Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,392 --> 00:00:19,022
Dad?
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,232
No!
3
00:00:33,283 --> 00:00:34,783
Die!
4
00:00:55,138 --> 00:00:57,928
When Dion's powerstruck that lightning rod,
5
00:00:58,016 --> 00:01:02,476
I could feel every moleculeof my body being torn apart.
6
00:01:07,776 --> 00:01:11,026
And then I was floating.
7
00:01:39,474 --> 00:01:40,684
{\an8}
8
00:01:41,184 --> 00:01:43,394
I didn't understand what happened.
9
00:01:43,478 --> 00:01:47,018
All I knew was one minute I was dead,
10
00:01:48,358 --> 00:01:50,688
and the next, I wasn't.
11
00:01:54,989 --> 00:01:58,159
It took a whole dayfor my body to completely reform.
12
00:02:01,329 --> 00:02:04,669
And another dayto walk to the nearest town.
13
00:02:16,886 --> 00:02:20,966
It was a quiet place off the beaten path.
14
00:02:21,057 --> 00:02:24,437
I didn't know anyone, but,
um, they didn't know me either,
15
00:02:24,519 --> 00:02:26,859
so I figured I could
16
00:02:27,647 --> 00:02:29,767
make a fresh start, put…
17
00:02:31,192 --> 00:02:33,032
…everything that happened behind me.
18
00:02:34,904 --> 00:02:38,704
So you spend two years
in this quaint little town, and then what?
19
00:02:45,456 --> 00:02:48,666
You realize you want your old life back?
Is that why you're here?
20
00:02:50,295 --> 00:02:51,335
I told you.
21
00:02:52,297 --> 00:02:54,087
I saw the Crooked Man.
22
00:02:55,341 --> 00:02:57,051
You are the Crooked Man, Pat.
23
00:02:57,135 --> 00:02:57,965
No. No.
24
00:02:58,720 --> 00:02:59,550
I'm not.
25
00:03:00,054 --> 00:03:04,394
I have lived two years
without that horror show inside me.
26
00:03:05,435 --> 00:03:07,305
I'm not him.
27
00:03:07,812 --> 00:03:08,732
Or-- Or "it."
28
00:03:08,813 --> 00:03:12,653
That wasn't me. And it's…
And it's gone now. I swear.
29
00:03:13,318 --> 00:03:14,858
Except you just saw it.
30
00:03:14,944 --> 00:03:17,824
Yes, same electricity, same power,
31
00:03:17,906 --> 00:03:20,366
but someone else has it now.
32
00:03:20,450 --> 00:03:21,740
That's impossible.
33
00:03:21,826 --> 00:03:25,286
Powers derive from mutated DNA.
They're not transferable.
34
00:03:25,371 --> 00:03:26,871
Well, I don't have powers anymore
35
00:03:26,956 --> 00:03:28,916
and I saw a video
of the Crooked Man on the news.
36
00:03:29,417 --> 00:03:31,377
It killed a guy in a parking lot.
37
00:03:31,461 --> 00:03:34,881
They said it was a freak lightning strike,
but I know what I saw.
38
00:03:34,964 --> 00:03:37,384
The guards are carrying
ionic charge suppressors.
39
00:03:37,467 --> 00:03:39,297
Either you tell me why you're really here,
40
00:03:39,385 --> 00:03:43,345
or they pull the trigger and drop
your core temperature 250 degrees.
41
00:03:43,431 --> 00:03:47,141
Suzanne, I'm telling you the truth.
We don't have time for this.
42
00:03:47,227 --> 00:03:49,437
The Crooked Man killed someone,
43
00:03:49,520 --> 00:03:51,190
and you can check for yourself!
44
00:03:56,569 --> 00:03:59,199
-That's really cold.
-Thank you.
45
00:03:59,697 --> 00:04:02,407
We developed the gun
to shut down your electrical form.
46
00:04:02,909 --> 00:04:05,749
Which would work
if I had an electrical charge,
47
00:04:05,828 --> 00:04:06,828
but I don't,
48
00:04:06,913 --> 00:04:09,423
because I already told you, I'm normal.
49
00:04:16,256 --> 00:04:18,376
You say you don't have powers.
50
00:04:20,426 --> 00:04:23,176
We're gonna run every test we have
to make sure that's true.
51
00:04:25,223 --> 00:04:26,273
Let's keep this quiet.
52
00:04:26,766 --> 00:04:30,056
I don't want a riot on my hands
from all the people whose lives he ruined.
53
00:04:34,065 --> 00:04:34,895
Suzanne?
54
00:04:38,069 --> 00:04:39,699
Suzanne, you have to believe me.
55
00:04:42,073 --> 00:04:44,203
There's another Crooked Man out there!
56
00:04:44,951 --> 00:04:47,251
Suzanne, please!
57
00:05:04,512 --> 00:05:05,852
Readings are normal.
58
00:05:06,347 --> 00:05:09,727
Whatever they were seeing
on the monitors last night, it's gone now.
59
00:05:12,979 --> 00:05:15,569
This is some weird stuff.
60
00:05:17,525 --> 00:05:19,645
Did you guys see these roots growing here?
61
00:05:20,361 --> 00:05:21,571
No.
62
00:05:22,947 --> 00:05:24,237
That's new.
63
00:05:32,874 --> 00:05:35,084
Oh, man, what is this?
64
00:05:38,379 --> 00:05:39,629
Someone's been down here.
65
00:05:41,174 --> 00:05:42,804
Maybe it was the security guard?
66
00:05:43,426 --> 00:05:45,846
Gary? I didn't see him last night.
67
00:05:47,555 --> 00:05:48,715
Let me give him a call.
68
00:06:18,669 --> 00:06:20,879
This is Gary.I can't make it to the phone--
69
00:06:20,963 --> 00:06:23,423
-Where are you, Gary?
70
00:06:24,467 --> 00:06:26,677
Looks like we had
a visitor inside the sinkhole.
71
00:06:26,761 --> 00:06:29,261
-Mm-hmm.
Security guard is nowhere to be found.
72
00:06:29,347 --> 00:06:31,347
So we need to get somebody up here ASAP.
73
00:06:31,432 --> 00:06:33,562
-Okay.
-Can't have school kids falling in.
74
00:06:33,643 --> 00:06:34,853
Copy that.
-Okay.
75
00:06:45,321 --> 00:06:47,281
What do you think
they're doing down there?
76
00:06:49,033 --> 00:06:50,793
I think they're just testing.
77
00:06:51,994 --> 00:06:54,544
I don't know.
Maybe you should ask Ms. Suzanne.
78
00:06:54,622 --> 00:06:57,382
Suzanne said it was nothing,
so don't worry about it.
79
00:06:57,959 --> 00:07:00,379
-Have your backpack?
-Is Ms. Suzanne your friend?
80
00:07:01,421 --> 00:07:03,801
Well, I mean, at first she wasn't.
81
00:07:03,881 --> 00:07:06,721
But now, yeah, we're friends.
82
00:07:06,801 --> 00:07:08,391
What if she kept a secret from you?
83
00:07:09,846 --> 00:07:11,426
That would go against our agreement.
84
00:07:11,514 --> 00:07:14,434
We said if we were
gonna work together at BIONA,
85
00:07:14,517 --> 00:07:17,187
we'd be completely honest
with each other. No secrets.
86
00:07:18,146 --> 00:07:20,056
Why? What's this about?
87
00:07:21,482 --> 00:07:23,532
Something going on
with you and your friends?
88
00:07:23,609 --> 00:07:25,739
-Are you keeping a secret from somebody?
-No.
89
00:07:25,820 --> 00:07:29,120
-Is this about the musical?
-No, but I'm way too busy to do a musical.
90
00:07:29,782 --> 00:07:32,542
-With what?
-I have a trainer with superpowers!
91
00:07:32,618 --> 00:07:34,698
Why would I want to do anything else?
92
00:07:35,496 --> 00:07:38,036
-So you like Tevin?
-He has a force field power.
93
00:07:38,749 --> 00:07:39,709
Yeah, I've seen it.
94
00:07:39,792 --> 00:07:41,342
And he's really fast.
95
00:07:41,419 --> 00:07:44,009
He's a runner.
Maybe I should start running.
96
00:07:44,839 --> 00:07:46,419
Well, I'm glad you like Tevin.
97
00:07:47,175 --> 00:07:49,175
And Esperanza asked you to do the musical.
98
00:07:49,260 --> 00:07:52,560
She's always been there for you,
so don't let her down, okay?
99
00:07:54,515 --> 00:07:55,765
All right, scoot.
100
00:07:58,478 --> 00:08:01,018
-I love you.
-I love you too, Mom.
101
00:08:08,821 --> 00:08:10,111
Are those abs?
102
00:08:10,698 --> 00:08:15,578
No, they're s-special… power stabilizers
that help him go faster
103
00:08:15,661 --> 00:08:16,911
Okay.
104
00:08:18,206 --> 00:08:20,626
Can we please get back to business?
105
00:08:20,708 --> 00:08:23,708
Dion, did you tell your mom
about the sinkhole secret?
106
00:08:23,794 --> 00:08:26,424
I couldn't, 'cause then she'd know
I snuck out to get my phone.
107
00:08:26,506 --> 00:08:29,126
How are we going to find out
what the big mystery is?
108
00:08:29,926 --> 00:08:32,426
We could sneak down there
after school before pick-up.
109
00:08:32,512 --> 00:08:33,892
-I'm in.
-Excellent.
110
00:08:33,971 --> 00:08:37,641
I'll be the lookout.
Any other Triangle of Justice business?
111
00:08:37,725 --> 00:08:39,055
-Well--
-Great.
112
00:08:39,143 --> 00:08:42,943
I know you're both really worried
about your auditions, so…
113
00:08:47,401 --> 00:08:50,031
-"Oh, Susanna"?
-What the… What is this?
114
00:08:50,112 --> 00:08:52,532
Songs. For your auditions.
115
00:08:52,615 --> 00:08:56,035
Oh, I don't need this.
I already know what I'm gonna do.
116
00:08:56,118 --> 00:08:57,158
You picked a song?
117
00:08:57,245 --> 00:09:00,705
My audition is gonna be awesome.
Trust me, I'm gonna nail it.
118
00:09:00,790 --> 00:09:02,540
-Oh!
119
00:09:03,960 --> 00:09:05,670
Michela, sit down, please.
120
00:09:06,420 --> 00:09:07,300
Everyone, settle.
121
00:09:08,172 --> 00:09:09,512
Okay, class,
122
00:09:10,925 --> 00:09:12,925
I need everyone's attention
up here, please.
123
00:09:13,010 --> 00:09:15,180
Ms. B,
I want to hear more about the battle.
124
00:09:15,763 --> 00:09:18,273
Well, you're in luck, Esperanza,
125
00:09:18,349 --> 00:09:21,139
because today's lesson is all about that.
126
00:09:27,358 --> 00:09:30,818
So I have a stomach ache,
I just call you? Text you?
127
00:09:30,903 --> 00:09:32,913
You hop on the app
and request an appointment.
128
00:09:33,406 --> 00:09:34,946
We video chat if we need to,
129
00:09:35,449 --> 00:09:39,699
you get quick, affordable healthcare,
and I get to wear yoga pants.
130
00:09:39,787 --> 00:09:43,667
Girl, where is the coffee and cream, and…?
131
00:09:43,749 --> 00:09:46,539
Sweet'N Low? Girl, why are you
buying this fake-ass sugar?
132
00:09:47,336 --> 00:09:50,206
Nothing in here
is where it's supposed to be.
133
00:09:50,298 --> 00:09:52,628
I didn't organize my kitchen
the way you would?
134
00:09:52,717 --> 00:09:55,797
I'm saying there's a certain logic
to the way things should be set up.
135
00:09:55,886 --> 00:09:57,346
Haven't you read Marie Kondo?
136
00:09:57,972 --> 00:10:01,272
I have a video conference call
in a few minutes, I have no place to sit.
137
00:10:01,767 --> 00:10:04,017
Ooh, Cherry Garcia.
138
00:10:04,729 --> 00:10:07,689
-Yes, girl. Thank you, God.
-I should have gone to med school.
139
00:10:07,773 --> 00:10:10,903
Oh, honey, there's still time.
Mom and Dad would love that.
140
00:10:11,402 --> 00:10:13,702
You getting in right when I'm getting out.
141
00:10:13,779 --> 00:10:14,909
You're still a doctor.
142
00:10:15,656 --> 00:10:16,906
Maybe not for long.
143
00:10:18,159 --> 00:10:20,789
My old life, it was killing me, Nic.
144
00:10:22,121 --> 00:10:24,421
I wasn't happy
long before it all fell apart.
145
00:10:25,499 --> 00:10:28,539
Sometimes I can't even remember
why I wanted to be a doctor.
146
00:10:29,545 --> 00:10:32,295
But of course,
Mom and Dad wanted me to do it, so…
147
00:10:32,381 --> 00:10:34,631
-You were always the good daughter.
148
00:10:37,303 --> 00:10:41,353
There's this Ghanaian word, "sankofa."
It means go back and get it.
149
00:10:42,141 --> 00:10:44,981
I know what sankofa means.
I listen to The Roots.
150
00:10:46,604 --> 00:10:49,944
While I was away,
I decided to go back and find
151
00:10:50,024 --> 00:10:51,784
whatever it was that I left behind.
152
00:10:52,318 --> 00:10:53,818
Figure out what I was missing,
153
00:10:53,903 --> 00:10:56,203
so I could finally live the life
that I was meant to.
154
00:10:57,114 --> 00:10:58,324
Maybe you should try it.
155
00:10:59,867 --> 00:11:01,287
What am I missing?
156
00:11:01,994 --> 00:11:02,834
I don't know.
157
00:11:04,121 --> 00:11:06,171
Maybe Kevin? Mmm.
158
00:11:06,248 --> 00:11:07,878
You mean Tevin?
159
00:11:07,958 --> 00:11:10,748
Well, if it's worth correcting the name,
it's worth getting them digits.
160
00:11:11,253 --> 00:11:12,673
I wanna see you having fun again.
161
00:11:14,548 --> 00:11:17,638
Ooh, you're gonna see him today
when you drop off Dion, right?
162
00:11:18,803 --> 00:11:22,523
You gotta wear my lucky dress.
163
00:11:22,598 --> 00:11:24,348
-Seriously?
-Oh, yes, seriously, honey.
164
00:11:24,433 --> 00:11:25,853
This is a proven commodity.
165
00:11:25,935 --> 00:11:28,595
You know how many bracelets
I racked up wearing this dress?
166
00:11:28,688 --> 00:11:29,518
Hm.
167
00:11:31,315 --> 00:11:32,225
It's beautiful.
168
00:11:32,316 --> 00:11:33,566
Just like you.
169
00:11:33,651 --> 00:11:35,651
Put that hair back,
let him see your pretty face.
170
00:11:36,153 --> 00:11:37,783
Hit him with that razzle-dazzle.
171
00:11:39,657 --> 00:11:41,907
-Maybe.
-No, no. Not maybe. You're wearing it.
172
00:11:42,660 --> 00:11:43,990
You're definitely wearing it.
173
00:11:55,756 --> 00:11:57,426
I'm starving.I gotta go.
174
00:11:57,508 --> 00:12:01,178
Pizza looks like brains today.
-Brayden. Pssh, what a creep.
175
00:12:01,262 --> 00:12:04,062
-That kid smells funny.What's wrong with him?
176
00:12:04,140 --> 00:12:06,310
-He looks scary.
-Hey.
177
00:12:07,810 --> 00:12:09,270
-You're Brayden, right?
-Yeah.
178
00:12:10,020 --> 00:12:14,360
I'm Esperanza, that's Jonathan,
and that's Dion.
179
00:12:15,025 --> 00:12:18,025
I remember being the new kid.
It was super hard to make friends.
180
00:12:18,112 --> 00:12:19,282
Besides me.
181
00:12:19,363 --> 00:12:21,493
Dion and I were best friends
the first day.
182
00:12:22,032 --> 00:12:24,792
-So we thought we'd help you out.
-Can you sing?
183
00:12:25,745 --> 00:12:26,615
Why?
184
00:12:26,704 --> 00:12:29,374
There's a musical revue coming up,
and we're all gonna be in it.
185
00:12:30,416 --> 00:12:32,666
They're still trying
to figure out their auditions.
186
00:12:32,752 --> 00:12:35,382
You can audition with us
if you want.
187
00:12:35,463 --> 00:12:38,133
I don't know. I'm still trying
to figure out where everything is.
188
00:12:38,215 --> 00:12:39,835
Get him.
189
00:12:40,384 --> 00:12:43,104
Get him alone.
190
00:12:43,637 --> 00:12:45,557
Maybe you could show me around the school?
191
00:12:45,639 --> 00:12:46,519
Sure.
192
00:12:47,141 --> 00:12:50,101
-Now?
-No, we were gonna plan our auditions.
193
00:12:51,645 --> 00:12:53,355
It's better if he shows me around.
194
00:12:55,858 --> 00:12:59,198
Actually, yeah, it's probably better
if Dion shows you around.
195
00:13:00,446 --> 00:13:04,326
We're still gonna do
that thing after school, right?
196
00:13:04,408 --> 00:13:08,408
I got you. Come on.
I know everything about this place.
197
00:13:09,330 --> 00:13:10,960
Attention, students.
198
00:13:11,040 --> 00:13:13,830
Until further notice,no one is allowed near the sinkhole.
199
00:13:15,377 --> 00:13:18,797
Over there's Mr. Fry's classroom.
He's a really good science teacher.
200
00:13:20,216 --> 00:13:22,216
So why are you just starting school now?
201
00:13:23,135 --> 00:13:24,505
I just got to Atlanta.
202
00:13:25,262 --> 00:13:27,642
-Well, where did you come from?
-Alabama.
203
00:13:27,723 --> 00:13:31,143
-Lived there a long time?
-My whole life, until three months ago.
204
00:13:31,936 --> 00:13:32,936
Why'd you come here?
205
00:13:34,438 --> 00:13:35,358
To find you.
206
00:13:39,985 --> 00:13:42,525
Science lab's down this hall.
207
00:13:47,952 --> 00:13:51,582
-Oh, yeah. And one--
-What are you doing?
208
00:13:52,164 --> 00:13:53,794
He's mine.
209
00:14:02,258 --> 00:14:03,508
No!
210
00:14:07,555 --> 00:14:08,505
What was that?
211
00:14:09,265 --> 00:14:11,305
-What just happened?!
-I-I-I don't know.
212
00:14:16,355 --> 00:14:18,435
Wanna see the gym?
213
00:14:19,900 --> 00:14:21,360
-Yeah.
214
00:14:45,092 --> 00:14:46,642
Locating Dion.
215
00:14:48,262 --> 00:14:49,852
Hi.
216
00:14:50,431 --> 00:14:53,271
Mrs. Warren, hi.
217
00:14:53,767 --> 00:14:55,437
Hey, sweetie, have you seen Di?
218
00:14:55,519 --> 00:14:57,769
He and Jonathan are working
on some extra credit work.
219
00:14:57,855 --> 00:15:00,315
After school, like, as in now.
220
00:15:01,150 --> 00:15:04,740
-And you look amazing.
-Well, thank you.
221
00:15:05,905 --> 00:15:10,275
-I wish he'd told me he was gonna be late.
-But this gives us a chance to catch up.
222
00:15:10,367 --> 00:15:13,447
-So, what you been up to, girl?
223
00:15:24,131 --> 00:15:26,761
How are we gonna get down there
to see what's inside?
224
00:15:28,344 --> 00:15:29,724
Hey, excuse me.
225
00:15:30,888 --> 00:15:32,388
You're not supposed to be here.
226
00:15:32,473 --> 00:15:33,313
Uh…
227
00:15:34,516 --> 00:15:39,856
-What are you doing here all by yourself?
-W-would you believe science stuff?
228
00:15:42,483 --> 00:15:43,323
What?
229
00:15:43,817 --> 00:15:44,777
Huh?
230
00:15:46,445 --> 00:15:47,445
Hmm.
231
00:15:57,456 --> 00:16:00,206
-Whoa!
232
00:16:17,935 --> 00:16:21,395
I tried to eat
an entire bunch of bananas, you see? Um…
233
00:16:22,064 --> 00:16:24,944
Anyway, th-thanks for listening.
234
00:16:25,025 --> 00:16:27,275
Good luck with the, with the science.
235
00:16:38,455 --> 00:16:42,705
So, have you been helping Dion
with his audition?
236
00:16:42,793 --> 00:16:45,173
I think he's a little lost.
237
00:16:45,754 --> 00:16:48,634
He'll get there, I'll make sure.
What about you? What song are you doing?
238
00:16:48,716 --> 00:16:50,836
I think I'm gonna do "Beautiful Dreamer."
239
00:16:50,926 --> 00:16:55,386
It was the last song Stephen Foster wrote
before he died in 1862.
240
00:16:55,472 --> 00:16:57,812
And instead of it being up here, like…
241
00:17:00,644 --> 00:17:02,064
It's down here like…
242
00:17:04,440 --> 00:17:06,360
And I can do that way better.
243
00:17:07,359 --> 00:17:08,189
Okay.
244
00:17:10,112 --> 00:17:12,112
I gotta go. Bye.
245
00:17:14,158 --> 00:17:14,988
Sorry I'm late.
246
00:17:15,576 --> 00:17:18,326
Dion, you cannot
use your powers in public.
247
00:17:18,412 --> 00:17:21,372
It's not public.
It's our private car that you own.
248
00:17:21,457 --> 00:17:24,417
Lease. And that's besides the point.
Someone could see you.
249
00:17:25,002 --> 00:17:27,342
The only people that saw me
were you and Esperanza,
250
00:17:27,421 --> 00:17:29,421
and you guys already know I have powers.
251
00:17:30,007 --> 00:17:31,087
We have rules.
252
00:17:31,175 --> 00:17:34,795
Well, I think one of the rules
should be that I get to be the judge
253
00:17:34,887 --> 00:17:36,347
of when I use my own powers.
254
00:17:36,430 --> 00:17:39,100
I think you're forgetting the rules
of how to speak to your mother.
255
00:17:39,850 --> 00:17:41,020
I'm sorry.
256
00:17:44,063 --> 00:17:46,733
Why are you dressed up?
Are you going somewhere?
257
00:17:47,775 --> 00:17:50,275
I, uh… I had a meeting.
258
00:17:50,360 --> 00:17:52,820
Put your seat belt on and let's go.
259
00:18:13,592 --> 00:18:14,432
Hey.
260
00:18:15,594 --> 00:18:16,764
What's up, little man?
261
00:18:17,346 --> 00:18:19,556
-Go get changed so we can get started.
-Okay.
262
00:18:22,768 --> 00:18:24,348
That kid is something else.
263
00:18:24,436 --> 00:18:26,686
They told me he was powerful,
but I had no idea.
264
00:18:26,772 --> 00:18:28,272
-Are you worried?
-Not at all.
265
00:18:28,941 --> 00:18:31,151
Honestly, I can't wait
to get in here and work with him.
266
00:18:31,235 --> 00:18:33,145
His imagination is incredible.
267
00:18:33,237 --> 00:18:35,987
He created a whole power
in front of me last time.
268
00:18:36,073 --> 00:18:38,333
-He could do that?
-Yeah. Y-- Yeah.
269
00:18:38,408 --> 00:18:39,948
I saw it with my own eyes.
270
00:18:40,494 --> 00:18:43,414
So I'm gonna incorporate that
into our training curriculum.
271
00:18:44,581 --> 00:18:47,501
It's kind of nice to hear someone
talk about it in a positive way
272
00:18:47,584 --> 00:18:48,924
and not something to be scared of.
273
00:18:49,002 --> 00:18:50,002
I'm not scared.
274
00:18:52,381 --> 00:18:54,131
I would love to know what that feels like.
275
00:18:54,216 --> 00:18:56,756
Maybe it's something
we should talk about, you and me.
276
00:18:57,886 --> 00:19:01,846
We're gonna be in this together,
so maybe we could find time.
277
00:19:02,516 --> 00:19:03,346
Maybe over--
278
00:19:03,433 --> 00:19:05,273
Don't say coffee.
279
00:19:05,352 --> 00:19:06,942
-Lunch?
280
00:19:08,188 --> 00:19:09,898
Is this you being subtle?
281
00:19:10,566 --> 00:19:12,476
-It's kind of weak, isn't it?
-What?
282
00:19:12,568 --> 00:19:15,648
If you want to ask me out,
you should just ask me out.
283
00:19:15,737 --> 00:19:17,357
-Okay, it's like that.
284
00:19:18,490 --> 00:19:19,320
All right, fine.
285
00:19:20,450 --> 00:19:22,740
You look amazing.
286
00:19:24,746 --> 00:19:26,326
And I'm not assuming it's because of me,
287
00:19:27,124 --> 00:19:29,294
although I kind of hope it is.
288
00:19:32,087 --> 00:19:32,917
Okay.
289
00:19:33,589 --> 00:19:34,509
Cool. Then,
290
00:19:35,757 --> 00:19:36,587
dinner?
291
00:19:37,634 --> 00:19:38,764
I'm ready.
292
00:19:43,307 --> 00:19:46,137
-What are you wearing?
-My superhero costume.
293
00:19:46,226 --> 00:19:49,766
I'm Mind Mover.
I move things with my mind.
294
00:19:50,355 --> 00:19:51,815
That's very literal.
295
00:19:52,858 --> 00:19:56,738
Okay, yeah, um, we just gotta
work on the costume a little bit.
296
00:19:56,820 --> 00:19:59,570
-I think he looks cute.
-No, it's fine. It's functional.
297
00:19:59,656 --> 00:20:01,236
Right? Like the Curry 4s.
298
00:20:01,325 --> 00:20:04,865
But we also want to find something with
a little bit of style like the Kyrie 5s.
299
00:20:06,872 --> 00:20:08,922
Neither of you is a sneakerhead?
300
00:20:09,583 --> 00:20:11,383
Okay, got it. Seriously?
301
00:20:11,460 --> 00:20:12,380
Uh-uh.
302
00:20:15,422 --> 00:20:17,932
-Still waiting on that answer.
-You'll find out after class.
303
00:20:21,261 --> 00:20:25,021
Now one more time. Great job. Yes.
304
00:20:25,974 --> 00:20:27,734
Remember,
it's all about the focus.
305
00:20:27,809 --> 00:20:29,729
-Whoa!
306
00:20:29,811 --> 00:20:31,861
-Janelle!
-Code red, DR2.
307
00:20:31,939 --> 00:20:33,979
-Are you okay?
-Code red, DR2.
308
00:20:34,066 --> 00:20:36,776
-What happened?
-I just walked up and the glass shattered.
309
00:20:36,860 --> 00:20:38,860
-Sorry.
-Why is this happening?
310
00:20:38,946 --> 00:20:40,156
She's having a bad day.
311
00:20:40,239 --> 00:20:43,659
Okay, just take a step back.
We will handle this.
312
00:20:43,742 --> 00:20:45,332
I don't understand what you're doing.
313
00:20:45,410 --> 00:20:47,660
You were supposed
to help her stop all this.
314
00:20:47,746 --> 00:20:49,456
Why are we here if you're not helping her?
315
00:20:49,539 --> 00:20:51,499
-There are setbacks.
-You okay?
316
00:20:51,583 --> 00:20:52,633
It's a process.
317
00:20:53,126 --> 00:20:55,376
Alonso, everything's fine,
just take care of her.
318
00:20:55,462 --> 00:20:58,262
-I'm fine.
-Hey, I'm Nicole, my son trains here.
319
00:20:58,924 --> 00:21:00,014
Simone.
320
00:21:00,592 --> 00:21:02,592
I've never seen
another mother here before.
321
00:21:03,178 --> 00:21:04,468
What's your daughter's power?
322
00:21:04,554 --> 00:21:05,814
She
323
00:21:06,890 --> 00:21:08,020
destroys things.
324
00:21:08,976 --> 00:21:10,306
I don't know how else to say it.
325
00:21:10,394 --> 00:21:13,064
One minute, there's a book on the table,
326
00:21:13,146 --> 00:21:15,726
and the next moment it's just dust.
327
00:21:16,817 --> 00:21:18,107
Yeah. It sounds like a lot.
328
00:21:18,193 --> 00:21:21,033
Yeah, well, these BIONA folks
said they could help,
329
00:21:21,113 --> 00:21:24,913
but we've been here a week
and she's still destroying things.
330
00:21:24,992 --> 00:21:26,662
I know what that feels like.
331
00:21:26,743 --> 00:21:29,453
I still have a scar on my shoulder
from when my seven-year-old
332
00:21:29,538 --> 00:21:31,918
created a toy-nado out of Legos.
333
00:21:32,541 --> 00:21:33,501
Seven.
334
00:21:36,128 --> 00:21:39,088
How did you handle
a seven-year-old with superpowers?
335
00:21:39,172 --> 00:21:41,092
Eh, I'm not sure that I did.
336
00:21:41,925 --> 00:21:42,875
Yeah.
337
00:21:42,968 --> 00:21:46,718
I know this place can seem weird,
but the people here, they do good work.
338
00:21:46,805 --> 00:21:51,345
And I'm on the advisory board,
so if you ever need anything,
339
00:21:51,435 --> 00:21:53,805
even just to talk, hit me up.
340
00:21:56,273 --> 00:21:57,153
Nicole?
341
00:21:59,359 --> 00:22:01,649
-It's gonna be okay, I promise.
-Thank you.
342
00:22:02,154 --> 00:22:03,074
What's up?
343
00:22:03,905 --> 00:22:05,235
I need to show you something.
344
00:22:18,170 --> 00:22:20,380
Why are you showing me a video of Pat?
345
00:22:21,631 --> 00:22:23,261
It's a live feed.
346
00:22:25,927 --> 00:22:27,097
That's not possible.
347
00:22:27,596 --> 00:22:29,176
He arrived last night.
348
00:22:29,931 --> 00:22:32,561
We locked him away
and we are taking every precaution
349
00:22:32,642 --> 00:22:34,602
until we can verify he is not a threat.
350
00:22:38,565 --> 00:22:40,435
-I want to see him.
-No.
351
00:22:40,525 --> 00:22:41,565
Where is he at, L5?
352
00:22:42,361 --> 00:22:44,361
Hey, this is a bad idea.
353
00:22:44,446 --> 00:22:46,696
Noted. Now, take me to him.
354
00:23:00,504 --> 00:23:01,634
Nicole, I…
355
00:23:03,507 --> 00:23:08,047
I-I didn't know
that you were here, or coming to visit me.
356
00:23:08,887 --> 00:23:09,757
Um…
357
00:23:10,680 --> 00:23:11,520
Hi.
358
00:23:13,350 --> 00:23:18,810
I-I want you to know, I am so sorry
for everything that-- that happened.
359
00:23:18,897 --> 00:23:21,937
You-- You were totally right to, uh,
360
00:23:22,776 --> 00:23:25,026
stab me with that lightning rod. Um…
361
00:23:25,112 --> 00:23:28,992
And I want you to know that I'm…
I'm not that guy anymore.
362
00:23:29,699 --> 00:23:33,289
I-I-I can't really explain it,
but it's like
363
00:23:34,871 --> 00:23:37,751
all of the things that messed me up
b-before I got powers,
364
00:23:37,833 --> 00:23:42,383
the-the, uh, jealousy, and the…
Whatever, all that stuff is gone.
365
00:23:43,380 --> 00:23:46,130
And once I realized
I wasn't sick anymore, I…
366
00:23:47,759 --> 00:23:50,139
I-- I'm so sorry for,
367
00:23:51,221 --> 00:23:52,641
for what I did to you,
368
00:23:54,015 --> 00:23:56,385
and to Dion.
369
00:23:59,229 --> 00:24:00,309
H-- How is he?
370
00:24:01,022 --> 00:24:01,862
No.
371
00:24:03,650 --> 00:24:06,240
No, you don't get to… miss him.
372
00:24:07,362 --> 00:24:10,032
You don't get to think about him
and talk about him.
373
00:24:10,657 --> 00:24:11,907
Sure, I understand.
374
00:24:11,992 --> 00:24:15,872
No, you don't understand.
I'm not your friend, Pat.
375
00:24:15,954 --> 00:24:18,874
I'm here to look at the room
where they keep you,
376
00:24:18,957 --> 00:24:22,457
so that I can make certain
that you are never getting out.
377
00:24:25,297 --> 00:24:29,627
Well, I mean, I-- I'll get out eventually.
378
00:24:29,718 --> 00:24:31,388
Once they confirm I'm not a threat,
379
00:24:31,470 --> 00:24:33,560
they're gonna let me out
so that I can help.
380
00:24:34,055 --> 00:24:34,885
With what?
381
00:24:38,018 --> 00:24:41,768
I saw the Crooked Man on the news.
382
00:24:42,355 --> 00:24:44,185
I-- I know it's-- it's weird,
383
00:24:44,274 --> 00:24:50,074
but somebody else has that dark energy
and is-- is doing bad things,
384
00:24:50,155 --> 00:24:52,315
and I wanna… I-I wanna help stop them.
385
00:24:55,535 --> 00:24:57,445
You're the Crooked Man, Pat.
386
00:24:59,080 --> 00:25:02,250
You're the one
with the darkness inside of you.
387
00:25:02,334 --> 00:25:04,884
You're the one that wanted to be Mark,
388
00:25:05,921 --> 00:25:08,841
right up until the moment
where you killed him.
389
00:25:11,343 --> 00:25:13,053
With or without powers,
390
00:25:13,929 --> 00:25:16,259
that is never going to change.
391
00:25:29,069 --> 00:25:31,239
-You cannot let him out of that cell.
-I won't.
392
00:25:31,321 --> 00:25:34,701
And Dion will never,
ever know that he's here?
393
00:25:34,783 --> 00:25:36,243
-He won't.
-Promise me.
394
00:25:36,326 --> 00:25:38,366
Nicole, I promise.
395
00:25:40,830 --> 00:25:42,290
I don't understand.
396
00:25:43,041 --> 00:25:45,131
Neither do we,
but we are running the tests now--
397
00:25:45,210 --> 00:25:47,340
No.
No, th-that's not what I mean.
398
00:25:48,713 --> 00:25:53,343
Of all the people that we lost,
why is he the one that gets to come back?
399
00:26:02,727 --> 00:26:05,357
I've never known anyone
who had more than one power,
400
00:26:06,064 --> 00:26:08,234
much less someone
who can make up their own.
401
00:26:08,942 --> 00:26:11,362
The new ones happen
when I really want something.
402
00:26:11,444 --> 00:26:14,574
-Also when I'm trying to help somebody.
-Yeah? How does that work?
403
00:26:15,073 --> 00:26:19,203
Well, once, when my mom was sad, I made
a light show to make her feel better.
404
00:26:20,662 --> 00:26:21,502
A light show?
405
00:26:21,580 --> 00:26:23,960
You know, twinkle lights
floating in the air.
406
00:26:24,749 --> 00:26:26,329
Can you show me that right now?
407
00:26:26,418 --> 00:26:28,918
I don't do that anymore. It's babyish.
408
00:26:30,964 --> 00:26:33,974
Making someone feel better,
particularly your mom,
409
00:26:34,759 --> 00:26:36,679
is the most grown-up thing you can do.
410
00:26:40,849 --> 00:26:44,189
-Hey, we were just taking a break.
-Dion, grab your things. We need to go.
411
00:26:44,269 --> 00:26:46,559
-But I wasn't finished talking to--
-Dion, now!
412
00:26:47,063 --> 00:26:49,733
Is, uh, everything okay?
I thought we were gonna talk.
413
00:26:50,400 --> 00:26:51,610
I'm sorry, I just…
414
00:26:53,987 --> 00:26:54,947
We just have to go.
415
00:26:55,864 --> 00:26:58,914
-My lesson wasn't done!
-Dion, please stop talking.
416
00:27:00,243 --> 00:27:03,713
Why are we leaving?
I wasn't finished talking to Tevin.
417
00:27:03,788 --> 00:27:06,958
I have to leave,
and when I need to leave, you need to go.
418
00:27:07,042 --> 00:27:09,042
-But why?
-Because I said so.
419
00:27:09,127 --> 00:27:12,757
But when do I get to say so?
I'm not a little kid anymore.
420
00:27:12,839 --> 00:27:15,339
One of these days,
you can do whatever you want
421
00:27:15,425 --> 00:27:18,885
and you won't have to listen to me, okay?
But today is not that day. Now, let's go.
422
00:27:36,696 --> 00:27:38,156
You should have stayed dead.
423
00:27:39,032 --> 00:27:41,702
It would've been easier for everyone,
especially Nicole.
424
00:27:43,536 --> 00:27:46,866
Or did you come back because you thought
you could repair things with her?
425
00:27:48,541 --> 00:27:50,501
Well, I never stopped caring about her.
426
00:27:51,002 --> 00:27:52,632
Even when you tried to kill her?
427
00:27:57,008 --> 00:27:58,588
But I didn't come back for her.
428
00:28:01,262 --> 00:28:03,432
Did you find the Crooked Man video yet?
429
00:28:03,515 --> 00:28:06,055
Still not letting that one go.
430
00:28:08,645 --> 00:28:10,605
Something bad is coming, Suzanne.
431
00:28:12,190 --> 00:28:14,860
Whether you like it or not,
you're gonna need my help.
432
00:28:22,992 --> 00:28:24,372
Do you have any more homework?
433
00:28:25,704 --> 00:28:26,544
Hey.
434
00:28:28,498 --> 00:28:29,328
Come here.
435
00:28:31,376 --> 00:28:32,706
Can we talk about today?
436
00:28:34,462 --> 00:28:36,672
-Why'd you do that?
-I was upset.
437
00:28:36,756 --> 00:28:37,876
About what?
438
00:28:40,218 --> 00:28:43,348
-Do you ever think about the Crooked Man?
-You mean Pat?
439
00:28:47,350 --> 00:28:48,480
You do? When?
440
00:28:49,102 --> 00:28:51,692
I used to have bad dreams
about Thanos or Voldemort,
441
00:28:51,771 --> 00:28:54,821
but now if I have a bad dream,
it's the Crooked Man.
442
00:28:55,692 --> 00:28:56,862
Does that happen a lot?
443
00:29:01,197 --> 00:29:04,197
-Why didn't you say anything?
-Because, you know…
444
00:29:05,326 --> 00:29:06,406
You're scared.
445
00:29:06,494 --> 00:29:07,834
I'm scared?
446
00:29:07,912 --> 00:29:09,712
That's why
you started boxing, right?
447
00:29:09,789 --> 00:29:13,419
But you don't have to worry.
If anything happens, I'll protect you.
448
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
Oh, sweetie.
449
00:29:20,091 --> 00:29:21,721
Everything's gonna be okay.
450
00:29:22,927 --> 00:29:23,757
All right?
451
00:29:24,345 --> 00:29:26,555
I'm sorry I said anything, okay?
452
00:29:27,348 --> 00:29:28,348
Get ready for bed.
453
00:29:55,460 --> 00:29:56,460
What was that about?
454
00:30:01,382 --> 00:30:02,592
Pat's alive.
455
00:30:02,675 --> 00:30:04,675
What the hell? What are you talking about?
456
00:30:04,761 --> 00:30:05,891
Lower your voice.
457
00:30:07,680 --> 00:30:11,310
He's in a cell at BIONA,
and it's a long story,
458
00:30:11,392 --> 00:30:13,852
but Dion can't know about it.
459
00:30:13,937 --> 00:30:17,357
-So you're just gonna lie to him?
-Did you hear him?
460
00:30:17,440 --> 00:30:20,280
I'm trying to keep him
from having any more nightmares.
461
00:30:20,360 --> 00:30:22,530
He's a smart kid, Nic.
You can talk to him.
462
00:30:23,029 --> 00:30:25,279
He thinks he's supposed to be
taking care of me.
463
00:30:25,782 --> 00:30:26,782
That's messed up.
464
00:30:27,867 --> 00:30:29,657
I need to be more protective of him.
465
00:30:29,744 --> 00:30:32,044
Honey, I don't think
you can be more protective.
466
00:30:35,041 --> 00:30:38,251
Pat's in a cell,
and he's never getting out,
467
00:30:38,336 --> 00:30:40,296
and Dion will never know about it.
468
00:30:44,259 --> 00:30:45,549
I'm gonna put him to bed.
469
00:31:11,119 --> 00:31:12,829
-Hey.
-Hi.
470
00:31:13,413 --> 00:31:16,293
I heard there was a problem
with Dion Warren's mother
471
00:31:16,374 --> 00:31:18,084
and our new guest, Pat Rollins.
472
00:31:19,002 --> 00:31:19,962
They have history.
473
00:31:21,546 --> 00:31:22,456
I read the file.
474
00:31:25,091 --> 00:31:28,301
This is Pat Rollins
in his Crooked Man form two years ago.
475
00:31:28,386 --> 00:31:30,926
He said someone else
is the Crooked Man now,
476
00:31:31,014 --> 00:31:32,434
and it's on its way here.
477
00:31:33,391 --> 00:31:37,231
It took some searching,
but I found a news clip he mentioned.
478
00:31:38,855 --> 00:31:41,065
The two creatures look different,
but somehow
479
00:31:41,816 --> 00:31:44,026
they're both forms
of Pat's Crooked Man energy.
480
00:31:44,110 --> 00:31:47,860
Okay, but you said it yourself,
the Crooked Man is Pat.
481
00:31:47,947 --> 00:31:50,827
-It's his DNA.
-I know it doesn't make sense.
482
00:31:51,326 --> 00:31:55,366
But somehow, someone else
has all that power, and for some reason,
483
00:31:56,581 --> 00:31:58,461
they just brought it back to Atlanta.
484
00:32:22,106 --> 00:32:24,026
Why did you do that?
485
00:32:26,110 --> 00:32:29,410
Why did you try and attack him
if you couldn't do it?
486
00:32:30,114 --> 00:32:32,164
He was so close.
487
00:32:33,534 --> 00:32:35,754
I thought you were getting stronger.
488
00:32:37,372 --> 00:32:40,962
You're making me strongerevery day.
489
00:32:41,751 --> 00:32:44,841
Our army is growing.
490
00:32:45,964 --> 00:32:49,134
Why do you need an army to fight Dion?
491
00:32:50,551 --> 00:32:52,391
He defeated me once,
492
00:32:53,513 --> 00:32:56,933
sent me into exile in pieces.
493
00:32:58,685 --> 00:33:01,435
But you will help me destroy him.
494
00:33:02,981 --> 00:33:06,071
-Then what happens?
Solidarity.
495
00:33:06,150 --> 00:33:09,400
And then, you'll keep me
with you and I won't be alone?
496
00:33:09,487 --> 00:33:11,277
Yes.
497
00:33:12,573 --> 00:33:14,533
What can I do?
498
00:33:17,704 --> 00:33:19,584
Take him down
499
00:33:20,832 --> 00:33:23,332
from the inside.
500
00:33:37,557 --> 00:33:38,467
Dion.
501
00:33:39,058 --> 00:33:42,058
What the heck are you doing here?
Did you break into my room?
502
00:33:44,939 --> 00:33:48,109
Uh, that wasn't what it looked like.
I was startled, that's all.
503
00:33:48,860 --> 00:33:50,030
I'm not in your room.
504
00:33:50,611 --> 00:33:52,071
I'm staring right at you.
505
00:33:52,155 --> 00:33:53,105
I'm in your head.
506
00:33:53,740 --> 00:33:54,660
What do you mean?
507
00:33:55,158 --> 00:33:56,828
-What?
508
00:33:59,662 --> 00:34:00,792
I'm in your head.
509
00:34:02,248 --> 00:34:03,748
How are you doing this?
510
00:34:03,833 --> 00:34:05,333
I have a secret, Dion.
511
00:34:06,544 --> 00:34:07,554
I have powers.
512
00:34:09,130 --> 00:34:09,960
Just like you.
513
00:34:13,176 --> 00:34:15,386
I think we're going to be best friends.
37225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.