Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,035 --> 00:01:15,038
[ALARM CLOCK BEEPING]
2
00:01:34,975 --> 00:01:36,351
ADRIENNE: Amanda!
3
00:01:37,477 --> 00:01:39,605
[HEAVY METAL MUSIC
PLAYING LOUDLY]
4
00:01:39,771 --> 00:01:41,732
Amanda, turn that down!
5
00:01:41,898 --> 00:01:43,358
Jeez.
6
00:01:48,697 --> 00:01:51,533
Danny, are you still on that thing?
We've gotta go, honey.
7
00:01:51,700 --> 00:01:54,244
We gotta get rolling here.
8
00:01:54,411 --> 00:01:56,389
Did your sister come in here
to help you with anything?
9
00:01:56,413 --> 00:01:57,456
Uh-huh.
10
00:01:57,623 --> 00:01:59,343
Your father's gonna be here
in five minutes.
11
00:01:59,499 --> 00:02:01,293
Please get motivated. Get dressed.
12
00:02:01,460 --> 00:02:03,170
Amanda. Amanda?
13
00:02:03,337 --> 00:02:04,522
[HEAVY METAL MUSIC
PLAYING LOUDLY ON STEREO]
14
00:02:04,546 --> 00:02:06,632
- I can't even hear myself think in here.
- What?
15
00:02:06,798 --> 00:02:07,841
[MUSIC STOPS]
16
00:02:08,008 --> 00:02:09,051
How can I help you
17
00:02:09,217 --> 00:02:12,721
get ready to leave this house
in time for your father if you won't help?
18
00:02:12,971 --> 00:02:14,973
You can do it, Mom. I believe in you.
19
00:02:15,140 --> 00:02:17,934
I have a ferry to catch
and I've only got two hands.
20
00:02:18,101 --> 00:02:20,228
- Count them: One, two.
- She can count too.
21
00:02:20,646 --> 00:02:22,230
That's enough, smart mouth.
22
00:02:22,397 --> 00:02:24,566
What is that on your stomach?
Go wash it off.
23
00:02:24,733 --> 00:02:26,068
Are these clean? ADRIENNE: No.
24
00:02:26,234 --> 00:02:29,363
Actually, I can't wash it off,
because it's a real tattoo.
25
00:02:29,529 --> 00:02:30,822
- What?
- Whoa.
26
00:02:30,989 --> 00:02:33,075
You got a tattoo
without asking permission?
27
00:02:33,241 --> 00:02:35,243
- Wait till Dad sees.
- You're an idiot.
28
00:02:35,410 --> 00:02:36,745
Please! DANNY: No, you are!
29
00:02:36,912 --> 00:02:38,246
- You are!
- Out!
30
00:02:38,413 --> 00:02:41,583
- Get out of my room!
- DANNY: Stupid idiot!
31
00:02:54,429 --> 00:02:56,139
[SIGHS]
32
00:03:01,937 --> 00:03:02,938
[CHUCKLES]
33
00:03:13,365 --> 00:03:15,492
I don't wanna go with Dad.
34
00:03:15,867 --> 00:03:17,369
Oh, honey...
35
00:03:17,536 --> 00:03:20,622
It's Orlando, Dan.
There's lots to do, it'll be fun.
36
00:03:20,789 --> 00:03:22,249
No, it won't.
37
00:03:22,416 --> 00:03:25,460
Okay, so it won't.
But you know what, we'll talk every day.
38
00:03:25,627 --> 00:03:26,670
Okay.
39
00:03:26,837 --> 00:03:28,714
You're being so brave.
40
00:03:28,880 --> 00:03:29,923
Mm.
41
00:03:31,383 --> 00:03:34,302
Amanda, your father's here.
You better cover that thing up
42
00:03:34,469 --> 00:03:36,388
unless you wanna deal
with your father.
43
00:03:36,555 --> 00:03:38,140
You look tired.
44
00:03:38,306 --> 00:03:40,308
Yeah. I'm sure I do.
45
00:03:48,316 --> 00:03:51,069
- Who wants to have some fun around here?
- AMANDA: Daddy.
46
00:03:51,236 --> 00:03:52,446
JACK: Ah. Oh.
47
00:03:52,612 --> 00:03:54,322
- Go on.
- DANNY: Come on. How you doing?
48
00:03:54,489 --> 00:03:56,825
Come on, give me a big hug. Ade.
49
00:03:58,869 --> 00:04:00,287
Jack.
50
00:04:07,794 --> 00:04:10,714
- Danny's medicine's in his backpack.
- JACK: He takes them every night.
51
00:04:10,881 --> 00:04:13,759
- She's got a report due.
- On Magellan. Yeah, she and I talked.
52
00:04:13,925 --> 00:04:16,428
Look, Ade, between you and me,
we got it covered.
53
00:04:16,595 --> 00:04:19,347
I've gotta get on the road.
Shouldn't you be leaving?
54
00:04:19,514 --> 00:04:21,224
- Sit down.
- I've got a ferry to catch.
55
00:04:21,391 --> 00:04:23,101
- For a minute, please.
- Ahem.
56
00:04:23,268 --> 00:04:24,519
Yeah?
57
00:04:29,691 --> 00:04:31,526
I wanna come home.
58
00:04:33,111 --> 00:04:34,154
What?
59
00:04:34,321 --> 00:04:36,740
I don't know how I could have
been so stupid.
60
00:04:36,907 --> 00:04:39,284
I know any chance
that you could forgive me...
61
00:04:39,451 --> 00:04:41,453
- Forgive you?
- Is out the window.
62
00:04:41,620 --> 00:04:42,704
- Only...
- Only what?
63
00:04:42,871 --> 00:04:45,457
I want a chance.
I'm not saying that I deserve it.
64
00:04:45,624 --> 00:04:47,959
- Jack, I can't. Please.
- I'll try like anything.
65
00:04:48,126 --> 00:04:50,295
Adrienne. I love you.
66
00:04:50,462 --> 00:04:52,464
I love you so much.
67
00:04:52,631 --> 00:04:53,965
I know what I've lost here,
68
00:04:54,132 --> 00:04:56,718
and I'll do anything in my power
to get it back.
69
00:04:58,178 --> 00:05:02,682
Jack, you can't just walk in here
and do this to me out of the blue.
70
00:05:02,974 --> 00:05:05,185
Because it didn't work out
with what's-her-name?
71
00:05:05,352 --> 00:05:06,728
We ought to be together.
72
00:05:07,938 --> 00:05:12,734
Now, Adrienne, you know that. All
you've gotta do is look at the children.
73
00:05:12,901 --> 00:05:16,071
- Come on. Come to Orlando with us.
- What?
74
00:05:16,238 --> 00:05:19,449
We'll put the kids on the dumb rides.
It'll give us time to be alone.
75
00:05:19,616 --> 00:05:21,159
Oh, Jack, I can't, I can't.
76
00:05:21,326 --> 00:05:23,745
I told Jean that I would help her,
you know.
77
00:05:23,912 --> 00:05:27,666
- I'm going to do what I said I would do.
- Okay. Okay. Okay.
78
00:05:27,999 --> 00:05:29,793
When I get back, we'll talk?
79
00:05:29,960 --> 00:05:31,586
Yeah, okay.
80
00:05:31,753 --> 00:05:33,588
We'll talk when you get back.
81
00:05:33,755 --> 00:05:35,715
Jack, okay, we'll talk then.
82
00:05:39,302 --> 00:05:41,096
Hey, guys.
83
00:05:44,182 --> 00:05:46,101
[DOORBELL RINGS]
84
00:05:57,737 --> 00:06:00,031
AGENT: Oh, Dr. Flanner.
I thought we'd missed you.
85
00:06:00,198 --> 00:06:03,410
No, I...
Tell them I hope they're happy here.
86
00:07:52,727 --> 00:07:54,729
JEAN: You remember where I keep
the extra towels?
87
00:07:54,896 --> 00:07:56,773
I know where everything is. I'll be fine.
88
00:07:56,940 --> 00:07:59,234
JEAN: You have to wait for the hot water
to burble up.
89
00:07:59,401 --> 00:08:00,610
You reminded me twice.
90
00:08:00,777 --> 00:08:02,487
And I got an emergency generator
91
00:08:02,654 --> 00:08:05,490
in case the storm turns into anything
and you lose power.
92
00:08:05,907 --> 00:08:08,702
It's never been turned on before,
so I wouldn't count on it.
93
00:08:08,868 --> 00:08:12,747
If it gets stuck, kick it hard.
And that goes for most things around here.
94
00:08:13,832 --> 00:08:15,792
Jack wants to come back.
95
00:08:17,460 --> 00:08:20,255
Uh-huh. I wouldn't worry
about the storm, though.
96
00:08:20,422 --> 00:08:22,924
Weatherman's always predicting this,
predicting that.
97
00:08:23,091 --> 00:08:25,093
- What do you think?
- I'm not gonna say
98
00:08:25,260 --> 00:08:28,930
because if I do and you say
you're gonna let him come back to you...
99
00:08:29,097 --> 00:08:30,432
You gonna let him come back?
100
00:08:31,349 --> 00:08:32,976
I don't know.
101
00:08:33,977 --> 00:08:35,228
Uh-huh.
102
00:08:35,437 --> 00:08:37,647
The storm boards
are underneath the house.
103
00:08:37,814 --> 00:08:39,107
I'll figure it all out.
104
00:08:39,274 --> 00:08:41,443
If they issue a warning,
just get out of here.
105
00:08:41,609 --> 00:08:43,862
This place has been through
so many hurricanes
106
00:08:44,029 --> 00:08:46,865
I wouldn't even worry about it.
Won't feel a thing.
107
00:08:48,950 --> 00:08:50,785
So, what happened?
108
00:08:50,952 --> 00:08:54,164
Jack get tired of that Miss Flip-Curl
he was reptiling around with?
109
00:08:54,330 --> 00:08:55,415
Your best friend?
110
00:08:55,582 --> 00:08:57,125
She was not my friend.
111
00:08:57,292 --> 00:08:59,753
She was in my car pool.
You're my best friend.
112
00:09:00,295 --> 00:09:02,047
Don't play me.
113
00:09:02,213 --> 00:09:03,506
[JEAN CHUCKLES]
114
00:09:03,673 --> 00:09:07,177
What? The kids want things
back to normal, you know?
115
00:09:07,343 --> 00:09:09,637
Doing it for the children?
Which reminds me
116
00:09:09,804 --> 00:09:13,308
when are you gonna send me
Miss Amanda so I can out-attitude her,
117
00:09:13,475 --> 00:09:14,809
and send her home right?
118
00:09:14,976 --> 00:09:16,019
[CHUCKLES]
119
00:09:16,186 --> 00:09:19,439
I wish you would. I wish you would.
120
00:09:20,815 --> 00:09:23,276
Where was that man? Hmm?
121
00:09:24,778 --> 00:09:26,946
Where was Jack when your father died?
122
00:09:27,947 --> 00:09:30,658
Your father,
who was so good to him too.
123
00:09:31,868 --> 00:09:32,952
[SIGHS]
124
00:09:33,119 --> 00:09:34,996
Anyway...
125
00:09:35,580 --> 00:09:37,040
When do the guests arrive?
126
00:09:37,207 --> 00:09:39,250
Guest, meaning one. Tonight.
127
00:09:39,417 --> 00:09:41,336
I thought about
closing this place down,
128
00:09:41,503 --> 00:09:45,882
but when a man calls from Raleigh
and he offers to pay double the price
129
00:09:46,049 --> 00:09:49,761
as my grand mama used to say,
"Count your blessings, keep on stepping."
130
00:09:49,928 --> 00:09:53,890
Which is exactly what you need to do
when it comes to Reptile Jack.
131
00:09:54,641 --> 00:09:58,520
You should have married that hippie potter
with the great ass back in school.
132
00:09:58,686 --> 00:10:02,273
Hell, I should have married
the hippie potter with the great ass.
133
00:10:02,440 --> 00:10:04,692
- Love you.
- Be safe.
134
00:10:04,859 --> 00:10:07,278
Have fun for the both of us.
135
00:10:08,029 --> 00:10:10,115
Have fun yourself.
136
00:10:17,580 --> 00:10:19,624
[SIGHS]
137
00:11:41,581 --> 00:11:43,374
Hello?
138
00:11:47,462 --> 00:11:49,631
[BELL RINGS]
139
00:12:02,060 --> 00:12:04,103
Anybody here?
140
00:12:11,819 --> 00:12:13,446
Hello?
141
00:12:14,822 --> 00:12:16,324
Oh.
142
00:12:17,367 --> 00:12:19,827
Ah, you must be Mr. Flanner.
143
00:12:20,370 --> 00:12:21,829
Yeah. Yeah, I am.
144
00:12:21,996 --> 00:12:24,832
Ah. The wind just came up.
145
00:12:25,667 --> 00:12:26,668
Ah.
146
00:12:28,753 --> 00:12:30,505
Let's get you signed in.
147
00:12:30,838 --> 00:12:33,091
You must have taken the 3:30 ferry.
You're early.
148
00:12:33,258 --> 00:12:35,093
Yeah. Yeah, I did.
149
00:12:35,802 --> 00:12:37,845
Four nights, leaving Tuesday?
150
00:12:38,012 --> 00:12:40,181
Pretty early. I've got a flight to catch.
151
00:12:40,348 --> 00:12:42,684
If you don't mind signing this, please.
152
00:12:42,850 --> 00:12:46,020
Yeah, you may have heard some talk
about bad weather. Um...
153
00:12:46,646 --> 00:12:48,273
Radio said only 50-percent chance...
154
00:12:48,439 --> 00:12:51,025
Yeah, I heard something about that.
It doesn't matter.
155
00:12:51,192 --> 00:12:53,987
People come here even in winter
for the beach, you know.
156
00:12:54,153 --> 00:12:55,363
It doesn't matter.
157
00:12:56,906 --> 00:12:59,325
Oh, if you don't mind,
please fill out the home address.
158
00:12:59,492 --> 00:13:02,495
- Jean always asks for home address.
- I thought you were Jean.
159
00:13:02,870 --> 00:13:04,497
Oh, Jean and I are old friends.
160
00:13:04,664 --> 00:13:07,834
She had to work in Miami,
so I'm standing in for her.
161
00:13:11,671 --> 00:13:15,842
Look, I'm gonna leave this home address
blank, if you don't mind.
162
00:13:17,510 --> 00:13:19,012
Okay.
163
00:13:20,805 --> 00:13:22,307
Okay.
164
00:13:26,436 --> 00:13:28,313
- Sorry.
- It's all right.
165
00:13:30,857 --> 00:13:32,567
It's called the Blue Room.
166
00:13:34,485 --> 00:13:38,906
Oh, the hot water,
you may have to give it a little time
167
00:13:39,073 --> 00:13:40,491
to burble up at you.
168
00:13:40,908 --> 00:13:44,912
If you need any extra blankets, towels,
anything, don't hesitate to ask.
169
00:13:45,371 --> 00:13:48,791
After all, you are the only guest.
170
00:13:49,417 --> 00:13:51,669
If you're lucky, you'll see bankers.
171
00:13:51,836 --> 00:13:54,756
That's the wild ponies
that were descendents of the horses
172
00:13:54,922 --> 00:14:00,094
that were shipwrecked here hundreds
of years ago. They swam miles to shore.
173
00:14:00,595 --> 00:14:02,930
Well, uh, dinner's at 8.
174
00:14:03,097 --> 00:14:06,184
Or 7, 7:30 if you'd prefer.
Whatever time you'd like because
175
00:14:06,351 --> 00:14:08,561
I'm the only guest. Seven-thirty's great.
176
00:14:09,437 --> 00:14:10,605
Yes.
177
00:14:12,440 --> 00:14:15,693
- Can I get you anything else?
- No, I think I've got everything.
178
00:14:15,860 --> 00:14:17,195
ADRIENNE: Okay.
179
00:14:29,582 --> 00:14:32,585
["'MAMA, HE TREATS YOUR DAUGHTER
MEAN" PLAYING ON RADIO]
180
00:14:54,023 --> 00:14:55,650
[CHUCKLES]
181
00:14:57,110 --> 00:14:58,945
Oh, Jean.
182
00:14:59,112 --> 00:15:02,115
[JAZZ PLAYING ON RADIO
AND ADRIENNE HUMMING]
183
00:15:07,495 --> 00:15:09,640
MAN [ON RADIO]: Tightly lock and secure
doors and windows,
184
00:15:09,664 --> 00:15:13,126
and bring all deck furniture,
anything which may be blown away, inside.
185
00:15:13,292 --> 00:15:15,145
WOMAN [ON RADIO]:
And now for those listeners
186
00:15:15,169 --> 00:15:17,049
not familiar with the region
the Outer Banks.
187
00:15:17,088 --> 00:15:20,091
MAN: They are a strip of islands
which run along the Carolina coastline.
188
00:15:20,258 --> 00:15:23,803
PAUL: I don't know. I don't care.
I just want it there. I want it.
189
00:15:23,970 --> 00:15:27,223
I want the equipment there when I arrive.
That's the whole point...
190
00:15:27,932 --> 00:15:30,935
[JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO]
191
00:15:50,037 --> 00:15:51,797
WOMAN [ON RADIO]:
You're listening to WROH
192
00:15:51,914 --> 00:15:55,001
the music of Rodanthe,
where yesterday lives today.
193
00:16:08,764 --> 00:16:10,933
Unless you'd prefer white?
194
00:16:12,059 --> 00:16:16,731
No, no, red is fine. Red is good.
195
00:16:19,734 --> 00:16:22,403
- I'll come back with your salad.
- Okay.
196
00:16:26,991 --> 00:16:29,994
[DINAH WASHINGTON'S
"BACKWATER BLUES" PLAYING]
197
00:16:49,138 --> 00:16:52,683
Dinah, Dinah Washington. She's so great.
198
00:17:07,615 --> 00:17:09,075
Something wrong with your table?
199
00:17:09,617 --> 00:17:11,661
Absolutely not.
200
00:17:11,994 --> 00:17:13,955
Didn't wanna eat alone.
201
00:17:17,542 --> 00:17:18,793
Oh.
202
00:17:18,960 --> 00:17:20,294
Okay.
203
00:17:20,962 --> 00:17:22,463
[SIGHS]
204
00:17:23,548 --> 00:17:26,300
- Here's your salad.
- Thank you.
205
00:17:26,467 --> 00:17:28,386
Thank you.
206
00:17:30,638 --> 00:17:32,098
I'm hungry.
207
00:17:32,265 --> 00:17:34,141
It's probably the air.
208
00:17:34,642 --> 00:17:37,270
- What?
- Makes you hungry.
209
00:17:38,563 --> 00:17:42,149
I've been coming here for years
with my husband, Jack, and the kids.
210
00:17:42,608 --> 00:17:45,444
But just the kids, lately.
211
00:17:45,611 --> 00:17:48,322
Yeah, well,
I never got home for dinner either.
212
00:17:48,489 --> 00:17:51,325
Oh, Jack made it home
for dinner, all right.
213
00:17:51,492 --> 00:17:53,202
When he, uh...
214
00:17:54,495 --> 00:17:56,664
- When he was there.
- Thank you.
215
00:17:57,331 --> 00:17:58,958
We, um...
216
00:18:00,585 --> 00:18:02,837
We might be getting back together.
217
00:18:03,671 --> 00:18:08,301
I'm sorry, I just... It's weird not knowing
if you're married or not.
218
00:18:08,467 --> 00:18:11,262
It's all right. I don't know where I live.
219
00:18:16,767 --> 00:18:19,020
Well, you didn't come here for the beach.
220
00:18:22,273 --> 00:18:25,610
No, I came here to talk to somebody.
221
00:18:28,946 --> 00:18:31,032
- More wine?
- Yeah, sure.
222
00:18:35,286 --> 00:18:36,370
Oh, can I...?
223
00:18:36,537 --> 00:18:38,748
- You're not having any?
- No.
224
00:18:38,914 --> 00:18:41,208
Well, why not?
225
00:18:43,878 --> 00:18:46,922
So if you're not Jean, who are you?
226
00:18:47,256 --> 00:18:48,466
[LAUGHS]
227
00:18:48,633 --> 00:18:51,510
I'm sorry, I'm Adrienne Willis.
228
00:18:51,677 --> 00:18:55,264
- Adrienne.
- Adrienne Taylor.
229
00:18:55,431 --> 00:18:58,267
I was Adrienne Taylor, and...
230
00:18:59,185 --> 00:19:00,394
Adrienne.
231
00:19:00,561 --> 00:19:02,104
[CLEARS THROAT]
232
00:19:03,397 --> 00:19:06,067
Well, uh, do you have kids?
233
00:19:07,401 --> 00:19:10,863
Yeah. Yeah, I have a son.
234
00:19:11,530 --> 00:19:12,573
He's a doctor.
235
00:19:12,740 --> 00:19:14,325
- Really?
- Yeah.
236
00:19:14,492 --> 00:19:16,410
Well, you must have done
something right.
237
00:19:16,577 --> 00:19:19,497
Yeah, well, not me, my wife.
238
00:19:19,664 --> 00:19:21,248
Ex-wife.
239
00:19:22,667 --> 00:19:24,710
I can't take any credit.
240
00:19:47,608 --> 00:19:49,902
Oh, that's great. Thank you.
241
00:19:50,319 --> 00:19:51,862
- What is that?
- That glow?
242
00:19:52,029 --> 00:19:53,906
- Yeah.
- It's called Teach's Light.
243
00:19:54,615 --> 00:19:58,828
Captain Teach, the pirate, swore he'd put
his enemies to an everlasting fire.
244
00:19:58,994 --> 00:20:01,747
That glow's supposed to be
their bodies burning.
245
00:20:01,914 --> 00:20:04,500
It's not considered a good omen.
246
00:20:05,376 --> 00:20:07,294
Thanks for warning me.
247
00:20:09,171 --> 00:20:12,466
It's from a folktale
my dad used to tell me.
248
00:20:13,676 --> 00:20:15,803
He loved telling stories.
249
00:20:16,721 --> 00:20:18,389
And he had a beautiful eye.
250
00:20:18,681 --> 00:20:21,684
It's because of him
that I went to art school.
251
00:20:22,184 --> 00:20:24,937
- So you're an artist.
- I used to be.
252
00:20:26,564 --> 00:20:28,023
Yeah.
253
00:20:28,816 --> 00:20:30,985
He died a few months ago.
254
00:20:31,652 --> 00:20:33,237
I'm sorry.
255
00:20:34,029 --> 00:20:36,615
That's just been my year, you know.
256
00:20:37,324 --> 00:20:39,285
Dad died and
257
00:20:39,910 --> 00:20:42,079
my husband,
258
00:20:42,329 --> 00:20:44,331
and my daughter decided
she hated me.
259
00:20:46,375 --> 00:20:49,295
I don't know why I thought
things were gonna get easier.
260
00:20:50,045 --> 00:20:52,757
Yeah, we all did.
261
00:21:01,056 --> 00:21:03,058
I think I'm gonna go in now.
262
00:21:04,685 --> 00:21:06,687
- I think I'll go for a walk.
- Okay.
263
00:21:08,856 --> 00:21:10,816
- Good night.
- Night.
264
00:21:22,536 --> 00:21:24,538
[PIPES CREAKING]
265
00:21:28,709 --> 00:21:32,546
Danny still up?
I told him that we'd talk every night.
266
00:21:33,255 --> 00:21:38,511
Aw. Well, don't wake him. Did he
do his inhaler before he fell asleep?
267
00:21:39,136 --> 00:21:41,680
Jack, I told you.
268
00:21:42,807 --> 00:21:46,602
You're gonna have to go in there,
wake him up and give him his medicine.
269
00:21:47,186 --> 00:21:49,021
[PIPES RUMBLING]
270
00:21:56,612 --> 00:22:01,200
Yes, I have been thinking about it.
Of course I've been thinking about it.
271
00:22:01,367 --> 00:22:02,993
I'm not ready to talk about it.
272
00:22:07,623 --> 00:22:12,378
Jack, please, let's have that conversation
when I get back, like I said.
273
00:22:12,545 --> 00:22:14,213
Can I just say good night to Amanda?
274
00:22:14,380 --> 00:22:17,007
Okay. Okay. Hold on.
275
00:22:18,467 --> 00:22:21,095
[MOUTHS] No. No.
276
00:22:21,679 --> 00:22:24,890
Ade, she's out, iPod on and everything.
She's asleep.
277
00:22:25,057 --> 00:22:26,100
Really?
278
00:22:26,267 --> 00:22:29,186
Well, let Miss Amanda know
that I know she's not asleep,
279
00:22:29,353 --> 00:22:31,188
and that I love her very, very much.
280
00:22:31,355 --> 00:22:32,606
Ade, I love you.
281
00:22:33,649 --> 00:22:34,942
I love you.
282
00:22:35,109 --> 00:22:38,153
Let's just say good night. Okay?
283
00:22:39,280 --> 00:22:40,823
Good night.
284
00:22:43,617 --> 00:22:46,537
[SPEAKING QUIETLY IN SPANISH]
285
00:23:03,846 --> 00:23:05,222
MAN: Dad.
286
00:23:06,056 --> 00:23:07,725
What happened? Are you okay?
287
00:23:07,892 --> 00:23:10,728
We're doctors,
we can't control everything all the time.
288
00:23:11,645 --> 00:23:13,564
I'm asking if you're all right.
289
00:23:13,731 --> 00:23:16,984
This is my last surgery.
I don't have time for this.
290
00:23:19,653 --> 00:23:22,072
Look after yourself.
291
00:23:26,744 --> 00:23:28,662
Jen, I'm...
292
00:23:37,338 --> 00:23:40,382
Look, your mother and I,
we're worried about you.
293
00:23:40,549 --> 00:23:42,593
We just wanna make sure
that you're safe.
294
00:23:42,760 --> 00:23:44,303
Since when?
295
00:23:44,470 --> 00:23:48,515
Since when is it my mother and you?
Since when is it "we"?
296
00:23:48,682 --> 00:23:50,851
All right. Okay.
That's not why I'm here, Mark.
297
00:23:51,018 --> 00:23:52,978
Why the hell are you here?
298
00:23:54,855 --> 00:23:56,231
Mark.
299
00:24:48,575 --> 00:24:51,078
- Any problems with the anesthesia?
- WOMAN: No problems.
300
00:24:51,245 --> 00:24:52,913
- Absolutely none? You sure?
- WOMAN: Yes.
301
00:24:53,872 --> 00:24:56,834
- Miles Davis again, Dr. Flanner?
- Bach today. Bach.
302
00:25:06,552 --> 00:25:07,594
[EKG BEEPING RAPIDLY]
303
00:25:08,095 --> 00:25:09,513
WOMAN: Charge. MAN: Charging.
304
00:25:09,680 --> 00:25:10,931
Talk to me! Come on, now!
305
00:25:11,098 --> 00:25:13,600
Three, four, five, six
306
00:25:13,767 --> 00:25:17,604
seven, eight, nine, 10, 11...
307
00:25:31,326 --> 00:25:33,120
- Good morning.
- Good morning.
308
00:25:33,287 --> 00:25:35,956
Coffee's ready. Can I make you something
for breakfast?
309
00:25:36,123 --> 00:25:38,584
Um, maybe later, I gotta go into town.
310
00:26:40,395 --> 00:26:43,857
- CHARLIE: You looking for someone?
- Yeah. This Robert Torrelson's house?
311
00:26:44,274 --> 00:26:47,194
Yeah, that's my father.
You with the bank?
312
00:26:47,778 --> 00:26:50,197
No, I'm Paul Flanner. Is he in?
313
00:26:55,077 --> 00:26:57,538
What the hell do you want coming here?
314
00:26:57,704 --> 00:27:00,374
Your father wrote me a letter,
said he wanted to talk.
315
00:27:00,541 --> 00:27:03,460
- Get back in your car and go.
- I told you, he wrote me.
316
00:27:03,627 --> 00:27:07,297
And I told you to leave.
Nobody here has nothing to say to you.
317
00:27:07,714 --> 00:27:08,966
What do you think
318
00:27:09,133 --> 00:27:12,719
that you can just show up,
talk your way out of it?
319
00:27:14,471 --> 00:27:15,848
Now get.
320
00:27:20,352 --> 00:27:22,312
I'm staying at the inn.
Let him know that.
321
00:27:22,479 --> 00:27:24,648
- I ain't telling you again.
- Let him know.
322
00:27:49,173 --> 00:27:51,216
Son of a bitch.
323
00:27:51,383 --> 00:27:53,594
- ADRIENNE: What happened?
- Where are you taking these?
324
00:27:54,261 --> 00:27:56,722
To the top of the stairs.
They're for the windows.
325
00:27:56,889 --> 00:27:58,056
Well, I can do this.
326
00:27:58,223 --> 00:27:59,433
PAUL: I got it.
327
00:27:59,600 --> 00:28:01,518
- You sure?
- Yep.
328
00:28:02,269 --> 00:28:04,146
[YELLS]
329
00:28:04,313 --> 00:28:05,397
Damn!
330
00:28:05,856 --> 00:28:07,524
It's all right.
331
00:28:07,691 --> 00:28:09,985
Here, let me do it. I've got gloves on.
332
00:28:10,152 --> 00:28:12,779
- I can...
- Let me do this.
333
00:28:13,363 --> 00:28:14,781
Okay.
334
00:28:14,948 --> 00:28:18,368
I should go into town
and get some supplies.
335
00:28:33,050 --> 00:28:34,092
[MEN CHEER]
336
00:28:34,259 --> 00:28:36,261
MAN: Bye.
DOT: All right, y'all take care.
337
00:28:37,012 --> 00:28:38,555
- Adrienne.
- Dot.
338
00:28:38,722 --> 00:28:40,807
- Adrienne Willis.
- How are you?
339
00:28:40,974 --> 00:28:43,060
Half out of my mind, that's how I am.
340
00:28:43,227 --> 00:28:45,646
Getting folks stocked up
in case the storm blows in.
341
00:28:45,812 --> 00:28:48,315
You'd better get ready
because it's gonna hit hard.
342
00:28:48,482 --> 00:28:52,903
They say it's a-coming and it don't.
They say it ain't and it does.
343
00:28:53,570 --> 00:28:55,822
I'm not used to seeing you
so late in the year.
344
00:28:55,989 --> 00:28:59,451
- I'm looking after things for Jean.
- You've still got guests at the inn?
345
00:28:59,618 --> 00:29:01,328
Look out, because it's gonna happen.
346
00:29:01,495 --> 00:29:04,164
I know exactly how many cold Buds
I got back there.
347
00:29:04,331 --> 00:29:06,833
[MEN CHEERING]
348
00:29:07,000 --> 00:29:10,254
Hey, Dot, do you hear anything
about this family, the Torrelsons?
349
00:29:10,420 --> 00:29:14,258
Well, there's only Robert
and their son Charlie left.
350
00:29:14,424 --> 00:29:16,802
You know what happened to poor Jill.
351
00:29:16,969 --> 00:29:19,012
I heard something.
352
00:29:19,346 --> 00:29:23,225
They saved all their pennies
for some famous doctor from Raleigh.
353
00:29:23,392 --> 00:29:27,688
I told her not to do it, I warned her.
God rest her soul.
354
00:29:27,854 --> 00:29:29,690
You want some candles.
355
00:29:31,775 --> 00:29:35,112
Yeah, look, I wanna get out of here now.
Yeah. As soon as I can.
356
00:29:38,865 --> 00:29:40,409
Call me back.
357
00:29:41,952 --> 00:29:43,370
So you're leaving early?
358
00:29:43,537 --> 00:29:46,581
Yeah. Yeah, I'm trying to.
I'm thinking about it.
359
00:29:47,666 --> 00:29:51,211
Look, I'm sorry
I was a little spun out before.
360
00:29:52,129 --> 00:29:56,049
Does it have anything to do
with the Torrelsons?
361
00:29:57,843 --> 00:30:00,721
I'm sorry, it's a small town.
362
00:30:00,887 --> 00:30:02,389
What exactly did you hear?
363
00:30:02,556 --> 00:30:04,391
Look, you don't owe me any explanation.
364
00:30:04,558 --> 00:30:06,310
No, I don't. What did you hear?
365
00:30:07,686 --> 00:30:09,354
Huh?
366
00:30:09,521 --> 00:30:11,148
You wanna hear the truth?
367
00:30:18,947 --> 00:30:21,575
Mrs. Torrelson came to me
with a hemangioma.
368
00:30:22,409 --> 00:30:25,078
A cyst on her left cheek.
369
00:30:25,245 --> 00:30:27,414
Benign, but substantial.
370
00:30:28,123 --> 00:30:30,917
It was disfiguring, that was all.
It wasn't life-threatening.
371
00:30:31,084 --> 00:30:34,796
I have removed cysts this bad and worse,
much worse, hundreds of times.
372
00:30:34,963 --> 00:30:37,049
Nothing's ever gone wrong.
373
00:30:39,509 --> 00:30:41,428
She died on the table.
374
00:30:48,477 --> 00:30:50,228
The husband
375
00:30:51,355 --> 00:30:54,316
he filed a suit for wrongful death.
376
00:30:58,111 --> 00:31:00,822
And then he wrote me a note
and he said he wanted to talk.
377
00:31:00,989 --> 00:31:02,574
I thought, "Sure.
378
00:31:03,116 --> 00:31:06,078
Fine. One conversation,
I'll clear this whole thing up."
379
00:31:06,953 --> 00:31:10,248
But when I get to the house,
his son won't even let me see him.
380
00:31:11,291 --> 00:31:13,335
Kicks in my car.
381
00:31:14,461 --> 00:31:16,588
Must have been very hurtful.
382
00:31:19,633 --> 00:31:20,967
He was angry.
383
00:31:21,885 --> 00:31:23,136
I meant for you.
384
00:31:26,473 --> 00:31:30,644
To be held responsible
for the death of a mother.
385
00:31:42,906 --> 00:31:47,411
Look, if me being here
makes you feel uncomfortable, I can go.
386
00:31:53,750 --> 00:31:57,921
I was planning on grilling a salmon
for dinner.
387
00:32:11,184 --> 00:32:12,853
Sounds good.
388
00:32:15,355 --> 00:32:17,315
ADRIENNE:
Oh, Jean, don't worry so much.
389
00:32:17,482 --> 00:32:20,735
Whatever I didn't find in the inn,
I bought downtown.
390
00:32:20,902 --> 00:32:23,423
- We're gonna be just fine.
- JEAN [OVER PHONE]: Whoa, whoa, whoa.
391
00:32:23,447 --> 00:32:26,533
"We"? Mm.
392
00:32:26,700 --> 00:32:27,742
[LAUGHING]
393
00:32:27,909 --> 00:32:30,078
Don't start with me.
394
00:32:30,245 --> 00:32:32,664
I didn't mean anything by "we," all right?
395
00:32:32,831 --> 00:32:34,374
Dr. Flanner and I.
396
00:32:34,749 --> 00:32:36,376
Doctor, is it?
397
00:32:36,543 --> 00:32:39,504
Listen to me.
I'm not gonna do this with you.
398
00:32:39,671 --> 00:32:42,048
So now we know he's rich.
But is he good-looking?
399
00:32:42,215 --> 00:32:45,051
I am not having this conversation
with you.
400
00:32:45,218 --> 00:32:46,470
[LAUGHING]
401
00:32:46,636 --> 00:32:48,013
That good-looking, huh?
402
00:32:48,972 --> 00:32:51,391
I didn't say that.
You know I didn't say that.
403
00:32:51,558 --> 00:32:53,226
Oh, come on.
404
00:32:53,393 --> 00:32:56,813
Tell me my great-grand mama's place
is doing you some good.
405
00:32:56,980 --> 00:33:00,734
Come on, it is, isn't it?
It is, you could tell me.
406
00:33:00,901 --> 00:33:03,195
Don't you have something
you're supposed to do
407
00:33:03,361 --> 00:33:05,572
like meeting dealers,
showing them your work?
408
00:33:05,739 --> 00:33:08,158
I am meeting and I am showing.
409
00:33:08,325 --> 00:33:10,327
[MAN SPEAKING IN FRENCH]
410
00:33:19,586 --> 00:33:21,838
I am giving all I got.
411
00:33:23,590 --> 00:33:25,175
God.
412
00:33:35,685 --> 00:33:37,938
This is Miss Amanda. PAUL: Aw.
413
00:33:38,480 --> 00:33:40,190
Before and after.
414
00:33:40,357 --> 00:33:43,109
- You see the whole story there now?
- Ha-ha-ha.
415
00:33:43,276 --> 00:33:45,612
She is really something else.
416
00:33:45,779 --> 00:33:50,200
Whatever she thinks or feels,
she will let you know.
417
00:33:51,451 --> 00:33:55,413
She's like her dad like that.
You don't have to second-guess her.
418
00:33:56,164 --> 00:33:59,543
But I do admire her for her honesty,
really I do.
419
00:33:59,709 --> 00:34:02,629
I don't think there's much
she admires about me lately.
420
00:34:02,796 --> 00:34:04,130
But that's fine.
421
00:34:04,297 --> 00:34:06,258
And this is my Danny.
422
00:34:07,467 --> 00:34:08,843
PAUL: Oh.
423
00:34:09,010 --> 00:34:10,595
Look at him. Is he about 97.
424
00:34:10,762 --> 00:34:12,264
- Ten, yeah.
- Ten.
425
00:34:12,430 --> 00:34:14,641
He's always in his own world.
426
00:34:14,808 --> 00:34:17,477
I think when he grows up,
he's going to be a writer,
427
00:34:17,644 --> 00:34:19,145
or philosopher,
428
00:34:19,312 --> 00:34:24,276
or do something really special
with all of that solitude.
429
00:34:25,819 --> 00:34:27,946
- You light up when you talk about him.
- Thanks.
430
00:34:28,113 --> 00:34:29,906
Both your kids.
431
00:34:30,699 --> 00:34:33,535
I saw a picture of you with a little boy.
432
00:34:33,702 --> 00:34:35,704
Must be your son?
433
00:34:35,870 --> 00:34:37,497
Mark.
434
00:34:37,998 --> 00:34:42,168
He's 28 now. Believe that? My God.
435
00:34:43,378 --> 00:34:44,796
Yeah, he's a...
436
00:34:44,963 --> 00:34:47,173
He's a doctor, like his dad.
437
00:34:47,507 --> 00:34:49,009
Well
438
00:34:49,175 --> 00:34:52,345
I don't think he'd see it
quite like that, but he's...
439
00:34:52,512 --> 00:34:55,473
He heads a clinic in Ecuador,
up in the mountains.
440
00:34:55,640 --> 00:34:58,310
Wow. He must be doing
some important work there.
441
00:34:58,476 --> 00:35:00,770
I tend to think he's hiding.
Probably from me.
442
00:35:00,937 --> 00:35:03,356
Oh, stop. Stop.
443
00:35:03,523 --> 00:35:05,483
Well, when was the last time you spoke?
444
00:35:06,443 --> 00:35:09,613
Ah, it's been almost a year now.
445
00:35:11,781 --> 00:35:13,825
Yeah. Yeah.
446
00:35:13,992 --> 00:35:17,287
I'm sorry, I just can't imagine that.
I mean
447
00:35:17,662 --> 00:35:20,749
you know, Amanda drives me crazy,
448
00:35:20,915 --> 00:35:23,627
but not talking for a year, I...
449
00:35:25,712 --> 00:35:27,881
He was there when the woman died.
450
00:35:29,924 --> 00:35:31,551
And I had
451
00:35:31,718 --> 00:35:35,388
I sent the surgery nurse out there
to tell the husband
452
00:35:35,555 --> 00:35:38,141
which probably wasn't
the smartest thing to do.
453
00:35:38,308 --> 00:35:41,394
But I had four operations
that morning already,
454
00:35:41,561 --> 00:35:44,272
and I had another patient waiting
in the next O.R.
455
00:35:45,148 --> 00:35:47,484
I feel like me standing around
with the husband
456
00:35:47,651 --> 00:35:49,402
was not gonna bring his wife back.
457
00:35:51,821 --> 00:35:53,198
Mark did not approve.
458
00:35:53,365 --> 00:35:57,577
I'm sure he felt it was just another
example of me making the wrong decision.
459
00:35:57,744 --> 00:36:03,416
Bad doctor. Bad father. Bad, bad, bad.
460
00:36:05,001 --> 00:36:08,338
Anyway, in a month he was gone.
461
00:36:09,214 --> 00:36:10,674
Hmm.
462
00:36:10,840 --> 00:36:13,093
I've been leaning on
a pharmaceutical company
463
00:36:13,259 --> 00:36:16,429
to send drugs and medical equipment
down there.
464
00:36:18,431 --> 00:36:22,560
I'm going down there for two weeks.
I'm gonna bring him back.
465
00:36:25,772 --> 00:36:29,651
Must be something in this wine,
I am just, "Blah, blah."
466
00:36:30,443 --> 00:36:32,112
I'm sorry. I'm really sorry.
467
00:36:32,278 --> 00:36:33,405
Stop.
468
00:36:40,954 --> 00:36:43,790
I'd like for you to come with me.
469
00:36:48,044 --> 00:36:49,295
Okay.
470
00:37:00,140 --> 00:37:02,142
All right, where are you taking me?
471
00:37:24,706 --> 00:37:28,585
Jean had a great-grandmother
who came here right after the Civil War.
472
00:37:28,752 --> 00:37:33,131
You're surrounded by the spirit-gods
that she taught Jean about.
473
00:37:33,298 --> 00:37:35,759
That's Yemaja.
474
00:37:42,390 --> 00:37:43,683
This is you, isn't it?
475
00:37:43,850 --> 00:37:46,186
I was in my 20s. Ha, ha.
476
00:37:49,856 --> 00:37:51,816
God of thunder.
477
00:37:51,983 --> 00:37:53,610
Not a happy guy tonight.
478
00:37:56,321 --> 00:37:59,032
Oh, there's Amanda. With Jean.
479
00:38:00,033 --> 00:38:03,745
- Jean's her godmother.
- Hmm. Oh, she's adorable.
480
00:38:07,040 --> 00:38:08,166
Sweet.
481
00:38:11,711 --> 00:38:13,004
I made that.
482
00:38:13,171 --> 00:38:14,714
- This? You made this?
- Yeah.
483
00:38:14,881 --> 00:38:16,424
- Yeah.
- Get out of here.
484
00:38:16,591 --> 00:38:18,718
Years ago, from driftwood.
485
00:38:18,885 --> 00:38:21,387
Something I learned
from the local women.
486
00:38:23,723 --> 00:38:28,812
They used them for special things
that they loved and wanted to keep safe.
487
00:38:28,978 --> 00:38:31,731
The more scarred and twisted the wood
the better
488
00:38:31,898 --> 00:38:35,860
because if you could make something
beautiful out of it, it meant that much more.
489
00:38:37,570 --> 00:38:39,572
What would you keep in yours?
490
00:38:42,450 --> 00:38:44,244
My children.
491
00:38:45,578 --> 00:38:47,080
And Jean.
492
00:38:47,497 --> 00:38:49,749
And memories of my father.
493
00:38:52,752 --> 00:38:54,003
Yeah.
494
00:38:55,255 --> 00:38:57,215
Who keeps you safe?
495
00:39:04,514 --> 00:39:08,142
Well, you fall in love with someone,
you know,
496
00:39:08,309 --> 00:39:10,436
and you make a family,
497
00:39:12,438 --> 00:39:17,652
and you become
what you think you're supposed to be.
498
00:39:24,284 --> 00:39:26,828
And you change
and you give up certain things.
499
00:39:29,163 --> 00:39:32,333
Then they look at what you've got left
and you wish you.
500
00:39:33,710 --> 00:39:36,337
I don't know, you just think
maybe you shouldn't have.
501
00:39:39,799 --> 00:39:41,301
Don't.
502
00:39:46,306 --> 00:39:48,057
Just don't do it anymore.
503
00:39:52,604 --> 00:39:54,022
Huh.
504
00:39:59,319 --> 00:40:00,945
[PHONE RINGING]
505
00:40:01,112 --> 00:40:04,240
Oh, my. Sorry, I forgot it was even...
506
00:40:06,242 --> 00:40:07,493
Oh, it's Amanda.
507
00:40:07,660 --> 00:40:08,995
Oh.
508
00:40:10,163 --> 00:40:11,664
Hi, sweetheart.
509
00:40:12,332 --> 00:40:14,167
[LAUGHING]
510
00:40:14,334 --> 00:40:18,254
I knew you were gonna have a good time.
That's great, sweetie.
511
00:40:18,421 --> 00:40:21,966
I'm looking at a baby picture of you
right now.
512
00:40:22,133 --> 00:40:23,676
How's Danny?
513
00:40:26,888 --> 00:40:29,515
Good, that's great.
514
00:40:31,392 --> 00:40:32,602
That's great, honey.
515
00:40:34,771 --> 00:40:38,024
Yes, I am thinking about
what your daddy asked me.
516
00:40:39,108 --> 00:40:42,654
That's right, thinking about it,
sweetheart, that's what I said.
517
00:40:43,905 --> 00:40:46,032
Amanda. Amanda. Listen to me, honey.
518
00:40:46,199 --> 00:40:49,327
That's something that your father and I
are deciding.
519
00:40:49,494 --> 00:40:52,038
It's complicated, sweetheart.
We have to talk about it.
520
00:40:52,205 --> 00:40:54,207
There isn't anything to talk about. Okay?
521
00:40:54,374 --> 00:40:57,585
[OVER PHONE] Dad says he loves you
and he wants to come back. You promised.
522
00:40:57,752 --> 00:40:59,629
I promised? What did he tell you, honey?
523
00:40:59,796 --> 00:41:01,631
You said you would give him a chance.
524
00:41:01,798 --> 00:41:04,676
You're only thinking about what you want.
It's not fair to us.
525
00:41:04,842 --> 00:41:06,002
Put your father on the phone.
526
00:41:06,052 --> 00:41:07,612
DANNY [OVER PHONE]:
Stop picking on Mom.
527
00:41:07,637 --> 00:41:09,357
AMANDA:
Stop being such a little mama's boy.
528
00:41:09,472 --> 00:41:11,182
DANNY:
Dad, Amanda called me a mama's boy.
529
00:41:11,349 --> 00:41:13,351
I hear you're gonna have
some bad weather.
530
00:41:13,518 --> 00:41:15,520
Did you tell Amanda that I promised you?
531
00:41:15,687 --> 00:41:19,816
Don't get mad. She got ahead of herself
because she wants things to work out.
532
00:41:19,983 --> 00:41:22,110
I can't believe how irresponsible
you're being.
533
00:41:22,276 --> 00:41:25,738
You drag the children into a conversation
that you and I haven't even had?
534
00:41:25,905 --> 00:41:31,119
You know what? No. I covered your ass
with those kids when you left me.
535
00:41:31,285 --> 00:41:33,830
I don't even deserve a weekend here alone
to think
536
00:41:33,997 --> 00:41:36,124
after you've pulled a 180 on me?
537
00:41:36,290 --> 00:41:39,335
You say you wanna come back to me
and what am I supposed to do?
538
00:41:39,502 --> 00:41:42,505
Just pretend that the last seven months
didn't even happen?
539
00:41:45,675 --> 00:41:47,135
You okay?
540
00:42:10,616 --> 00:42:14,620
["A ROCK IN' GOOD WAY" PLAYING]
541
00:42:33,514 --> 00:42:36,851
I think I'm going to have a drink.
542
00:42:37,351 --> 00:42:40,772
How about a shot? Would you like
to have a shot? I'm gonna have a shot.
543
00:42:42,190 --> 00:42:44,400
Yeah. Yeah, I'd like a shot.
544
00:42:56,329 --> 00:42:57,705
Ooh.
545
00:43:02,085 --> 00:43:05,171
You know the thing about this music?
546
00:43:05,838 --> 00:43:07,131
No, what?
547
00:43:07,298 --> 00:43:08,633
Mm.
548
00:43:11,719 --> 00:43:14,013
The thing about this music.
549
00:43:14,347 --> 00:43:18,351
Is the same thing about this whiskey.
550
00:43:18,935 --> 00:43:20,311
Which is?
551
00:43:20,728 --> 00:43:22,105
Mm.
552
00:43:28,236 --> 00:43:29,278
I forget.
553
00:43:29,946 --> 00:43:31,823
Now, I love Jean,
554
00:43:31,989 --> 00:43:35,660
but she buys all this canned food
in case of a hurricane or something,
555
00:43:35,827 --> 00:43:37,203
and she never eats it.
556
00:43:37,370 --> 00:43:39,580
She keeps it forever.
557
00:43:41,207 --> 00:43:43,167
1996.
558
00:43:43,334 --> 00:43:45,294
'096.
559
00:43:46,295 --> 00:43:48,172
That's Hurricane Bertha.
560
00:43:48,881 --> 00:43:50,091
Mm.
561
00:43:51,843 --> 00:43:53,302
Spam. Spam!
562
00:43:53,803 --> 00:43:55,304
[ADRIENNE GRUNTS
THEN PAUL CHUCKLES]
563
00:43:55,638 --> 00:43:57,014
Who eats lard?
564
00:43:57,181 --> 00:44:00,101
You know what lard does to your arteries?
Do you understand?
565
00:44:00,268 --> 00:44:01,310
Please.
566
00:44:01,477 --> 00:44:03,020
Hmm.
567
00:44:06,649 --> 00:44:07,900
[ADRIENNE LAUGHS]
568
00:44:08,067 --> 00:44:11,320
I have always wanted
to clean Jean's pantry.
569
00:44:11,487 --> 00:44:12,655
- Succotash.
- Succotash.
570
00:44:12,822 --> 00:44:14,323
- Thank you.
- Swish!
571
00:44:14,490 --> 00:44:15,825
Vienna sausage.
572
00:44:15,992 --> 00:44:19,370
- In a can? In a can? In a can?
- In a can.
573
00:44:19,537 --> 00:44:21,414
- Yes!
- Here comes the wind-up.
574
00:44:21,581 --> 00:44:22,915
Watch out. Okay, come on.
575
00:44:23,082 --> 00:44:25,251
- On the mound for Atlanta...
- World Series.
576
00:44:25,418 --> 00:44:27,420
Smoking John Smoltz.
577
00:44:27,587 --> 00:44:30,590
- The crowd is on their feet. Wait.
- Get out of the way!
578
00:44:30,756 --> 00:44:36,596
He wins! They win! The crowd goes wild.
Yes, yes.
579
00:44:36,762 --> 00:44:39,724
- Oh, yeah.
- Quite an arm you got there, tiger.
580
00:44:39,891 --> 00:44:44,770
When I was a kid, Barbie's head
was the ball and her body was the bat.
581
00:44:48,774 --> 00:44:51,277
ADRIENNE: Yeah!
PAUL: Yes! Another! Yes! Three.
582
00:44:54,113 --> 00:44:56,115
PAUL: Okay. Okay, who's next?
ADRIENNE: Whoo!
583
00:44:56,282 --> 00:44:58,451
[ADRIENNE AND PAUL LAUGHING]
584
00:45:09,212 --> 00:45:10,296
You okay?
585
00:45:10,463 --> 00:45:13,424
I have to go to bed. I have to go to bed.
586
00:45:13,591 --> 00:45:15,885
- I have to go.
- Okay.
587
00:45:16,719 --> 00:45:18,262
Good night.
588
00:45:32,068 --> 00:45:34,779
PAUL: Easy with the door, tiger.
589
00:45:35,154 --> 00:45:37,114
ADRIENNE: Oh, thank you.
590
00:45:37,281 --> 00:45:39,825
- How you feeling?
- Ha.
591
00:45:39,992 --> 00:45:44,497
Well, after five out-of-date aspirin,
I'm a little better.
592
00:45:44,664 --> 00:45:45,873
You?
593
00:45:46,040 --> 00:45:49,293
Yeah, ran it off. Sort of.
594
00:45:50,544 --> 00:45:53,297
I put Jean's cans back.
595
00:45:53,673 --> 00:45:55,883
- Even the succotash?
- Ha-ha-ha.
596
00:45:56,926 --> 00:46:02,181
Listen, it's official, the Coast Guard
has issued a hurricane warning.
597
00:46:02,515 --> 00:46:05,851
If you're going back to the mainland,
you should probably get started.
598
00:46:06,602 --> 00:46:11,774
Well, I couldn't get an
earlier flight anyway, So, just...
599
00:46:12,566 --> 00:46:14,819
What about you? You going back?
600
00:46:15,278 --> 00:46:17,446
I can't. I told Jean
I'd look after the place.
601
00:46:17,613 --> 00:46:19,615
[VEHICLE APPROACHING]
602
00:46:41,929 --> 00:46:45,057
Dr. Flanner. I'm Robert Torrelson.
603
00:46:46,058 --> 00:46:48,728
Believe you met my son, Charlie.
604
00:46:50,563 --> 00:46:53,899
Get down off your high horse
and say hello to these people.
605
00:46:54,900 --> 00:46:56,902
You have a minute to talk, doctor?
606
00:46:57,069 --> 00:46:59,155
- PAUL: Sure.
- Won't you come inside, Mr. Torrelson?
607
00:46:59,322 --> 00:47:00,573
I'm all right here.
608
00:47:00,990 --> 00:47:02,491
I'm sorry for your loss.
609
00:47:06,162 --> 00:47:08,581
I wanna know what went wrong.
610
00:47:09,749 --> 00:47:13,002
Your wife, Mr. Torrelson,
what happened to her
611
00:47:14,003 --> 00:47:18,674
it happens in one out of 50,000 cases.
They react to the anesthesia.
612
00:47:19,800 --> 00:47:21,719
One out of 50,0007?
613
00:47:21,886 --> 00:47:23,262
Yeah.
614
00:47:23,429 --> 00:47:27,683
Yeah, I've spent I can't tell you how
many hours breaking down the surgery.
615
00:47:27,850 --> 00:47:29,185
There's no one to blame.
616
00:47:31,604 --> 00:47:34,023
You'll never convince a jury otherwise.
617
00:47:34,190 --> 00:47:37,109
That what your lawyers told you to say?
618
00:47:38,152 --> 00:47:40,738
Actually, my lawyers
told me not to come.
619
00:47:40,905 --> 00:47:42,323
You come anyway.
620
00:47:42,490 --> 00:47:45,868
I guess that makes you
some kind of great man.
621
00:47:48,662 --> 00:47:51,540
Can I ask you something, doctor?
622
00:47:54,043 --> 00:47:58,255
Do you know what color
my wife's eyes were?
623
00:48:06,972 --> 00:48:09,058
My wife is dead.
624
00:48:11,310 --> 00:48:14,814
My wife is dead.
625
00:48:16,399 --> 00:48:18,484
We were married,
626
00:48:19,193 --> 00:48:21,737
for 43 years.
627
00:48:43,175 --> 00:48:44,510
What?
628
00:48:46,345 --> 00:48:48,347
[THUNDER RUMBLING]
629
00:48:51,350 --> 00:48:52,768
What?
630
00:48:53,352 --> 00:48:55,229
It's all right, I'll do it. I got this.
631
00:48:55,396 --> 00:48:57,022
You got something to say, say it.
632
00:48:57,690 --> 00:49:01,902
The man is in mourning. He lost his wife.
633
00:49:02,069 --> 00:49:04,864
- I know a little about mourning. Okay?
- Okay.
634
00:49:05,030 --> 00:49:09,285
Do you have any idea how much courage
it took that man to come here to see you?
635
00:49:09,452 --> 00:49:11,871
I'm the one
who drove 200 miles to see him.
636
00:49:12,037 --> 00:49:13,122
And then what?
637
00:49:13,289 --> 00:49:17,585
Not for one minute did you show him
that you knew he'd lost anything precious.
638
00:49:17,751 --> 00:49:19,044
You defended yourself.
639
00:49:19,211 --> 00:49:22,214
Of course I defended myself!
The guy's got a lawsuit against me.
640
00:49:22,381 --> 00:49:25,426
Is that how you plan on handling things
when you go visit your son?
641
00:49:25,593 --> 00:49:27,803
What's my son got to do with this?
642
00:49:27,970 --> 00:49:30,473
You know, protect yourself,
defend yourself.
643
00:49:30,639 --> 00:49:33,267
- Never mind, you don't get it.
- No, you don't get it.
644
00:49:33,434 --> 00:49:36,020
You don't get it
and Torrelson does not get it.
645
00:49:36,187 --> 00:49:38,230
I kept going over and over this operation.
646
00:49:38,397 --> 00:49:43,444
Over it, a thousand times I went over this,
thinking that maybe I'd made a mistake
647
00:49:43,611 --> 00:49:45,988
that I wasn't as good as I need to be.
648
00:49:46,155 --> 00:49:48,199
Because I made a decision
a long time ago
649
00:49:48,365 --> 00:49:50,451
to be the best doctor that I could be.
650
00:49:50,618 --> 00:49:52,244
Not the best
651
00:49:52,620 --> 00:49:55,080
husband, maybe, the best father,
the best doctor.
652
00:49:55,956 --> 00:49:59,960
The only thing that really matters is I
did everything I could to save that woman.
653
00:50:00,127 --> 00:50:02,087
That's what I came here
to explain to him.
654
00:50:02,254 --> 00:50:03,923
He didn't want an explanation, Paul!
655
00:50:04,089 --> 00:50:05,591
What did he want from me?
656
00:50:05,758 --> 00:50:08,093
Realize that you are part
of the worst thing
657
00:50:08,260 --> 00:50:10,179
that will ever happen to him.
658
00:50:10,346 --> 00:50:13,098
He's still in that hospital room
659
00:50:13,265 --> 00:50:17,436
waiting for you to come out
and just look him in the eye.
660
00:50:18,812 --> 00:50:21,106
What are you so afraid of?
661
00:50:22,775 --> 00:50:24,109
What are you so afraid of?
662
00:50:25,277 --> 00:50:28,531
- How long you been married?
- What does that have to do with anything?
663
00:50:28,697 --> 00:50:31,909
Can you even remember
who you really are anymore?
664
00:50:32,701 --> 00:50:35,120
It's all about choices, Adrienne.
You make choices.
665
00:50:35,287 --> 00:50:38,374
You chose that life. You chose that man.
666
00:50:39,959 --> 00:50:41,961
Now you're going back to him,
aren't you?
667
00:50:42,878 --> 00:50:45,297
Just stop it. Just stop it!
668
00:51:56,035 --> 00:51:58,037
[LOUD RUMBLING]
669
00:52:27,399 --> 00:52:29,109
PAUL: Adrienne!
670
00:52:43,916 --> 00:52:45,250
[ADRIENNE GRUNTS]
671
00:53:20,661 --> 00:53:22,121
[ADRIENNE YELLS]
672
00:54:58,509 --> 00:55:00,344
Adrienne?
673
00:55:04,932 --> 00:55:06,767
Adrienne?
674
00:55:41,927 --> 00:55:43,053
Hey.
675
00:55:43,220 --> 00:55:44,680
You all right?
676
00:55:45,180 --> 00:55:46,723
Yeah.
677
00:55:50,269 --> 00:55:53,105
Did you hear the phone ring
early this morning?
678
00:55:53,605 --> 00:55:54,857
No.
679
00:55:55,023 --> 00:55:58,485
Danny had an asthma attack,
and Jack took him to the hospital.
680
00:56:01,488 --> 00:56:03,657
- Is he all right?
- Yeah.
681
00:56:05,284 --> 00:56:07,953
This is the first time
anything like this has happened,
682
00:56:08,120 --> 00:56:09,955
and I wasn't there.
683
00:56:10,873 --> 00:56:14,793
My son was lying in a hospital bed.
684
00:56:15,294 --> 00:56:16,628
And where was I?
685
00:56:16,795 --> 00:56:18,881
The lines were down.
686
00:56:19,047 --> 00:56:23,927
- You shouldn't blame yourself.
- Shouldn't blame myself. God.
687
00:56:24,219 --> 00:56:26,471
Well, I do blame myself.
688
00:56:26,972 --> 00:56:29,224
There was one thing
that I thought I got right
689
00:56:29,391 --> 00:56:31,101
it's being a good mother.
690
00:56:31,268 --> 00:56:35,647
I can't just do whatever I want to,
whenever I want to, you know?
691
00:56:35,814 --> 00:56:38,525
Maybe that works for you,
but it doesn't work for me.
692
00:56:38,692 --> 00:56:40,444
I'm sorry, I just... I can't.
693
00:57:58,313 --> 00:58:00,232
I know you're hurting
694
00:58:00,899 --> 00:58:03,568
because you weren't there
with your son last night.
695
00:58:07,322 --> 00:58:09,366
But I want you to know
696
00:58:10,909 --> 00:58:13,912
that I envy what you have.
697
00:58:17,124 --> 00:58:20,836
Your kids are very fortunate they have
someone who loves them as much you do.
698
00:58:21,795 --> 00:58:24,006
Someone who tries so hard.
699
00:58:33,473 --> 00:58:36,560
And any man is a fool who doesn't
700
00:58:36,727 --> 00:58:39,730
know how incredibly lucky he is
701
00:58:41,106 --> 00:58:42,691
to have you.
702
00:58:58,165 --> 00:59:00,584
ADRIENNE: Paul. Wait.
703
00:59:39,247 --> 00:59:43,794
Her eyes were dark brown and soft
704
00:59:44,669 --> 00:59:46,338
like she'd never hurt a soul.
705
00:59:47,339 --> 00:59:49,382
And she wouldn't, neither.
706
00:59:50,175 --> 00:59:53,553
I knew Jill since we was in school.
707
00:59:54,179 --> 00:59:57,557
That thing on her face, she always had it.
708
00:59:57,724 --> 01:00:01,353
I didn't care about
it. I never even saw it.
709
01:00:02,020 --> 01:00:03,438
[CLEARS THROAT]
710
01:00:04,147 --> 01:00:06,316
But she wanted it off.
711
01:00:11,571 --> 01:00:14,699
I'd find her in the bathroom
712
01:00:17,077 --> 01:00:20,247
crying, looking at it.
713
01:00:23,458 --> 01:00:27,504
She'd be saying,
"I wanna be pretty for you."
714
01:00:29,256 --> 01:00:32,134
It broke my heart when she'd say that.
715
01:00:32,467 --> 01:00:35,428
Because she was pretty. She was so...
716
01:00:40,350 --> 01:00:41,810
But
717
01:00:42,727 --> 01:00:46,398
that's what she wanted,
she wanted the operation.
718
01:00:47,149 --> 01:00:52,112
And in our whole life,
I don't remember her asking for anything.
719
01:00:53,280 --> 01:00:55,574
So I said yes.
720
01:00:57,492 --> 01:00:59,870
That was how we come to you.
721
01:01:04,958 --> 01:01:07,419
I wanna thank you
for showing this to me.
722
01:01:11,965 --> 01:01:14,676
You were the last person
723
01:01:15,385 --> 01:01:18,388
she saw or spoke to on this Earth.
724
01:01:21,933 --> 01:01:27,606
She had all the love and kindness
in the world right inside her.
725
01:01:32,235 --> 01:01:35,030
You didn't know who you were seeing.
726
01:01:39,034 --> 01:01:40,869
And now you do.
727
01:01:46,166 --> 01:01:48,168
Mr. Torrelson.
728
01:01:52,881 --> 01:01:54,591
I'm sorry.
729
01:01:59,763 --> 01:02:03,391
I am so very sorry.
730
01:02:26,122 --> 01:02:28,083
I'm glad I was there.
731
01:02:30,377 --> 01:02:31,920
Me too.
732
01:02:41,513 --> 01:02:43,265
[PAUL SIGHS]
733
01:02:57,654 --> 01:03:01,366
Maybe today's the day
you're gonna see those ponies.
734
01:03:01,533 --> 01:03:03,827
- The bankers?
- Hmm.
735
01:03:03,994 --> 01:03:09,541
Okay, honestly, they don't come
this far down the island, ever.
736
01:03:09,958 --> 01:03:12,252
- But thank you.
- You'll see. One day they will.
737
01:03:12,419 --> 01:03:14,254
- Really?
- Yeah.
738
01:03:15,130 --> 01:03:16,548
[ADRIENNE LAUGHS]
739
01:03:16,715 --> 01:03:18,383
ADRIENNE: Thank you.
740
01:03:50,874 --> 01:03:52,476
WOMAN [ON RADIO]:
Another big one came and went,
741
01:03:52,500 --> 01:03:57,088
and just like Rodanthe Pier, we took
a few knocks, but we're still standing.
742
01:03:57,255 --> 01:04:03,011
So come on down for a Rodanthe-style
crab-crack celebration tonight.
743
01:04:03,178 --> 01:04:05,055
Wow.
744
01:04:05,221 --> 01:04:07,807
[PEOPLE CHEERING AND CHATTERING]
745
01:04:07,974 --> 01:04:09,601
MAN:
Jimmy crab's pretty, isn't he?
746
01:04:10,268 --> 01:04:12,604
PAUL: Can I just get these?
Did you make these?
747
01:04:13,730 --> 01:04:15,273
MAN:
Is this one fried enough for you?
748
01:04:15,440 --> 01:04:17,251
ADRIENNE: It jumped in the boat.
PAUL: That's good.
749
01:04:17,275 --> 01:04:18,595
ADRIENNE: Cheers.
PAUL: Thank you.
750
01:04:20,028 --> 01:04:21,571
We should've brought something.
751
01:04:22,072 --> 01:04:23,352
MAN: You want some more of that?
752
01:04:24,699 --> 01:04:26,701
[SINGING "COME ON OVER
TO MY HOUSE]"
753
01:04:26,868 --> 01:04:29,454
Hey, Dot! I'm glad to see you.
This is Paul Flanner.
754
01:04:29,621 --> 01:04:31,081
Hi, Paul!
755
01:04:32,082 --> 01:04:34,542
ADRIENNE: You got a table for us?
DOT: I got you my own table.
756
01:04:37,712 --> 01:04:39,130
[ADRIENNE LAUGHING]
757
01:04:42,592 --> 01:04:44,594
DOT: Uh-oh. Here comes trouble.
758
01:04:44,761 --> 01:04:46,471
PAUL: Have fun.
ADRIENNE: Oh, thank you.
759
01:04:49,265 --> 01:04:51,267
[LAUGHING]
760
01:04:52,560 --> 01:04:55,980
She is great. I'm telling you.
761
01:05:04,322 --> 01:05:05,323
Thank you.
762
01:05:08,618 --> 01:05:10,662
ADRIENNE: Come on.
DOT: Hey, there's more food!
763
01:05:10,829 --> 01:05:12,372
Thanks.
764
01:05:16,960 --> 01:05:18,294
[PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING]
765
01:05:31,975 --> 01:05:34,978
[SINGING "BEFORE I MET YOU"]
766
01:07:55,827 --> 01:07:59,831
Okay, this is where I'll be flying
into Esmeraldas.
767
01:08:01,207 --> 01:08:04,711
And then you take this long road
768
01:08:04,877 --> 01:08:07,630
closer up
into these mountains over here.
769
01:08:07,797 --> 01:08:13,219
That's where Mark's clinic is,
on the south incline of these mountains.
770
01:08:13,386 --> 01:08:14,429
Wow.
771
01:08:14,596 --> 01:08:19,017
There's no phones, electricity,
running water. Nothing.
772
01:08:19,183 --> 01:08:20,184
[LAUGHS]
773
01:08:20,351 --> 01:08:22,395
Nothing. It's true. And then I take
774
01:08:22,562 --> 01:08:27,859
of course, the long road here up
to that, which continues along here,
775
01:08:28,026 --> 01:08:32,030
and up this very steep mountain,
776
01:08:33,072 --> 01:08:35,867
and down this beautiful
777
01:08:36,034 --> 01:08:40,413
beautiful broad valley.
778
01:08:42,081 --> 01:08:45,710
Then up this steep incline over here
and around the river.
779
01:08:45,877 --> 01:08:52,383
And then, oh, there's the post office
I'm gonna be sending you letters from.
780
01:08:53,384 --> 01:08:54,427
Yeah.
781
01:08:54,594 --> 01:08:59,265
Then come around this beautiful tree
over here,
782
01:08:59,432 --> 01:09:03,436
and, oh, there's another post office
right there.
783
01:09:03,603 --> 01:09:07,357
I'll send you another one.
And another one.
784
01:09:16,074 --> 01:09:19,077
I don't know how long I'm gonna be
down there with Mark.
785
01:09:21,079 --> 01:09:22,997
Maybe a long time.
786
01:09:26,084 --> 01:09:27,585
I know.
787
01:09:31,089 --> 01:09:33,091
As long as it takes.
788
01:09:34,634 --> 01:09:36,928
It's the most important thing.
789
01:11:44,722 --> 01:11:46,182
JACK: You said we'd work it out!
790
01:11:46,349 --> 01:11:47,391
ADRIENNE: Jack, please.
791
01:11:47,558 --> 01:11:48,893
[DOOR SLAMS]
792
01:11:49,143 --> 01:11:50,603
[AMANDA CRIES]
793
01:11:50,770 --> 01:11:52,230
AMANDA: Daddy.
794
01:11:59,654 --> 01:12:01,364
Come here, baby.
795
01:12:01,864 --> 01:12:05,034
You'll see him in a bit.
He wanted me to talk to you first.
796
01:12:05,201 --> 01:12:08,037
Here it comes.
Here comes the crap and the bullshit.
797
01:12:08,204 --> 01:12:12,500
- Please, just listen. Come here, honey.
- What is there to listen to? Dad's gone.
798
01:12:12,667 --> 01:12:16,170
Your father and I
are not going to be together.
799
01:12:16,754 --> 01:12:19,674
You mean Dad wanted to come back
and you wouldn't let him.
800
01:12:19,841 --> 01:12:23,928
He will always be your father,
but I will not be his wife.
801
01:12:24,554 --> 01:12:27,306
Okay, I know that he's not perfect, okay?
802
01:12:27,473 --> 01:12:29,934
But you say
that we don't have to be perfect.
803
01:12:30,101 --> 01:12:32,603
- It's not about that.
- Why can't you just forgive him?
804
01:12:32,770 --> 01:12:35,106
I forgive your father.
It's not about the past.
805
01:12:35,273 --> 01:12:36,274
Of course it is!
806
01:12:36,440 --> 01:12:38,109
- Amanda, stop it.
- God, I hate you!
807
01:12:38,276 --> 01:12:40,111
- I really hate this!
- Stop it, please.
808
01:12:40,278 --> 01:12:42,530
- No!
- Yes! Listen to me. Listen to me.
809
01:12:42,697 --> 01:12:44,949
I know that this is hard for you
to understand.
810
01:12:45,950 --> 01:12:48,786
All I can tell you is that, listen,
I am still your mother,
811
01:12:48,953 --> 01:12:51,289
and I am not going anywhere, baby.
812
01:12:52,790 --> 01:12:57,628
I love you so much, no matter what,
for my whole life.
813
01:12:57,795 --> 01:13:00,089
Do you understand?
That goes for your father too.
814
01:13:00,256 --> 01:13:02,800
That goes for your father too, Danny.
815
01:13:04,552 --> 01:13:06,262
But this was my decision.
816
01:13:07,597 --> 01:13:10,141
You have to trust
that I made the right decision.
817
01:13:14,270 --> 01:13:15,813
Amanda.
818
01:13:19,358 --> 01:13:20,818
Come here, baby.
819
01:13:20,985 --> 01:13:23,821
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
820
01:13:23,988 --> 01:13:26,324
It's all gonna be okay.
821
01:14:10,409 --> 01:14:13,120
DANNY: Hey, Mom! Watch this!
822
01:14:17,708 --> 01:14:19,543
Keep it up, honey!
823
01:14:33,557 --> 01:14:35,559
PAUL: Dear Adrienne,
saying goodbye to you
824
01:14:35,726 --> 01:14:37,566
was the hardest thing
I've ever had to do,
825
01:14:37,603 --> 01:14:39,355
and I know I'll never do it again.
826
01:14:39,522 --> 01:14:41,362
I'm gonna look at our time apart
as a chance
827
01:14:41,440 --> 01:14:43,734
to get to know you
even better than I do.
828
01:14:45,319 --> 01:14:50,241
ADRIENNE: Dear Paul, after you left,
I felt like I was waking up from a dream.
829
01:14:50,408 --> 01:14:54,662
I am a grown woman, for God's sake,
not a teenager. I have a teenager.
830
01:14:54,829 --> 01:14:58,541
I kept thinking,
was it the storm, the wine
831
01:14:58,708 --> 01:15:00,876
the way you looked at me?
832
01:15:01,043 --> 01:15:03,546
I don't know how or why,
but I'm old enough to know
833
01:15:03,713 --> 01:15:05,423
how lucky I am to have found you.
834
01:15:13,597 --> 01:15:14,807
[GIRLS LAUGHING]
835
01:15:14,974 --> 01:15:16,183
GIRL: Hi, Mrs. Willis.
836
01:15:16,350 --> 01:15:17,768
Hey, girls. GIRLS: Hi.
837
01:15:17,935 --> 01:15:19,729
Ooh, that's a lot of stuff.
838
01:15:21,689 --> 01:15:24,191
Your mom's looking pretty good
these days.
839
01:15:24,358 --> 01:15:26,027
Anyways...
840
01:15:26,986 --> 01:15:30,322
PAUL: It's so beautiful here.
But believe me, nothing
841
01:15:30,489 --> 01:15:32,867
nothing can compare to the peaks
and valleys
842
01:15:33,034 --> 01:15:34,952
I traced along the map of your body.
843
01:15:35,119 --> 01:15:36,787
[LAUGHS]
844
01:15:38,372 --> 01:15:40,958
Mark is really something.
He never stops working.
845
01:15:41,125 --> 01:15:44,170
He's available to everybody, all the time.
846
01:15:44,336 --> 01:15:48,966
I never thought I'd say this,
but now I understand why he came.
847
01:15:50,051 --> 01:15:54,889
ADRIENNE: Dear Paul, if Danny and Amanda
were older, I'd be right there by your side.
848
01:15:55,056 --> 01:15:58,142
But as parents, this is one of
the sacrifices we have to make.
849
01:15:59,769 --> 01:16:03,606
If I've gone this long without seeing you,
talking to you
850
01:16:03,773 --> 01:16:04,982
touching you.
851
01:16:05,149 --> 01:16:06,942
Wwhat's a few more months?
852
01:16:07,109 --> 01:16:10,738
PAUL: Listen, it's not just that you got
a hell of an arm, it's everything you are.
853
01:16:10,905 --> 01:16:13,657
ADRIENNE: When Jack left me,
it wasn't just our marriage ending.
854
01:16:13,824 --> 01:16:16,243
It was the loss
of all the hopes that I'd had.
855
01:16:16,410 --> 01:16:19,622
PAUL: Your compassion, generosity,
the way you see beauty in simple things.
856
01:16:19,789 --> 01:16:23,834
ADRIENNE: / tried to move on, but the world
didn't seem that interested in me anymore.
857
01:16:24,001 --> 01:16:27,129
PAUL: Part of me wants to jump on a plane
and come back. I know I can't.
858
01:16:27,296 --> 01:16:31,425
ADRIENNE: Dear Paul, I can't believe it.
Amanda is actually starting to come around.
859
01:16:31,592 --> 01:16:33,344
PAUL: I must have seen
hundreds of patients.
860
01:16:33,511 --> 01:16:34,738
ADRIENNE: I'm counting the days.
861
01:16:34,762 --> 01:16:37,389
PAUL: I never would've believed
one weekend could change my life.
862
01:16:37,556 --> 01:16:40,976
ADRIENNE: And then you came along
and helped me believe in myself again.
863
01:16:43,729 --> 01:16:45,773
Mm. Mm.
864
01:16:45,940 --> 01:16:46,982
[LAUGHS]
865
01:16:47,149 --> 01:16:49,443
Who writes letters like this anymore?
866
01:16:49,610 --> 01:16:52,363
- I know.
- Let me see that picture again.
867
01:16:52,863 --> 01:16:55,866
Looks this good, appreciates you,
and he has a dirty mind.
868
01:16:57,159 --> 01:16:59,370
- He's definitely a keeper.
- Let me have that.
869
01:17:22,268 --> 01:17:26,730
PAUL: Dear Adrienne, when I write to you,
I feel your breath.
870
01:17:26,897 --> 01:17:30,067
When you read these letters,
I imagine you feel mine.
871
01:17:30,234 --> 01:17:33,154
- All right, guys, he's waiting.
- DANNY: Bye, Mom.
872
01:17:34,029 --> 01:17:35,489
AMANDA: Bye, Mom.
873
01:17:36,198 --> 01:17:38,242
PAUL:
Our letters are a part of us now.
874
01:17:39,702 --> 01:17:41,829
Part of our history.
875
01:17:43,205 --> 01:17:46,375
A reminder that we made it
through this time together...
876
01:17:46,542 --> 01:17:51,255
Wait. No, Jack has the children
until Monday. Oh, yes.
877
01:17:52,548 --> 01:17:53,966
Thank you.
878
01:17:54,133 --> 01:17:56,927
I'm making the same thing
that we had that night at the inn.
879
01:17:57,094 --> 01:17:59,471
PAUL: And a promise
of what I hope our future will be.
880
01:17:59,638 --> 01:18:01,098
I know.
881
01:18:01,640 --> 01:18:02,725
Jean.
882
01:18:02,892 --> 01:18:04,059
Jean.
883
01:18:04,226 --> 01:18:06,437
His flight's landing soon.
I'm not even dressed.
884
01:18:06,604 --> 01:18:10,107
No, I'm gonna have to...
I will, I promise. Of course I will.
885
01:18:10,274 --> 01:18:14,612
- I love you, too, darling. Bye.
- PAUL: Love, Paul.
886
01:18:32,630 --> 01:18:35,466
ADRIENNE: Flight 2822.
887
01:18:36,091 --> 01:18:38,093
Arrived on time?
888
01:18:38,636 --> 01:18:43,140
Okay, um, well,
I'm actually calling about a passenger.
889
01:18:43,599 --> 01:18:46,477
Yes, last name Flanner.
890
01:18:48,312 --> 01:18:50,981
Well, I wanna know
if he was on the plane.
891
01:18:52,733 --> 01:18:56,320
Of course, I understand you don't usually
give out that information, but, um...
892
01:18:58,739 --> 01:19:03,744
Of course. Well, do you have a supervisor
that I could speak with, or...?
893
01:19:04,995 --> 01:19:08,040
What would you do?
I mean, I just want this information,
894
01:19:08,207 --> 01:19:10,376
and I don't know who to ask.
895
01:19:13,504 --> 01:19:16,632
I don't mind holding. I don't mind...
Thank you.
896
01:19:31,438 --> 01:19:33,440
[DOORBELL RINGS]
897
01:19:39,363 --> 01:19:41,615
Hi. Adrienne Willis?
898
01:19:41,782 --> 01:19:42,825
Yes.
899
01:19:44,201 --> 01:19:46,203
I'm Mark Flanner.
900
01:20:10,561 --> 01:20:12,313
I'm.
901
01:20:15,065 --> 01:20:17,526
I'm still trying to work it out myself.
902
01:20:24,533 --> 01:20:26,869
MARK:
As soon as he got there, he was different.
903
01:20:47,264 --> 01:20:53,479
I figured, once there, he'd immediately
start taking over like he usually did.
904
01:20:54,438 --> 01:20:56,774
But instead, he just started working.
905
01:20:57,441 --> 01:20:59,735
[SPEAKING IN SPANISH]
906
01:20:59,902 --> 01:21:04,615
PAUL & CHILDREN: Ahh.
907
01:21:14,249 --> 01:21:17,294
MARK: The conditions there were tough,
especially in the rainy season.
908
01:21:18,337 --> 01:21:22,091
I'd gotten word that sections
of the mountain were starting to give way.
909
01:21:22,257 --> 01:21:24,051
PAUL:
We gotta get out of here. We gotta go.
910
01:21:24,218 --> 01:21:26,136
MARK:
Not until we get the rest of the supplies.
911
01:21:26,303 --> 01:21:30,057
MARK: I suppose if I hadn't been
So determined to take everything with us...
912
01:21:30,224 --> 01:21:32,768
It'll take two weeks.
We'll lose too many people.
913
01:21:32,935 --> 01:21:35,229
MARK: You gotta understand,
in that part of the world
914
01:21:35,396 --> 01:21:38,857
antibiotics and syringes are like gold.
915
01:21:39,024 --> 01:21:42,152
All right, you load this stuff up.
I'll go get the rest.
916
01:21:42,319 --> 01:21:43,987
Okay.
917
01:22:22,985 --> 01:22:26,196
MARK: Just as we were starting
to know each other again
918
01:22:26,363 --> 01:22:28,574
he was taken away from me.
919
01:22:33,036 --> 01:22:35,664
Because of you, he was a changed man.
920
01:22:37,416 --> 01:22:39,668
You gave me back my father.
921
01:22:42,504 --> 01:22:44,131
You saved him.
922
01:22:58,228 --> 01:23:00,355
Well, we saved each other.
923
01:24:27,234 --> 01:24:28,986
[SOBS]
924
01:24:52,676 --> 01:24:55,679
[SOBBING]
925
01:25:46,396 --> 01:25:48,207
AMANDA & DANNY: Bye, Dad!
JACK: Goodbye, I love you guys.
926
01:25:48,231 --> 01:25:51,193
AMANDA: I love you. I'll miss you.
DANNY: Mom!
927
01:25:52,361 --> 01:25:53,904
Mom!
928
01:25:55,155 --> 01:25:56,948
Mom, where are you?
929
01:25:57,115 --> 01:25:58,909
Mom?
930
01:25:59,076 --> 01:26:02,579
- Mom?
- Okay! Stop making so much noise!
931
01:26:05,290 --> 01:26:06,917
DANNY: Hey, Mom!
932
01:26:07,084 --> 01:26:09,252
Mom, guess what. Mom.
933
01:26:11,922 --> 01:26:13,173
Mom?
934
01:26:13,340 --> 01:26:15,180
AMANDA: Okay, Danny,
I need you to go upstairs.
935
01:26:15,342 --> 01:26:16,385
DANNY: Mom...
936
01:26:16,551 --> 01:26:18,991
- But what's wrong with Mom?
- Danny, just please do it, okay?
937
01:26:19,054 --> 01:26:22,182
Just go upstairs. Okay? Please.
938
01:26:29,356 --> 01:26:30,691
Mom?
939
01:26:37,406 --> 01:26:38,824
Mama?
940
01:26:45,122 --> 01:26:48,667
PAUL: Dear Adrienne,
in a few days we'll be together again.
941
01:26:48,834 --> 01:26:53,088
I can't wait to meet Danny and Amanda,
walk on our beach,
942
01:26:53,255 --> 01:26:56,967
and spend another night in the Blue Room
with you in my arms.
943
01:27:01,722 --> 01:27:06,727
But most of all, I can't wait
for our life to begin together.
944
01:27:06,893 --> 01:27:09,855
Thank you for showing me
that it wasn't too late.
945
01:27:10,021 --> 01:27:14,901
All I can do to repay you
is promise to love you forever.
946
01:27:15,068 --> 01:27:16,695
And I do.
947
01:27:18,905 --> 01:27:21,658
Come on, Danny, let's go.
The school bus is almost here.
948
01:27:23,535 --> 01:27:26,371
And you're the boss of me since...?
949
01:27:26,538 --> 01:27:28,707
Since right now. Let's go.
950
01:27:28,874 --> 01:27:30,709
DANNY: Okay. AMANDA: Come on.
951
01:27:30,876 --> 01:27:32,544
Go, go, go.
952
01:28:11,458 --> 01:28:13,001
Thank you.
953
01:28:14,878 --> 01:28:16,379
Look, um.
954
01:28:19,424 --> 01:28:22,010
I've been wanting to explain to you,
but I don't think...
955
01:28:22,177 --> 01:28:25,222
Yeah, but you don't think
that I can handle it
956
01:28:27,098 --> 01:28:31,144
because, in your mind,
I'm still just a little girl.
957
01:28:32,145 --> 01:28:33,647
But I'm not.
958
01:28:35,023 --> 01:28:37,234
And I know stuff.
959
01:28:39,861 --> 01:28:43,406
Like what happened with you and Dad.
960
01:28:44,199 --> 01:28:45,784
He told me
961
01:28:47,077 --> 01:28:49,162
about how he hurt you.
962
01:28:55,794 --> 01:28:59,172
And all that time
that I was so mean to you.
963
01:29:01,299 --> 01:29:03,552
I'm really sorry.
964
01:29:08,265 --> 01:29:12,269
But I do know what happens.
965
01:29:12,811 --> 01:29:14,187
I do.
966
01:29:15,272 --> 01:29:17,399
So you can tell me.
967
01:29:18,441 --> 01:29:19,985
Okay.
968
01:29:22,070 --> 01:29:26,908
While your father and I were apart,
I met a man.
969
01:29:30,328 --> 01:29:34,624
I know you've only ever known
your father and me.
970
01:29:36,001 --> 01:29:39,796
And I love Jack
because he's your father.
971
01:29:42,924 --> 01:29:46,052
But there's another kind of love, Amanda.
972
01:29:47,012 --> 01:29:51,474
One that gives you the courage to be better
than you are, not less than you are.
973
01:29:52,058 --> 01:29:55,061
One that makes you feel
that anything is possible.
974
01:29:57,898 --> 01:30:00,650
I want you to know
that you could have that.
975
01:30:01,610 --> 01:30:03,945
I want you to hold out for it.
976
01:30:04,779 --> 01:30:08,116
I want you to know that you deserve it.
You hear me?
977
01:30:24,424 --> 01:30:26,343
Tell me about him.
978
01:30:39,773 --> 01:30:41,816
You made this for him?
979
01:30:41,983 --> 01:30:44,110
I was going to give it to him.
980
01:31:00,627 --> 01:31:01,711
These are letters
981
01:31:02,045 --> 01:31:04,339
that I sent to him
which came back to me.
982
01:32:22,500 --> 01:32:24,294
Oh, my God.
983
01:32:24,669 --> 01:32:26,296
Oh, my God.
984
01:36:56,107 --> 01:36:58,109
[ENGLISH SDH]
74030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.