All language subtitles for Sunshine by My Side episode 08 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,500 --> 00:01:29,039 [Sunshine by My Side] 3 00:01:29,130 --> 00:01:31,980 [Episode 8] 4 00:01:32,340 --> 00:01:33,620 Director Jian, you're quite good at drinking. 5 00:01:33,820 --> 00:01:34,900 Here, let me pour it for you. 6 00:01:34,900 --> 00:01:35,740 Director Jian. 7 00:01:36,220 --> 00:01:37,900 Excuse me. 8 00:01:40,100 --> 00:01:40,900 I need to use the bathroom. 9 00:01:41,060 --> 00:01:41,850 I'll wait for you. 10 00:01:41,850 --> 00:01:42,539 Excuse me. 11 00:01:42,539 --> 00:01:43,330 Mr. He, let me help you. 12 00:01:43,500 --> 00:01:44,460 Slow down. 13 00:01:46,539 --> 00:01:47,460 Can you handle it? 14 00:01:47,700 --> 00:01:48,420 Are you all right? 15 00:01:48,770 --> 00:01:49,660 I'm fine. 16 00:01:49,660 --> 00:01:50,460 What's wrong? 17 00:01:51,259 --> 00:01:52,259 Do you regret your divorce? 18 00:01:53,740 --> 00:01:54,620 Nonsense. 19 00:01:55,259 --> 00:01:57,340 Can't you see I'm happy? 20 00:01:57,860 --> 00:01:59,620 Let's drink at home if you want. 21 00:01:59,900 --> 00:02:00,660 Don't drink here. 22 00:02:05,420 --> 00:02:05,900 Not enough. 23 00:02:06,260 --> 00:02:07,060 What? 24 00:02:07,060 --> 00:02:08,900 How much did you drink? Isn't that enough? 25 00:02:10,580 --> 00:02:12,900 Not everyone is here. 26 00:02:14,060 --> 00:02:15,980 As Snow White, 27 00:02:15,980 --> 00:02:17,860 I have seven dwarfs. 28 00:02:18,860 --> 00:02:20,140 Why are you the only one left? 29 00:02:20,500 --> 00:02:20,930 Tell me. 30 00:02:22,700 --> 00:02:23,140 Sit. 31 00:02:24,660 --> 00:02:25,420 Listen. 32 00:02:25,970 --> 00:02:27,900 The other six have gone to the bathroom. 33 00:02:27,900 --> 00:02:28,780 They'll be back soon. 34 00:02:30,260 --> 00:02:32,060 Did the six of them go together? 35 00:02:33,380 --> 00:02:34,460 Give me one. 36 00:02:37,140 --> 00:02:37,780 Give me one. 37 00:02:37,780 --> 00:02:38,940 I'll give you one later. 38 00:02:38,940 --> 00:02:40,260 Give me one. 39 00:02:40,740 --> 00:02:41,540 Give me one. 40 00:02:43,900 --> 00:02:46,020 What are you looking at? I didn't do it on purpose. 41 00:02:46,340 --> 00:02:47,540 You should apologize. 42 00:02:47,540 --> 00:02:49,020 Why should I apologize? 43 00:02:49,020 --> 00:02:49,460 Apologize! 44 00:02:49,460 --> 00:02:50,100 Let go of me! 45 00:02:50,100 --> 00:02:50,620 No! 46 00:02:50,820 --> 00:02:51,500 Don't you dare shout again! 47 00:02:51,500 --> 00:02:51,980 Let go of me! 48 00:02:51,980 --> 00:02:52,420 Apologize! 49 00:02:52,420 --> 00:02:52,900 Let go of me! 50 00:02:52,900 --> 00:02:53,460 I'm warning you to apologize. 51 00:02:53,460 --> 00:02:54,540 Don't make me get mad at you. 52 00:02:55,220 --> 00:02:55,900 Jian Shuang. 53 00:02:58,350 --> 00:03:00,140 You're a girl, and you always make trouble. 54 00:03:01,140 --> 00:03:02,730 Do you really think you can defeat them? 55 00:03:04,740 --> 00:03:05,580 You hear that? 56 00:03:06,100 --> 00:03:07,020 I'm giving way to you. 57 00:03:07,420 --> 00:03:08,330 Shut up. 58 00:03:09,980 --> 00:03:11,530 Can't you practice without me? 59 00:03:12,130 --> 00:03:12,810 Are you playing? 60 00:03:13,620 --> 00:03:15,180 How can we practice without the captain? 61 00:03:15,180 --> 00:03:15,620 Yeah. 62 00:03:15,620 --> 00:03:16,660 He's the forward. 63 00:03:17,780 --> 00:03:18,690 Right! Where's Hao Junjie? 64 00:03:21,270 --> 00:03:22,790 I have something to tell you today. 65 00:03:23,100 --> 00:03:24,270 Hao Junjie has quit the team. 66 00:03:26,190 --> 00:03:26,829 So, 67 00:03:26,990 --> 00:03:28,870 I’ll pick a new captain 68 00:03:30,400 --> 00:03:31,610 from you today. 69 00:03:35,810 --> 00:03:37,320 You don’t train hard, do you? 70 00:03:38,730 --> 00:03:39,280 Get training. 71 00:04:05,490 --> 00:04:12,000 [Jian Shuang] 72 00:04:24,600 --> 00:04:25,330 Where are you going? 73 00:04:28,300 --> 00:04:29,060 To the bathroom. 74 00:04:29,140 --> 00:04:31,220 Put your phone down before you go. 75 00:04:34,860 --> 00:04:35,500 I'm not going. 76 00:04:37,980 --> 00:04:39,220 Why? 77 00:04:39,740 --> 00:04:40,409 The call of nature has gone. 78 00:04:42,420 --> 00:04:44,220 Your urine is amazing. 79 00:04:44,409 --> 00:04:46,420 Come and go as you like. 80 00:04:57,650 --> 00:04:58,340 Mr. Fang. 81 00:04:58,340 --> 00:04:59,860 We have some questions. Can we come in? 82 00:05:00,020 --> 00:05:00,860 Sure. 83 00:05:04,220 --> 00:05:05,540 What are your questions this time? 84 00:05:05,540 --> 00:05:06,660 Mr. Fang, I still don’t understand this. 85 00:05:06,660 --> 00:05:07,700 Can you explain it to me again? 86 00:05:11,540 --> 00:05:12,340 Set an example. 87 00:05:15,260 --> 00:05:16,380 I don't think you should go. 88 00:05:16,940 --> 00:05:17,860 You're a girl. 89 00:05:17,860 --> 00:05:18,980 We've got more than 20 men here. 90 00:05:18,980 --> 00:05:20,860 Is it appropriate for you to give orders? 91 00:05:58,570 --> 00:05:59,610 Don't be dissatisfied. 92 00:06:00,220 --> 00:06:01,140 Who scored? 93 00:06:03,140 --> 00:06:03,900 Call her Captain Jian. 94 00:06:10,420 --> 00:06:10,860 Hello. 95 00:06:10,860 --> 00:06:11,420 Hello. 96 00:06:12,010 --> 00:06:12,580 Hello. 97 00:06:20,220 --> 00:06:20,980 Hello. 98 00:06:21,180 --> 00:06:22,860 May I borrow your phone? 99 00:06:23,300 --> 00:06:24,860 Sorry, I didn't bring my phone. 100 00:06:24,860 --> 00:06:25,580 Hao Junjie. 101 00:06:26,290 --> 00:06:28,140 You didn't reply my messages or answer my calls. 102 00:06:28,500 --> 00:06:30,100 It turns out that you're here chatting with a girl. 103 00:06:31,100 --> 00:06:32,020 Don't talk nonsense. 104 00:06:32,810 --> 00:06:33,780 I was just borrowing her phone. 105 00:06:34,100 --> 00:06:35,100 Why? 106 00:06:35,180 --> 00:06:36,220 Why? 107 00:06:36,220 --> 00:06:37,260 To contact you. 108 00:06:37,940 --> 00:06:39,220 My uncle took my phone. 109 00:06:39,380 --> 00:06:40,460 Why did you call me? 110 00:06:45,060 --> 00:06:45,659 Come with me. 111 00:07:23,130 --> 00:07:24,060 I'm leaving. Bye-bye. 112 00:07:24,350 --> 00:07:25,010 Bye-bye. 113 00:07:26,460 --> 00:07:27,060 Well, 114 00:07:27,380 --> 00:07:29,220 who's the director he just mentioned? 115 00:07:29,580 --> 00:07:31,340 The team leader looks different. 116 00:07:31,820 --> 00:07:34,180 Don't we have a regular partner? 117 00:07:34,420 --> 00:07:36,220 He won’t offend anyone, will he? 118 00:07:36,659 --> 00:07:38,220 Even you can tell? 119 00:07:39,540 --> 00:07:40,780 A hopeless romantic. 120 00:07:42,220 --> 00:07:43,020 Old Hen. 121 00:07:44,780 --> 00:07:45,620 I'm not talking about you. 122 00:07:45,620 --> 00:07:46,700 I'm talking about him. 123 00:07:54,500 --> 00:07:55,540 Last time we had dinner together, 124 00:07:55,540 --> 00:07:58,140 Sheng Yang would rather offend the team leader and left first. 125 00:07:58,820 --> 00:07:59,740 This time, too. 126 00:07:59,860 --> 00:08:02,490 Did he recommend 127 00:08:02,490 --> 00:08:03,340 the director 128 00:08:03,460 --> 00:08:04,780 you two have been talking about today? 129 00:08:10,980 --> 00:08:11,980 How should I put it? 130 00:08:12,780 --> 00:08:13,580 How? 131 00:08:14,460 --> 00:08:15,460 This story 132 00:08:15,460 --> 00:08:18,300 started ten years ago. 133 00:08:19,100 --> 00:08:20,500 First love? 134 00:08:21,020 --> 00:08:21,500 Brother. 135 00:08:22,300 --> 00:08:24,220 Brother, just tell me. 136 00:08:25,540 --> 00:08:26,900 Harder. 137 00:08:28,380 --> 00:08:28,770 OK. 138 00:08:31,490 --> 00:08:33,220 Suddenly I'm a little thirsty. 139 00:08:33,900 --> 00:08:35,100 I'll get you some water. 140 00:08:43,100 --> 00:08:43,740 Old Hen. 141 00:08:45,020 --> 00:08:46,410 Aren't you slow? 142 00:08:46,410 --> 00:08:47,620 Why are you walking so fast? 143 00:08:48,820 --> 00:08:49,580 Sit down. 144 00:08:53,770 --> 00:08:56,290 Go on and tell me more about that sister. 145 00:09:00,460 --> 00:09:02,170 Buy me breakfast tomorrow. 146 00:09:02,620 --> 00:09:03,820 If your story is interesting, 147 00:09:03,820 --> 00:09:05,100 I'll treat you to a big meal later. 148 00:09:05,820 --> 00:09:06,460 OK. 149 00:09:08,620 --> 00:09:10,980 Actually, that sister is very special 150 00:09:10,980 --> 00:09:12,540 to Sheng Yang. 151 00:09:14,020 --> 00:09:16,450 Although she's ten years older than him, 152 00:09:16,740 --> 00:09:17,290 you know, 153 00:09:17,290 --> 00:09:19,580 the greatest attraction between people 154 00:09:19,860 --> 00:09:20,940 is not their appearance, 155 00:09:20,940 --> 00:09:22,500 nor their packaged image, 156 00:09:23,060 --> 00:09:24,740 but the warmth and kindness, 157 00:09:24,740 --> 00:09:27,220 sincerity and reliability passed on to each other 158 00:09:27,740 --> 00:09:29,180 at a certain moment. 159 00:09:29,860 --> 00:09:30,700 And Sheng Yang 160 00:09:30,900 --> 00:09:34,100 has been impacted by that sister's aura at a certain moment 161 00:09:34,100 --> 00:09:35,700 for ten years. 162 00:09:36,500 --> 00:09:37,180 Even now, 163 00:09:37,460 --> 00:09:39,580 he still has a good impression of her. 164 00:09:51,260 --> 00:09:52,100 Do you miss me? 165 00:09:52,860 --> 00:09:53,620 I bought some vegetables. 166 00:09:53,820 --> 00:09:54,890 And lollipops. 167 00:09:55,340 --> 00:09:56,620 Then let's go back and eat after dinner. 168 00:10:55,500 --> 00:10:56,420 Why do you want to see me? 169 00:10:56,580 --> 00:10:58,100 You haven't said a word for a long time. 170 00:11:02,860 --> 00:11:03,460 I'm sorry. 171 00:11:07,740 --> 00:11:09,460 You don't have to apologize for beating people up. 172 00:11:12,220 --> 00:11:13,100 Isn't that why your uncle 173 00:11:13,100 --> 00:11:14,090 asked you to quit the team? 174 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 No. 175 00:11:17,450 --> 00:11:19,060 Don't take everything on yourself. 176 00:11:20,100 --> 00:11:21,380 Then why did you quit the team? 177 00:11:23,220 --> 00:11:24,300 Is it still because of your uncle? 178 00:11:25,900 --> 00:11:27,020 I'll talk to him. 179 00:11:28,420 --> 00:11:29,340 It's my own idea. 180 00:11:35,940 --> 00:11:37,460 The league game is coming up. 181 00:11:37,660 --> 00:11:38,860 Are you kidding me? 182 00:11:38,940 --> 00:11:40,220 We can't win anyway. 183 00:11:41,580 --> 00:11:43,140 Of course we can't win without you. 184 00:11:43,220 --> 00:11:44,500 Who can I work with? 185 00:11:44,580 --> 00:11:45,660 We can't win even with me. 186 00:11:46,650 --> 00:11:47,340 Besides, 187 00:11:47,940 --> 00:11:50,060 I need to prepare for the written exam, interview, 188 00:11:50,980 --> 00:11:52,020 and English exam. 189 00:11:57,060 --> 00:11:58,500 Can I ask you a question? 190 00:11:58,820 --> 00:11:59,180 Go ahead. 191 00:11:59,820 --> 00:12:01,260 Why did you play back then? 192 00:12:02,140 --> 00:12:03,860 Why did you join the team? 193 00:12:07,580 --> 00:12:08,980 I started to practice the piano when I was six. 194 00:12:10,420 --> 00:12:12,260 I sat on the stool all day long. 195 00:12:14,660 --> 00:12:15,740 I used to envy most 196 00:12:16,780 --> 00:12:17,900 those kids 197 00:12:17,900 --> 00:12:19,580 who could run and play wildly outside. 198 00:12:20,660 --> 00:12:22,100 But my parents wouldn't let me run around outside, 199 00:12:24,180 --> 00:12:26,220 let alone play any dangerous sports. 200 00:12:28,620 --> 00:12:29,580 In China, 201 00:12:30,060 --> 00:12:31,820 it can be said that in every community, 202 00:12:32,940 --> 00:12:35,100 there's a kid who hates learning the piano. 203 00:12:37,020 --> 00:12:38,300 I was the one in our community. 204 00:12:39,660 --> 00:12:40,660 Later, 205 00:12:41,140 --> 00:12:42,730 my parents went to a foreign orchestra 206 00:12:43,860 --> 00:12:45,050 and entrusted me to my uncle. 207 00:12:46,220 --> 00:12:47,180 I could finally have 208 00:12:47,620 --> 00:12:49,020 a little 209 00:12:49,340 --> 00:12:50,340 personal space. 210 00:12:51,500 --> 00:12:52,410 So, actually, 211 00:12:52,860 --> 00:12:54,140 I'm not trying to win. 212 00:12:55,770 --> 00:12:57,380 I just think playing ice hockey 213 00:12:58,260 --> 00:12:59,340 is quite exciting. 214 00:13:04,260 --> 00:13:05,900 What are you waiting for? 215 00:13:07,260 --> 00:13:07,820 Let's go. 216 00:13:08,420 --> 00:13:09,180 What are you going to do? 217 00:13:09,580 --> 00:13:10,500 Let's compete. 218 00:13:17,060 --> 00:13:18,380 It's been three days. 219 00:13:18,380 --> 00:13:19,340 Can you still play? 220 00:14:02,340 --> 00:14:02,980 Nice shot! 221 00:14:18,500 --> 00:14:20,620 I can't lift my arm tomorrow. 222 00:14:20,820 --> 00:14:21,500 Really? 223 00:14:21,980 --> 00:14:23,460 I'll give you a massage later. 224 00:14:25,180 --> 00:14:26,460 You even know how to joke. 225 00:14:27,380 --> 00:14:28,100 You're really humorous. 226 00:14:34,180 --> 00:14:35,130 The coach said 227 00:14:35,780 --> 00:14:37,420 whoever drinks this will be the captain. 228 00:14:39,820 --> 00:14:40,540 What are you doing? 229 00:14:40,620 --> 00:14:42,180 You want to spit it out after drinking it? 230 00:14:42,500 --> 00:14:44,370 My uncle will be angry if he knows. 231 00:14:45,210 --> 00:14:46,940 Don't just think about him. 232 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 Don’t you have your own ideas? 233 00:14:50,540 --> 00:14:52,180 We chose you to be the captain 234 00:14:52,500 --> 00:14:55,060 because of your professionalism and leadership. 235 00:14:55,860 --> 00:14:58,060 Now the game is about to start, but you're giving up. 236 00:14:58,540 --> 00:14:59,340 For your so-called 237 00:14:59,340 --> 00:15:00,860 bright future, right? 238 00:15:02,700 --> 00:15:04,060 There's nothing wrong with that. 239 00:15:04,260 --> 00:15:05,700 But if you bear to see this team 240 00:15:05,700 --> 00:15:06,460 disband like this, 241 00:15:06,900 --> 00:15:07,860 I have nothing to say. 242 00:15:08,140 --> 00:15:08,980 I can only wish you 243 00:15:09,620 --> 00:15:10,610 a bright 244 00:15:10,900 --> 00:15:11,780 and promising future. 245 00:15:48,270 --> 00:15:56,120 [Sheng Yang: I’m at your door.] 246 00:16:04,180 --> 00:16:04,860 Director Jian. 247 00:16:05,540 --> 00:16:07,940 Are you OK? 248 00:16:08,340 --> 00:16:09,650 Good. 249 00:16:11,530 --> 00:16:12,940 I'm so happy. 250 00:16:14,020 --> 00:16:16,900 Our friendship will last forever 251 00:16:17,380 --> 00:16:19,330 and we'll meet again. 252 00:16:20,940 --> 00:16:22,660 You're a good friend. 253 00:16:23,300 --> 00:16:24,140 Let me tell you. 254 00:16:24,300 --> 00:16:26,180 I'll definitely make friends with you. 255 00:16:26,860 --> 00:16:27,380 No problem. 256 00:16:31,860 --> 00:16:32,740 Goodbye. 257 00:16:33,060 --> 00:16:34,340 Take care, Mr. He. 258 00:16:34,500 --> 00:16:35,060 You go first. 259 00:16:35,060 --> 00:16:36,130 We'll meet again another day. 260 00:16:36,130 --> 00:16:37,700 Can you help her? 261 00:16:40,060 --> 00:16:41,140 Don't go home like this. 262 00:16:41,140 --> 00:16:42,180 Go to my place today. 263 00:16:42,180 --> 00:16:42,540 Let's go. 264 00:16:42,540 --> 00:16:43,420 I'm not going. 265 00:16:43,780 --> 00:16:45,260 I want to go to the forest cottage. 266 00:16:45,370 --> 00:16:46,780 What forest cottage? 267 00:16:46,780 --> 00:16:49,180 I'm going there to use the bathroom. 268 00:16:50,210 --> 00:16:50,740 This way. 269 00:17:19,490 --> 00:17:25,369 [Sheng Yang: Call me back when you're done. I'll pick you up if it's too late.] 270 00:17:25,160 --> 00:17:28,270 ♫On the tram bound for tomorrow♫ 271 00:17:28,760 --> 00:17:31,370 ♫There is a special passenger♫ 272 00:17:32,140 --> 00:17:35,030 ♫She's been through the four seasons♫ 273 00:17:35,670 --> 00:17:38,000 ♫And had memories with me in the spring♫ 274 00:17:39,110 --> 00:17:42,060 ♫I keep every flower♫ 275 00:17:42,560 --> 00:17:45,150 ♫Guarding the river of missing♫ 276 00:17:46,030 --> 00:17:49,170 ♫I look forward to this encounter♫ 277 00:17:49,510 --> 00:17:52,220 ♫Still smiling♫ 278 00:17:53,430 --> 00:17:55,630 ♫Hey you♫ 279 00:17:55,630 --> 00:17:58,930 ♫Next stop I'm here♫ 280 00:17:59,570 --> 00:18:01,500 ♫The streetlights are still on♫ 281 00:18:02,200 --> 00:18:05,470 ♫And the warmth never fades♫ 282 00:18:05,610 --> 00:18:08,320 ♫Hey you♫ 283 00:18:09,110 --> 00:18:11,950 ♫Don't go further♫ 284 00:18:13,540 --> 00:18:19,650 ♫I still remember your name♫ 285 00:18:38,180 --> 00:18:39,340 Shanshan, I'm leaving. 286 00:18:39,340 --> 00:18:41,020 I saw you were still sleeping, so I didn't wake you up. 287 00:18:52,380 --> 00:18:54,700 Hello, is this the passenger whose phone number ends in 8730? 288 00:18:54,860 --> 00:18:55,220 Yes. 289 00:18:55,260 --> 00:18:56,140 Please fasten your seat belt. 290 00:19:04,220 --> 00:19:04,780 Got it? 291 00:19:05,530 --> 00:19:06,380 Jian Bing is back. 292 00:19:06,460 --> 00:19:07,260 Qiu, Koala. 293 00:19:07,260 --> 00:19:07,780 Morning. 294 00:19:07,780 --> 00:19:08,380 Hello, Aunt. 295 00:19:08,460 --> 00:19:09,050 Hello. 296 00:19:12,140 --> 00:19:12,700 Lin. 297 00:19:12,700 --> 00:19:14,780 Send me the rough cut video. 298 00:19:14,780 --> 00:19:16,060 I'll go to the company later. 299 00:19:22,710 --> 00:19:24,350 [Sheng Yang: Where shall we meet tonight? Sheng Yang: Are you in the office? Should I wait for you at your home?] 300 00:19:24,350 --> 00:19:33,420 [Sheng Yang: I’m at your door. Call me back when you’re done. I’ll pick you up if it’s too late. Sheng Yang: If you're busy, let’s meet another day.] 301 00:19:27,060 --> 00:19:28,810 Sorry, I was with a client yesterday 302 00:19:28,810 --> 00:19:29,940 and didn't check my phone. 303 00:19:30,860 --> 00:19:31,820 I can come to you for it. 304 00:19:32,060 --> 00:19:32,980 You want to return the computer, right? 305 00:19:33,740 --> 00:19:34,980 I'll treat you to a meal. 306 00:19:36,860 --> 00:19:38,250 No, no, no. 307 00:19:44,460 --> 00:19:45,810 I heard everything you sent. 308 00:19:48,020 --> 00:19:49,460 You haven't been waiting here all night, 309 00:19:49,980 --> 00:19:51,100 have you? 310 00:19:51,660 --> 00:19:51,980 I... 311 00:19:52,460 --> 00:19:53,460 I just arrived. 312 00:19:54,860 --> 00:19:55,940 You scared me. 313 00:19:56,220 --> 00:19:57,110 Come in first. 314 00:20:03,500 --> 00:20:04,420 Unlocked. 315 00:20:04,660 --> 00:20:05,540 Have a seat. 316 00:20:08,460 --> 00:20:09,700 Actually, I'm not just here 317 00:20:09,770 --> 00:20:10,980 to return the computer. 318 00:20:11,380 --> 00:20:12,900 I've got something important to tell you. 319 00:20:15,300 --> 00:20:17,130 Something important? 320 00:20:17,220 --> 00:20:18,500 Please sit down. 321 00:20:22,660 --> 00:20:24,740 With your current state, 322 00:20:25,220 --> 00:20:26,500 can you still take on work projects? 323 00:20:28,340 --> 00:20:29,340 Why can't I? 324 00:20:29,780 --> 00:20:30,420 Well, 325 00:20:30,740 --> 00:20:32,100 we have a project recently. 326 00:20:32,100 --> 00:20:33,660 I want to invite you to work with us. 327 00:20:34,100 --> 00:20:34,700 Look. 328 00:20:34,700 --> 00:20:35,900 I've brought the information. 329 00:20:36,500 --> 00:20:36,980 This is 330 00:20:36,980 --> 00:20:38,260 our company's profile. 331 00:20:38,860 --> 00:20:40,860 This is the profile of the client company. 332 00:20:41,300 --> 00:20:42,500 And this is the profile of the product 333 00:20:42,500 --> 00:20:44,060 we're going to shoot this time. 334 00:20:44,260 --> 00:20:45,220 Our team 335 00:20:45,220 --> 00:20:46,140 has made two plans 336 00:20:46,140 --> 00:20:47,620 -for this product... -That's enough. 337 00:20:48,180 --> 00:20:49,300 I'll read it myself. 338 00:20:49,690 --> 00:20:50,980 You came prepared. 339 00:20:51,370 --> 00:20:52,860 You got me a job. 340 00:21:02,100 --> 00:21:03,330 Aren't you treating me to a meal? 341 00:21:03,700 --> 00:21:05,220 Not tomorrow, I guess. 342 00:21:05,580 --> 00:21:06,460 Let's do it now. 343 00:21:06,780 --> 00:21:07,580 I'll cook for you. 344 00:21:08,420 --> 00:21:09,620 You can cook? 345 00:21:09,780 --> 00:21:11,140 I'm experienced in cooking. 346 00:21:11,700 --> 00:21:13,900 When Meijuan gets angry, she'll go on strike 347 00:21:13,900 --> 00:21:14,740 and do nothing. 348 00:21:14,980 --> 00:21:16,370 I can cook since I was young. 349 00:21:16,370 --> 00:21:17,700 Who is Meijuan? 350 00:21:18,540 --> 00:21:19,180 My mom. 351 00:21:38,900 --> 00:21:39,980 You really know how to cook, right? 352 00:21:40,140 --> 00:21:41,660 Don't burn my kitchen. 353 00:21:42,100 --> 00:21:43,700 Don't worry. 354 00:21:49,740 --> 00:21:50,900 You can find the things you need by yourself. 355 00:21:51,780 --> 00:21:54,300 I need to change the clothes that smell of tobacco and alcohol. 356 00:23:31,220 --> 00:23:32,260 Sunshine breakfast. 357 00:23:37,580 --> 00:23:38,660 Try my cooking. 358 00:23:41,500 --> 00:23:43,180 Drink it while it's hot. 359 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 Be careful, it's hot. 360 00:23:44,500 --> 00:23:45,420 It's very hot. 361 00:23:46,340 --> 00:23:47,580 It's very hot, and you still ask me to drink it? 362 00:23:53,940 --> 00:23:54,460 How is it? 363 00:23:57,460 --> 00:23:58,420 It's nice 364 00:23:58,730 --> 00:23:59,780 to have a bowl of porridge 365 00:24:00,700 --> 00:24:01,940 after a hangover. 366 00:24:02,780 --> 00:24:04,260 You did drink. 367 00:24:04,820 --> 00:24:06,700 No wonder your face is so swollen. 368 00:24:10,580 --> 00:24:11,300 Get out. 369 00:24:11,820 --> 00:24:12,340 I... 370 00:24:12,740 --> 00:24:15,100 I'll go out after I arrange the work. 371 00:24:15,140 --> 00:24:16,660 How dare you arrange the work for me? 372 00:24:18,420 --> 00:24:20,060 In fact, our company has other directors 373 00:24:20,300 --> 00:24:22,460 who have worked with us for a long time, 374 00:24:22,940 --> 00:24:24,340 but the client 375 00:24:24,340 --> 00:24:25,660 wants a young director. 376 00:24:25,740 --> 00:24:28,020 So I strongly recommended you to my boss. 377 00:24:28,420 --> 00:24:29,740 Because I'm young, right? 378 00:24:30,660 --> 00:24:31,460 Because 379 00:24:31,660 --> 00:24:32,660 you are not only young, 380 00:24:32,860 --> 00:24:33,740 but also beautiful 381 00:24:34,020 --> 00:24:34,860 and suitable. 382 00:24:37,540 --> 00:24:39,580 Do you want me to act or direct? 383 00:24:40,130 --> 00:24:41,460 You can do both. 384 00:24:41,660 --> 00:24:42,380 OK. 385 00:24:44,100 --> 00:24:46,380 It's mainly because you're suitable. 386 00:24:47,460 --> 00:24:48,180 I've read it. 387 00:24:48,700 --> 00:24:49,460 Make-up product, right? 388 00:24:49,740 --> 00:24:50,620 It suits me well. 389 00:24:51,580 --> 00:24:52,460 And I really like 390 00:24:53,660 --> 00:24:55,500 the brand concept. 391 00:24:55,740 --> 00:24:57,260 Not to be tied 392 00:24:57,660 --> 00:25:00,020 by labels on the outside, right? 393 00:25:00,090 --> 00:25:02,140 Explore more possibilities in life 394 00:25:02,140 --> 00:25:03,660 and become better. 395 00:25:04,490 --> 00:25:05,660 But you see, 396 00:25:06,020 --> 00:25:07,340 about the brand value, 397 00:25:07,340 --> 00:25:08,220 it confines itself 398 00:25:08,220 --> 00:25:10,420 to the Generation Z. 399 00:25:11,260 --> 00:25:12,620 Isn't that narrow? 400 00:25:12,780 --> 00:25:14,660 I think the possibility of beauty 401 00:25:15,380 --> 00:25:17,060 is available to everyone. 402 00:25:18,140 --> 00:25:18,770 No problem. 403 00:25:19,260 --> 00:25:20,420 If you have any questions, 404 00:25:20,420 --> 00:25:22,380 we can have a meeting with the client 405 00:25:22,380 --> 00:25:23,180 to discuss them. 406 00:25:23,580 --> 00:25:24,060 OK. 407 00:25:26,580 --> 00:25:27,500 Well, 408 00:25:27,700 --> 00:25:28,900 about the price, 409 00:25:28,900 --> 00:25:30,940 we may not be able to offer too much. 410 00:25:31,980 --> 00:25:32,900 But don't worry. 411 00:25:33,140 --> 00:25:34,660 I'll discuss it with my boss. 412 00:25:34,660 --> 00:25:35,460 I'll try my best. 413 00:25:36,010 --> 00:25:36,850 I won't let you lose out. 414 00:25:37,820 --> 00:25:38,860 What benefits can you gain 415 00:25:40,340 --> 00:25:41,460 by working so hard? 416 00:25:41,660 --> 00:25:44,460 Can you get a bonus or a promotion? 417 00:25:45,700 --> 00:25:46,460 Neither. 418 00:25:47,540 --> 00:25:48,700 Neither? Then what do you want? 419 00:25:49,500 --> 00:25:50,860 I don't want anything. 420 00:25:51,380 --> 00:25:52,060 Think about it. 421 00:25:52,340 --> 00:25:53,260 If you do a good job, 422 00:25:53,260 --> 00:25:54,660 the client will be satisfied. 423 00:25:54,660 --> 00:25:55,820 If the client is satisfied, 424 00:25:55,820 --> 00:25:57,060 our company will be better. 425 00:25:57,340 --> 00:25:58,380 Then my boss 426 00:25:58,380 --> 00:26:00,500 will think the person I recommend is reliable, 427 00:26:00,820 --> 00:26:02,500 and will be impressed by me. 428 00:26:03,340 --> 00:26:04,740 I don't really think of 429 00:26:05,620 --> 00:26:06,250 any other benefits. 430 00:26:07,290 --> 00:26:09,380 Are you expecting my commission? 431 00:26:10,500 --> 00:26:11,820 Sure. 432 00:26:12,340 --> 00:26:13,140 How much can you give me? 433 00:26:13,300 --> 00:26:14,420 How dare you? 434 00:26:14,420 --> 00:26:14,980 I'll give it to you. 435 00:26:15,980 --> 00:26:17,780 I'm kidding. I don't want it. 436 00:26:18,140 --> 00:26:18,980 Our company 437 00:26:18,980 --> 00:26:20,620 recommended many other directors. 438 00:26:20,620 --> 00:26:21,940 But I still think 439 00:26:22,500 --> 00:26:23,460 it must be you. 440 00:26:24,020 --> 00:26:24,780 I see. 441 00:26:25,060 --> 00:26:26,260 I'll reply to you after reading it. 442 00:26:29,340 --> 00:26:30,300 Why aren't you eating? 443 00:26:30,780 --> 00:26:31,890 I've already eaten. 444 00:26:33,860 --> 00:26:34,180 Gosh. 445 00:26:34,410 --> 00:26:35,460 I'll be late for work. 446 00:26:35,940 --> 00:26:36,900 I'm leaving. 447 00:26:37,140 --> 00:26:38,060 I'll wait for your reply. 448 00:26:42,380 --> 00:26:43,340 You cooked the porridge well. 449 00:26:43,540 --> 00:26:44,580 Thank you for the breakfast. 450 00:26:45,580 --> 00:26:47,140 I'll cook for you every day if you like. 451 00:26:49,380 --> 00:26:49,940 OK. 452 00:26:50,260 --> 00:26:51,580 I'll call you after drinking. 453 00:26:52,780 --> 00:26:53,620 I'll wait for your call. 454 00:26:54,340 --> 00:26:54,940 I'll wait for you. 455 00:26:57,780 --> 00:26:58,740 Bye-bye, Director Jian. 456 00:26:58,740 --> 00:26:59,340 Bye-bye. 457 00:27:18,180 --> 00:27:18,900 Well, 458 00:27:19,020 --> 00:27:20,660 get me a base shirt, 459 00:27:20,660 --> 00:27:21,700 so I can change if I sweat. 460 00:27:22,500 --> 00:27:23,140 Find it yourself. 461 00:27:23,540 --> 00:27:25,980 How can I find it? 462 00:27:28,180 --> 00:27:28,940 Sheng Xiangqian. 463 00:27:29,620 --> 00:27:30,700 Is this your house? 464 00:27:31,740 --> 00:27:33,380 You don't even know where the stuff is. 465 00:27:33,700 --> 00:27:35,530 You can't even find anything. 466 00:27:35,820 --> 00:27:37,060 Am I your maid? 467 00:27:37,060 --> 00:27:38,900 If I look for it, it'll be a mess. 468 00:27:38,900 --> 00:27:40,700 You have to tidy it up later. 469 00:27:40,700 --> 00:27:41,740 I must have owed your Sheng family 470 00:27:41,740 --> 00:27:43,300 in my previous life. 471 00:27:52,740 --> 00:27:53,380 What is that? 472 00:27:54,450 --> 00:27:55,020 What? 473 00:28:05,020 --> 00:28:06,100 The box is so beautiful. 474 00:28:12,290 --> 00:28:12,900 Did you buy it? 475 00:28:13,180 --> 00:28:13,940 No. 476 00:28:14,410 --> 00:28:15,660 Someone next door bought it. 477 00:28:15,660 --> 00:28:16,540 Come on! 478 00:28:17,180 --> 00:28:18,900 Why is it so hard 479 00:28:18,900 --> 00:28:20,140 to hear you say something nice? 480 00:28:24,020 --> 00:28:25,780 Why is there no label? 481 00:28:27,220 --> 00:28:27,980 How much is it? 482 00:28:28,380 --> 00:28:29,260 I won't tell you. 483 00:28:30,660 --> 00:28:32,250 It must be no more than 300 yuan. 484 00:28:36,420 --> 00:28:37,780 It must be no more than 300 yuan. 485 00:28:38,860 --> 00:28:39,580 Your son said 486 00:28:39,580 --> 00:28:40,940 300 yuan can only afford a sleeve. 487 00:28:40,940 --> 00:28:41,780 You do the math. 488 00:28:43,500 --> 00:28:44,580 It's so expensive. 489 00:28:47,220 --> 00:28:47,980 But 490 00:28:48,180 --> 00:28:50,260 it's really silk. 491 00:28:58,660 --> 00:28:59,770 With just this one dress, 492 00:29:00,220 --> 00:29:01,740 that's all it takes to get you. 493 00:29:01,900 --> 00:29:02,220 Get lost. 494 00:29:02,620 --> 00:29:03,820 Useless. 495 00:29:13,700 --> 00:29:14,820 Thank you. 496 00:29:38,540 --> 00:29:39,420 Jian Bing. 497 00:29:41,100 --> 00:29:42,380 She made a lot of films. 498 00:29:45,420 --> 00:29:46,660 She even won an award. 499 00:29:48,380 --> 00:29:49,900 When is she free? 500 00:29:50,410 --> 00:29:51,620 Let's talk in the company. 501 00:29:51,980 --> 00:29:53,380 OK, I'll tell her. 502 00:29:53,660 --> 00:29:55,580 When are you free? 503 00:29:59,860 --> 00:30:00,820 I remember. 504 00:30:01,300 --> 00:30:02,980 Our boss is going on a business trip tomorrow. 505 00:30:03,340 --> 00:30:04,660 How about next week? 506 00:30:07,100 --> 00:30:07,820 Oh no. 507 00:30:09,730 --> 00:30:11,210 I guess I'm only free today. 508 00:30:16,700 --> 00:30:18,180 Is she free this afternoon? 509 00:30:19,140 --> 00:30:19,980 I'll ask her. 510 00:30:19,980 --> 00:30:20,900 I'll ask her now. 511 00:30:44,340 --> 00:30:46,220 You come back to make lunch for me? 512 00:30:46,620 --> 00:30:47,820 You didn't answer my call. 513 00:30:47,820 --> 00:30:48,900 I thought you might be busy. 514 00:30:49,620 --> 00:30:50,380 Do you remember 515 00:30:50,380 --> 00:30:52,100 the lipstick project I told you this morning? 516 00:30:52,300 --> 00:30:53,660 Don't underestimate my memory. 517 00:30:53,660 --> 00:30:55,780 Of course I remember what you just told me this morning. 518 00:30:56,220 --> 00:30:58,050 I strongly recommended you to my boss. 519 00:30:58,220 --> 00:30:59,460 He said he wanted to see you, 520 00:30:59,620 --> 00:31:01,260 but he's only free this afternoon. 521 00:31:01,810 --> 00:31:03,260 Director Jian, can you 522 00:31:03,490 --> 00:31:05,220 go to my company this afternoon? 523 00:31:07,020 --> 00:31:07,620 Please, Director Jian. 524 00:31:07,620 --> 00:31:08,820 I'm counting on you to help me. 525 00:31:09,810 --> 00:31:11,100 It's not impossible. 526 00:31:11,780 --> 00:31:13,220 But this is in such a hurry. 527 00:31:13,220 --> 00:31:14,300 I need to prepare something. 528 00:31:14,300 --> 00:31:15,420 Wait for me in your company. 529 00:31:15,820 --> 00:31:16,820 You agreed? 530 00:31:17,420 --> 00:31:18,980 You'd better get going or I'll be too late. 531 00:31:18,980 --> 00:31:19,250 OK. 532 00:31:19,250 --> 00:31:20,530 I'll wait for you in the company. 533 00:31:21,460 --> 00:31:22,140 Remember, it's before five o'clock. 534 00:31:22,620 --> 00:31:23,380 He's leaving at five o'clock. 535 00:31:23,580 --> 00:31:24,090 Bye-bye. 536 00:32:24,220 --> 00:32:25,010 Hello. 537 00:32:29,100 --> 00:32:30,980 Are you the receptionist of your company? 538 00:32:34,460 --> 00:32:35,180 This way, please. 539 00:32:54,580 --> 00:32:55,140 This way, please. 540 00:33:00,500 --> 00:33:01,100 Boss. 541 00:33:01,260 --> 00:33:01,660 Team Leader. 542 00:33:02,940 --> 00:33:03,740 This is Director Jian. 543 00:33:05,380 --> 00:33:06,060 Hello, Director Jian. 544 00:33:06,060 --> 00:33:06,900 Nice to meet you, Mr. Yu. 545 00:33:07,500 --> 00:33:08,140 Have a seat. 546 00:33:08,380 --> 00:33:08,820 OK. 547 00:33:12,740 --> 00:33:13,330 Thank you. 548 00:33:17,530 --> 00:33:19,100 Sheng Yang, have a seat. Let's listen together. 549 00:33:21,900 --> 00:33:22,940 Sorry, Director Jian. 550 00:33:22,940 --> 00:33:24,220 It is too hasty. 551 00:33:24,300 --> 00:33:25,090 No. 552 00:33:25,380 --> 00:33:26,700 It's not hasty. 553 00:33:26,980 --> 00:33:28,780 It means your company is efficient. 554 00:33:29,180 --> 00:33:30,740 We just hope to meet 555 00:33:30,740 --> 00:33:31,940 more clients like you. 556 00:33:34,100 --> 00:33:35,810 No wonder Sheng Yang highly recommended you. 557 00:33:36,180 --> 00:33:38,500 Director Jian is not only good at filming, 558 00:33:38,700 --> 00:33:39,940 but also pretty 559 00:33:40,100 --> 00:33:41,220 and sweet. 560 00:33:42,530 --> 00:33:43,700 You know all about the project, right? 561 00:33:43,900 --> 00:33:44,420 Yes. 562 00:33:44,700 --> 00:33:46,260 Sheng Yang sent me all the information. 563 00:33:47,220 --> 00:33:49,020 He is very meticulous. 564 00:33:49,420 --> 00:33:51,500 I wonder how you two met. 565 00:33:57,780 --> 00:33:58,820 We don't really 566 00:34:00,140 --> 00:34:01,100 know each other. 567 00:34:01,620 --> 00:34:03,060 We've only met twice. 568 00:34:03,580 --> 00:34:04,820 Coincidentally, 569 00:34:04,820 --> 00:34:06,740 he helped me once. 570 00:34:06,980 --> 00:34:09,260 Later we chatted and found out that we were in the same industry. 571 00:34:10,219 --> 00:34:11,739 Actually, I'm busy at work today. 572 00:34:12,020 --> 00:34:12,900 But he 573 00:34:12,900 --> 00:34:14,340 came to my house 574 00:34:14,340 --> 00:34:16,219 and told me that this project is suitable for me 575 00:34:16,219 --> 00:34:17,409 and your company is very interested in it. 576 00:34:19,620 --> 00:34:20,460 I was thinking that 577 00:34:21,170 --> 00:34:22,420 my company 578 00:34:22,420 --> 00:34:24,100 is in need of 579 00:34:24,100 --> 00:34:25,420 a responsible and hardworking employee like him. 580 00:34:26,380 --> 00:34:27,460 You can't poach him. 581 00:34:27,690 --> 00:34:28,860 How can I poach him? 582 00:34:29,340 --> 00:34:31,620 Sheng Yang said he's been working for you since he graduated, 583 00:34:31,620 --> 00:34:32,739 and he's very close to you. 584 00:34:32,739 --> 00:34:33,659 Yes. 585 00:34:34,020 --> 00:34:35,219 Here's the thing, Director Jian. 586 00:34:35,219 --> 00:34:36,300 Our partner this time 587 00:34:36,300 --> 00:34:38,179 is a domestic make-up brand. 588 00:34:38,210 --> 00:34:39,380 They'll launch 589 00:34:39,380 --> 00:34:40,820 a limited edition gift box. 590 00:34:40,820 --> 00:34:42,380 They want to shoot a one-minute short video 591 00:34:42,500 --> 00:34:44,420 and promote it both online and offline. 592 00:34:44,659 --> 00:34:46,139 The cooperation method is very simple. 593 00:34:46,219 --> 00:34:47,620 We are responsible for creativity, 594 00:34:47,780 --> 00:34:49,380 and you lead the team to execute it. 595 00:34:49,500 --> 00:34:50,620 It takes a month 596 00:34:50,810 --> 00:34:51,580 from the early preparation 597 00:34:51,900 --> 00:34:52,820 to the later stage. 598 00:34:53,699 --> 00:34:55,100 Got it. No problem. 599 00:34:55,780 --> 00:34:56,980 Did Sheng Yang tell you that 600 00:34:56,980 --> 00:34:57,940 our company 601 00:34:57,940 --> 00:34:59,460 has regular directors? 602 00:34:59,700 --> 00:35:00,340 But this time 603 00:35:00,340 --> 00:35:01,620 the client wants to see 604 00:35:01,620 --> 00:35:02,740 something new and different. 605 00:35:02,980 --> 00:35:04,940 So I want to know if you have any good ideas. 606 00:35:05,820 --> 00:35:06,420 Of course. 607 00:35:06,540 --> 00:35:07,780 It's a little hasty today. 608 00:35:07,900 --> 00:35:09,740 If you're not ready, 609 00:35:09,740 --> 00:35:10,700 we can do it another day. 610 00:35:12,820 --> 00:35:14,780 You still worry about our cooperation, right? 611 00:35:17,420 --> 00:35:18,620 It's our first cooperation. 612 00:35:18,980 --> 00:35:20,500 We need to know more about each other. 613 00:35:21,980 --> 00:35:22,420 Director Jian, 614 00:35:22,940 --> 00:35:23,740 here's the thing. 615 00:35:24,180 --> 00:35:25,860 We do 616 00:35:25,860 --> 00:35:27,260 worry about our cooperation. 617 00:35:27,700 --> 00:35:29,380 Well, please allow me to explain. 618 00:35:31,020 --> 00:35:31,580 First, 619 00:35:32,220 --> 00:35:34,140 we don't know your overall strength, 620 00:35:34,140 --> 00:35:34,940 and we're worried that 621 00:35:34,940 --> 00:35:36,980 you'll outsource it to another team and have someone else shoot it. 622 00:35:37,940 --> 00:35:38,620 Second, 623 00:35:39,060 --> 00:35:40,460 we haven't worked with you before, 624 00:35:40,700 --> 00:35:42,490 so we don't know if you're cooperative or not, 625 00:35:42,490 --> 00:35:43,580 if you're good at communication, 626 00:35:43,780 --> 00:35:44,820 what the price is, 627 00:35:45,010 --> 00:35:45,900 and if you'll exceed the budget. 628 00:35:47,220 --> 00:35:48,980 Third, as we said, 629 00:35:49,300 --> 00:35:49,980 we do have a team 630 00:35:49,980 --> 00:35:52,300 that has worked with us for a long time. 631 00:35:52,460 --> 00:35:54,420 It's relatively easy for us to control the style. 632 00:35:55,020 --> 00:35:56,060 Working with you 633 00:35:56,260 --> 00:35:57,820 may add to the factors 634 00:35:57,820 --> 00:35:58,820 beyond our control. 635 00:36:00,060 --> 00:36:00,740 He is 636 00:36:00,970 --> 00:36:01,660 too honest. 637 00:36:01,660 --> 00:36:03,460 Don't take it personally, Director Jian. 638 00:36:03,900 --> 00:36:04,580 Got it. 639 00:36:05,220 --> 00:36:06,420 Making things clear in advance 640 00:36:06,420 --> 00:36:08,260 can facilitate our cooperation later. 641 00:36:08,460 --> 00:36:08,940 Yes. 642 00:36:09,700 --> 00:36:11,380 I've used this brand before. 643 00:36:12,020 --> 00:36:13,260 To be honest, 644 00:36:13,260 --> 00:36:16,090 women are quite serious about becoming beautiful. 645 00:36:17,340 --> 00:36:20,090 I made a short video sample on my way here. 646 00:36:21,300 --> 00:36:23,010 Can I project the screen onto the TV here? 647 00:36:23,220 --> 00:36:24,180 It can be connected directly. 648 00:36:24,180 --> 00:36:24,940 There's no password. 649 00:37:10,380 --> 00:37:11,100 Did you take this 650 00:37:11,380 --> 00:37:12,610 with your cell phone? 651 00:37:14,020 --> 00:37:14,660 Can you 652 00:37:14,660 --> 00:37:15,580 play it again? 653 00:37:15,780 --> 00:37:16,500 Sure. 654 00:37:35,020 --> 00:37:36,260 It's rare to be able to shoot like this 655 00:37:36,380 --> 00:37:37,580 with a cell phone 656 00:37:38,060 --> 00:37:39,020 in such a short time. 657 00:37:39,020 --> 00:37:39,580 Indeed. 658 00:37:39,860 --> 00:37:40,940 I am flattered. 659 00:37:41,780 --> 00:37:43,620 But I'm not satisfied with it. 660 00:37:46,010 --> 00:37:47,020 It's just a technique, 661 00:37:47,020 --> 00:37:48,900 and it can be replaced no matter how good it is. 662 00:37:49,060 --> 00:37:51,340 I made this short video for you 663 00:37:51,340 --> 00:37:52,580 to show that 664 00:37:52,940 --> 00:37:55,100 it's not difficult to execute a technique like this. 665 00:37:55,620 --> 00:37:57,420 What's difficult is a good advertising idea. 666 00:37:58,220 --> 00:37:59,700 I've checked the client's needs. 667 00:38:00,140 --> 00:38:02,140 They want to work with a team 668 00:38:02,340 --> 00:38:04,340 that is willing to learn about the product 669 00:38:04,490 --> 00:38:06,100 and work for the product, 670 00:38:06,380 --> 00:38:07,940 instead of something like this. 671 00:38:08,140 --> 00:38:09,500 You are responsible for creativity. 672 00:38:10,130 --> 00:38:12,860 So I hope the creativity this time can reflect the relationship 673 00:38:12,980 --> 00:38:14,780 between products and people more. 674 00:38:14,940 --> 00:38:15,380 OK. 675 00:38:15,610 --> 00:38:16,620 Sheng Yang, work with the creative team 676 00:38:16,620 --> 00:38:17,460 and show your strength. 677 00:38:18,020 --> 00:38:18,460 No problem. 678 00:38:20,460 --> 00:38:20,980 Mr. Yu. 679 00:38:21,300 --> 00:38:23,170 I've also prepared 680 00:38:23,170 --> 00:38:24,820 the workflow of advertising production in our team. 681 00:38:24,820 --> 00:38:25,420 I'll show it to you. 682 00:38:25,420 --> 00:38:26,260 OK. 683 00:38:29,040 --> 00:38:29,930 [Workflow of advertising production in Jian Bing's team] 684 00:38:29,930 --> 00:38:30,770 [Preparation for advertising production and shooting Identify team members] 685 00:38:30,770 --> 00:38:31,690 [Preparation for advertising production and shooting] 686 00:38:36,770 --> 00:38:38,740 [Shooting We'll have a meeting to decide the final production Contact the staff outside the crew for shooting Sometimes the shooting order doesn't follow the script] 687 00:38:39,460 --> 00:38:40,420 That's enough, Director Jian. 688 00:38:41,020 --> 00:38:42,060 Thank you, Director Jian. 689 00:38:42,060 --> 00:38:43,180 You're very sincere. 690 00:38:44,300 --> 00:38:44,820 Boss. 691 00:38:45,140 --> 00:38:45,780 Actually, 692 00:38:46,340 --> 00:38:48,940 I've heard about Director Jian and her team before. 693 00:38:49,010 --> 00:38:50,580 There's no problem with filming. 694 00:38:50,820 --> 00:38:53,180 But for our budget this time, 695 00:38:53,260 --> 00:38:55,580 Director Jian's team is too expensive for us. 696 00:38:59,980 --> 00:39:01,580 Can I have a cup of coffee? 697 00:39:02,020 --> 00:39:02,690 -Sheng Yang, go. -No problem. 698 00:39:02,690 --> 00:39:03,060 I’ll go. 699 00:39:03,060 --> 00:39:03,620 Sheng Yang. 700 00:39:03,620 --> 00:39:04,660 Go to the shop downstairs 701 00:39:04,820 --> 00:39:05,780 and buy a couple cups of pour-over coffee. 702 00:39:05,820 --> 00:39:07,140 No, no, no. 703 00:39:07,620 --> 00:39:08,420 I brought it myself. 704 00:39:08,420 --> 00:39:09,610 I just need a cup. 705 00:39:13,500 --> 00:39:15,620 You're a big director. Why do you still drink instant coffee? 706 00:39:15,120 --> 00:39:16,120 [Black coffee] 707 00:39:16,300 --> 00:39:17,420 Pour-over coffee is expensive. 708 00:39:17,500 --> 00:39:18,420 So what? 709 00:39:18,740 --> 00:39:20,780 Pour-over coffee is not the same as instant coffee. 710 00:39:21,170 --> 00:39:22,140 There's a reason 711 00:39:28,420 --> 00:39:29,570 why it's expensive. 712 00:39:30,140 --> 00:39:31,540 You're right. 713 00:39:31,540 --> 00:39:33,540 You've hit the nail on the head. 714 00:39:33,700 --> 00:39:34,300 There's a reason 715 00:39:34,610 --> 00:39:35,980 why it's expensive. 716 00:39:36,380 --> 00:39:37,980 But there's nothing good 717 00:39:37,980 --> 00:39:38,980 about cheap stuff 718 00:39:39,420 --> 00:39:40,900 except that it's cheap. 719 00:39:41,340 --> 00:39:42,260 So 720 00:39:42,740 --> 00:39:43,540 when it comes to filming, 721 00:39:44,020 --> 00:39:45,530 finishing the entire project at one go is the most important. 722 00:39:45,620 --> 00:39:47,210 If the client is not satisfied, 723 00:39:47,620 --> 00:39:48,620 we'll have to film it again. 724 00:39:48,740 --> 00:39:50,100 Isn't that more expensive? 725 00:39:59,610 --> 00:40:00,180 Director Jian. 726 00:40:00,300 --> 00:40:02,020 I'll contact the client today. 727 00:40:02,130 --> 00:40:03,380 If they have no problem, 728 00:40:03,540 --> 00:40:04,820 we'll sign the contract as soon as possible. 729 00:40:05,290 --> 00:40:06,530 OK. I’ll wait for your news. 730 00:40:06,940 --> 00:40:07,740 Sheng Yang, see her off. 731 00:40:08,540 --> 00:40:08,900 Bye. 732 00:40:08,940 --> 00:40:09,300 Bye. 733 00:40:09,340 --> 00:40:09,620 Bye. 734 00:40:09,690 --> 00:40:10,220 Bye. 735 00:40:28,700 --> 00:40:32,900 [Parking floor Loading limit: 24 people/1800 kg No smoking Don't take the elevator when there's a fire] 736 00:40:56,180 --> 00:40:57,740 -Thank you for your hard work today. -Thank you for your hard work today. 737 00:41:01,700 --> 00:41:03,180 It's a very temporary meeting today. 738 00:41:03,500 --> 00:41:04,500 Thank you 739 00:41:05,180 --> 00:41:05,980 for coming. 740 00:41:06,610 --> 00:41:08,860 Isn't it normal to meet clients on short notice? 741 00:41:10,700 --> 00:41:11,740 Then why did you say 742 00:41:12,460 --> 00:41:13,900 we don't really know each other? 743 00:41:18,140 --> 00:41:19,210 We know each other well? 744 00:41:20,740 --> 00:41:22,170 It's strange that we know each other well. 745 00:41:22,300 --> 00:41:23,940 That means you have a hidden agenda. 746 00:41:24,620 --> 00:41:25,780 Luckily, 747 00:41:25,780 --> 00:41:27,500 you didn't put in a good word for me at the meeting. 748 00:41:27,860 --> 00:41:29,380 Whether I can do this job, 749 00:41:29,700 --> 00:41:31,210 I have to rely on myself. 750 00:41:31,820 --> 00:41:32,660 Of course. 751 00:41:38,860 --> 00:41:40,450 I think your boss 752 00:41:40,820 --> 00:41:41,780 approves of you. 753 00:41:42,740 --> 00:41:44,180 But you have to be careful 754 00:41:44,180 --> 00:41:45,340 about the guy around him. 755 00:41:46,100 --> 00:41:46,900 Our team leader? 756 00:41:47,860 --> 00:41:48,740 How can you tell? 757 00:41:49,340 --> 00:41:50,860 I'm also a boss, OK? 758 00:41:51,660 --> 00:41:52,700 In a company, 759 00:41:52,900 --> 00:41:54,020 who is sneaky, 760 00:41:54,020 --> 00:41:55,100 who works hard, 761 00:41:55,100 --> 00:41:56,380 and who's hiding something, 762 00:41:56,610 --> 00:41:58,930 the boss actually knows that. 763 00:41:58,930 --> 00:41:59,900 We just don't want to talk about it. 764 00:42:00,540 --> 00:42:02,580 So I have to say I don't know you well today, 765 00:42:02,580 --> 00:42:04,700 just to prevent people like him from going around 766 00:42:04,940 --> 00:42:07,420 and saying that you're up to something or acting improperly. 767 00:42:09,500 --> 00:42:10,740 You don't need to see me off. I've called a cab. 768 00:42:21,860 --> 00:42:23,260 You did a great job 769 00:42:24,660 --> 00:42:25,380 today. 770 00:42:28,860 --> 00:42:29,580 Thank you. 771 00:42:29,600 --> 00:42:30,500 Mr. Sheng. 772 00:42:30,740 --> 00:42:31,260 Bye-bye. 773 00:42:50,580 --> 00:42:51,450 Mr. Sheng. 46280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.