05:41,370 will rise from 5,000 to 6,000. 94 00:05:41,850 --> 00:05:42,920 Project commissions will be calculated separately. 95 00:05:45,240 --> 00:05:45,720 By the way, 96 00:05:46,690 --> 00:05:47,840 tell the director 97 00:05:48,400 --> 00:05:49,480 to not to take this project. 98 00:05:50,159 --> 00:05:50,920 Everyone understands. 99 00:05:53,570 --> 00:05:53,920 No, 100 00:05:53,920 --> 00:05:54,480 Team Leader, I... 101 00:05:55,360 --> 00:05:56,240 I know. 102 00:05:56,330 --> 00:05:57,600 You're all grown up. 103 00:05:57,770 --> 00:05:59,280 You have your own ideas and ambition. 104 00:05:59,720 --> 00:06:01,000 I understand and respect that. 105 00:06:01,680 --> 00:06:03,010 I'm not doing this for personal gain. 106 00:06:03,080 --> 00:06:03,720 Then why are you 107 00:06:03,920 --> 00:06:04,770 being so selfess? 108 00:06:05,530 --> 00:06:06,680 Anyway, it's not for myself. 109 00:06:08,760 --> 00:06:09,440 Then who are you doing it for? 110 00:06:10,080 --> 00:06:11,010 It's simple. 111 00:06:11,520 --> 00:06:13,000 The brand wanted a new director 112 00:06:13,330 --> 00:06:14,240 and the boss asked me. 113 00:06:14,320 --> 00:06:16,200 Jian Bing is the only director I know. 114 00:06:16,930 --> 00:06:17,530 Plus, I think 115 00:06:17,530 --> 00:06:19,120 the style of our product this time 116 00:06:19,120 --> 00:06:20,090 suits her very well, 117 00:06:20,520 --> 00:06:22,640 so I just helped them connect. 118 00:06:22,880 --> 00:06:24,160 I recommended her to the company. 119 00:06:25,490 --> 00:06:26,680 As you can see, 120 00:06:27,210 --> 00:06:28,720 the boss is very satisfied with her. 121 00:06:33,400 --> 00:06:34,440 Listen, Sheng Yang. 122 00:06:36,159 --> 00:06:37,840 Stop using the boss to pressure me. 123 00:06:38,880 --> 00:06:40,280 So, you didn't do this for any reason, 124 00:06:40,320 --> 00:06:41,400 other than the good of this project? 125 00:06:41,800 --> 00:06:42,290 Yes. 126 00:06:45,320 --> 00:06:45,890 Great. 127 00:06:46,800 --> 00:06:48,250 You've learned to act innocent for a surprise attack. 128 00:06:49,030 --> 00:06:49,400 I... 129 00:06:49,400 --> 00:06:50,330 Listen, Sheng Yang. 130 00:06:50,890 --> 00:06:52,170 When I came to this company, 131 00:06:52,170 --> 00:06:54,050 you were still playing with dirt in kindergarten. 132 00:06:54,250 --> 00:06:56,170 Don't think you're so great 133 00:06:56,170 --> 00:06:57,010 just because that stupid proposal got accepted. 134 00:06:57,560 --> 00:06:58,640 There are more than enough students 135 00:06:58,930 --> 00:07:00,520 with your level of skills in art schools. 136 00:07:01,210 --> 00:07:02,160 Don't get mad. 137 00:07:02,650 --> 00:07:04,400 If you leave today, a new batch will come tomorrow. 138 00:07:05,520 --> 00:07:06,560 I've said what I need to say. 139 00:07:07,130 --> 00:07:08,210 I've given you respect too. 140 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 Don't take it for granted. 141 00:07:18,650 --> 00:07:19,330 Go back to work. 142 00:08:05,890 --> 00:08:06,970 Don't take it to heart. 143 00:08:07,370 --> 00:08:08,080 Wang. 144 00:08:08,120 --> 00:08:09,090 He's just a jerk. 145 00:08:10,730 --> 00:08:12,050 I just don't understand. 146 00:08:13,360 --> 00:08:14,800 How come a jerk can live well, 147 00:08:15,170 --> 00:08:16,450 while I have to take all this crap? 148 00:08:17,200 --> 00:08:17,800 Because... 149 00:08:18,770 --> 00:08:19,840 Because you're a good person? 150 00:08:28,170 --> 00:08:29,560 We've known him for a while. 151 00:08:29,720 --> 00:08:31,090 Don't you know how he is? 152 00:08:32,169 --> 00:08:33,250 Do you think someone like him 153 00:08:33,409 --> 00:08:34,799 will have a good ending? 154 00:08:36,210 --> 00:08:37,010 No way. 155 00:08:37,960 --> 00:08:38,890 Who said that? 156 00:08:39,770 --> 00:08:40,440 Really. 157 00:08:40,640 --> 00:08:42,559 The boss wants the kid in your team to take charge. 158 00:08:43,440 --> 00:08:44,680 The director's contract has been drafted. 159 00:08:44,680 --> 00:08:46,290 He said they know each other, 160 00:08:46,520 --> 00:08:47,330 so it's easier to work together. 161 00:08:48,680 --> 00:08:49,560 Did the client agree? 162 00:08:49,760 --> 00:08:50,890 Yes. 163 00:08:51,050 --> 00:08:53,010 They met the director in private 164 00:08:53,210 --> 00:08:54,600 and reached an agreement over a meal. 165 00:08:58,050 --> 00:08:59,930 Your team has two projects in a row. 166 00:09:00,170 --> 00:09:00,930 What a showoff. 167 00:09:00,930 --> 00:09:02,410 The other teams are envious. 168 00:09:03,090 --> 00:09:05,040 Does Sheng Yang have any background? 169 00:09:06,360 --> 00:09:07,560 What background? 170 00:09:08,040 --> 00:09:09,640 His mom sells vegetables in a supermarket. 171 00:09:09,880 --> 00:09:11,160 His dad is just a street cleaner. 172 00:09:11,930 --> 00:09:12,530 Back then, 173 00:09:12,530 --> 00:09:13,840 if I hadn't hired him 174 00:09:13,840 --> 00:09:14,610 and taught him personally, 175 00:09:15,050 --> 00:09:15,960 he wouldn't be where he is today. 176 00:09:16,560 --> 00:09:17,880 It's clear to me now. 177 00:09:18,680 --> 00:09:19,690 These kids 178 00:09:19,690 --> 00:09:20,800 are all ungrateful. 179 00:09:23,610 --> 00:09:23,960 Hey, 180 00:09:24,120 --> 00:09:25,200 what about the female director? 181 00:09:25,800 --> 00:09:27,080 They have a special relationship. 182 00:09:28,090 --> 00:09:28,800 You can see it too? 183 00:09:28,800 --> 00:09:29,970 Yes. 184 00:09:30,680 --> 00:09:33,130 These kids are all open. 185 00:09:33,330 --> 00:09:34,440 It's easy for them to sell. 186 00:09:37,130 --> 00:09:38,680 Watch your language! 187 00:09:39,370 --> 00:09:40,400 Hey, hey. 188 00:09:40,850 --> 00:09:41,600 You little brat. 189 00:09:41,600 --> 00:09:42,530 Who are you talking about? 190 00:09:42,600 --> 00:09:43,880 I'm talking about you. 191 00:09:43,880 --> 00:09:44,890 Who are you talking about? 192 00:09:44,890 --> 00:09:47,280 It's you two getting kickbacks together. 193 00:09:47,280 --> 00:09:49,120 So what if I say he sells himself? 194 00:09:49,360 --> 00:09:50,130 Let go! 195 00:09:50,570 --> 00:09:51,170 Let go! 196 00:09:52,920 --> 00:09:54,530 Stop fighting. Calm down. 197 00:09:56,650 --> 00:09:57,560 They're hitting me! 198 00:09:57,560 --> 00:09:58,400 I'm dying! 199 00:09:58,800 --> 00:09:59,640 They're hitting me! 200 00:09:59,810 --> 00:10:00,880 They're fighting! 201 00:10:00,880 --> 00:10:01,960 There's a fight inside 202 00:10:02,200 --> 00:10:03,400 Pull them back. 203 00:10:03,400 --> 00:10:04,450 You even got a weapon! 204 00:10:18,160 --> 00:10:18,760 Tell me. 205 00:10:19,130 --> 00:10:19,840 What happened? 206 00:10:20,810 --> 00:10:21,450 Boss, 207 00:10:21,720 --> 00:10:23,090 you have to help me this time. 208 00:10:24,530 --> 00:10:25,170 These two 209 00:10:25,760 --> 00:10:27,050 got together to beat me up. 210 00:10:27,960 --> 00:10:29,280 How can I meet my client tomorrow? 211 00:10:29,720 --> 00:10:30,520 I have an appointment. 212 00:10:30,760 --> 00:10:32,770 Don't you know why we hit you? 213 00:10:33,480 --> 00:10:34,800 Listen to what you said. 214 00:10:34,800 --> 00:10:36,330 What do you mean? 215 00:10:36,600 --> 00:10:37,570 Go ahead. 216 00:10:38,010 --> 00:10:38,650 Go ahead. 217 00:10:38,650 --> 00:10:39,730 The boss is here. 218 00:10:40,330 --> 00:10:41,440 I just don't like 219 00:10:41,570 --> 00:10:43,120 how you take advantage of your position. 220 00:10:43,450 --> 00:10:44,400 Do you hear that, Boss? 221 00:10:44,970 --> 00:10:46,650 Is this what a subordinate should say? 222 00:10:47,560 --> 00:10:48,130 I admit, 223 00:10:49,200 --> 00:10:50,040 I'm usually 224 00:10:50,170 --> 00:10:51,890 too serious about work. 225 00:10:51,930 --> 00:10:54,120 I do put a lot of pressure on them. 226 00:10:54,280 --> 00:10:55,290 But I think, 227 00:10:55,600 --> 00:10:56,840 as subordinates, 228 00:10:56,930 --> 00:10:58,480 you can come tell me 229 00:10:58,640 --> 00:10:59,920 about your complaints and ideas, 230 00:11:00,400 --> 00:11:00,960 right? 231 00:11:01,170 --> 00:11:02,410 I was minding my business 232 00:11:03,010 --> 00:11:04,090 and they burst into the bathroom. 233 00:11:04,530 --> 00:11:05,730 They started hitting me without explanation. 234 00:11:05,970 --> 00:11:06,970 Ask Zhao. 235 00:11:07,050 --> 00:11:08,000 Zhao was there. 236 00:11:08,160 --> 00:11:08,840 Wasn't that so? 237 00:11:09,440 --> 00:11:10,000 Harmony. 238 00:11:10,480 --> 00:11:11,050 Harmony. 239 00:11:11,410 --> 00:11:12,320 Enough. 240 00:11:13,760 --> 00:11:14,770 Look at you. 241 00:11:15,920 --> 00:11:16,720 You're injured. 242 00:11:17,290 --> 00:11:18,440 Look at their faces. 243 00:11:18,680 --> 00:11:19,720 They're injured too. 244 00:11:20,480 --> 00:11:21,000 Boss, 245 00:11:21,000 --> 00:11:22,530 they got hurt accidentally. 246 00:11:22,880 --> 00:11:23,810 You didn't see it. 247 00:11:25,690 --> 00:11:26,570 Let me put it this way. 248 00:11:28,050 --> 00:11:28,610 Boss, 249 00:11:29,600 --> 00:11:31,680 I do everything for the sake of the company. 250 00:11:34,240 --> 00:11:35,600 I'm a senior in the company. 251 00:11:36,810 --> 00:11:37,930 But what happened today 252 00:11:38,360 --> 00:11:40,240 is a great humiliation to me. 253 00:11:40,520 --> 00:11:40,920 Really. 254 00:11:41,090 --> 00:11:42,690 It's a disgrace. 255 00:11:43,480 --> 00:11:44,570 Let me make it clear. 256 00:11:45,450 --> 00:11:46,120 Either I leave 257 00:11:47,090 --> 00:11:47,770 or they leave. 258 00:11:48,480 --> 00:11:49,250 It's up to you. 259 00:12:07,330 --> 00:12:07,930 Yan. 260 00:12:08,240 --> 00:12:09,570 Your dress is so beautiful. 261 00:12:09,760 --> 00:12:11,400 Your shirt is pretty too. 262 00:12:11,560 --> 00:12:12,810 My son bought it for me. 263 00:12:12,880 --> 00:12:13,920 The color looks great. 264 00:12:14,210 --> 00:12:15,330 Not as good as yours. 265 00:12:23,090 --> 00:12:23,720 Sister-in-law, 266 00:12:24,400 --> 00:12:25,170 are you off work? 267 00:12:25,570 --> 00:12:26,320 Yes. 268 00:12:26,960 --> 00:12:27,760 Have you eaten? 269 00:12:29,080 --> 00:12:29,680 Not yet. 270 00:12:29,810 --> 00:12:30,960 Come to my house when you're free. 271 00:12:55,080 --> 00:12:56,080 Sheng, you're back. 272 00:12:56,320 --> 00:12:57,440 Greet Uncle Sheng. 273 00:12:57,440 --> 00:12:58,480 Hello, Uncle Sheng. 274 00:12:58,480 --> 00:12:59,410 Hello, handsome. 275 00:13:02,880 --> 00:13:04,450 Which household did this? 276 00:13:04,690 --> 00:13:05,720 You littered trash. 277 00:13:12,320 --> 00:13:14,090 If everyone cuts themselves some slack, 278 00:13:14,490 --> 00:13:16,210 the society takes one big step back. 279 00:13:32,130 --> 00:13:33,560 It's made quite well. 280 00:13:36,600 --> 00:13:37,880 They threw it away when it's still usable. 281 00:13:38,210 --> 00:13:39,880 People are so wasteful these days. 282 00:13:56,090 --> 00:13:56,640 You're back. 283 00:13:56,840 --> 00:13:57,480 Yes, I'm back. 284 00:13:58,880 --> 00:13:59,490 Are you watering the flowers? 285 00:13:59,650 --> 00:14:00,240 Yes. 286 00:14:00,600 --> 00:14:01,080 Be careful. 287 00:14:01,330 --> 00:14:01,680 You're back. 288 00:14:01,680 --> 00:14:02,520 You're back. 289 00:14:03,050 --> 00:14:04,050 Remember to sort your trash. 290 00:14:04,050 --> 00:14:04,530 Okay. 291 00:14:04,530 --> 00:14:05,480 Don't throw them randomly. 292 00:14:05,480 --> 00:14:05,920 Okay. 293 00:14:05,920 --> 00:14:06,680 Thank you. 294 00:14:15,320 --> 00:14:15,920 Sister-in-law. 295 00:14:17,400 --> 00:14:17,970 Qiao? 296 00:14:20,290 --> 00:14:21,200 It's me. 297 00:14:21,730 --> 00:14:22,410 Coming. 298 00:14:23,450 --> 00:14:23,720 Qiao, 299 00:14:23,880 --> 00:14:24,450 come in. 300 00:14:24,650 --> 00:14:25,330 Would you like to come in? 301 00:14:25,570 --> 00:14:26,280 No need. 302 00:14:26,640 --> 00:14:27,480 Am I bothering you? 303 00:14:28,290 --> 00:14:29,360 You're never a bother. 304 00:14:29,890 --> 00:14:30,600 What's this? 305 00:14:32,410 --> 00:14:34,000 I just think that your outfit 306 00:14:34,770 --> 00:14:35,680 really suits you. 307 00:14:36,050 --> 00:14:36,560 Looks great. 308 00:14:37,560 --> 00:14:38,440 Is it suitable? 309 00:14:38,880 --> 00:14:39,770 Sheng gave it to me, 310 00:14:40,760 --> 00:14:41,450 so I just wore it. 311 00:14:41,930 --> 00:14:42,880 What are you talking about? 312 00:14:43,320 --> 00:14:44,120 You look much better 313 00:14:44,120 --> 00:14:45,840 than when I wore it. 314 00:14:46,130 --> 00:14:47,640 Look at your slender waist. 315 00:14:48,210 --> 00:14:49,200 I was afraid you might dislike it, 316 00:14:49,200 --> 00:14:50,600 so I went back to my room and found some more. 317 00:14:50,730 --> 00:14:51,680 I've gained weight. 318 00:14:51,880 --> 00:14:52,960 I can't wear them anymore. 319 00:14:53,250 --> 00:14:54,200 It's a pity to leave them at home, 320 00:14:54,530 --> 00:14:55,330 so I wanted to show you. 321 00:14:55,330 --> 00:14:56,210 Which one do you like? 322 00:14:56,320 --> 00:14:57,080 You can take all of them too. 323 00:14:57,560 --> 00:14:57,800 Look. 324 00:14:57,800 --> 00:14:58,250 Wait. 325 00:14:58,360 --> 00:15:00,000 What do you mean? 326 00:15:03,480 --> 00:15:04,770 Didn't Xiangqian tell you? 327 00:15:05,720 --> 00:15:06,720 This dress is mine. 328 00:15:08,280 --> 00:15:09,320 It's yours? 329 00:15:10,600 --> 00:15:11,840 Look at this one. It's nice. 330 00:15:11,840 --> 00:15:12,410 The color is great. 331 00:15:12,410 --> 00:15:13,810 -People who can't sort trash -It's green. 332 00:15:13,810 --> 00:15:16,080 are practically living in the Dark Ages. 333 00:15:16,570 --> 00:15:17,040 You're back. 334 00:15:17,370 --> 00:15:17,920 You two are chatting? 335 00:15:19,800 --> 00:15:20,570 We talked about 336 00:15:20,570 --> 00:15:21,410 everything already. 337 00:15:27,450 --> 00:15:28,170 Go on. 338 00:15:28,570 --> 00:15:30,520 There's nothing else to say. 339 00:15:34,880 --> 00:15:35,400 Sister-in-law. 340 00:15:41,720 --> 00:15:42,520 Brother, look. 341 00:15:42,850 --> 00:15:43,090 This... 342 00:15:43,090 --> 00:15:44,640 My clothes are brand new. 343 00:15:44,640 --> 00:15:45,330 Is she upset? 344 00:15:45,330 --> 00:15:46,210 She doesn't like this dress? 345 00:15:46,210 --> 00:15:47,600 The clothes are fine. 346 00:15:47,720 --> 00:15:48,730 The clothes are fine. 347 00:15:49,840 --> 00:15:50,520 Xiangqian, 348 00:15:50,920 --> 00:15:51,650 be honest. 349 00:15:52,530 --> 00:15:53,770 Did you not tell her? 350 00:15:56,450 --> 00:15:57,640 Is that necessary? 351 00:15:57,770 --> 00:15:59,320 Do I have to report everything to her? 352 00:15:59,560 --> 00:16:00,960 Is that necessary? 353 00:16:01,360 --> 00:16:02,410 Look at what you did. 354 00:16:02,410 --> 00:16:04,120 You're making me seem like the bad person. 355 00:16:04,160 --> 00:16:04,520 You... 356 00:16:04,520 --> 00:16:05,840 What can I say about you? 357 00:16:05,840 --> 00:16:07,010 You messed this up. 358 00:16:07,010 --> 00:16:07,410 Look. 359 00:16:07,520 --> 00:16:07,920 My mistake. 360 00:16:07,960 --> 00:16:08,520 Xiangqian, I really... 361 00:16:08,720 --> 00:16:09,750 -I don't know what to say. -My problem. 362 00:17:12,490 --> 00:17:13,569 You changed your outfit so quickly. 363 00:17:14,520 --> 00:17:16,569 We added a new performance for the Spring Festival? 364 00:17:17,000 --> 00:17:18,250 Outfit transformation? 365 00:17:20,400 --> 00:17:21,640 You were so rude just now. 366 00:17:21,640 --> 00:17:22,920 She was still standing outside the door 367 00:17:22,920 --> 00:17:24,490 and you shut the door on her. 368 00:17:25,730 --> 00:17:26,480 You are polite. 369 00:17:27,319 --> 00:17:28,450 You're so polite. 370 00:17:28,840 --> 00:17:30,170 You lied to me and insulted me. 371 00:17:30,570 --> 00:17:31,720 You've gone too far. 372 00:17:32,400 --> 00:17:34,440 How did I insult you? 373 00:17:34,440 --> 00:17:35,810 What you said is so harsh. 374 00:17:36,290 --> 00:17:37,290 I was very happy 375 00:17:38,000 --> 00:17:39,040 when I woke up this morning. 376 00:17:39,850 --> 00:17:40,720 When I saw this dress, 377 00:17:40,720 --> 00:17:42,240 I almost cried. 378 00:17:42,720 --> 00:17:43,440 I was so happy 379 00:17:43,440 --> 00:17:45,240 and excited all day. 380 00:17:45,440 --> 00:17:46,640 I never thought 381 00:17:48,720 --> 00:17:49,970 that I'm just a clown. 382 00:17:50,600 --> 00:17:52,210 How are you a clown? 383 00:17:52,960 --> 00:17:54,770 All I've been thinking about these days was your dress. 384 00:17:55,440 --> 00:17:56,610 When Qiao's wardrobe broke, 385 00:17:56,610 --> 00:17:58,120 I fixed it for her and mentioned this. 386 00:17:58,330 --> 00:18:00,320 You could've taken anyone's clothes, 387 00:18:00,320 --> 00:18:02,330 but you just had to take Qiao's clothes. 388 00:18:02,930 --> 00:18:05,290 I even went through the building to show off 389 00:18:05,450 --> 00:18:06,800 and you crushed my dignity 390 00:18:06,800 --> 00:18:08,640 before I even finished. 391 00:18:09,080 --> 00:18:09,760 What? 392 00:18:09,890 --> 00:18:11,010 What are you talking about? 393 00:18:11,770 --> 00:18:12,920 I wanted to buy a dress for you, 394 00:18:12,920 --> 00:18:14,360 but I'm broke. 395 00:18:14,690 --> 00:18:15,930 Even though I'm broke, 396 00:18:16,010 --> 00:18:16,520 right, 397 00:18:16,720 --> 00:18:17,760 I went through the trouble 398 00:18:18,160 --> 00:18:19,800 to get 1,000 yuan from my son. 399 00:18:19,800 --> 00:18:21,450 I was going to buy you a dress. 400 00:18:21,450 --> 00:18:23,200 Is this about the dress? 401 00:18:23,840 --> 00:18:25,560 Is it about the dress? 402 00:18:25,650 --> 00:18:26,920 How is it not? 403 00:18:26,920 --> 00:18:28,330 This is about the dress. 404 00:18:29,250 --> 00:18:30,450 I'll transfer the money to you. 405 00:18:32,880 --> 00:18:34,010 There's no need to talk about it anymore. 406 00:18:34,890 --> 00:18:35,600 Go cook. 407 00:18:35,600 --> 00:18:37,040 Okay, I'll transfer it to you right now. 408 00:18:37,040 --> 00:18:37,720 You want dinner? 409 00:18:38,490 --> 00:18:39,120 No food. 410 00:18:39,560 --> 00:18:40,880 You deserve to starve to death. 411 00:18:43,400 --> 00:18:44,040 You... 412 00:18:50,850 --> 00:18:51,690 You have a transfer 413 00:18:51,800 --> 00:18:53,040 of money to purchase a dress. 414 00:18:53,530 --> 00:18:54,850 Please remember to accept it. 415 00:19:08,200 --> 00:19:10,000 You look good in this. 416 00:19:10,000 --> 00:19:11,210 If you feel uncomfortable wearing it, 417 00:19:11,210 --> 00:19:12,320 then don't wear it. 418 00:19:13,130 --> 00:19:14,840 How come it's an insult? 419 00:19:28,250 --> 00:19:29,560 Women, really... 420 00:19:45,520 --> 00:19:46,530 It's a little cold. Hang in there. 421 00:19:47,440 --> 00:19:48,080 I'll do it myself. 422 00:19:48,280 --> 00:19:48,880 Thank you. 423 00:19:50,440 --> 00:19:51,370 Song Chen, come here. 424 00:19:52,960 --> 00:19:54,200 Be gentle. 425 00:19:54,200 --> 00:19:54,960 This is a face, 426 00:19:55,130 --> 00:19:56,010 not a radish. 427 00:19:56,280 --> 00:19:57,010 It's a wound. 428 00:19:57,920 --> 00:19:59,330 Deal with the pain. 429 00:20:00,130 --> 00:20:01,210 How old are you? 430 00:20:01,210 --> 00:20:02,650 Why were you so impulsive? 431 00:20:03,360 --> 00:20:04,810 Can I ask you a question? 432 00:20:04,810 --> 00:20:05,370 Go ahead. 433 00:20:05,960 --> 00:20:06,690 Why can't you 434 00:20:06,720 --> 00:20:08,040 treat us equally? 435 00:20:08,570 --> 00:20:09,610 You are so gentle to him 436 00:20:09,720 --> 00:20:10,720 and so mean to me. 437 00:20:11,760 --> 00:20:12,370 Keep going. 438 00:20:12,770 --> 00:20:13,920 See if you'll still be this matter-of-fact 439 00:20:13,920 --> 00:20:15,440 when you get fired tomorrow. 440 00:20:15,760 --> 00:20:17,210 I won't get fired. 441 00:20:17,480 --> 00:20:18,520 Have you heard that the law doesn't punish the masses? 442 00:20:18,560 --> 00:20:19,730 He can't fire two people at once. 443 00:20:20,770 --> 00:20:22,050 Who else would he fire? 444 00:20:22,160 --> 00:20:23,490 You hit him first. 445 00:20:23,760 --> 00:20:26,120 It's impressive that the team leader didn't call the cops on you. 446 00:20:26,480 --> 00:20:27,200 He started it. 447 00:20:27,200 --> 00:20:28,640 He was saying horrible things. 448 00:20:28,970 --> 00:20:30,080 Haven't you heard of this saying? 449 00:20:30,650 --> 00:20:31,560 If you're a man, 450 00:20:31,690 --> 00:20:33,200 you speak with actions instead of words. 451 00:20:33,480 --> 00:20:34,850 You are a man. 452 00:20:35,250 --> 00:20:36,930 You're a man who lost your job. 453 00:20:37,160 --> 00:20:39,210 Is pride more important than bread? 454 00:20:43,120 --> 00:20:43,800 You two 455 00:20:43,800 --> 00:20:45,570 apologize to the team leader tomorrow. 456 00:20:46,240 --> 00:20:48,000 Maybe he can forgive you 457 00:20:48,120 --> 00:20:49,240 for old times' sake. 458 00:20:50,280 --> 00:20:50,970 Listen. 459 00:20:51,410 --> 00:20:52,050 Apologizing 460 00:20:52,490 --> 00:20:53,970 is impossible. 461 00:20:54,440 --> 00:20:56,360 I should've hit him harder. 462 00:21:01,120 --> 00:21:02,400 I think Pan Rou is right. 463 00:21:04,920 --> 00:21:06,200 Which company would hire us 464 00:21:06,330 --> 00:21:08,010 if we got fired suddenly? 465 00:21:09,360 --> 00:21:09,930 Let me ask you, 466 00:21:10,770 --> 00:21:12,280 how much savings do you have in the bank? 467 00:21:13,050 --> 00:21:13,930 If you really lost your job, 468 00:21:13,930 --> 00:21:14,880 can you afford 469 00:21:15,040 --> 00:21:15,770 next month's rent? 470 00:21:16,680 --> 00:21:17,890 Are you regretting it? 471 00:21:19,280 --> 00:21:21,010 You feel like we shouldn't have hit him? 472 00:21:22,800 --> 00:21:24,240 What he said to you today 473 00:21:24,320 --> 00:21:25,450 was inhuman. 474 00:21:26,930 --> 00:21:28,720 Don't you know how he bullies you usually? 475 00:21:29,520 --> 00:21:31,480 And now you think we shouldn't have hit him? 476 00:21:32,680 --> 00:21:33,560 Listen. 477 00:21:33,560 --> 00:21:34,930 You're not allowed to apologize. 478 00:21:35,040 --> 00:21:36,170 Even if the sky falls down, I'll hold it up. 479 00:21:37,960 --> 00:21:39,240 How? 480 00:21:39,240 --> 00:21:40,680 Yeah, how? 481 00:21:40,770 --> 00:21:41,920 Push it up with a pot lid? 482 00:21:45,080 --> 00:21:46,010 Song Chen, listen. 483 00:21:46,560 --> 00:21:48,600 The employment situation is really bad right now. 484 00:21:49,120 --> 00:21:51,000 Many graduates can't find a job. 485 00:21:52,090 --> 00:21:53,880 What's our advantage? 486 00:21:55,120 --> 00:21:55,690 Listen. 487 00:21:55,890 --> 00:21:57,840 Wang is a senior in the company. 488 00:21:58,250 --> 00:21:59,560 He can fire us at anytime. 489 00:22:08,530 --> 00:22:09,480 But you... 490 00:22:11,290 --> 00:22:13,000 What's the use of saying this now? 491 00:22:13,840 --> 00:22:15,250 It's too late for this talk. 492 00:22:15,250 --> 00:22:15,890 I did this 493 00:22:16,000 --> 00:22:16,970 for you, didn't I? 494 00:22:16,970 --> 00:22:18,040 Alright, I know. 495 00:22:19,250 --> 00:22:20,400 Okay, okay. 496 00:22:21,000 --> 00:22:23,320 Come to the company early tomorrow 497 00:22:23,320 --> 00:22:24,730 and apologize to the team leader. 498 00:22:24,840 --> 00:22:26,370 Maybe this matter will be over. 499 00:22:32,400 --> 00:22:34,530 Wang is quite a fighter though. 500 00:22:34,530 --> 00:22:35,640 He threw some punches on you two. 501 00:22:36,520 --> 00:22:37,400 -He did it. -He did it. 502 00:22:39,920 --> 00:22:40,650 -Friendly fire. -Friendly fire. 503 00:22:48,210 --> 00:22:48,850 Luo Meijuan, 504 00:22:49,960 --> 00:22:51,640 I don't think it's insulting 505 00:22:51,680 --> 00:22:52,920 to wear your son's old clothes. 506 00:22:54,400 --> 00:22:56,320 Anything you bring back for me to use, 507 00:22:56,560 --> 00:22:57,210 I use it. 508 00:22:57,290 --> 00:22:58,440 I don't think it's insult. 509 00:22:58,440 --> 00:22:59,130 What now? 510 00:22:59,770 --> 00:23:00,810 You think it's insulting 511 00:23:00,810 --> 00:23:02,090 that a neighbor gave you a dress? 512 00:23:04,520 --> 00:23:05,960 Do you have a fragile ego 513 00:23:05,960 --> 00:23:07,160 or are you being vain? 514 00:23:17,610 --> 00:23:18,250 Luo Meijuan. 515 00:23:20,770 --> 00:23:22,490 I have a temper too. 516 00:23:23,240 --> 00:23:23,890 Listen. 517 00:23:23,930 --> 00:23:24,730 If I lose my temper... 518 00:23:26,360 --> 00:23:27,560 When our neighbor's husband died, 519 00:23:27,840 --> 00:23:28,930 he left her some money. 520 00:23:30,450 --> 00:23:31,930 If one day you are gone, 521 00:23:32,330 --> 00:23:34,210 you'll leave me this junk, right? 522 00:23:34,610 --> 00:23:35,560 With how you're acting, 523 00:23:35,890 --> 00:23:37,170 I want to be gone right now. 524 00:23:37,610 --> 00:23:38,850 What do you mean by leaving junk? 525 00:23:39,360 --> 00:23:40,800 I carefully selected all of these things. 526 00:23:41,000 --> 00:23:41,970 One man's trash is one man's treasure. 527 00:23:41,970 --> 00:23:43,450 What's wrong with reusing? 528 00:23:44,970 --> 00:23:46,480 People go to thrift stores just for these things. 529 00:23:46,480 --> 00:23:47,160 Do you understand? 530 00:23:47,250 --> 00:23:48,240 I don't understand. 531 00:23:48,530 --> 00:23:49,840 I only know that I, Luo Meijuan, 532 00:23:49,840 --> 00:23:51,450 only deserve to wear 533 00:23:51,560 --> 00:23:53,160 clothes that my neighbor doesn't want anymore. 534 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 The day has passed and we're still arguing about this. 535 00:23:55,360 --> 00:23:55,890 What do you want? 536 00:23:55,890 --> 00:23:57,440 Do you plan on starting a full-out war? 537 00:24:00,050 --> 00:24:01,130 She gifted you a dress. 538 00:24:01,130 --> 00:24:02,970 She's so nice, but you're not thankful at all. 539 00:24:03,050 --> 00:24:03,960 She's nice? 540 00:24:04,450 --> 00:24:05,770 If she's nice, you should go live with her. 541 00:24:08,250 --> 00:24:09,560 You're speaking nonsense again. 542 00:24:09,930 --> 00:24:11,040 What did you say? 543 00:24:12,050 --> 00:24:13,330 Let me make it clear today. 544 00:24:13,760 --> 00:24:14,880 In this house, 545 00:24:15,120 --> 00:24:17,290 you either have me and not this junk, 546 00:24:17,560 --> 00:24:19,570 or you have this junk and not me. 547 00:24:20,160 --> 00:24:21,450 Throw them out! 548 00:24:23,440 --> 00:24:24,120 Why are you staring at me? 549 00:24:27,770 --> 00:24:28,880 Are you going to toss them, or should I? 550 00:24:29,200 --> 00:24:29,800 Tell me. 551 00:24:55,200 --> 00:24:56,080 Xiangqian. 552 00:24:56,570 --> 00:24:57,370 Xiangqian. 553 00:24:58,650 --> 00:24:59,290 Qiao. 554 00:25:06,650 --> 00:25:07,560 In my opinion, 555 00:25:08,770 --> 00:25:10,410 you can't blame your wife for being angry. 556 00:25:10,960 --> 00:25:12,600 If it were me, 557 00:25:12,600 --> 00:25:14,170 I would be unhappy too. 558 00:25:15,730 --> 00:25:17,370 You two have quarreled about this 559 00:25:17,640 --> 00:25:18,850 so many times already. 560 00:25:18,960 --> 00:25:19,920 In the future, 561 00:25:20,090 --> 00:25:22,080 stop bringing these things home for no reason. 562 00:25:22,170 --> 00:25:23,560 Trash should be thrown away, right? 563 00:25:24,770 --> 00:25:26,720 How are these things trash? 564 00:25:27,760 --> 00:25:28,560 Take a look. 565 00:25:29,090 --> 00:25:29,840 This one. 566 00:25:30,520 --> 00:25:31,960 It used to be a decoration, 567 00:25:32,090 --> 00:25:33,480 but she threw it away because it was chipped. 568 00:25:33,530 --> 00:25:34,440 I planted flowers in it 569 00:25:34,440 --> 00:25:35,650 and turned it into a flowerpot. 570 00:25:35,880 --> 00:25:36,690 It's beautiful, 571 00:25:36,800 --> 00:25:37,360 right? 572 00:25:37,880 --> 00:25:38,330 You know, 573 00:25:38,330 --> 00:25:40,250 back when Yang was learning how to draw, 574 00:25:40,730 --> 00:25:42,240 he drew a picture using this as reference. 575 00:25:42,370 --> 00:25:43,480 His art teacher 576 00:25:43,480 --> 00:25:44,690 praised him 577 00:25:44,690 --> 00:25:45,930 in front of the whole class. 578 00:25:46,170 --> 00:25:46,920 That silly boy 579 00:25:46,920 --> 00:25:48,800 was happy for a week after that class. 580 00:25:49,890 --> 00:25:50,840 Now, she threw it away. 581 00:25:51,680 --> 00:25:52,160 Look. 582 00:25:52,560 --> 00:25:53,200 And this one. 583 00:25:53,730 --> 00:25:54,160 Right? 584 00:25:54,160 --> 00:25:55,120 With this CD, 585 00:25:55,480 --> 00:25:57,250 its material and this coating 586 00:25:57,250 --> 00:25:59,080 can all be recycled. 587 00:25:59,680 --> 00:26:00,880 But the cost of recycling and reusing 588 00:26:00,880 --> 00:26:01,890 is too high. 589 00:26:01,890 --> 00:26:03,570 You can only throw it away as dry garbage 590 00:26:03,570 --> 00:26:04,360 and destroy it. 591 00:26:05,120 --> 00:26:05,690 I... 592 00:26:06,330 --> 00:26:07,170 I turned it into a bicycle. 593 00:26:07,280 --> 00:26:08,720 You can put it on the coffee table 594 00:26:08,880 --> 00:26:10,600 or put it on the bookshelf. 595 00:26:10,890 --> 00:26:11,240 This... 596 00:26:11,240 --> 00:26:11,640 Right? 597 00:26:11,680 --> 00:26:12,720 You can put sewing tools on it. 598 00:26:12,720 --> 00:26:13,320 Or I can make a big one 599 00:26:13,320 --> 00:26:15,000 and you can put a remote control on it. It's great! 600 00:26:15,680 --> 00:26:16,720 But she threw it away. 601 00:26:17,160 --> 00:26:17,890 Quiet down. 602 00:26:18,000 --> 00:26:18,730 And this one. 603 00:26:18,800 --> 00:26:19,930 After I took it home, 604 00:26:19,930 --> 00:26:22,360 I brushed and disinfected it. 605 00:26:23,570 --> 00:26:24,520 When Yang was little, 606 00:26:25,210 --> 00:26:26,600 he sat on it while eating. 607 00:26:28,610 --> 00:26:29,250 It's great. 608 00:26:29,610 --> 00:26:30,050 Trash. 609 00:26:30,490 --> 00:26:31,530 She's going to throw it away now. 610 00:26:33,960 --> 00:26:35,200 I'm not targeting her. 611 00:26:35,800 --> 00:26:37,370 I really can't bear to see this. 612 00:26:37,680 --> 00:26:38,760 You have no idea. 613 00:26:40,640 --> 00:26:41,960 Young people nowadays 614 00:26:41,960 --> 00:26:43,840 buy things irresponsibly online. 615 00:26:43,840 --> 00:26:44,970 Whether you need it, 616 00:26:44,970 --> 00:26:45,610 or you don't need it, 617 00:26:45,610 --> 00:26:46,160 you can use it, 618 00:26:46,160 --> 00:26:46,760 or you won't use it, 619 00:26:46,760 --> 00:26:47,640 you can afford it or not, 620 00:26:47,730 --> 00:26:48,600 they even take out loans to buy things. 621 00:26:48,600 --> 00:26:48,970 Yes. 622 00:26:48,970 --> 00:26:49,720 Sure, buy it. 623 00:26:49,720 --> 00:26:50,280 But after buying it, 624 00:26:50,280 --> 00:26:51,840 they get tired of it after a few days 625 00:26:51,930 --> 00:26:52,800 and throw it all out. 626 00:26:53,840 --> 00:26:55,050 I do this job every day. 627 00:26:55,050 --> 00:26:55,650 I think 628 00:26:55,650 --> 00:26:56,000 I really... 629 00:26:56,440 --> 00:26:58,170 It really hurts my heart, you know? 630 00:26:58,760 --> 00:26:59,450 I take them home 631 00:26:59,850 --> 00:27:01,080 and use them well. 632 00:27:02,810 --> 00:27:03,490 What's wrong with that? 633 00:27:04,750 --> 00:27:06,240 Calm down. 634 00:27:06,520 --> 00:27:07,320 Xiangqian, 635 00:27:07,410 --> 00:27:08,530 you don't say. 636 00:27:09,060 --> 00:27:10,110 You are 637 00:27:10,680 --> 00:27:12,050 quite detailed. 638 00:27:12,290 --> 00:27:13,160 What's the use? 639 00:27:13,440 --> 00:27:14,400 She doesn't understand. 640 00:27:18,680 --> 00:27:19,560 I understand. 641 00:27:21,570 --> 00:27:22,080 Qiao, 642 00:27:23,320 --> 00:27:24,160 I salute you 643 00:27:27,570 --> 00:27:28,450 No, no. 644 00:27:29,090 --> 00:27:31,080 I said I understand Sister-in-law. 645 00:27:31,680 --> 00:27:32,560 I salute you. 646 00:27:34,090 --> 00:27:35,130 It's true. 647 00:27:35,280 --> 00:27:36,650 No woman would be happy 648 00:27:36,650 --> 00:27:37,960 if the gift her husband gave her 649 00:27:38,360 --> 00:27:39,770 was used by another woman 650 00:27:40,050 --> 00:27:40,960 or worn by another woman, right? 651 00:27:40,960 --> 00:27:42,360 She must be unhappy. 652 00:27:42,440 --> 00:27:43,170 In my opinion, 653 00:27:43,170 --> 00:27:44,410 as her husband, 654 00:27:44,610 --> 00:27:46,120 you should be more considerate. 655 00:27:46,120 --> 00:27:47,600 Care more about her feelings, 656 00:27:47,640 --> 00:27:48,120 right? 657 00:27:48,120 --> 00:27:49,760 Try to understand her more. 658 00:27:56,080 --> 00:27:56,640 Qiao. 659 00:27:57,080 --> 00:27:57,720 First of all, 660 00:27:58,090 --> 00:27:59,640 regarding your kind action 661 00:27:59,640 --> 00:28:00,770 of giving your own clothes 662 00:28:01,210 --> 00:28:02,090 to Luo Meijuan, 663 00:28:02,290 --> 00:28:03,640 I express my gratitude. 664 00:28:03,640 --> 00:28:04,920 Really, I salute you. 665 00:28:05,610 --> 00:28:06,760 But I think the point 666 00:28:06,760 --> 00:28:08,370 isn't whether you've used it before or not. 667 00:28:08,480 --> 00:28:09,440 The point is 668 00:28:09,440 --> 00:28:10,520 when Luo Meijuan needed a dress, 669 00:28:10,520 --> 00:28:12,130 her husband gave her a dress. 670 00:28:12,130 --> 00:28:12,730 That's the point, 671 00:28:12,840 --> 00:28:13,210 right? 672 00:28:13,210 --> 00:28:13,640 Also, 673 00:28:13,640 --> 00:28:15,160 isn't life about being concerned, 674 00:28:15,160 --> 00:28:15,890 taking care of others, 675 00:28:15,890 --> 00:28:16,840 and being considerate. 676 00:28:16,840 --> 00:28:18,160 Maybe I'm uncultured. 677 00:28:18,290 --> 00:28:19,530 I only care about 678 00:28:19,930 --> 00:28:21,570 food and vegetables. 679 00:28:23,050 --> 00:28:24,930 What's the point of understanding? 680 00:28:24,930 --> 00:28:25,880 Go back and talk to her. 681 00:28:25,880 --> 00:28:26,880 It'll be okay as long as she understands. 682 00:28:26,960 --> 00:28:28,160 I'm leaving now, or else she'll be unhappy. 683 00:28:28,240 --> 00:28:29,080 Let's go 684 00:28:29,400 --> 00:28:29,920 Qiao, 685 00:28:30,450 --> 00:28:32,000 if there's anything else that needs to be repaired, 686 00:28:32,000 --> 00:28:33,040 just let me know. 687 00:28:33,400 --> 00:28:34,480 Don't worry, I'll call you. 688 00:28:34,850 --> 00:28:36,440 It's okay. Don't always stay home alone. 689 00:28:37,200 --> 00:28:38,440 Talk to your sister-in-law more. 690 00:29:34,840 --> 00:29:36,480 Ping-pong is fun to watch, right? 691 00:30:14,120 --> 00:30:16,200 This shirt is from the 80's, right? 692 00:30:31,650 --> 00:30:33,570 I bought this when I went to Suzhou in the 90's. 693 00:30:38,480 --> 00:30:39,570 Itโ€™s too tacky. 694 00:30:43,570 --> 00:30:45,090 Why did you say you don't have nice clothes? 695 00:30:45,250 --> 00:30:46,480 Isn't this pretty? 696 00:30:52,010 --> 00:30:53,230 [Retail price: RMB 3,000] 697 00:30:52,560 --> 00:30:53,690 Three thousand yuan? 698 00:31:00,520 --> 00:31:01,490 Did you buy 699 00:31:02,050 --> 00:31:02,730 this dress? 700 00:31:08,720 --> 00:31:09,360 Yes. 701 00:31:10,890 --> 00:31:11,680 I bought it. 702 00:31:12,570 --> 00:31:13,250 What's wrong? 703 00:31:14,450 --> 00:31:17,280 You spent 3,000 yuan on a dress. 704 00:31:17,520 --> 00:31:18,690 Are you crazy? 705 00:31:18,890 --> 00:31:20,880 A bedsheet costs 80 yuan. 706 00:31:20,880 --> 00:31:22,520 It's barely half as big as a bedsheet 707 00:31:22,520 --> 00:31:24,170 and it costs 3,000 yuan. 708 00:31:25,040 --> 00:31:25,760 You're yelling at me. 709 00:31:26,490 --> 00:31:27,120 Shut up! 710 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 I'm not deaf or stupid. 711 00:31:30,320 --> 00:31:30,800 It's 3,000. 712 00:31:31,160 --> 00:31:31,930 Yes, it's 3,000. 713 00:31:32,770 --> 00:31:33,440 So what? 714 00:31:35,530 --> 00:31:36,480 Let me ask you. 715 00:31:37,320 --> 00:31:38,280 Is it diamond-studded 716 00:31:38,280 --> 00:31:39,490 or is it sewn with gold thread? 717 00:31:40,000 --> 00:31:41,330 Is it worth 3,000 yuan? 718 00:31:43,320 --> 00:31:44,570 I think it's worth it. 719 00:31:44,770 --> 00:31:46,610 It's your problem that you think it's not worth it. 720 00:31:47,850 --> 00:31:49,720 I work so hard all day long. 721 00:31:49,720 --> 00:31:51,090 What's wrong with buying a dress 722 00:31:51,090 --> 00:31:53,370 to reward myself? 723 00:31:54,040 --> 00:31:55,490 Is this a reward for yourself? 724 00:31:55,690 --> 00:31:56,690 You just want to show off 725 00:31:56,690 --> 00:31:58,370 at your classmate reunion. 726 00:31:58,640 --> 00:31:59,250 Three thousand yuan. 727 00:31:59,280 --> 00:32:01,130 I won't scold you if you spent 3,000 on food and drinks. 728 00:32:01,330 --> 00:32:01,840 You... 729 00:32:01,880 --> 00:32:02,770 It's just a dress. 730 00:32:02,770 --> 00:32:03,880 You wasted 731 00:32:03,880 --> 00:32:05,490 half a month's salary. 732 00:32:06,720 --> 00:32:07,520 Right now, 733 00:32:07,760 --> 00:32:09,360 there are so many children in remote lands 734 00:32:09,360 --> 00:32:11,080 who can't even get a sip of clean water. 735 00:32:11,080 --> 00:32:12,050 Fine. 736 00:32:12,050 --> 00:32:12,760 You're getting off-topic. 737 00:32:12,760 --> 00:32:13,930 Don't play this trick on me. 738 00:32:15,080 --> 00:32:17,050 People need hobbies. 739 00:32:17,250 --> 00:32:18,680 It's said online that 740 00:32:18,680 --> 00:32:20,320 women will get depression 741 00:32:20,320 --> 00:32:21,560 if they don't buy clothes. 742 00:32:21,560 --> 00:32:23,040 Why don't you respect my hobby? 743 00:32:23,040 --> 00:32:24,360 You threw away all my hobbies. 744 00:32:24,360 --> 00:32:26,040 What kind of hobby is collecting trash? 745 00:32:26,400 --> 00:32:27,370 I... 746 00:32:27,680 --> 00:32:29,250 It's called waste recycling. 747 00:32:29,650 --> 00:32:30,400 I give them a new life. 748 00:32:30,530 --> 00:32:31,920 Well, buying clothes 749 00:32:31,920 --> 00:32:33,730 is to extend my own life. 750 00:32:37,250 --> 00:32:38,090 Hang it back. 751 00:32:41,720 --> 00:32:43,130 I'll cut it up with scissors. 752 00:32:43,280 --> 00:32:44,010 Three thousand. 753 00:32:51,840 --> 00:32:53,480 I'll tell you what it means to extend life. 754 00:32:53,680 --> 00:32:54,840 You have food and water 755 00:32:54,840 --> 00:32:55,930 and you can extend your life. 756 00:32:55,930 --> 00:32:57,650 Are you done? 757 00:32:58,890 --> 00:32:59,930 Have I had a single happy day 758 00:32:59,930 --> 00:33:01,960 after marrying you? 759 00:33:02,650 --> 00:33:03,800 We eat discounted food, 760 00:33:03,800 --> 00:33:05,320 you made the furniture, 761 00:33:05,520 --> 00:33:06,850 and we live in a second-hand house. 762 00:33:07,120 --> 00:33:08,040 I put up with all that. 763 00:33:08,040 --> 00:33:10,450 Now, I spent my own money to buy some clothes 764 00:33:10,450 --> 00:33:11,690 and I have to hide it from you. 765 00:33:11,690 --> 00:33:12,480 Shouldn't you 766 00:33:12,480 --> 00:33:14,210 reflect on yourself? 767 00:33:14,720 --> 00:33:16,730 What have you done to me? 768 00:33:16,730 --> 00:33:18,080 I hand you my paychecks. 769 00:33:18,080 --> 00:33:20,000 I don't smoke, drink, or mess around outside. 770 00:33:20,090 --> 00:33:21,370 I come back to accompany you right after work. 771 00:33:21,370 --> 00:33:22,210 What else do you want me to do? 772 00:33:22,210 --> 00:33:23,010 You accompany me? 773 00:33:23,160 --> 00:33:25,840 Have you ever done a single household chore? 774 00:33:27,250 --> 00:33:29,000 Do you think you are the family mascot 775 00:33:29,000 --> 00:33:30,280 or a lucky cat? 776 00:33:30,280 --> 00:33:32,160 You stand there without doing anything. 777 00:33:32,250 --> 00:33:33,840 Even our son is better than you. 778 00:33:33,840 --> 00:33:35,890 Let him be the judge when he comes back. 779 00:33:35,890 --> 00:33:37,240 Yes, he is better than me. 780 00:33:37,600 --> 00:33:39,050 He works overtime every day. 781 00:33:39,050 --> 00:33:40,530 He eats, sleeps, and leaves. 782 00:33:40,650 --> 00:33:41,600 For him, 783 00:33:41,600 --> 00:33:42,970 this home is just a hotel. 784 00:33:43,080 --> 00:33:44,690 Who accompanies you more, me or him? 785 00:33:44,850 --> 00:33:47,250 That's because my son has an actual job. 786 00:33:47,440 --> 00:33:48,050 Actual job? 787 00:33:49,200 --> 00:33:51,280 He pays for food every month. 788 00:33:51,280 --> 00:33:52,600 He pays more than you. 789 00:33:52,650 --> 00:33:54,040 If I dress nicely, 790 00:33:54,040 --> 00:33:55,640 he would even compliment me. 791 00:33:55,640 --> 00:33:56,320 What about you? 792 00:33:56,450 --> 00:33:57,930 Not a single peep from you. 793 00:33:58,240 --> 00:33:59,040 I get it now. 794 00:33:59,610 --> 00:34:01,400 You look down on me for not making enough money. 795 00:34:01,730 --> 00:34:04,120 Luo Meijuan, you weren't so materialistic when you were young. 796 00:34:04,410 --> 00:34:05,530 It's not too late 797 00:34:05,530 --> 00:34:06,240 to look down on me now. 798 00:34:06,640 --> 00:34:08,480 I won't live a peaceful life anymore. 799 00:34:08,480 --> 00:34:09,760 I'll cooperate with you. 800 00:34:09,850 --> 00:34:11,280 Fine! 801 00:34:48,600 --> 00:34:49,679 As a female director, 802 00:34:49,679 --> 00:34:51,600 you've worked on set for more than ten years 803 00:34:51,760 --> 00:34:53,679 and you can't figure out a drainage pipe. 804 00:34:55,050 --> 00:34:57,170 You know I worked on set for more than ten years, 805 00:34:57,170 --> 00:34:59,010 but you don't know what I do? 806 00:34:59,520 --> 00:35:02,210 I'm in charge of actors' performance and cameras. 807 00:35:02,610 --> 00:35:04,730 Why would I need a prop team if I can fix pipes? 808 00:35:04,730 --> 00:35:05,920 Fine. 809 00:35:06,760 --> 00:35:08,560 How about I send Xue over there 810 00:35:08,560 --> 00:35:09,440 to repair it for you? 811 00:35:09,530 --> 00:35:10,120 He can also 812 00:35:10,120 --> 00:35:11,760 fix everything else in your home. 813 00:35:13,240 --> 00:35:14,080 No, no, no. 814 00:35:14,410 --> 00:35:15,960 We're divorced. Don't call him. 815 00:35:16,250 --> 00:35:17,570 Don't be shy. 816 00:35:17,570 --> 00:35:19,920 This is called after-sales service for divorce. 817 00:35:20,320 --> 00:35:21,200 Seriously, Liang Shanshan. 818 00:35:21,440 --> 00:35:22,720 It's not suitable for us to meet now. 819 00:35:22,770 --> 00:35:24,010 Don't add more trouble for me. 820 00:35:24,760 --> 00:35:26,280 If you really want to help me, 821 00:35:27,520 --> 00:35:28,720 think back to all your boys. 822 00:35:28,800 --> 00:35:30,200 Has anyone fixed drainage pipes for you before? 823 00:35:30,200 --> 00:35:31,320 Send one to me. 824 00:35:32,490 --> 00:35:34,200 No problem. I'll start looking now. 825 00:35:34,770 --> 00:35:35,240 No, no, no. 826 00:35:35,370 --> 00:35:36,250 I'm just kidding. 827 00:35:36,250 --> 00:35:38,400 Hang up now. The smell is coming out. 828 00:35:39,010 --> 00:35:40,210 I need to hold my breath. 829 00:35:40,960 --> 00:35:42,200 Okay, bye. 830 00:36:10,560 --> 00:36:11,840 She sent a guy over already? 831 00:36:18,760 --> 00:36:20,130 -Have you had dinner? -Do you know how to fix drainage pipes? 832 00:36:22,450 --> 00:36:23,250 -I can. -I haven't eaten. 833 00:36:26,360 --> 00:36:27,200 Come in. 834 00:36:31,120 --> 00:36:31,840 I'll fix it for you. 835 00:36:45,930 --> 00:36:47,210 You really fixed it? 836 00:36:48,290 --> 00:36:49,370 You men, 837 00:36:49,370 --> 00:36:51,320 do you have a natural talent 838 00:36:51,360 --> 00:36:52,800 for fixing and repairing, 839 00:36:52,800 --> 00:36:54,010 or do you have to learn it? 840 00:36:54,200 --> 00:36:55,650 There's nothing I can't do. 841 00:36:56,090 --> 00:36:56,720 Really? 842 00:36:59,120 --> 00:36:59,850 Let's eat. 843 00:37:00,010 --> 00:37:00,690 The food is ready. 844 00:37:07,680 --> 00:37:08,850 You cook well too. 845 00:37:11,170 --> 00:37:13,360 You can fix pipes and cook. 846 00:37:13,560 --> 00:37:15,010 Which technical school did you go to? 847 00:37:15,970 --> 00:37:17,600 I did go to a technical school. 848 00:37:18,370 --> 00:37:19,770 It was in my home. 849 00:37:20,210 --> 00:37:21,600 I learned how to fix pipes from my dad 850 00:37:21,850 --> 00:37:23,410 and how to cook from Meijuan. 851 00:37:23,920 --> 00:37:24,320 Try it. 852 00:37:24,320 --> 00:37:25,290 Try my cooking. 853 00:37:27,410 --> 00:37:28,280 Thank you. 854 00:37:29,850 --> 00:37:30,800 Just helping a friend out. 855 00:37:31,000 --> 00:37:31,770 It's nothing. 856 00:37:36,320 --> 00:37:37,010 Is it okay? 857 00:37:37,320 --> 00:37:37,920 Delicious. 858 00:37:44,170 --> 00:37:44,680 Delicious. 859 00:37:46,320 --> 00:37:46,890 Eat more. 860 00:37:49,450 --> 00:37:50,280 What happened to your face? 861 00:37:53,560 --> 00:37:54,120 I... 862 00:37:54,850 --> 00:37:56,000 had a fight 863 00:37:56,570 --> 00:37:57,480 in the company today. 864 00:37:58,560 --> 00:37:59,250 With whom? 865 00:38:00,040 --> 00:38:00,680 My team leader. 866 00:38:01,080 --> 00:38:01,960 I beat him up. 867 00:38:03,200 --> 00:38:03,890 Why? 868 00:38:04,240 --> 00:38:05,520 Because he deserved it. 869 00:38:07,800 --> 00:38:08,640 I know 870 00:38:08,640 --> 00:38:09,520 it's wrong to hit someone. 871 00:38:10,360 --> 00:38:11,160 I can tolerate it 872 00:38:11,560 --> 00:38:12,200 if he insults me, 873 00:38:12,330 --> 00:38:13,770 and I can tolerate it if he insults my friends, 874 00:38:14,120 --> 00:38:15,520 but he insulted my parents 875 00:38:16,160 --> 00:38:17,040 and even you. 876 00:38:17,330 --> 00:38:19,120 That's my bottom line. I couldn't hold back. 877 00:38:20,640 --> 00:38:21,570 I wanted to do more too. 878 00:38:22,410 --> 00:38:23,650 If he insulted this many people, 879 00:38:23,650 --> 00:38:24,600 then just beat him up. 880 00:38:24,600 --> 00:38:26,040 Some people just need to be taught a lesson. 881 00:38:28,320 --> 00:38:29,200 You support me? 882 00:38:30,040 --> 00:38:30,770 Yes. 883 00:38:31,850 --> 00:38:33,840 Don't you think I was being impulsive? 884 00:38:33,970 --> 00:38:35,450 You're not impulsive every day. 885 00:38:35,920 --> 00:38:37,440 You're much more sensible 886 00:38:37,760 --> 00:38:38,810 than my sister. 887 00:38:40,450 --> 00:38:42,570 You didn't see how Wang Youde was like today. 888 00:38:42,730 --> 00:38:44,410 He's so foul with his insults. 889 00:38:47,480 --> 00:38:48,450 Is your team leader 890 00:38:48,610 --> 00:38:49,930 the one you told me 891 00:38:50,770 --> 00:38:52,650 to be careful of 892 00:38:52,650 --> 00:38:53,930 when we left the company? 893 00:38:54,440 --> 00:38:55,170 Yes, that's him. 894 00:38:55,170 --> 00:38:57,360 I've seen many middle-aged greasy men. 895 00:38:57,530 --> 00:38:58,930 He always brags about his performance, 896 00:38:59,130 --> 00:39:00,410 tries to build connections with everyone, 897 00:39:00,720 --> 00:39:02,440 and loves to make girls drink, 898 00:39:02,440 --> 00:39:03,570 but he never pays the bill. 899 00:39:04,610 --> 00:39:05,760 He's always like this. 900 00:39:05,930 --> 00:39:06,930 Does he love to talk about past hardships 901 00:39:06,930 --> 00:39:08,120 at parties, 902 00:39:08,240 --> 00:39:09,650 love to make people work overtime, 903 00:39:10,360 --> 00:39:11,970 and eight out of ten sentences he says 904 00:39:12,210 --> 00:39:14,490 are about his achievements when he was young? 905 00:39:14,960 --> 00:39:17,050 Their catchphrase is... 906 00:39:17,050 --> 00:39:19,600 "I used to be really close to so-and-so. 907 00:39:20,130 --> 00:39:21,450 If I say the word, 908 00:39:21,560 --> 00:39:23,160 so-and-so has to help me out"? 909 00:39:26,320 --> 00:39:27,290 All the credit 910 00:39:27,490 --> 00:39:28,330 goes to him, 911 00:39:28,770 --> 00:39:29,810 but if anything goes wrong, 912 00:39:29,810 --> 00:39:30,930 it has nothing to do with him. 913 00:39:31,760 --> 00:39:33,920 He's like a vampire 914 00:39:33,920 --> 00:39:35,000 to young subordinates like you 915 00:39:35,120 --> 00:39:37,410 and won't stop until he sucks out 916 00:39:37,410 --> 00:39:38,410 all your passion and energy. 917 00:39:38,410 --> 00:39:39,640 People like him 918 00:39:40,090 --> 00:39:41,520 also have some usual tricks. 919 00:39:42,080 --> 00:39:43,090 He'll hit you with a stick, 920 00:39:43,320 --> 00:39:44,240 then give you a carrot, 921 00:39:44,240 --> 00:39:47,050 exhaust you with countless menial tasks, 922 00:39:47,200 --> 00:39:49,130 and use countless unrealistic goals to waste your time. 923 00:39:49,570 --> 00:39:50,880 You understand all of this. 924 00:39:51,090 --> 00:39:51,850 Just quit. 925 00:39:54,920 --> 00:39:55,850 Quit what? 926 00:39:56,200 --> 00:39:57,370 I'll get fired tomorrow anyway. 927 00:39:58,320 --> 00:39:59,320 Doesn't that work out? 928 00:40:02,410 --> 00:40:03,520 But I've been working here 929 00:40:03,760 --> 00:40:05,000 for more than three years. 930 00:40:05,570 --> 00:40:07,720 I was about to get a promotion and raise. 931 00:40:12,760 --> 00:40:13,970 But you beat him up, 932 00:40:14,200 --> 00:40:15,810 so you have to bear the consequences, 933 00:40:16,560 --> 00:40:17,090 right? 934 00:40:19,320 --> 00:40:19,850 Wait, 935 00:40:19,850 --> 00:40:21,530 didn't you say you would support me? 936 00:40:21,760 --> 00:40:22,530 Yes. 937 00:40:22,530 --> 00:40:23,880 I support you in teaching him a lesson. 938 00:40:24,520 --> 00:40:25,120 But 939 00:40:25,490 --> 00:40:27,810 if you can't bear the consequences of hitting someone, 940 00:40:27,920 --> 00:40:30,530 you should've thought twice before doing it. 941 00:40:36,320 --> 00:40:37,600 So what if you hit him? 942 00:40:38,040 --> 00:40:39,040 It's no big deal. 943 00:40:39,040 --> 00:40:40,010 You're young. 944 00:40:40,010 --> 00:40:41,210 You're capable and you're smart. 945 00:40:41,210 --> 00:40:42,440 Just find another job. 946 00:40:43,370 --> 00:40:44,240 What are you afraid of? 947 00:41:10,160 --> 00:41:12,040 Don't rush me. I'm already here. 948 00:41:12,200 --> 00:41:13,040 I told you. 949 00:41:13,040 --> 00:41:14,610 She can't do anything without me. 950 00:41:14,610 --> 00:41:15,250 Oh, you. 951 00:41:15,250 --> 00:41:16,370 Backtrack and leave. 952 00:41:16,570 --> 00:41:18,360 She really doesn't need you. 953 00:41:22,920 --> 00:41:23,360 No. 954 00:41:24,690 --> 00:41:25,570 She doesn't need me? 955 00:41:25,920 --> 00:41:26,520 Correct. 956 00:41:27,010 --> 00:41:28,130 She's already cleared the obstacle 957 00:41:28,160 --> 00:41:30,320 and gone toward the broad avenue. 958 00:41:30,450 --> 00:41:31,690 Didn't you say it's troublesome? 959 00:41:31,760 --> 00:41:32,890 She won't trouble you now. 960 00:41:33,170 --> 00:41:33,840 Alright. 961 00:41:35,600 --> 00:41:36,320 I'm leaving. 962 00:41:36,360 --> 00:41:37,600 Hurry and leave. 963 00:41:37,730 --> 00:41:38,170 Bye. 964 00:41:48,650 --> 00:41:50,240 I already got here. 965 00:41:52,280 --> 00:41:53,330 I have advice for you. 966 00:41:56,560 --> 00:41:58,000 If you want to become a big tree, 967 00:41:58,330 --> 00:41:59,720 don't fight with grass. 968 00:42:00,120 --> 00:42:01,360 A general has a sword 969 00:42:01,690 --> 00:42:02,640 but doesn't kill flies. 970 00:42:03,810 --> 00:42:04,490 Flies? 971 00:42:05,250 --> 00:42:06,090 What fly? 972 00:42:06,770 --> 00:42:07,850 Your team leader. 973 00:42:08,680 --> 00:42:10,840 Doesn't your team leader buzz around like a fly 974 00:42:10,840 --> 00:42:12,210 in your ears every day? 975 00:42:12,450 --> 00:42:13,690 He doesn't bite, 976 00:42:13,800 --> 00:42:14,930 but he's still annoying. 977 00:42:15,530 --> 00:42:16,210 You should stay away 978 00:42:16,210 --> 00:42:18,360 from people like him early on. 979 00:42:19,170 --> 00:42:20,210 You worked with him 980 00:42:20,480 --> 00:42:21,800 and had a fight with him. 981 00:42:21,800 --> 00:42:23,600 All of this lowered your level 982 00:42:23,600 --> 00:42:25,050 and consumed your energy. 983 00:42:25,320 --> 00:42:27,530 Don't you think it's a loss 984 00:42:27,530 --> 00:42:28,320 to waste your time 985 00:42:28,320 --> 00:42:29,410 fighting with people like him every day? 986 00:42:30,000 --> 00:42:30,760 Yes. 987 00:42:31,000 --> 00:42:31,840 It's a huge loss. 988 00:42:31,840 --> 00:42:32,640 So, 989 00:42:32,920 --> 00:42:34,560 quit your job as soon as possible 990 00:42:34,560 --> 00:42:35,970 and start a new chapter of life. 991 00:42:40,040 --> 00:42:41,170 -Okay. -There were people who thought 992 00:42:42,120 --> 00:42:43,600 I shouldn't have gotten a divorce at 36, 993 00:42:44,330 --> 00:42:45,210 but I did it. 994 00:42:46,210 --> 00:42:47,050 What's there to be afraid of? 995 00:42:54,160 --> 00:42:54,920 Bing. 996 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 I'm here to fix your pipe. 58837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.