Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:23,111
Hey! I told you to get up.
2
00:00:23,606 --> 00:00:25,726
They're expecting you
in the lab in ten minutes.
3
00:00:26,401 --> 00:00:27,531
Okay, okay.
4
00:00:41,791 --> 00:00:44,251
What? How did you get in here?
5
00:00:44,335 --> 00:00:45,705
I'm in your head.
6
00:00:47,922 --> 00:00:50,302
-Who are you?
-You don't remember me?
7
00:00:53,428 --> 00:00:55,968
You're the kid who was at Dion's school?
8
00:00:56,056 --> 00:00:56,886
Keep going.
9
00:01:02,312 --> 00:01:04,112
We-we don't know each other.
10
00:01:04,731 --> 00:01:07,191
You don't remember me, but I remember you.
11
00:01:08,193 --> 00:01:09,443
You took my dad!
12
00:01:09,527 --> 00:01:11,357
Go!
13
00:01:30,006 --> 00:01:31,216
No, watch out!
14
00:01:31,299 --> 00:01:32,879
That thing, it's coming!
15
00:01:33,468 --> 00:01:34,638
No!
16
00:01:34,719 --> 00:01:35,759
-Brayden.
-Daddy!
17
00:01:36,763 --> 00:01:38,433
-Brayden!
-Daddy!
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,232
No!
19
00:01:43,144 --> 00:01:44,524
That's what I remember.
20
00:01:47,315 --> 00:01:49,025
That… That wasn't me. That…
21
00:01:49,859 --> 00:01:51,109
That's not who I am.
22
00:01:51,194 --> 00:01:54,204
People always say that
after they do something awful!
23
00:01:54,864 --> 00:01:56,074
But it was you!
24
00:01:56,741 --> 00:01:58,661
You killed my dad. You killed my aunt.
25
00:01:58,743 --> 00:02:00,203
And that’s not all!
26
00:02:04,332 --> 00:02:05,252
Oh my God.
27
00:02:10,296 --> 00:02:11,756
You have the Crooked Energy.
28
00:02:15,260 --> 00:02:18,260
Okay, okay. Just please, please,
29
00:02:19,139 --> 00:02:20,269
don't give into it.
30
00:02:21,266 --> 00:02:23,096
Fight it, okay?
31
00:02:23,184 --> 00:02:27,154
It feeds on your darkest impulses,
y-y-your jealousy and-and hate.
32
00:02:27,230 --> 00:02:29,980
It-It'll take over your life,
and you don't want that.
33
00:02:30,066 --> 00:02:32,106
You want it!
34
00:02:32,944 --> 00:02:33,904
No, I don't.
35
00:02:33,987 --> 00:02:36,027
I can see inside your head!
36
00:02:36,114 --> 00:02:39,244
The Crooked Energy ruined my life!
Don't come near me!
37
00:02:39,325 --> 00:02:41,615
I told you, I'm in your head!
38
00:02:41,703 --> 00:02:43,163
Well, get out!
39
00:02:43,246 --> 00:02:46,166
Okay. I have to finish
what we came here to do.
40
00:02:46,249 --> 00:02:50,459
If you tell anyone about me,
I'm coming back for you!
41
00:03:20,408 --> 00:03:21,238
We're here!
42
00:03:23,453 --> 00:03:25,913
Complete and total isolation in the woods.
43
00:03:26,539 --> 00:03:27,369
Yay.
44
00:03:31,669 --> 00:03:33,049
Hey, Tevin, guess what?
45
00:03:33,129 --> 00:03:35,969
My granddad built this
with his own hands only.
46
00:03:36,049 --> 00:03:37,589
Yeah? That's pretty cool, man.
47
00:03:38,468 --> 00:03:42,468
That's why everything's so old.
Except those windows. Those are new.
48
00:03:42,555 --> 00:03:43,555
You know how to fish?
49
00:03:43,640 --> 00:03:45,770
We can eat the wildlife
fresh out of the water.
50
00:03:47,560 --> 00:03:50,440
We can also eat Bumblebee Tuna.
Fresh out of the can.
51
00:03:50,521 --> 00:03:52,901
But that's not as fun.
Come on, Tevin.
52
00:03:53,775 --> 00:03:56,485
-Uh--
-Tevin, make sure you two stay together.
53
00:03:56,569 --> 00:03:59,819
Don't worry, Aunt Kat.
It's just the woods. Race ya.
54
00:03:59,906 --> 00:04:02,616
Yeah, with monsters
crawling around Atlanta.
55
00:04:03,284 --> 00:04:05,624
Don't worry.
I got his back.
56
00:04:34,649 --> 00:04:37,029
So I'm looking at Powered DNA?
57
00:04:37,110 --> 00:04:38,070
Well, yes.
58
00:04:38,152 --> 00:04:41,702
So that's a rendered animation
of what's on that slide, yes.
59
00:04:41,781 --> 00:04:46,371
And-- And Powered people,
like Dion, have a triple helix of DNA,
60
00:04:47,120 --> 00:04:49,210
unlike, say, you and I, who have a--
61
00:04:49,289 --> 00:04:52,669
A normal double helix.
Take the mansplaining down a notch?
62
00:04:53,626 --> 00:04:55,126
Sorry, yes. Um…
63
00:04:56,129 --> 00:05:01,129
So my plan is to unwind
Dion's P-DNA strand,
64
00:05:01,217 --> 00:05:04,637
and use it to create a gene therapy
that will neutralize your infection.
65
00:05:04,721 --> 00:05:06,391
That sounds like it could work.
66
00:05:06,472 --> 00:05:08,472
Yeah, I mean, in a weird way,
67
00:05:08,558 --> 00:05:11,348
it's a version of-of what I did
as the Crooked Man.
68
00:05:12,478 --> 00:05:13,558
Come again?
69
00:05:14,147 --> 00:05:16,357
I mean, it's not the same, um, at all.
70
00:05:16,441 --> 00:05:17,361
It's just, uh…
71
00:05:17,984 --> 00:05:18,904
Yeah, no, uh…
72
00:05:19,527 --> 00:05:22,777
What I meant is that it's…
There's, um, uh, just a parallel,
73
00:05:22,864 --> 00:05:26,454
because I needed, uh,
Dion's powers, and now you need--
74
00:05:26,534 --> 00:05:28,374
You should… Just don't. Don't.
75
00:05:29,162 --> 00:05:31,712
You almost killed a child
to save yourself.
76
00:05:31,789 --> 00:05:35,079
That's not the same thing
as using a sample of his DNA.
77
00:05:35,168 --> 00:05:37,418
Yes, okay. Yeah, I know.
I know… You're right.
78
00:05:37,503 --> 00:05:40,303
-I'm not the bad guy here.
-Well, that's to be determined.
79
00:05:40,381 --> 00:05:42,681
-Code Five, coming in.
-Secure the corridor.
80
00:05:42,759 --> 00:05:43,969
-Go!
81
00:05:44,052 --> 00:05:46,432
Get that thing
to the medical lab immediately.
82
00:05:46,512 --> 00:05:48,852
Tranquilize it so we can test it.
Out of the way! Move.
83
00:05:48,931 --> 00:05:50,311
-Suzanne?
84
00:05:52,352 --> 00:05:54,982
Hey, you. Get back in the lab.
85
00:05:55,063 --> 00:05:56,273
Checkpoint, clear.
86
00:05:57,482 --> 00:05:58,692
Prisoner detained.
87
00:05:59,692 --> 00:06:01,072
-Suzanne?
88
00:06:01,152 --> 00:06:04,912
-Get it under control!
-Keep it clear. Steady, steady.
89
00:06:04,989 --> 00:06:06,989
-What's going on?
-Hold up.
90
00:06:07,742 --> 00:06:10,872
They captured this…
This creature from the sinkhole.
91
00:06:13,414 --> 00:06:14,924
Is this what attacked you?
92
00:06:17,001 --> 00:06:18,501
It looked like that, but
93
00:06:19,587 --> 00:06:20,587
mine was way bigger.
94
00:06:22,757 --> 00:06:24,337
You're saying there's more than one?
95
00:06:34,477 --> 00:06:36,897
-It's beautiful out here.
-Yeah, whatever.
96
00:06:36,979 --> 00:06:41,319
There's a stream down there with rocks
and bugs, and sometimes frogs.
97
00:06:48,449 --> 00:06:50,539
Tevin, what's wrong?
98
00:06:52,495 --> 00:06:53,325
Nothing.
99
00:06:54,372 --> 00:06:56,372
Uh, let's head back. Get to work.
100
00:06:56,958 --> 00:06:57,788
Okay.
101
00:07:02,505 --> 00:07:05,045
All right, Di,
up here's gonna be the starting line.
102
00:07:08,219 --> 00:07:10,849
Tevin, I don't wanna play tag.
Tag is for little kids.
103
00:07:11,347 --> 00:07:13,137
It's part of your training, all right?
104
00:07:13,641 --> 00:07:15,141
Come on, race me to the cabin.
105
00:07:15,643 --> 00:07:18,193
Fast as you can.
I'll even give you a head start.
106
00:07:18,271 --> 00:07:20,771
-I don't need a head start.
107
00:07:20,857 --> 00:07:23,777
Confident, huh? It's gonna be
even better when I dust you.
108
00:07:24,861 --> 00:07:27,201
Three, two, one.
109
00:07:27,280 --> 00:07:28,200
Go!
110
00:07:34,120 --> 00:07:34,950
Psych!
111
00:07:36,831 --> 00:07:38,251
You can't catch me!
112
00:07:40,793 --> 00:07:41,753
We'll see.
113
00:07:42,545 --> 00:07:43,375
Ha.
114
00:07:46,048 --> 00:07:47,838
No victory lap till you get to base.
115
00:07:47,925 --> 00:07:49,425
-Where's base?
-Your Auntie Kat.
116
00:07:49,510 --> 00:07:51,140
-Look out for the wall.
117
00:07:52,513 --> 00:07:54,143
Your walls are too slow, bro.
118
00:07:56,142 --> 00:07:57,272
Whoa!
119
00:08:04,192 --> 00:08:05,192
Hey.
120
00:08:07,403 --> 00:08:09,573
-Gotta watch where you're landing.
121
00:08:10,990 --> 00:08:11,820
Didn't see the log?
122
00:08:11,908 --> 00:08:14,658
-I was trying to outrun you.
-Here's lesson number one.
123
00:08:14,744 --> 00:08:17,664
Don't let me or anyone else
knock you off your game.
124
00:08:18,789 --> 00:08:20,419
Otherwise, you'll make mistakes.
125
00:08:21,584 --> 00:08:22,844
-Got it?
-Yeah.
126
00:08:24,545 --> 00:08:25,375
Come on.
127
00:08:32,178 --> 00:08:33,758
Your team any closer to a cure?
128
00:08:34,263 --> 00:08:36,563
I'm on my way to check on Pat's work now.
129
00:08:36,641 --> 00:08:40,601
Excuse me? Pat's working on this too?Please don't tell me you trust that man.
130
00:08:40,686 --> 00:08:43,606
Nicole's infection is connected
to Pat's Crooked Energy,
131
00:08:43,689 --> 00:08:46,029
and somehow Pat feels what it feels.
132
00:08:46,108 --> 00:08:49,198
-That doesn't raise any red flags for you?
-Of course it does.
133
00:08:49,278 --> 00:08:52,318
But it means he can tell us instantly
what's working and what's not.
134
00:08:52,406 --> 00:08:53,446
He's not a doctor.
135
00:08:53,533 --> 00:08:56,663
Tell him, from a medical standpoint,he has a few curative options.
136
00:08:56,744 --> 00:09:00,124
He can either neutralize the illness
using the creature's antibodies,
137
00:09:00,206 --> 00:09:01,416
or maybe he could use--
138
00:09:01,499 --> 00:09:04,629
Stop, I'll put you on the phonewith him and you can tell him yourself.
139
00:09:04,710 --> 00:09:07,420
Oh, no, no, no.
I have zero desire to talk to that man.
140
00:09:08,214 --> 00:09:11,554
Yeah, well, we're all working
under less than ideal circumstances,
141
00:09:11,634 --> 00:09:12,804
but this is for Nicole.
142
00:09:19,100 --> 00:09:21,690
-Dr. Neese.
-You figure anything out yet?
143
00:09:22,645 --> 00:09:25,515
Nice to see you too.
Uh, no, I'm still, uh, working on it.
144
00:09:25,606 --> 00:09:29,436
Based on research I did as a resident,you have a few curative options here.
145
00:09:29,527 --> 00:09:33,447
Okay, th-thank you, Kat, but,
um, I'm working with Powered DNA,
146
00:09:33,531 --> 00:09:36,701
which is significantly more complicated
than anything you studied at med school--
147
00:09:36,784 --> 00:09:39,374
You know what's not complicated?Your fragile ego.
148
00:09:39,453 --> 00:09:40,663
Kat.
149
00:09:41,247 --> 00:09:44,247
Pat, Nicole is my dearest family,
150
00:09:44,333 --> 00:09:47,003
and you are everythingthat has gone wrong in her adult life.
151
00:09:47,086 --> 00:09:50,006
Sounless you knowhow to cure her at this exact moment,
152
00:09:50,089 --> 00:09:51,839
I suggest you pipe down and listen.
153
00:09:51,924 --> 00:09:55,184
Maybe I'm just having a hard time
hearing over your self-righteousness.
154
00:09:55,261 --> 00:09:57,811
This-- This whole thing's
been pretty hard on me too.
155
00:09:57,888 --> 00:10:02,978
I got possessed, I lost my best friend,
I got rejected, I… I was dead there--
156
00:10:03,060 --> 00:10:05,520
You put down any moreof that "I'm the real victim" crap,
157
00:10:05,605 --> 00:10:08,435
and I will reach through this screenand end you.
158
00:10:09,025 --> 00:10:12,105
-Okay, why don't we stick to the science?
-Yeah, why don't we?
159
00:10:13,487 --> 00:10:16,407
I think that this casecalls for an antibiotic approach.
160
00:10:17,575 --> 00:10:18,865
Nope. Been there.
161
00:10:19,452 --> 00:10:22,752
My idea is stem-cell therapy
using Powered DNA.
162
00:10:24,081 --> 00:10:27,001
-What power?
I'm still figuring that out.
163
00:10:27,084 --> 00:10:30,094
There is researchwith antibiotic therapy using nickel.
164
00:10:31,005 --> 00:10:33,335
You're suggesting I use metal
as an antibiotic?
165
00:10:33,424 --> 00:10:35,384
The metal works as a magnet in the blood.
166
00:10:35,468 --> 00:10:38,758
If you can find a Powered personwith metal manipulation abilities,
167
00:10:39,263 --> 00:10:40,643
you might have an antidote.
168
00:10:41,641 --> 00:10:42,641
That's pretty good.
169
00:10:43,934 --> 00:10:44,774
Um…
170
00:10:45,311 --> 00:10:47,061
Auntie Kat, I'm hungry.
171
00:10:47,563 --> 00:10:50,233
Call me when you have an update. Hi, guys.
172
00:10:50,941 --> 00:10:53,651
-Ass--
Oh, okay. That's… rude.
173
00:10:54,695 --> 00:10:56,695
-Looks like you have your orders.
-Yeah.
174
00:10:57,198 --> 00:10:59,118
We all know how much she loves orders.
175
00:11:04,455 --> 00:11:06,165
That thing used to be human?
176
00:11:07,708 --> 00:11:13,258
I've run blood tests. The sequencing scans
indicate that that creature has human DNA.
177
00:11:13,756 --> 00:11:14,586
Human?
178
00:11:16,050 --> 00:11:17,050
What was that?
179
00:11:17,551 --> 00:11:18,641
As far as I can tell,
180
00:11:18,719 --> 00:11:21,509
those are parasitic spores
that infect the host,
181
00:11:21,597 --> 00:11:24,927
feed off their matter and energy,
and reproduce.
182
00:11:25,017 --> 00:11:28,647
Meaning they're responsible
for turning this man from a human into…
183
00:11:28,729 --> 00:11:29,729
Whatever the hell that is.
184
00:11:29,814 --> 00:11:32,904
Exactly.
And whatever the hell that is
185
00:11:32,983 --> 00:11:35,953
means to make more of itself
by spreading spores.
186
00:11:37,655 --> 00:11:38,945
I'm gonna turn into that.
187
00:11:39,615 --> 00:11:41,325
-You have to lock me away.
-Nicole.
188
00:11:41,909 --> 00:11:43,829
I don't want to make anyone else sick.
189
00:11:45,871 --> 00:11:46,711
Suzanne.
190
00:11:47,623 --> 00:11:48,623
Set up a quarantine.
191
00:11:49,125 --> 00:11:50,375
Okay. I'm on it.
192
00:12:08,144 --> 00:12:08,984
Cut.
193
00:12:09,061 --> 00:12:10,401
Um, uh…
194
00:12:13,899 --> 00:12:14,939
Uh…
195
00:12:16,694 --> 00:12:18,364
Cut. I said, cut.
196
00:12:18,988 --> 00:12:21,568
Ms. Bonnie, that means
cut the accompaniment too.
197
00:12:26,620 --> 00:12:28,290
Esperanza.
198
00:12:28,372 --> 00:12:29,372
Yes?
199
00:12:30,374 --> 00:12:32,504
To understand
your character's motivation,
200
00:12:32,585 --> 00:12:35,375
you must understand
her given circumstances.
201
00:12:35,463 --> 00:12:36,303
Okay.
202
00:12:36,922 --> 00:12:38,882
And what does that mean?
203
00:12:38,966 --> 00:12:39,796
Oh!
204
00:12:41,051 --> 00:12:42,261
You're playing Effie.
205
00:12:42,803 --> 00:12:46,563
One of the most iconic parts
ever written for the musical stage.
206
00:12:46,640 --> 00:12:48,480
Effie has suffered.
207
00:12:48,559 --> 00:12:51,229
She's much more talented
than everybody else.
208
00:12:51,854 --> 00:12:52,944
She's special.
209
00:12:54,064 --> 00:12:56,484
She's plagued by everyone's jealousy.
210
00:12:57,318 --> 00:12:58,738
They call her a diva.
211
00:12:59,612 --> 00:13:00,912
Everyone wants her to go
212
00:13:00,988 --> 00:13:04,068
so they don't have to deal
with her specialness.
213
00:13:06,577 --> 00:13:07,997
It's a curse.
214
00:13:08,078 --> 00:13:09,998
Psst, save me.
215
00:13:10,748 --> 00:13:11,578
Mr. Kwame.
216
00:13:11,665 --> 00:13:16,125
You wanna see a drawing of the stage?
I have all the pyrotechnics in position.
217
00:13:16,212 --> 00:13:17,592
And what is that?
218
00:13:17,671 --> 00:13:19,471
Those are the flame shooters.
219
00:13:19,548 --> 00:13:21,928
You're not gonna
set those off in here, are you?
220
00:13:22,760 --> 00:13:25,220
I mean, this carpet,
it looks very flammable.
221
00:13:25,304 --> 00:13:27,104
I am not presenting my revue
222
00:13:27,181 --> 00:13:31,061
in the drab confines
of this community center, Ms. Bonnie.
223
00:13:31,143 --> 00:13:34,443
Hopefully, the school will be open by then
and we will have a proper stage
224
00:13:34,522 --> 00:13:35,692
on which to perform.
225
00:13:35,773 --> 00:13:38,693
-There's still a fire code.
-Nobody cares about that.
226
00:13:38,776 --> 00:13:41,276
All they care about
is seeing a great show.
227
00:13:41,362 --> 00:13:42,782
And people like fire.
228
00:13:43,697 --> 00:13:44,527
Approved.
229
00:13:47,952 --> 00:13:50,702
Hello there. I'm Effie.
230
00:13:50,788 --> 00:13:53,458
I'm Effie, and, boy, are you lucky.
231
00:13:53,541 --> 00:13:56,501
I'm, like, awesome,
and I'm here to sing for you tonight.
232
00:13:56,585 --> 00:13:57,415
What?
233
00:13:57,503 --> 00:14:00,093
What? You can't handle how special I am?
234
00:14:00,172 --> 00:14:02,342
Well, you're gonna
have a bad day, because…
235
00:14:05,344 --> 00:14:06,974
I'm… great.
236
00:14:09,974 --> 00:14:12,144
Can I tell you something? I'm not great.
237
00:14:12,852 --> 00:14:15,562
I sing a lot at home and my dad likes it,
238
00:14:15,646 --> 00:14:18,226
and I thought he'd like it
if I was on the show,
239
00:14:18,315 --> 00:14:21,145
but now he can't be here,
and I'm really scared,
240
00:14:21,235 --> 00:14:24,275
and everyone expects me
to do this big, amazing thing--
241
00:14:24,363 --> 00:14:26,913
Esperanza, five-minute warning.
242
00:14:30,160 --> 00:14:31,500
I just want to go home.
243
00:14:43,048 --> 00:14:44,878
We're on break, finally.
244
00:14:45,384 --> 00:14:47,264
Mr. Kwame's intense.
245
00:14:47,344 --> 00:14:51,474
Dion, I expect to see results
from your stay-at-home rehearsal.
246
00:14:51,557 --> 00:14:52,517
Okay.
247
00:14:54,560 --> 00:14:57,020
I don't think I can do this, Dion.
248
00:14:57,646 --> 00:15:00,016
-Yes, you can.
-You don't know that.
249
00:15:00,900 --> 00:15:03,780
Remember when you knewI had superpowers all along?
250
00:15:04,278 --> 00:15:06,408
Well, here's what I know. You got this.
251
00:15:07,573 --> 00:15:08,913
-Okay.
-That's the spirit.
252
00:15:09,533 --> 00:15:11,203
Oh, and also tickets.
253
00:15:11,285 --> 00:15:14,825
Mr. Kwame says that we each getone free ticket to the show.
254
00:15:14,914 --> 00:15:17,924
Cool. That means your dad
can sit in the front row with my mom.
255
00:15:18,000 --> 00:15:20,750
He's gonna be out of town working.
256
00:15:20,836 --> 00:15:24,466
What? No! He's gonna miss your song?
Can you invite someone else?
257
00:15:24,548 --> 00:15:26,468
Nobody else really cares.
258
00:15:26,550 --> 00:15:29,390
What about… Mr. Gary?
259
00:15:30,012 --> 00:15:31,812
Yes! I'll ask Mr. Gary.
260
00:15:31,889 --> 00:15:34,679
And we're back, people.
Look alive.
261
00:15:34,767 --> 00:15:35,597
Thank you.
262
00:15:35,684 --> 00:15:38,524
Dion. These sandwiches
aren't gonna eat themselves.
263
00:15:38,604 --> 00:15:40,154
-Coming!
264
00:15:47,821 --> 00:15:50,781
Why do Black people vacation
in the country anyway?
265
00:15:51,283 --> 00:15:53,743
There could be something out there
lurking in the woods.
266
00:15:54,411 --> 00:15:55,791
Why? Did you see something?
267
00:15:56,455 --> 00:15:59,535
No. I'm just saying,
if horror movies have taught us anything,
268
00:15:59,625 --> 00:16:02,285
there's always something bad
lurking in the woods.
269
00:16:02,378 --> 00:16:03,378
Like zombies?
270
00:16:03,462 --> 00:16:04,592
Or rednecks.
271
00:16:05,673 --> 00:16:06,973
I think we're safe out here.
272
00:16:09,343 --> 00:16:14,183
So my nephew's trainer
is the most eligible Black man on Earth?
273
00:16:15,808 --> 00:16:17,688
Uh, I wouldn't say all that.
274
00:16:18,394 --> 00:16:20,314
I'm not exactly the most eligible.
275
00:16:20,813 --> 00:16:22,653
Way to not answer the question.
276
00:16:23,148 --> 00:16:25,818
Nicole said your superpower
was putting up walls.
277
00:16:27,236 --> 00:16:28,856
I just don't like talking about myself.
278
00:16:28,946 --> 00:16:31,816
-I call that a man with a past.
-I know what you're talking about.
279
00:16:33,575 --> 00:16:35,365
Auntie Kat, I thought you were gay.
280
00:16:35,452 --> 00:16:38,792
-Uh--
-I know it's a spectrum, but still.
281
00:16:38,872 --> 00:16:41,922
I'm not asking for myself, nosy.
282
00:16:42,001 --> 00:16:43,881
I'm just making an observation.
283
00:16:43,961 --> 00:16:45,961
Whatever. You guys are boring.
284
00:16:46,588 --> 00:16:47,588
Uh-uh. Dion.
285
00:16:48,966 --> 00:16:49,796
Line of sight.
286
00:16:53,053 --> 00:16:56,223
-So, what's your deal?
-Deal?
287
00:16:57,349 --> 00:17:00,979
Um… Uh, I'm actually
in a deal-free zone right now.
288
00:17:01,520 --> 00:17:02,600
Sure you are.
289
00:17:03,397 --> 00:17:05,727
All I'm saying is
Nicole is dealing with a lot.
290
00:17:06,817 --> 00:17:08,647
A superkid, a sinkhole monster.
291
00:17:09,319 --> 00:17:11,319
She doesn't have time for the foolishness.
292
00:17:11,405 --> 00:17:14,615
So if you're interested in her,
don't talk about it, be about it.
293
00:17:18,037 --> 00:17:19,617
-Understood.
-Good.
294
00:17:27,129 --> 00:17:28,339
Zombie or redneck?
295
00:17:29,631 --> 00:17:30,471
Uh…
296
00:17:31,175 --> 00:17:35,045
I'm sure it's nothing.
Keep an eye on Dion for me for a second.
297
00:17:35,929 --> 00:17:39,099
Uh, am I the only person
who's seen a horror movie?
298
00:17:40,059 --> 00:17:42,229
Black people
should not walk into the woods.
299
00:17:56,075 --> 00:17:58,195
-Please leave a message.
-Hi, Mom.
300
00:17:58,786 --> 00:18:02,246
I know you're really busy at work,
so I just wanted to call to say hi.
301
00:18:02,873 --> 00:18:05,133
Uh, I didn't really tell you
about my day yesterday.
302
00:18:05,751 --> 00:18:07,421
You know, Brayden,that kid I hang out with?
303
00:18:07,503 --> 00:18:09,343
He's kind of…
304
00:18:11,090 --> 00:18:11,920
I don't know,
305
00:18:12,841 --> 00:18:14,221
complicated, and…
306
00:18:16,512 --> 00:18:18,812
We'll talk about it
when you call me back.Bye.
307
00:18:19,389 --> 00:18:21,729
Dion. Come over here
where I can see you, buddy.
308
00:18:21,809 --> 00:18:22,889
Okay.
309
00:18:25,813 --> 00:18:27,153
Parasitic infection?
310
00:18:28,148 --> 00:18:29,568
That's worse than I thought.
311
00:18:29,650 --> 00:18:32,400
Who knows how many other people
have been infected by now.
312
00:18:32,486 --> 00:18:34,446
That's why we need to hurry, Pat.
313
00:18:34,530 --> 00:18:36,990
Have you been able to isolate
the gene that controls metal?
314
00:18:37,074 --> 00:18:37,954
Suzanne, I…
315
00:18:39,701 --> 00:18:42,541
I can't even separate
the third strand yet.
316
00:18:42,621 --> 00:18:45,291
Until I do that,
we don't have anything, okay?
317
00:18:46,333 --> 00:18:47,173
So I'm…
318
00:18:57,845 --> 00:18:59,965
Sweetie, I thought
you'd already gone home.
319
00:19:00,472 --> 00:19:03,392
I was grabbing a cookie for the road.
They have some in the kitchen.
320
00:19:03,475 --> 00:19:06,185
-You want one?
-No, thanks. I just have to finish this.
321
00:19:06,270 --> 00:19:07,690
Oh, what is it?
322
00:19:08,272 --> 00:19:11,942
It's an invitation for Mr. Gary
to go see the musical revue.
323
00:19:12,442 --> 00:19:13,282
Oh.
324
00:19:14,486 --> 00:19:17,106
-Mr. Gary, the security guard?
-Mm-hmm.
325
00:19:17,197 --> 00:19:19,117
We're friends. We talk about flowers.
326
00:19:19,199 --> 00:19:20,659
Thus, the flowers.
327
00:19:21,743 --> 00:19:22,873
That's nice.
328
00:19:25,956 --> 00:19:28,206
And there.
329
00:19:28,750 --> 00:19:32,000
Now, all I have to do
is drop it off at the school office.
330
00:19:32,588 --> 00:19:35,338
Oh, sweetie,
the school's closed, remember?
331
00:19:35,424 --> 00:19:36,554
That's why we're here.
332
00:19:37,342 --> 00:19:39,262
Oh, I forgot about that.
333
00:19:39,928 --> 00:19:42,258
How am I supposed
to get this to Mr. Gary now?
334
00:19:42,764 --> 00:19:47,064
I don't know his phone number
or his email address or his Instagram.
335
00:19:47,144 --> 00:19:48,694
Does he even have an Instagram?
336
00:19:48,770 --> 00:19:49,900
Give it to me.
337
00:19:49,980 --> 00:19:52,820
I'll drive it by his house
and put it in his mailbox.
338
00:19:52,900 --> 00:19:54,780
You know where Mr. Gary lives?
339
00:19:54,860 --> 00:19:56,240
Oh.
340
00:19:56,820 --> 00:20:01,370
We carpool to salsa lessons
every Wednesday night.
341
00:20:03,744 --> 00:20:04,584
Oh, what?
342
00:20:04,661 --> 00:20:07,041
We aren't allowed to have lives
outside of school?
343
00:20:08,749 --> 00:20:09,579
Give it.
344
00:20:13,212 --> 00:20:14,092
Thank you.
345
00:20:14,588 --> 00:20:16,008
You're welcome.
346
00:20:20,135 --> 00:20:22,345
-He'll love it.
-Really? You think so?
347
00:20:22,429 --> 00:20:23,259
Mm-hmm.
348
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
He's kind of,
349
00:20:28,977 --> 00:20:29,807
I don't know,
350
00:20:30,812 --> 00:20:31,652
complicated.
351
00:20:32,564 --> 00:20:35,114
We'll talk about itwhen you call me back. Bye.
352
00:20:35,192 --> 00:20:36,152
There she is.
353
00:20:37,152 --> 00:20:39,402
-Hey, girl. How you doing?
354
00:20:40,072 --> 00:20:40,912
Hanging on.
355
00:20:42,282 --> 00:20:43,662
Did you bring me lunch?
356
00:20:44,243 --> 00:20:46,453
{\an8}-Tassili's?
-Mm-hmm.
357
00:20:46,536 --> 00:20:48,496
Janelle found that place on her phone.
358
00:20:48,580 --> 00:20:51,920
Said, "We gotta get Ms. Warren
something decent to eat."
359
00:20:52,000 --> 00:20:54,960
I'm like, "Vegan?"
She's like, "Get with Afroism, Mom."
360
00:20:56,213 --> 00:20:57,973
Man, I'm all about Dat Ish Wrap.
361
00:20:58,715 --> 00:21:02,545
So Janelle has gone 12 whole hours
without breaking anything.
362
00:21:02,636 --> 00:21:04,346
I'm not breaking things.
363
00:21:04,429 --> 00:21:06,269
Oh, don't start, Janelle.
364
00:21:06,348 --> 00:21:08,098
Like I don't have eyes.
365
00:21:08,183 --> 00:21:10,443
The sooner she gets control
over these powers,
366
00:21:10,519 --> 00:21:12,399
the sooner we can go home.
367
00:21:13,272 --> 00:21:17,482
Oh, don't worry, baby.
Whatever's going on, I got you.
368
00:21:17,567 --> 00:21:20,237
You don't get me. Nobody does.
369
00:21:22,572 --> 00:21:25,242
We couldn't talk like that
back in the day, huh?
370
00:21:25,325 --> 00:21:26,905
What don't people get about you?
371
00:21:29,454 --> 00:21:30,464
Talk, baby.
372
00:21:32,416 --> 00:21:35,876
Maybe once you figure out
all you can do with your powers…
373
00:21:36,545 --> 00:21:39,875
Apparently, the only thing
I can do is just blow stuff up.
374
00:21:43,802 --> 00:21:49,022
Well, if you could do something different,
what would that look like?
375
00:21:53,020 --> 00:21:55,520
I can see it, but I can't say it.
376
00:21:56,106 --> 00:21:56,936
Try.
377
00:22:01,278 --> 00:22:02,778
It's like I'm inside of it,
378
00:22:03,572 --> 00:22:07,492
and everything is clear and singular,
379
00:22:08,035 --> 00:22:09,485
and I understand.
380
00:22:11,830 --> 00:22:12,790
And I'm part of it.
381
00:22:19,796 --> 00:22:20,706
I believe you.
382
00:22:27,804 --> 00:22:30,974
I'm sure a lot of Powered people
feel how you feel.
383
00:22:32,059 --> 00:22:33,189
Misunderstood.
384
00:22:36,396 --> 00:22:38,436
Maybe you could be their voice.
385
00:22:39,441 --> 00:22:40,481
What do you mean?
386
00:22:41,109 --> 00:22:42,439
BIONA asked me
387
00:22:42,527 --> 00:22:45,357
to speak for the Powered people
on the Advisory Board,
388
00:22:45,447 --> 00:22:47,947
but they should be represented
by one of their own.
389
00:22:50,243 --> 00:22:52,833
Decisions get made
and it matters who's in the room.
390
00:22:55,707 --> 00:22:58,457
Would you agree to representing them?
391
00:22:59,503 --> 00:23:01,633
Assuming it's okay with your mom?
392
00:23:01,713 --> 00:23:02,843
It's up to her.
393
00:23:05,759 --> 00:23:07,219
Yeah.
394
00:23:07,302 --> 00:23:08,142
Good.
395
00:23:09,471 --> 00:23:12,141
-I'll talk to them.
396
00:23:12,224 --> 00:23:14,484
Nicole, hey. Excuse me,
I just need to, um…
397
00:23:15,227 --> 00:23:17,597
So I-I-I've been trying everything.
398
00:23:19,022 --> 00:23:21,862
Everything. I tried
to jury-rig a centrifuge,
399
00:23:22,359 --> 00:23:25,399
to isolate the P-DNA strands
on a molecular level.
400
00:23:25,487 --> 00:23:26,947
I-I have tried and,
401
00:23:28,573 --> 00:23:29,663
I… I can't do it.
402
00:23:31,159 --> 00:23:35,079
Because none of this has ever
been done before, so I-I-I tried, but I…
403
00:23:35,831 --> 00:23:38,751
Maybe I could engineer something
in a week or a month, but…
404
00:23:39,376 --> 00:23:41,916
Maybe if I… If I had the tools, but we…
405
00:23:42,879 --> 00:23:46,299
Oh my God, your infection…
Oh, it's so much worse.
406
00:23:47,551 --> 00:23:49,681
I-I wanna stop that thing from…
407
00:23:51,388 --> 00:23:53,138
I just… I… I need more time.
408
00:24:01,398 --> 00:24:03,398
I-I can't fix it. I'm sorry.
409
00:24:04,276 --> 00:24:05,566
I'm so sorry. I…
410
00:24:17,414 --> 00:24:19,174
Janelle, where are you going?
411
00:24:25,589 --> 00:24:26,879
Janelle, wait!
412
00:24:29,301 --> 00:24:32,261
-Janelle, stop!
-Don't… Don't touch anything!
413
00:26:00,559 --> 00:26:01,429
She…
414
00:26:02,269 --> 00:26:05,149
She did it.
She separated the P-DNA strand. I-I…
415
00:26:05,897 --> 00:26:07,857
I have what I need to make the cure.
416
00:26:09,568 --> 00:26:11,358
Is this what you were trying to do?
417
00:26:22,497 --> 00:26:24,617
Come on,
there's nothing out there.
418
00:26:26,960 --> 00:26:27,790
Okay, Tevin.
419
00:26:28,712 --> 00:26:30,712
You know what this is.
420
00:26:31,965 --> 00:26:33,835
It's just your anxiety, okay?
421
00:26:35,594 --> 00:26:36,554
Get it together.
422
00:26:37,512 --> 00:26:39,512
Kill him. Kill Dion.
423
00:26:40,181 --> 00:26:41,271
He's dangerous.
424
00:26:41,766 --> 00:26:43,846
Kill Dion before he kills you.
425
00:26:44,394 --> 00:26:46,354
He's not who you think.
426
00:26:46,438 --> 00:26:47,268
What?
427
00:26:47,355 --> 00:26:49,685
Dion! He'll kill us all.
428
00:26:50,400 --> 00:26:53,530
He is not what you think.I have to destroy him.
429
00:26:53,612 --> 00:26:55,362
Tevin!
430
00:26:58,408 --> 00:26:59,368
Dion?
431
00:27:00,493 --> 00:27:02,793
He is not who you think.
432
00:27:02,871 --> 00:27:05,621
Tevin? Dude, are you coming?
433
00:27:07,375 --> 00:27:08,205
Tevin?
434
00:27:10,003 --> 00:27:11,503
Yeah. Yeah, let's go.
435
00:27:32,651 --> 00:27:34,781
Mom, I didn't know where you went.
436
00:27:36,112 --> 00:27:38,622
So they're still working on a cure.
437
00:27:39,157 --> 00:27:39,987
No news yet.
438
00:27:43,203 --> 00:27:44,043
What you doing?
439
00:27:47,374 --> 00:27:50,094
My daddy never could understand
how he got a daughter
440
00:27:50,168 --> 00:27:51,878
who didn't care about science.
441
00:27:53,171 --> 00:27:57,091
He was an engineer in the Navy,
he taught high school chemistry.
442
00:27:59,219 --> 00:28:00,429
Then I had you.
443
00:28:01,012 --> 00:28:02,852
You loved everything he loved.
444
00:28:05,600 --> 00:28:08,730
He bought me a little science kit
when I was four years old.
445
00:28:08,812 --> 00:28:12,272
It had a microscope and everything.
You remember?
446
00:28:13,441 --> 00:28:16,781
He showed me how to make
a little volcano with baking soda.
447
00:28:16,861 --> 00:28:18,361
Of course I remember.
448
00:28:18,446 --> 00:28:21,026
I cleaned up that mess so many times.
449
00:28:22,826 --> 00:28:24,156
You two were buddies.
450
00:28:25,704 --> 00:28:26,874
He was so proud of you.
451
00:28:28,623 --> 00:28:30,333
So when he asked if he and Mama
452
00:28:30,417 --> 00:28:34,667
could take you to visit his old Navy base
in Iceland to see the Northern Lights,
453
00:28:34,754 --> 00:28:38,594
I said, "Sure,
take my six-year-old to Iceland."
454
00:28:40,343 --> 00:28:42,803
-Well, I wanted you to come too.
-No.
455
00:28:44,180 --> 00:28:45,470
I don't do airplanes.
456
00:28:47,517 --> 00:28:49,767
I was scared to death
every day you were gone.
457
00:28:50,854 --> 00:28:53,404
But not just because it was so far away,
458
00:28:55,024 --> 00:28:55,904
but because
459
00:28:56,860 --> 00:28:57,990
I felt like you were
460
00:28:59,654 --> 00:29:00,784
passing me by.
461
00:29:01,614 --> 00:29:02,454
No.
462
00:29:02,532 --> 00:29:04,662
I was afraid
that trip would change you.
463
00:29:06,786 --> 00:29:07,616
And it did.
464
00:29:22,343 --> 00:29:23,933
The night of the meteor shower
465
00:29:25,054 --> 00:29:27,394
was so beautiful.
466
00:29:29,058 --> 00:29:30,688
And I started crying.
467
00:29:31,352 --> 00:29:36,442
You know, Grandpa told me not to be scared
and it was okay, but I wasn't scared.
468
00:29:40,779 --> 00:29:43,739
I just wanted you
to see what I was seeing.
469
00:29:50,121 --> 00:29:52,001
I don't understand what's happening.
470
00:29:52,832 --> 00:29:54,292
I don't know what to do.
471
00:29:54,375 --> 00:29:56,995
Well, do what you always do.
You're my mom.
472
00:29:57,086 --> 00:29:58,916
Baby, I can't help you with any of this.
473
00:30:00,131 --> 00:30:02,051
So help me with other stuff.
474
00:30:02,133 --> 00:30:02,973
Like what?
475
00:30:03,760 --> 00:30:06,260
Driving you around,
cleaning up the volcanoes?
476
00:30:07,597 --> 00:30:09,137
Well, there's this boy--
477
00:30:09,224 --> 00:30:10,604
Oh, Lord, Janelle.
478
00:30:11,184 --> 00:30:13,444
-What?
-Boys? Really, now?
479
00:30:14,229 --> 00:30:16,109
-I'm almost 16.
-I know, but…
480
00:30:17,023 --> 00:30:19,443
Can we deal with one thing
at a time, please?
481
00:30:20,860 --> 00:30:23,780
I-I just found out
you're some kind of genius.
482
00:30:23,863 --> 00:30:26,573
-And Nicole is sick--
-You know, it's fine. Never mind.
483
00:30:27,283 --> 00:30:28,123
It's cool.
484
00:30:29,869 --> 00:30:31,869
We can talk about it another time, okay?
485
00:30:35,250 --> 00:30:36,710
I'm gonna go check on Nicole.
486
00:30:43,258 --> 00:30:44,088
I love you.
487
00:30:53,643 --> 00:30:57,733
Okay, Dion, lesson number four.
Focusing on elements in your surroundings.
488
00:30:58,398 --> 00:31:01,148
So if you can't do a good skip,
you just throw overhand, like that.
489
00:31:03,319 --> 00:31:04,609
What's the point of this?
490
00:31:05,363 --> 00:31:08,243
Uh, let's just call it
spatial intelligence.
491
00:31:09,742 --> 00:31:11,582
I saw The Karate Kid, okay?
492
00:31:12,495 --> 00:31:14,785
You're supposed to be training me
for something cool.
493
00:31:14,873 --> 00:31:18,463
-Not all super powers are supernatural.
-They're not all super good either.
494
00:31:18,960 --> 00:31:21,050
-What do you mean?
495
00:31:21,129 --> 00:31:21,959
Nothing.
496
00:31:24,090 --> 00:31:25,550
You wanna tell me what's going on?
497
00:31:31,848 --> 00:31:34,728
I want to be good,
but what if I did something that wasn't?
498
00:31:37,562 --> 00:31:38,402
Okay.
499
00:31:40,899 --> 00:31:41,729
I'm listening.
500
00:31:42,567 --> 00:31:45,487
Yesterday, this kid from school
got me to break all my mom's rules.
501
00:31:47,488 --> 00:31:49,408
-This kid got a name?
-Brayden.
502
00:31:51,326 --> 00:31:54,156
Anyway, I wanted to tell my mom,
but she never came home.
503
00:31:55,121 --> 00:31:57,461
I keep calling her,
but she hasn't called me back yet.
504
00:31:59,542 --> 00:32:02,132
It's just… I made a mistake.
505
00:32:02,629 --> 00:32:04,129
I let him knock me off my game,
506
00:32:04,213 --> 00:32:06,933
and now Mom's gonna be so mad,
she's gonna give me the look.
507
00:32:07,550 --> 00:32:08,680
The look?
508
00:32:09,469 --> 00:32:11,049
Damn.
509
00:32:11,137 --> 00:32:12,847
-That is a look.
510
00:32:13,473 --> 00:32:14,523
Tell me about it.
511
00:32:17,226 --> 00:32:18,726
Everyone makes mistakes, Dion.
512
00:32:19,520 --> 00:32:20,360
Not my dad.
513
00:32:21,022 --> 00:32:24,732
-I'm sure he made some before--
-You don't know! You didn't know him.
514
00:32:27,612 --> 00:32:28,662
You're right.
515
00:32:29,572 --> 00:32:31,952
But from what I've heard,
he was an amazing guy.
516
00:32:34,786 --> 00:32:38,786
So let me just speak on myself.
I have made a lot of mistakes.
517
00:32:40,416 --> 00:32:42,786
But I try to learn from 'em
and make different choices.
518
00:32:44,295 --> 00:32:45,295
It's never too late.
519
00:32:46,589 --> 00:32:47,879
What if I'm a bad guy?
520
00:32:50,301 --> 00:32:53,931
-I don't really believe in bad guys.
-What? Of course there are bad guys.
521
00:32:54,430 --> 00:32:55,350
Darth Vader.
522
00:32:56,182 --> 00:32:59,852
Darth Vader turned away
from the dark side before he died,
523
00:33:00,436 --> 00:33:02,936
which shows you
he always had the power to be good.
524
00:33:09,070 --> 00:33:10,780
What exactly happened with this kid?
525
00:33:12,448 --> 00:33:14,408
He kind of got in my head or something.
526
00:33:16,828 --> 00:33:17,908
That's peer pressure.
527
00:33:22,417 --> 00:33:23,247
Come sit.
528
00:33:31,134 --> 00:33:33,974
Look, just because
you get in with the wrong kid
529
00:33:34,053 --> 00:33:35,473
doesn't mean you gotta stay there.
530
00:33:36,723 --> 00:33:37,973
You get to choose.
531
00:33:38,057 --> 00:33:39,387
But I chose wrong.
532
00:33:40,018 --> 00:33:40,978
Then choose again.
533
00:33:43,146 --> 00:33:44,516
Kill him.
534
00:33:44,605 --> 00:33:45,765
-You all right?
-Yeah.
535
00:33:46,524 --> 00:33:48,074
-Do it, Tevin.
Argh.
536
00:33:49,068 --> 00:33:49,898
Tevin?
537
00:33:50,486 --> 00:33:51,856
He's evil.
538
00:33:51,946 --> 00:33:54,946
Argh.
539
00:33:55,033 --> 00:33:57,373
-Destroy him.
-What are you doing?
540
00:33:57,452 --> 00:33:59,662
Before he destroys us all.
541
00:34:00,246 --> 00:34:02,166
You have to do it now!
542
00:34:02,248 --> 00:34:03,168
No!
543
00:34:03,249 --> 00:34:05,589
He wants you dead, Tevin!
544
00:34:05,668 --> 00:34:08,128
-Do it now!
545
00:34:08,212 --> 00:34:09,172
Run!
546
00:34:09,255 --> 00:34:10,715
Run!
547
00:34:42,538 --> 00:34:45,208
P-DNA serum trial dosenow administered.
548
00:34:49,295 --> 00:34:50,955
Is that supposed to happen?
549
00:34:52,173 --> 00:34:54,053
You mean with the serum we just made up
550
00:34:54,133 --> 00:34:56,223
that's never been tested
on anything before?
551
00:35:01,682 --> 00:35:03,272
Blood pressure's stabilizing.
552
00:35:03,851 --> 00:35:04,941
Check C4s.
553
00:35:05,019 --> 00:35:06,769
Heart rate stable.Run all vitals.
554
00:35:06,854 --> 00:35:07,864
Running vitals.
555
00:35:07,939 --> 00:35:09,769
I'm seeinga decline in the infection.
556
00:35:10,274 --> 00:35:11,694
Do you see the blood gas levels?
557
00:35:12,985 --> 00:35:16,605
My goodness, I think it's working.He's regaining consciousness.
558
00:35:20,618 --> 00:35:23,198
Help me, please.
559
00:35:23,704 --> 00:35:25,584
I need to tell you…
560
00:35:33,965 --> 00:35:35,165
Ah, he's gone.
561
00:35:38,886 --> 00:35:39,716
No.
562
00:35:41,305 --> 00:35:42,135
No.
563
00:35:44,267 --> 00:35:45,097
No.
564
00:36:18,718 --> 00:36:19,548
Get off!
565
00:36:20,178 --> 00:36:21,548
Get off me!
566
00:36:21,637 --> 00:36:22,557
Get…
39787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.