Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:05,828
(Lovely Runner)
2
00:00:05,852 --> 00:00:08,092
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:08,093 --> 00:00:09,874
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:09,898 --> 00:00:11,257
(July 22, 2009)
5
00:00:11,658 --> 00:00:12,667
Are we rolling right now?
6
00:00:15,167 --> 00:00:16,567
- Gosh. Look at that. - Over there!
7
00:00:16,568 --> 00:00:17,637
- There it is! - Gosh.
8
00:00:19,867 --> 00:00:20,937
Hey, what's that?
9
00:00:21,708 --> 00:00:22,738
- Look at that. - What?
10
00:00:22,807 --> 00:00:23,937
- What is that? - Look!
11
00:00:24,507 --> 00:00:26,208
- This is so fascinating! - Oh, my. So beautiful.
12
00:00:26,547 --> 00:00:27,608
- I mean, how... - Gosh.
13
00:00:35,648 --> 00:00:37,617
Did you all take a look at the sky just now?
14
00:00:37,757 --> 00:00:39,586
There hasn't been a total solar eclipse...
15
00:00:39,587 --> 00:00:40,858
of this magnitude in the past 61 years.
16
00:00:41,127 --> 00:00:43,357
The Moon is smaller than the Sun by 400 times.
17
00:00:43,358 --> 00:00:44,527
- When I saw the Moon slowly... - Are you ready?
18
00:00:44,528 --> 00:00:46,367
- swallowing up the Sun gradually... - Okay. Great.
19
00:00:46,598 --> 00:00:47,598
- Get in. - It felt...
20
00:00:47,599 --> 00:00:48,897
- so surreal to watch it. - How can you smile right now?
21
00:00:48,898 --> 00:00:50,597
- It gave me a feeling that... - Let's go.
22
00:00:50,598 --> 00:00:52,137
something incredible would happen.
23
00:00:52,438 --> 00:00:56,038
I was sort of wishful that a miracle would happen to me.
24
00:00:56,208 --> 00:00:57,877
- So I hope that... - I'll get going now.
25
00:00:57,878 --> 00:01:00,078
your lives will be blessed with a miracle.
26
00:01:00,378 --> 00:01:02,747
We will begin Part One of the show after this song.
27
00:01:05,917 --> 00:01:07,318
Hey, we're late. Hurry up.
28
00:01:07,488 --> 00:01:08,488
Let's go.
29
00:01:08,818 --> 00:01:09,957
Hello.
30
00:01:09,958 --> 00:01:11,617
- Hello. We're Eclipse. - Hello. We're Eclipse.
31
00:01:13,788 --> 00:01:15,887
Hello.
32
00:01:16,057 --> 00:01:17,458
Hello, we're Eclipse.
33
00:01:17,658 --> 00:01:19,398
- Hello! - Hello!
34
00:01:20,727 --> 00:01:21,928
Then there's no break.
35
00:01:29,307 --> 00:01:30,337
No way.
36
00:01:31,208 --> 00:01:32,777
Okay. I can rest up after this then.
37
00:01:33,148 --> 00:01:34,208
Yu Ri.
38
00:01:34,378 --> 00:01:35,977
I'm a huge fan of yours.
39
00:01:36,548 --> 00:01:37,878
Can I tell you my wish?
40
00:01:38,217 --> 00:01:39,548
Sir, you can't do this here.
41
00:01:39,947 --> 00:01:40,947
It's fine.
42
00:01:40,948 --> 00:01:41,988
He's my fan.
43
00:01:42,958 --> 00:01:44,117
What's your wish?
44
00:01:51,898 --> 00:01:53,497
- Please hurry. - Okay.
45
00:01:54,668 --> 00:01:56,168
- Let's begin right away. - Hello.
46
00:01:56,668 --> 00:01:58,097
- Don't mess it up. Okay? - Okay.
47
00:01:58,238 --> 00:01:59,537
Do a good job. Okay?
48
00:01:59,867 --> 00:02:00,867
One, two, three.
49
00:02:00,868 --> 00:02:02,267
- Hello, we're Eclipse. - Hello, we're Eclipse.
50
00:02:02,268 --> 00:02:03,307
- We can't wait to work with you! - We can't wait to work with you!
51
00:02:06,377 --> 00:02:08,647
All right, we've had the opportunity...
52
00:02:08,648 --> 00:02:11,678
to hear a nice introduction for each member of Eclipse.
53
00:02:12,078 --> 00:02:13,487
By the way, there's something...
54
00:02:13,488 --> 00:02:15,086
all the new singers on our show must go through.
55
00:02:15,087 --> 00:02:17,316
- I should paint your toenails... - It's to test...
56
00:02:17,317 --> 00:02:19,988
- your popularity with the public. - with your favourite colour, yellow.
57
00:02:20,157 --> 00:02:23,027
- Yellow. - Yes!
58
00:02:23,057 --> 00:02:24,496
It's a great way to gauge...
59
00:02:24,497 --> 00:02:26,526
- the public's reception... - Sol.
60
00:02:26,527 --> 00:02:27,627
- of your song. - Look out the window.
61
00:02:27,867 --> 00:02:30,768
It's so sunny today. The weather is amazing.
62
00:02:30,837 --> 00:02:32,037
Should we go out for a walk?
63
00:02:32,467 --> 00:02:35,407
The doctor said lying in bed all day wouldn't do you any good.
64
00:02:36,178 --> 00:02:37,677
To practice navigating in the wheelchair,
65
00:02:37,678 --> 00:02:40,347
- I'll go first. - let's try moving around a bit.
66
00:02:40,978 --> 00:02:42,707
- Yes? - Hello.
67
00:02:42,708 --> 00:02:45,347
I'm so busy. Who's calling me?
68
00:02:45,617 --> 00:02:46,648
Who is this?
69
00:02:47,448 --> 00:02:50,017
This is the leader of a new group, Eclipse. My name is Baek In Hyuk.
70
00:02:50,018 --> 00:02:51,717
What? Your name is Back In The Day?
71
00:02:53,087 --> 00:02:55,358
- She said, "Back In The Day." - Oh, no. You failed.
72
00:02:56,157 --> 00:02:57,397
- Oh, no. - Hello.
73
00:02:57,398 --> 00:02:58,928
- Oh, no. Sol. This must hurt. - We're calling...
74
00:02:59,127 --> 00:03:00,327
- from a live radio show. - Are you okay?
75
00:03:00,328 --> 00:03:01,827
Eclipse is joining us today.
76
00:03:01,828 --> 00:03:03,667
- Sol. - So we were running...
77
00:03:03,668 --> 00:03:05,067
a popularity test with our listeners.
78
00:03:05,837 --> 00:03:08,268
- Is that so? - All right. Ma'am.
79
00:03:08,367 --> 00:03:10,678
Let me give you a special hint.
80
00:03:10,738 --> 00:03:12,336
It's a surprise guest that comes to us...
81
00:03:12,337 --> 00:03:13,906
during the hot summer out of the blue.
82
00:03:13,907 --> 00:03:15,978
- I'm sorry. I cut it too short. - When you see this,
83
00:03:16,377 --> 00:03:17,816
you can also see the rainbow.
84
00:03:17,817 --> 00:03:19,347
I'll hurry and get some ointment.
85
00:03:19,448 --> 00:03:21,048
Guess what this is.
86
00:03:25,918 --> 00:03:27,287
I'm such a klutz. Seriously.
87
00:03:29,627 --> 00:03:32,698
- The answer was the sudden shower. - Gosh, the sudden shower.
88
00:03:32,828 --> 00:03:36,366
Okay, ma'am. Thank you for answering our call.
89
00:03:36,367 --> 00:03:38,336
Unfortunately, you couldn't give us the correct answer.
90
00:03:38,337 --> 00:03:41,067
However, you know that we're quite generous right here...
91
00:03:41,138 --> 00:03:42,608
on "Hamster Seung Yeon's 10-10 Friend."
92
00:03:42,877 --> 00:03:45,678
Just like In Hyuk's brimming confidence,
93
00:03:45,708 --> 00:03:47,578
our show brims with generosity.
94
00:03:48,377 --> 00:03:51,017
We'll send you a present for accepting our call,
95
00:03:51,018 --> 00:03:52,277
ma'am.
96
00:03:52,317 --> 00:03:54,987
We'll send you a red ginseng gift set,
97
00:03:54,988 --> 00:03:57,958
so you could maintain good health for a long time.
98
00:03:58,458 --> 00:03:59,458
- Congratulations. - Congratulations.
99
00:03:59,459 --> 00:04:00,557
- Congratulations. - Congratulations.
100
00:04:01,127 --> 00:04:03,227
We'll continue with the second try.
101
00:04:03,357 --> 00:04:06,058
Who should try after In Hyuk?
102
00:04:06,368 --> 00:04:08,167
Why don't you give it a try, Sun Jae?
103
00:04:08,498 --> 00:04:09,868
Oh, sure.
104
00:04:12,797 --> 00:04:14,268
Your phone is ringing.
105
00:04:20,107 --> 00:04:22,407
No one is answering the phone.
106
00:04:23,018 --> 00:04:25,748
I hope you'll at least get to try even if you succeed in the end.
107
00:04:28,318 --> 00:04:30,018
That's so noisy.
108
00:04:30,458 --> 00:04:32,258
Just answer it.
109
00:04:51,438 --> 00:04:52,508
Hello?
110
00:04:54,107 --> 00:04:56,578
Can you hear my voice?
111
00:04:58,148 --> 00:05:00,388
- What's this? - Hello. My name is...
112
00:05:01,087 --> 00:05:02,748
Ryu Sun Jae.
113
00:05:03,758 --> 00:05:04,818
So what?
114
00:05:05,058 --> 00:05:06,118
Do you know who I am?
115
00:05:06,927 --> 00:05:08,128
I don't.
116
00:05:10,597 --> 00:05:12,157
Do you know Eclipse?
117
00:05:12,198 --> 00:05:13,426
We made a début two months ago.
118
00:05:13,427 --> 00:05:14,666
I said I didn't know who you were.
119
00:05:14,667 --> 00:05:17,166
That was another failed attempt. What a bummer.
120
00:05:17,167 --> 00:05:21,007
Okay. Hello. Thank you for accepting our call.
121
00:05:21,008 --> 00:05:23,976
This is DJ Hamster from "Hamster Seung Yeon's 10-10 Friend."
122
00:05:23,977 --> 00:05:25,237
I'm hanging up.
123
00:05:25,378 --> 00:05:27,878
Hold on. Don't forget about your present.
124
00:05:28,607 --> 00:05:29,916
- I'm good. - The weather...
125
00:05:29,917 --> 00:05:31,216
has been amazing lately.
126
00:05:31,217 --> 00:05:33,046
We'll give you a pair of functional running shoes,
127
00:05:33,047 --> 00:05:36,017
so you can wear them when you go on a picnic.
128
00:05:36,018 --> 00:05:37,388
I don't need them.
129
00:05:39,487 --> 00:05:42,587
I wonder what kind of present you would like then.
130
00:05:42,758 --> 00:05:45,327
How about the latest indoor exercise bike?
131
00:05:45,328 --> 00:05:46,828
I said I didn't want anything.
132
00:05:47,128 --> 00:05:48,998
I don't need whatever you're trying to give me.
133
00:05:49,638 --> 00:05:50,737
You call that a present?
134
00:05:51,068 --> 00:05:53,137
Do you think you can make me walk again?
135
00:05:53,138 --> 00:05:54,667
That's what I want!
136
00:05:55,737 --> 00:05:57,137
If you can't even do that,
137
00:05:57,138 --> 00:05:58,476
why are you calling me and harassing me...
138
00:05:58,477 --> 00:05:59,607
when I haven't asked for this?
139
00:06:00,277 --> 00:06:01,977
Are you having fun, doing prank calls like this?
140
00:06:04,018 --> 00:06:05,577
Good for you guys...
141
00:06:05,578 --> 00:06:07,018
that life is fun for you.
142
00:06:09,518 --> 00:06:10,917
Somewhere in this world,
143
00:06:11,818 --> 00:06:13,787
there are people who don't want to live...
144
00:06:14,427 --> 00:06:16,857
because the weather is darn too good.
145
00:06:18,328 --> 00:06:20,466
So don't do prank calls like this ever again.
146
00:06:20,467 --> 00:06:22,628
You're making me want to set your TV station on fire!
147
00:06:27,237 --> 00:06:29,406
I see. I'm so sorry.
148
00:06:29,407 --> 00:06:30,906
It wasn't our intention...
149
00:06:30,907 --> 00:06:31,977
Wait.
150
00:06:33,347 --> 00:06:34,448
Are you still listening?
151
00:06:36,448 --> 00:06:37,578
You're listening, right?
152
00:06:40,248 --> 00:06:41,417
Mom.
153
00:06:41,587 --> 00:06:42,587
Mom! Turn this off.
154
00:06:42,588 --> 00:06:43,657
"Thank you..."
155
00:06:45,118 --> 00:06:46,318
"for staying alive."
156
00:06:49,287 --> 00:06:51,498
Your loved ones around you would be relieved...
157
00:06:52,698 --> 00:06:53,967
and be grateful...
158
00:06:54,768 --> 00:06:55,998
that you are still with them.
159
00:07:01,768 --> 00:07:03,037
So...
160
00:07:05,337 --> 00:07:06,448
you should live your life...
161
00:07:07,648 --> 00:07:08,748
today...
162
00:07:10,878 --> 00:07:12,318
because it's a great day.
163
00:07:13,618 --> 00:07:14,987
It will rain tomorrow.
164
00:07:15,148 --> 00:07:16,148
Then...
165
00:07:17,417 --> 00:07:19,318
as you wait until the rain stops,
166
00:07:21,487 --> 00:07:22,628
live another day.
167
00:07:23,857 --> 00:07:25,297
If you keep this up,
168
00:07:26,967 --> 00:07:29,527
there might come a day when life doesn't seem so miserable.
169
00:07:30,797 --> 00:07:31,867
Gosh. Come on.
170
00:07:31,868 --> 00:07:33,567
I would like to apologize sincerely...
171
00:07:33,568 --> 00:07:35,036
to the people who accepted our calls...
172
00:07:35,037 --> 00:07:37,407
- and our listeners. - What is it?
173
00:07:38,677 --> 00:07:39,777
What's wrong?
174
00:07:40,177 --> 00:07:43,477
After we listen to "Sonaki" by Eclipse,
175
00:07:43,777 --> 00:07:47,417
we'll come back with Part Two of the show.
176
00:07:53,958 --> 00:07:55,628
Cry it out. It's okay.
177
00:08:00,068 --> 00:08:01,068
It's okay.
178
00:08:06,167 --> 00:08:07,438
It's okay.
179
00:08:20,447 --> 00:08:23,388
(December 31, 2022)
180
00:08:24,057 --> 00:08:25,057
(Ryu Sun Jae)
181
00:08:25,058 --> 00:08:26,527
(Episode 1)
182
00:08:30,628 --> 00:08:31,727
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
183
00:08:31,728 --> 00:08:33,026
(Sun Jae)
184
00:08:33,027 --> 00:08:34,597
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
185
00:08:34,598 --> 00:08:36,128
(I love you, Ryu Sun Jae.)
186
00:08:40,108 --> 00:08:41,537
(Resume)
187
00:08:58,858 --> 00:09:00,228
(Alarm)
188
00:09:05,098 --> 00:09:06,227
Come on.
189
00:09:06,228 --> 00:09:07,767
I submitted my resume a long time ago.
190
00:09:07,768 --> 00:09:09,868
If they were going to hire me, they would've already contacted me.
191
00:09:10,797 --> 00:09:13,667
I shouldn't expect anything from it. Let's just move on.
192
00:09:16,167 --> 00:09:17,338
You startled me!
193
00:09:20,508 --> 00:09:22,648
What's that on your face, Grandma?
194
00:09:24,577 --> 00:09:26,888
Miss, you look so pretty.
195
00:09:29,148 --> 00:09:30,317
Am I pretty?
196
00:09:31,687 --> 00:09:32,758
Yes.
197
00:09:42,697 --> 00:09:45,067
How did you get that out?
198
00:09:45,667 --> 00:09:47,167
Let me see your hand, Grandma.
199
00:09:49,768 --> 00:09:51,108
You wish!
200
00:09:53,508 --> 00:09:55,377
Where did she learn to talk like that?
201
00:09:55,378 --> 00:09:56,618
- Grandma! - Whatever!
202
00:09:56,677 --> 00:09:59,118
Give it back! Come on, let me have it.
203
00:10:03,957 --> 00:10:05,217
Grandma!
204
00:10:05,218 --> 00:10:07,587
- Hello. - Hello.
205
00:10:07,588 --> 00:10:09,387
- Mom. - What is it this time?
206
00:10:09,388 --> 00:10:11,258
This old lady is scary!
207
00:10:11,398 --> 00:10:12,858
You called me Miss earlier!
208
00:10:13,228 --> 00:10:14,968
Come on. That's my dear Sun Jae's.
209
00:10:15,398 --> 00:10:17,066
I'm going to die if she makes a scratch on that!
210
00:10:17,067 --> 00:10:19,197
- No way. - Please! Oh, no.
211
00:10:19,537 --> 00:10:20,967
Grandma, come on!
212
00:10:20,968 --> 00:10:22,806
Dear me!
213
00:10:22,807 --> 00:10:24,378
- I'm home. - You're back.
214
00:10:24,878 --> 00:10:27,008
- Another all-nighter at work? - Where are you going, Grandma?
215
00:10:27,348 --> 00:10:28,847
That jerk, General Manager Kim.
216
00:10:28,848 --> 00:10:30,878
I should just quit my job or something. Seriously.
217
00:10:31,077 --> 00:10:32,878
- Did you eat? - I must go back after a shower.
218
00:10:33,348 --> 00:10:35,248
- Again? - Grandma!
219
00:10:36,218 --> 00:10:38,917
Geum! Can you take that from her? Please?
220
00:10:39,218 --> 00:10:41,787
Gosh. She'll give it back to you once she's done playing with it.
221
00:10:42,128 --> 00:10:43,697
- Come on. - Right.
222
00:10:44,728 --> 00:10:46,228
Oh, no!
223
00:10:46,697 --> 00:10:48,066
Mom!
224
00:10:48,067 --> 00:10:50,238
Okay. Just sit tight.
225
00:10:50,268 --> 00:10:52,368
- Mom. - Oh, no.
226
00:10:52,598 --> 00:10:54,238
If you give it back to me,
227
00:10:54,268 --> 00:10:56,338
I'll let you watch "Secret Jouju."
228
00:10:57,277 --> 00:10:59,378
- Jouju? - Yes.
229
00:10:59,777 --> 00:11:01,608
- Bibbidi boo. - Bibbidi boo.
230
00:11:02,207 --> 00:11:03,617
My dear Mal Ja.
231
00:11:03,618 --> 00:11:05,617
- Are you in a good mood? - Yes.
232
00:11:05,618 --> 00:11:07,686
Gosh. You brat. It's just a watch.
233
00:11:07,687 --> 00:11:09,348
Why are you yelling at your grandma at this hour?
234
00:11:10,388 --> 00:11:11,717
All right. Let's watch...
235
00:11:11,718 --> 00:11:13,087
- "Secret Jouju." - It's not "just" a watch.
236
00:11:13,088 --> 00:11:14,957
I bought this at an auction. I paid 3,000 dollars for this.
237
00:11:15,258 --> 00:11:16,287
Three thousand dollars?
238
00:11:16,827 --> 00:11:17,927
Three thousand dollars?
239
00:11:19,098 --> 00:11:20,926
It was 300 dollars.
240
00:11:20,927 --> 00:11:22,868
Goodness. That was a slip of the tongue.
241
00:11:23,368 --> 00:11:24,398
There's a power struggle going on...
242
00:11:24,498 --> 00:11:26,238
between my brain and my lips these days. Right.
243
00:11:26,567 --> 00:11:28,737
Seriously. You must be the most enthusiastic fan.
244
00:11:28,738 --> 00:11:31,007
Goodness. You sure are the most loyal fan.
245
00:11:31,008 --> 00:11:32,478
- Get my spell! - Gosh.
246
00:11:32,707 --> 00:11:34,677
So the concert is today?
247
00:11:35,348 --> 00:11:36,348
Yes.
248
00:11:36,349 --> 00:11:38,447
It's been five years since their last concert.
249
00:11:49,187 --> 00:11:50,398
Hey, Sun Jae.
250
00:11:50,827 --> 00:11:51,898
What happened?
251
00:11:57,268 --> 00:12:00,008
You met with Director Park and said you wouldn't do the movie.
252
00:12:00,238 --> 00:12:01,307
Are you out of your mind?
253
00:12:05,807 --> 00:12:06,848
Sun Jae.
254
00:12:07,177 --> 00:12:08,707
Didn't I tell you?
255
00:12:08,907 --> 00:12:11,647
I said you could take a long break once you were done with this movie.
256
00:12:11,648 --> 00:12:12,878
I said I wanted to retire.
257
00:12:13,317 --> 00:12:14,547
I didn't ask for a break.
258
00:12:18,488 --> 00:12:19,787
Why don't you just go out there?
259
00:12:20,657 --> 00:12:22,656
Look at the sea of people out there. They're your fans who came...
260
00:12:22,657 --> 00:12:24,228
to watch you perform after waiting for years and on.
261
00:12:24,457 --> 00:12:26,358
You're going to regret this later!
262
00:12:26,398 --> 00:12:27,427
Regret?
263
00:12:29,768 --> 00:12:30,797
I won't regret it.
264
00:12:32,354 --> 00:12:34,124
Your body will remain,
265
00:12:34,525 --> 00:12:35,764
but your spirit will leave this world...
266
00:12:35,925 --> 00:12:37,864
when you have fulfilled the time in this world.
267
00:12:38,065 --> 00:12:40,664
Gosh, you can't ask me to edit this at the last minute like this.
268
00:12:40,665 --> 00:12:42,763
I have an important plan today. Seriously.
269
00:12:42,764 --> 00:12:44,575
Have you forgotten that I'm your first client?
270
00:12:44,775 --> 00:12:46,304
Then I'll hire someone else.
271
00:12:46,305 --> 00:12:48,744
Gosh. Come on, don't be like that.
272
00:12:49,374 --> 00:12:51,243
By the way, didn't Sanzu Bridge appear...
273
00:12:51,244 --> 00:12:52,775
in a drama or something?
274
00:12:53,915 --> 00:12:55,714
You must have enjoyed watching the drama.
275
00:12:55,815 --> 00:12:57,614
Gosh, don't tell me.
276
00:12:58,055 --> 00:12:59,484
Are you Jang Man Weol?
277
00:12:59,785 --> 00:13:01,324
The crew did a good job...
278
00:13:01,325 --> 00:13:02,354
at integrating authentic elements into the drama.
279
00:13:02,425 --> 00:13:03,854
You think only the living realm undergoes development?
280
00:13:04,025 --> 00:13:06,524
They build bridges over rivers in the afterlife too.
281
00:13:06,525 --> 00:13:07,664
Gosh, I got it.
282
00:13:07,665 --> 00:13:09,425
How would I know that? I haven't been to the afterlife.
283
00:13:10,264 --> 00:13:11,435
All done.
284
00:13:11,935 --> 00:13:12,790
(Grandma Celestial)
285
00:13:14,764 --> 00:13:16,104
I'll post it now.
286
00:13:19,805 --> 00:13:21,145
I'm late! Oh, no!
287
00:13:21,844 --> 00:13:23,004
Come on.
288
00:13:24,474 --> 00:13:25,474
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
289
00:13:33,785 --> 00:13:35,555
I almost forgot the most important thing.
290
00:13:42,864 --> 00:13:44,065
(Eclipse's Concert)
291
00:13:49,665 --> 00:13:50,733
You.
292
00:13:50,734 --> 00:13:52,334
Will you keep putting me under your spell?
293
00:13:53,604 --> 00:13:56,104
I love you so much.
294
00:13:59,014 --> 00:14:00,045
See you soon.
295
00:14:00,514 --> 00:14:01,514
Bye.
296
00:14:04,915 --> 00:14:06,753
I've got zero problems
297
00:14:06,754 --> 00:14:10,055
I'll start running again right now
298
00:14:12,254 --> 00:14:13,824
- Are you that happy? - Of course!
299
00:14:13,825 --> 00:14:14,825
It's my first time seeing him in person.
300
00:14:14,826 --> 00:14:15,864
Of course, I'm thrilled.
301
00:14:15,895 --> 00:14:17,334
Thank you. I know you're busy.
302
00:14:17,435 --> 00:14:18,734
Don't mention it.
303
00:14:18,834 --> 00:14:19,963
I switched to a big car...
304
00:14:19,964 --> 00:14:21,305
so I could give you a ride like this.
305
00:14:22,935 --> 00:14:24,434
Check the shopping bag there.
306
00:14:24,435 --> 00:14:25,575
It's a present from me.
307
00:14:25,974 --> 00:14:27,075
What is it?
308
00:14:29,645 --> 00:14:30,714
(Jagam High School)
309
00:14:31,244 --> 00:14:34,414
- Hey! - Hey!
310
00:14:34,415 --> 00:14:35,883
It turned out my junior's older brother was...
311
00:14:35,884 --> 00:14:37,554
in Graduating Class 13 at Jagam High School.
312
00:14:37,555 --> 00:14:39,083
I asked to borrow it.
313
00:14:39,084 --> 00:14:42,185
Oh, my! I can't believe this!
314
00:14:42,484 --> 00:14:44,195
Was Sun Jae in Class Five when he was a senior?
315
00:14:44,655 --> 00:14:47,825
Class Five... Let's see.
316
00:14:50,295 --> 00:14:51,695
Oh, my.
317
00:14:51,795 --> 00:14:53,634
He's been so handsome even in high school.
318
00:14:53,705 --> 00:14:56,064
I totally want to kidnap him and run!
319
00:14:56,065 --> 00:14:57,473
Why didn't you do that when you had the chance?
320
00:14:57,474 --> 00:14:59,075
You could have done that if you wanted.
321
00:14:59,205 --> 00:15:00,973
Exactly. His school was across from ours.
322
00:15:00,974 --> 00:15:02,244
How come we never saw him?
323
00:15:02,645 --> 00:15:05,675
How did we miss such a dazzling young man back then?
324
00:15:06,045 --> 00:15:07,113
Had I been his fan since high school,
325
00:15:07,114 --> 00:15:08,383
I would've been the most successful fan.
326
00:15:08,384 --> 00:15:11,655
That's because you were someone else's fan back then.
327
00:15:12,484 --> 00:15:13,484
Like who?
328
00:15:15,724 --> 00:15:18,325
Right. I was.
329
00:15:19,124 --> 00:15:20,364
Which class was he in?
330
00:15:20,565 --> 00:15:21,695
He's not in the yearbook.
331
00:15:22,224 --> 00:15:23,565
Was it after your accident?
332
00:15:24,464 --> 00:15:26,493
Was he in a group fight with students from the adjacent school?
333
00:15:26,494 --> 00:15:28,535
Anyway, it was a huge scandal.
334
00:15:28,905 --> 00:15:29,905
He could've gotten expelled,
335
00:15:29,906 --> 00:15:31,604
but they just let him withdraw from school.
336
00:15:31,705 --> 00:15:32,805
I didn't know.
337
00:15:36,175 --> 00:15:37,374
- Hyun Ju. - Yes.
338
00:15:37,775 --> 00:15:39,075
Can I cut out Sun Jae's picture?
339
00:15:39,175 --> 00:15:40,843
Sure. It's not mine. Do whatever you want.
340
00:15:40,844 --> 00:15:42,484
Thank your junior's brother for me.
341
00:15:48,785 --> 00:15:49,785
One, two, three.
342
00:15:53,354 --> 00:15:54,364
(Sun Jae over stars.)
343
00:15:55,395 --> 00:15:56,395
This is cute.
344
00:15:56,396 --> 00:15:57,664
- Thank you. - Thank you.
345
00:15:57,665 --> 00:15:58,665
(We're always on your side.)
346
00:15:59,834 --> 00:16:01,004
(I love you, Eclipse. I can't live without you guys.)
347
00:16:03,504 --> 00:16:05,134
(I love you, Ryu Sun Jae.)
348
00:16:27,364 --> 00:16:29,025
- Sol! - Hey!
349
00:16:29,994 --> 00:16:31,894
- Sol! - You're here.
350
00:16:31,895 --> 00:16:34,305
- Have you been well? - Yes. You're here early.
351
00:16:45,575 --> 00:16:48,285
(I'm always grateful.)
352
00:16:58,754 --> 00:17:00,594
Then what should we eat?
353
00:17:00,595 --> 00:17:02,194
- Tteokbokki? - Sounds good.
354
00:17:02,195 --> 00:17:04,033
It took five years for them to hold a concert because of somebody.
355
00:17:04,034 --> 00:17:05,894
It's not like this is Ryu Sun Jae's solo concert.
356
00:17:05,895 --> 00:17:08,204
Seriously. In Hyuk isn't some filler on stage.
357
00:17:08,205 --> 00:17:09,905
If he wants to be an actor, he can just leave the band.
358
00:17:10,304 --> 00:17:11,904
What does he think he's doing?
359
00:17:11,905 --> 00:17:13,134
Is he trying to use Eclipse as his crutch?
360
00:17:13,135 --> 00:17:14,644
Fans like them are the origin...
361
00:17:14,645 --> 00:17:16,043
of breakup rumours surrounding the band.
362
00:17:16,044 --> 00:17:17,074
Exactly.
363
00:17:17,115 --> 00:17:19,574
Our kind Sun Jae still considers people like them his fans.
364
00:17:19,615 --> 00:17:21,483
So even when they write hate comments and spread rumours,
365
00:17:21,484 --> 00:17:23,115
he's letting that slide. Seriously.
366
00:17:27,754 --> 00:17:28,855
Wait.
367
00:17:32,754 --> 00:17:33,763
Hello?
368
00:17:33,764 --> 00:17:37,024
Hello. This is Choi Jung Hoon. I'm calling from Bon Cinema.
369
00:17:37,165 --> 00:17:38,664
You applied for an internship, correct?
370
00:17:38,665 --> 00:17:40,195
I'm calling you after checking your portfolio.
371
00:17:40,865 --> 00:17:42,334
Yes! I did apply for it!
372
00:17:42,335 --> 00:17:43,664
By the way, is it possible...
373
00:17:43,665 --> 00:17:45,504
to come in for an interview now?
374
00:17:46,034 --> 00:17:47,144
Now?
375
00:17:47,145 --> 00:17:49,304
We need to process this really urgently.
376
00:17:49,804 --> 00:17:50,844
If you can't...
377
00:17:50,845 --> 00:17:52,273
I'll be there. I can!
378
00:17:52,274 --> 00:17:53,474
Thank you.
379
00:17:55,145 --> 00:17:56,445
Are you going somewhere?
380
00:17:56,484 --> 00:17:57,884
We have two hours left until we can enter.
381
00:17:57,885 --> 00:17:59,114
Yes, it's an interview for an internship.
382
00:17:59,115 --> 00:18:01,283
I'll be back in a jiffy. Get in line first. Okay?
383
00:18:01,284 --> 00:18:02,625
- Don't be late. Okay? - Okay.
384
00:18:23,675 --> 00:18:24,675
You're all set.
385
00:18:48,264 --> 00:18:49,803
(Planning Room, Editing Room)
386
00:18:49,804 --> 00:18:51,174
I think it looks good.
387
00:18:51,175 --> 00:18:52,335
That's fine.
388
00:18:56,774 --> 00:18:57,814
Get back to work.
389
00:18:58,514 --> 00:19:00,484
What brings you here?
390
00:19:01,814 --> 00:19:02,844
I got a phone call just now.
391
00:19:02,845 --> 00:19:04,455
I'm here for the internship interview.
392
00:19:04,655 --> 00:19:05,784
I see.
393
00:19:08,855 --> 00:19:10,595
I see.
394
00:19:13,754 --> 00:19:15,664
I would love to work with you,
395
00:19:15,665 --> 00:19:17,763
but as you can see, this is a two-story building...
396
00:19:17,764 --> 00:19:19,195
without an elevator.
397
00:19:20,135 --> 00:19:21,504
- I'm truly sorry. - Darn it.
398
00:19:21,635 --> 00:19:22,905
What a bummer!
399
00:19:23,435 --> 00:19:24,834
I would have gotten the job...
400
00:19:24,835 --> 00:19:26,234
if it weren't for those annoying stairs.
401
00:19:30,974 --> 00:19:32,974
Why don't I go and see Sun Jae perform?
402
00:19:45,824 --> 00:19:47,124
Why aren't you back already?
403
00:19:47,125 --> 00:19:48,665
We'll enter pretty soon.
404
00:20:04,875 --> 00:20:07,115
Excuse me!
405
00:20:08,445 --> 00:20:09,684
I'm really sorry.
406
00:20:09,685 --> 00:20:11,514
Could you please let me in?
407
00:20:11,615 --> 00:20:12,983
Were you not able to go in?
408
00:20:12,984 --> 00:20:14,584
I really wanted to get here quickly.
409
00:20:14,585 --> 00:20:16,553
You can't enter past the admission time.
410
00:20:16,554 --> 00:20:18,425
I know that. I'm well aware.
411
00:20:24,595 --> 00:20:26,894
It's the last day of the year. So it was so hard to get a cab.
412
00:20:26,895 --> 00:20:28,733
I went through so much trouble of taking the bus...
413
00:20:28,734 --> 00:20:30,335
and barely managed to come here.
414
00:20:30,804 --> 00:20:32,335
But I ended up coming late.
415
00:20:33,375 --> 00:20:35,945
I can tell that you're very good at your job.
416
00:20:36,004 --> 00:20:37,004
Could you please...
417
00:20:37,205 --> 00:20:38,445
help me out?
418
00:20:42,484 --> 00:20:44,915
Well, I really shouldn't.
419
00:20:46,314 --> 00:20:47,484
It's cold.
420
00:20:47,855 --> 00:20:49,024
Gosh, it's so cold.
421
00:20:54,365 --> 00:20:56,993
If you show me your ticket, I'll let you in.
422
00:20:56,994 --> 00:20:58,895
Really? Thank you!
423
00:20:59,764 --> 00:21:00,835
Hold on.
424
00:21:04,675 --> 00:21:05,705
What?
425
00:21:09,405 --> 00:21:10,474
Where did it go?
426
00:21:18,615 --> 00:21:19,655
I'm screwed.
427
00:21:31,064 --> 00:21:32,195
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
428
00:21:32,665 --> 00:21:33,835
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
429
00:21:39,274 --> 00:21:41,605
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
430
00:21:43,304 --> 00:21:46,743
Ryu Sun Jae, Baek In Hyuk, Hyun Su, Jay.
431
00:21:46,744 --> 00:21:48,714
Eclipse!
432
00:21:51,355 --> 00:21:52,983
- Towards the sunset - The sunset!
433
00:21:52,984 --> 00:21:54,685
- Fly with all your strength - Fly
434
00:21:54,885 --> 00:21:56,624
- Bring back the dreams - Bring back the dreams
435
00:21:56,625 --> 00:21:58,355
- That have been forgotten - That have been forgotten
436
00:21:58,524 --> 00:22:00,194
- In the city, there's a chance - Chance!
437
00:22:00,195 --> 00:22:01,963
- If the wall is high, break it - Break it
438
00:22:01,964 --> 00:22:05,864
- Follow your heart - Follow your heart
439
00:22:05,865 --> 00:22:09,063
In the burning sunset, the old days get hot
440
00:22:09,064 --> 00:22:11,404
- The moment we've been waiting for - Waiting for
441
00:22:11,405 --> 00:22:12,904
- Right now - Right now
442
00:22:12,905 --> 00:22:14,773
I've got zero problems
443
00:22:14,774 --> 00:22:18,375
- I'll start running again right now - Running again
444
00:22:21,085 --> 00:22:24,885
Believe me, don't you worry
445
00:22:25,014 --> 00:22:28,724
- We'll meet each other after all - We'll meet each other
446
00:22:29,024 --> 00:22:32,895
You save me like a god of love
447
00:22:33,054 --> 00:22:36,865
We'll meet each other in the end
448
00:22:40,494 --> 00:22:41,935
Remember
449
00:22:42,304 --> 00:22:46,705
You shine so brightly
450
00:22:47,605 --> 00:22:50,845
When you feel like hiding
451
00:22:51,175 --> 00:22:56,185
Like the night sky that embraces us
452
00:22:58,514 --> 00:23:03,185
Every moment of every day, stay with me
453
00:23:04,125 --> 00:23:08,824
- Just you and I, for you and I - Just you and I, for you and I
454
00:23:09,165 --> 00:23:13,534
- You and I, just you and I - You and I, just you and I
455
00:23:22,405 --> 00:23:23,574
This song...
456
00:23:24,514 --> 00:23:25,875
is our début song.
457
00:23:27,375 --> 00:23:30,445
It's been a long while since I sang it live.
458
00:23:31,885 --> 00:23:33,355
Is Sun Jae talking right now?
459
00:23:33,784 --> 00:23:34,884
What is he saying?
460
00:23:34,885 --> 00:23:36,754
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
461
00:23:44,464 --> 00:23:49,734
I didn't want it to stop
462
00:23:50,464 --> 00:23:52,503
- On the day - This song wasn't on the set-list.
463
00:23:52,504 --> 00:23:55,945
You first came to me
464
00:23:57,744 --> 00:24:01,345
I didn't want you to be the rain
465
00:24:01,514 --> 00:24:05,184
That soaks me wet only momentarily
466
00:24:05,185 --> 00:24:09,484
I've prayed so hard
467
00:24:11,195 --> 00:24:13,793
Do you know how I feel?
468
00:24:13,794 --> 00:24:19,263
I've dreamt of you every day
469
00:24:19,264 --> 00:24:23,835
My heart is soaked in you again today
470
00:24:25,574 --> 00:24:29,144
- You are a gift - You are a gift
471
00:24:29,145 --> 00:24:32,444
From the sky
472
00:24:32,445 --> 00:24:35,283
When you're all alone in this world
473
00:24:35,284 --> 00:24:40,214
- I'll protect you - I'll protect you
474
00:24:40,484 --> 00:24:44,754
You have fallen to me
475
00:24:44,955 --> 00:24:48,664
Like a sudden shower
476
00:24:48,665 --> 00:24:50,625
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
477
00:24:50,994 --> 00:24:54,564
But I sing to you again today
478
00:24:55,034 --> 00:24:59,074
My precious
479
00:25:01,074 --> 00:25:04,074
Love
480
00:25:21,395 --> 00:25:24,335
Please move carefully and slowly.
481
00:25:24,764 --> 00:25:27,704
Many people are heading home.
482
00:25:27,705 --> 00:25:31,073
Please head to the bus stops nearby.
483
00:25:31,074 --> 00:25:32,574
(We've got your hunger covered!)
484
00:25:33,675 --> 00:25:35,905
It was so touching, though I heard it from outside.
485
00:25:36,504 --> 00:25:38,474
If I had seen it myself, I would have passed out.
486
00:25:42,514 --> 00:25:43,845
This is the first snow of the season.
487
00:25:47,115 --> 00:25:48,455
Sun Jae must be thrilled.
488
00:25:50,685 --> 00:25:51,724
Let's go home now!
489
00:26:08,405 --> 00:26:11,314
What a day today!
490
00:26:21,125 --> 00:26:23,085
In Hyuk, calm down, please.
491
00:26:28,064 --> 00:26:29,764
- In Hyuk, let it go. - Move!
492
00:26:30,865 --> 00:26:32,494
- You! - In Hyuk!
493
00:26:32,665 --> 00:26:34,864
- Who do you think I am? - You should talk it out.
494
00:26:34,865 --> 00:26:36,365
- Let go of me! - Talk it out.
495
00:26:37,105 --> 00:26:38,175
In Hyuk.
496
00:26:40,945 --> 00:26:43,244
How could you let me find out about your retirement from someone else?
497
00:26:43,905 --> 00:26:44,915
You're retiring?
498
00:26:45,175 --> 00:26:47,744
- Are you out of your mind? - In Hyuk.
499
00:26:49,615 --> 00:26:50,685
Let's do this some other time.
500
00:26:51,514 --> 00:26:53,685
I'd like to be alone for a moment.
501
00:26:57,125 --> 00:26:59,125
Sure. Do as you please.
502
00:27:01,865 --> 00:27:04,064
Don't do this!
503
00:27:04,534 --> 00:27:05,564
In Hyuk!
504
00:27:35,425 --> 00:27:37,695
Why is the bus stop so far away?
505
00:27:38,564 --> 00:27:41,034
And why is this bridge so long?
506
00:27:44,375 --> 00:27:46,205
Wait. What?
507
00:27:46,935 --> 00:27:48,605
You can't stop right here.
508
00:27:50,804 --> 00:27:51,814
There you go.
509
00:27:52,014 --> 00:27:54,214
Let's go a little further, please.
510
00:27:55,185 --> 00:27:56,214
What?
511
00:27:58,214 --> 00:27:59,284
Gosh.
512
00:28:00,155 --> 00:28:01,425
Are you serious?
513
00:28:07,095 --> 00:28:09,095
I would love to work with you,
514
00:28:09,324 --> 00:28:11,434
but as you can see, this is a two-story building...
515
00:28:11,435 --> 00:28:12,695
without an elevator.
516
00:28:12,935 --> 00:28:15,504
If you show me your ticket, I'll let you in.
517
00:28:32,955 --> 00:28:33,955
It's so cold.
518
00:29:54,435 --> 00:29:55,564
What are you doing right here?
519
00:29:57,435 --> 00:29:58,534
Did your wheelchair...
520
00:29:59,504 --> 00:30:00,574
break down?
521
00:30:00,835 --> 00:30:01,845
What?
522
00:30:02,905 --> 00:30:04,004
Right. Yes.
523
00:30:04,375 --> 00:30:06,644
Dear mouth, say something.
524
00:30:06,645 --> 00:30:09,585
It's Sun Jae. Why aren't you saying anything?
525
00:30:27,395 --> 00:30:28,464
You looked cold.
526
00:30:37,845 --> 00:30:39,474
Thank you.
527
00:30:42,915 --> 00:30:44,014
Why are you crying, then?
528
00:30:44,915 --> 00:30:46,014
I didn't make you cry.
529
00:30:47,314 --> 00:30:48,324
I'm crying...
530
00:30:49,024 --> 00:30:50,254
because I'm so happy.
531
00:30:52,794 --> 00:30:54,254
Actually, I...
532
00:30:54,595 --> 00:30:57,494
I'm your fan.
533
00:30:58,365 --> 00:30:59,395
I can tell.
534
00:31:01,365 --> 00:31:04,635
(Let's kidnap Sun Jae and run!)
535
00:31:05,935 --> 00:31:06,935
Right.
536
00:31:11,445 --> 00:31:12,445
This is funny.
537
00:31:13,314 --> 00:31:14,314
It's a nickname I've been using on the fan club website...
538
00:31:14,315 --> 00:31:15,514
for more than ten years.
539
00:31:16,615 --> 00:31:19,584
Actually, I've been your fan since your début.
540
00:31:19,585 --> 00:31:20,814
I haven't been distracted by other singers, not even once.
541
00:31:21,385 --> 00:31:22,455
Thank you.
542
00:31:23,754 --> 00:31:25,095
I'm the one who should thank you.
543
00:31:25,895 --> 00:31:26,895
What?
544
00:31:29,865 --> 00:31:31,764
For giving me the will the live again.
545
00:31:35,234 --> 00:31:38,004
I want to thank you for everything.
546
00:31:38,504 --> 00:31:40,234
For existing in this world.
547
00:31:41,504 --> 00:31:43,375
All fans feel the same way.
548
00:31:46,915 --> 00:31:48,085
How are you getting home?
549
00:31:48,615 --> 00:31:50,685
- Well... - Do you want me to ride you home?
550
00:31:52,185 --> 00:31:54,284
- What? - I can't leave you behind...
551
00:31:54,625 --> 00:31:55,885
when you're my fan.
552
00:32:06,294 --> 00:32:08,705
My friend is here to pick me up.
553
00:32:18,415 --> 00:32:20,974
Thank you for everything today.
554
00:32:29,955 --> 00:32:31,125
Take it with you.
555
00:32:37,925 --> 00:32:39,734
Give me a second.
556
00:32:41,264 --> 00:32:42,835
It's unfortunate I have nothing to give you.
557
00:32:44,004 --> 00:32:45,004
But...
558
00:32:45,605 --> 00:32:47,574
I know you like these.
559
00:32:49,445 --> 00:32:50,574
Will you take these?
560
00:33:05,355 --> 00:33:08,794
Mom, the one who saved me when I had the accident...
561
00:33:09,324 --> 00:33:11,024
Do you remember his or her name?
562
00:33:12,595 --> 00:33:13,695
No.
563
00:33:14,165 --> 00:33:16,064
That's so long ago.
564
00:33:17,135 --> 00:33:18,374
Why do you ask all of a sudden?
565
00:33:18,375 --> 00:33:21,204
It's nothing. Because I met the person who made me live,
566
00:33:21,205 --> 00:33:22,605
I wondered about the person who saved me.
567
00:33:23,105 --> 00:33:25,115
I feel bad because I didn't thank the person back then.
568
00:33:53,734 --> 00:33:54,775
Right.
569
00:33:57,304 --> 00:33:59,444
I should have gotten this autographed.
570
00:34:04,284 --> 00:34:06,315
It feels like I just woke from a dream.
571
00:34:16,465 --> 00:34:18,665
Wait. What was it?
572
00:34:23,065 --> 00:34:24,465
Did I see it wrong?
573
00:34:37,514 --> 00:34:40,255
Will Sun Jae's wrist be this big?
574
00:34:40,415 --> 00:34:41,424
About this big?
575
00:34:53,565 --> 00:34:56,804
What's up with the outfit today?
576
00:34:59,335 --> 00:35:00,375
Gosh.
577
00:35:00,775 --> 00:35:02,775
My Sun Jae looks better in person.
578
00:35:03,045 --> 00:35:05,145
The camera can't deliver his beauty.
579
00:35:06,014 --> 00:35:09,384
Goodness. This is crazy!
580
00:35:12,514 --> 00:35:13,654
I'm not the guilty one here.
581
00:35:14,185 --> 00:35:15,485
This collarbone is the guilty one.
582
00:35:15,884 --> 00:35:19,224
Gosh. Look at this.
583
00:35:22,194 --> 00:35:26,234
(Mr. Kim)
584
00:35:26,235 --> 00:35:27,993
(Mr. Kim)
585
00:35:27,994 --> 00:35:31,705
(Mr. Kim, Missed calls)
586
00:36:10,804 --> 00:36:13,014
Hey. I ran into Ryu Sun Jae in the lobby.
587
00:36:13,174 --> 00:36:15,113
Really? I'm jealous.
588
00:36:15,114 --> 00:36:16,485
How was he? Was he tall? What about his shoulders?
589
00:36:16,585 --> 00:36:17,613
Is he handsome?
590
00:36:17,614 --> 00:36:18,783
His face is that of CG.
591
00:36:18,784 --> 00:36:21,114
Hey. How come you saw him alone? I wish I had seen him too.
592
00:36:27,455 --> 00:36:30,324
(Let's kidnap Sun Jae and run! Group Chat)
593
00:36:31,264 --> 00:36:33,965
(A new message has arrived.)
594
00:36:43,944 --> 00:36:44,944
(Did you see the news?)
595
00:36:44,945 --> 00:36:46,443
- Did you see the article? - What's up with that article?
596
00:36:46,444 --> 00:36:47,714
Come on. We've been through this many times.
597
00:36:47,715 --> 00:36:49,684
- What if it's true? - I don't believe it.
598
00:36:49,685 --> 00:36:51,443
The reporters are giving a false report again.
599
00:36:51,444 --> 00:36:52,915
Does it even make sense that he tried to kill himself?
600
00:36:53,614 --> 00:36:54,955
What are they talking about?
601
00:36:56,455 --> 00:36:58,824
He was right before my eyes not so long ago. How could he...
602
00:37:00,694 --> 00:37:03,764
It must be the haters spreading a rumour again.
603
00:37:04,494 --> 00:37:05,735
(Let's kidnap Sun Jae and run! Group Chat)
604
00:37:07,435 --> 00:37:08,665
(Breaking news, Singer Ryu Sun Jae is reported dead.)
605
00:37:10,005 --> 00:37:11,335
(The report is being checked.)
606
00:37:14,235 --> 00:37:15,275
(There are video clips too!)
607
00:37:21,344 --> 00:37:22,384
My goodness!
608
00:37:22,844 --> 00:37:24,044
That's Ryu Sun Jae, right?
609
00:37:24,045 --> 00:37:25,613
- Yes. - Oh, no!
610
00:37:25,614 --> 00:37:27,585
I don't think he's breathing.
611
00:37:28,884 --> 00:37:29,955
Oh, no!
612
00:37:32,295 --> 00:37:34,895
No way. Was it Sun Jae? It can't be, can it?
613
00:37:36,165 --> 00:37:37,264
No way.
614
00:37:38,224 --> 00:37:39,295
- Is he going to be all right? - Oh, no.
615
00:37:41,735 --> 00:37:42,735
(- The concert has just finished. - Isn't it a fake news?)
616
00:37:42,735 --> 00:37:43,735
(- Haters are on it again. - This is a false report, right?)
617
00:37:43,904 --> 00:37:45,374
He's being transferred to Hanguk University Hospital.
618
00:37:45,375 --> 00:37:47,634
Hanguk University Hospital?
619
00:38:06,924 --> 00:38:09,094
Clear the way. We have an emergency patient!
620
00:38:28,384 --> 00:38:29,444
My goodness!
621
00:38:54,375 --> 00:38:55,444
Shock!
622
00:38:56,105 --> 00:38:57,904
- Charge 150 joules. - Charging 150 joules.
623
00:39:09,324 --> 00:39:10,324
Charging complete.
624
00:39:10,625 --> 00:39:11,625
Shock!
625
00:39:20,065 --> 00:39:21,065
Charge 200 joules.
626
00:39:21,565 --> 00:39:22,565
Shock!
627
00:39:32,244 --> 00:39:34,674
At 12am on January 1st, 2023.
628
00:39:35,185 --> 00:39:38,145
Patient Ryu Sun Jae has passed away.
629
00:39:45,994 --> 00:39:47,625
(The unfortunate passing of Ryu Sun Jae from Eclipse)
630
00:39:49,694 --> 00:39:50,763
(Breaking news)
631
00:39:50,764 --> 00:39:51,835
(The unfortunate passing of Ryu Sun Jae from Eclipse)
632
00:39:52,665 --> 00:39:53,735
Sun Jae.
633
00:39:55,105 --> 00:39:57,705
No. It can't be right.
634
00:39:58,605 --> 00:39:59,634
No.
635
00:40:02,944 --> 00:40:03,944
(Ryu Sun Jae)
636
00:40:03,945 --> 00:40:05,274
(Ryu Sun Jae, Profile)
637
00:40:05,275 --> 00:40:06,743
(Ryu Sun Jae was about to announce his retirement.)
638
00:40:06,744 --> 00:40:07,974
(Ryu Sun Jae suffered from depression...)
639
00:40:10,815 --> 00:40:12,815
(and anxiety and was under medication.)
640
00:40:16,185 --> 00:40:17,284
You looked cold.
641
00:40:17,824 --> 00:40:20,254
No. This isn't true.
642
00:40:20,255 --> 00:40:22,025
You were alive a moment ago.
643
00:40:23,625 --> 00:40:25,634
(Ryu Sun Jae is assumed to have committed suicide.)
644
00:40:26,634 --> 00:40:27,694
Thank you...
645
00:40:28,735 --> 00:40:29,835
for staying alive.
646
00:40:33,775 --> 00:40:34,875
Sun Jae.
647
00:40:36,205 --> 00:40:38,174
You should live your life today...
648
00:40:38,645 --> 00:40:39,915
because it's a great day.
649
00:40:41,315 --> 00:40:42,884
It even snowed today.
650
00:40:43,784 --> 00:40:46,014
You like a snowy day.
651
00:40:47,355 --> 00:40:50,384
Why didn't you continue to live your life today?
652
00:41:24,585 --> 00:41:25,625
Sol.
653
00:41:26,194 --> 00:41:28,723
You're dozing off, aren't you?
654
00:41:28,724 --> 00:41:31,934
What kind of dream did you have that made you mourn bitterly?
655
00:41:31,935 --> 00:41:32,935
Bulldog?
656
00:41:33,335 --> 00:41:34,335
"Bulldog?"
657
00:41:37,835 --> 00:41:39,005
For goodness' sake.
658
00:41:39,235 --> 00:41:40,274
Am I in a classroom?
659
00:41:40,275 --> 00:41:41,604
Yes, you're in a classroom.
660
00:41:41,605 --> 00:41:42,944
It can't be your master bedroom, can it?
661
00:41:43,145 --> 00:41:45,343
You're still dreaming, aren't you?
662
00:41:45,344 --> 00:41:47,545
Right. Is this a dream?
663
00:41:47,645 --> 00:41:48,784
"Is this a dream?"
664
00:41:49,085 --> 00:41:50,185
Look at you.
665
00:41:50,415 --> 00:41:52,455
Stand up at once!
666
00:41:52,755 --> 00:41:54,685
One, two, three!
667
00:41:56,284 --> 00:41:58,924
Gosh. Stand behind the classroom until you're fully awake.
668
00:41:59,924 --> 00:42:02,465
Okay. Where were we? Page 64?
669
00:42:02,594 --> 00:42:04,594
Open page 64...
670
00:42:05,364 --> 00:42:06,435
What are you doing?
671
00:42:11,205 --> 00:42:12,505
Is this really a dream?
672
00:42:14,404 --> 00:42:15,474
Does that mean...
673
00:42:17,775 --> 00:42:18,815
It's Jagam High School!
674
00:42:23,514 --> 00:42:24,545
Im Sol!
675
00:42:24,645 --> 00:42:25,755
Where are you going?
676
00:42:26,154 --> 00:42:27,455
Im Sol!
677
00:42:37,895 --> 00:42:39,065
Where is Sun Jae?
678
00:42:39,494 --> 00:42:40,594
What?
679
00:42:40,795 --> 00:42:42,304
Where is Sun Jae?
680
00:42:42,534 --> 00:42:45,375
(Galhyun Indoor Swimming Pool)
681
00:42:48,375 --> 00:42:51,004
Park Tae Hwan's mock competition...
682
00:42:51,005 --> 00:42:52,243
- at 2008 Beijing Summer Olympics... - Please check it.
683
00:42:52,244 --> 00:42:53,974
will begin in a moment.
684
00:42:54,915 --> 00:42:56,145
Now.
685
00:42:57,884 --> 00:43:00,985
Athletes, please proceed to the arena now.
686
00:43:18,505 --> 00:43:20,935
(2008 Beijing Olympics Mock Competition Training)
687
00:43:42,824 --> 00:43:45,194
One, two,
688
00:43:45,764 --> 00:43:47,935
three, four.
689
00:43:47,994 --> 00:43:50,304
The weather is amazing today.
690
00:43:50,534 --> 00:43:52,804
It seems like a sign of a dazzling summer.
691
00:43:54,275 --> 00:43:56,944
Singer Bob Marley said something like this.
692
00:43:57,105 --> 00:43:58,843
"The Sun is shining."
693
00:43:58,844 --> 00:44:00,344
"The weather is sweet."
694
00:44:00,574 --> 00:44:02,844
"It makes you want to move your dancing feet."
695
00:44:05,654 --> 00:44:07,284
It's a dazzling day...
696
00:44:07,315 --> 00:44:09,854
that makes your heart pound,
697
00:44:09,855 --> 00:44:11,554
reminding you of someone you cherish.
698
00:44:14,824 --> 00:44:17,364
Even if just one second passes, the present becomes the past.
699
00:44:17,864 --> 00:44:20,264
The most special moment in your life...
700
00:44:20,594 --> 00:44:24,134
would be today where you stay with your loved one.
701
00:44:24,565 --> 00:44:27,034
Before it's too late,
702
00:44:27,404 --> 00:44:29,674
run to your loved one right now.
703
00:46:24,654 --> 00:46:26,025
Sun Jae!
704
00:46:44,804 --> 00:46:45,815
Who is it?
705
00:46:46,074 --> 00:46:47,114
Get out!
706
00:47:12,534 --> 00:47:13,634
What are you doing?
707
00:47:19,815 --> 00:47:23,145
You must've been struggling by yourself, feeling so lonely.
708
00:47:23,444 --> 00:47:25,955
You couldn't even tell anyone that you were having a hard time.
709
00:47:26,485 --> 00:47:28,485
I didn't know you were in so much pain.
710
00:47:29,185 --> 00:47:30,724
I'm sorry I didn't notice it.
711
00:47:35,625 --> 00:47:36,994
I love you, Sun Jae.
712
00:47:43,665 --> 00:47:45,004
Did you not see the "no entrance" sign?
713
00:47:45,005 --> 00:47:47,073
- Drag her out! - Why?
714
00:47:47,074 --> 00:47:48,875
It's a dream. Let me just stay with him.
715
00:47:48,904 --> 00:47:50,105
Sun Jae.
716
00:47:50,145 --> 00:47:52,344
I love you, Sun Jae!
717
00:47:52,645 --> 00:47:54,375
Sun Jae!
718
00:47:54,444 --> 00:47:56,444
Let go of me!
719
00:47:56,645 --> 00:47:58,244
Sun Jae!
720
00:48:00,514 --> 00:48:02,054
Wait. Let go of me.
721
00:48:02,114 --> 00:48:04,355
Give me a moment.
722
00:48:04,485 --> 00:48:05,795
Let me go inside just for a moment.
723
00:48:06,094 --> 00:48:07,124
No.
724
00:48:07,125 --> 00:48:09,323
This game is being conducted in strict secrecy.
725
00:48:09,324 --> 00:48:10,664
Don't you ever talk about it to someone else.
726
00:48:10,665 --> 00:48:11,923
Let me go inside just once.
727
00:48:11,924 --> 00:48:13,395
If you understand, you should leave right now.
728
00:48:14,335 --> 00:48:16,764
Are you all right?
729
00:48:17,764 --> 00:48:19,375
No, it hurts.
730
00:48:22,844 --> 00:48:23,944
It hurts?
731
00:48:24,674 --> 00:48:25,744
Why?
732
00:48:30,045 --> 00:48:31,514
Why can I not wake up from the dream?
733
00:48:32,185 --> 00:48:34,614
I was definitely looking for Sun Jae's watch.
734
00:48:41,125 --> 00:48:42,224
I found it.
735
00:48:42,565 --> 00:48:43,924
And...
736
00:48:44,395 --> 00:48:45,735
then...
737
00:48:50,605 --> 00:48:51,735
No way.
738
00:48:55,574 --> 00:48:57,505
Your body will remain,
739
00:48:57,705 --> 00:48:59,243
but your spirit will leave this world...
740
00:48:59,244 --> 00:49:01,514
when you have fulfilled the time in this world.
741
00:49:01,775 --> 00:49:05,915
Your spirit crosses long Sanzu Bridge...
742
00:49:05,985 --> 00:49:07,884
to go to the underworld.
743
00:49:08,884 --> 00:49:10,125
Am I...
744
00:49:10,625 --> 00:49:11,824
dead?
745
00:49:27,534 --> 00:49:28,574
Hey.
746
00:49:33,215 --> 00:49:35,145
Hey, what are you doing?
747
00:49:40,455 --> 00:49:41,514
Hey.
748
00:49:42,455 --> 00:49:43,485
I'm sorry.
749
00:49:44,654 --> 00:49:46,625
We're dead, right?
750
00:49:48,525 --> 00:49:49,565
What?
751
00:49:54,264 --> 00:49:55,364
Are you a ghost?
752
00:49:56,065 --> 00:49:57,134
"A ghost?"
753
00:50:02,605 --> 00:50:03,674
You're Sun Jae.
754
00:50:07,344 --> 00:50:08,544
Hey, why are you crying?
755
00:50:08,545 --> 00:50:11,114
Right. I can see him.
756
00:50:11,585 --> 00:50:13,215
It means I'm dead.
757
00:50:16,324 --> 00:50:17,455
What is wrong with her?
758
00:50:18,724 --> 00:50:19,854
Here.
759
00:50:19,855 --> 00:50:20,894
I have the same watch.
760
00:50:20,895 --> 00:50:22,395
It's yours. Take it.
761
00:50:23,065 --> 00:50:24,525
- It's mine? - Yes.
762
00:50:24,625 --> 00:50:25,994
This is actually better.
763
00:50:27,194 --> 00:50:28,294
I'll go with you.
764
00:50:28,295 --> 00:50:30,764
I'll go with you so that you don't feel lonely on the way there.
765
00:50:33,835 --> 00:50:36,545
But what about my poor mom?
766
00:50:36,804 --> 00:50:40,674
Mom. Grandma.
767
00:50:41,045 --> 00:50:42,045
No.
768
00:50:42,046 --> 00:50:44,145
I haven't crossed the bridge yet. There must be a way.
769
00:50:45,645 --> 00:50:46,855
Let's go back together.
770
00:50:47,215 --> 00:50:49,125
Never cross this bridge.
771
00:50:49,284 --> 00:50:50,855
I should if I want to go home.
772
00:50:51,824 --> 00:50:52,855
No.
773
00:50:53,755 --> 00:50:55,593
No, Sun Jae. You shouldn't cross the bridge.
774
00:50:55,594 --> 00:50:57,264
Yes, I should.
775
00:50:58,764 --> 00:51:00,065
No, Sun Jae.
776
00:51:01,494 --> 00:51:03,235
Let's live together. Okay?
777
00:51:03,335 --> 00:51:05,065
Let's live together.
778
00:51:06,505 --> 00:51:07,674
"Let's live together?"
779
00:51:09,275 --> 00:51:10,343
Taxi!
780
00:51:10,344 --> 00:51:11,605
- Sun Jae! - Taxi!
781
00:51:13,915 --> 00:51:15,014
Please go straight.
782
00:51:15,045 --> 00:51:16,185
Sun Jae!
783
00:51:20,284 --> 00:51:21,415
There's a cab...
784
00:51:22,255 --> 00:51:23,355
in the underworld?
785
00:51:31,125 --> 00:51:32,465
(Mom)
786
00:51:36,904 --> 00:51:37,964
Hello?
787
00:51:37,965 --> 00:51:39,105
Where are you?
788
00:51:39,205 --> 00:51:40,775
I heard you had skipped school!
789
00:51:41,505 --> 00:51:42,874
It's really Mom's voice.
790
00:51:42,875 --> 00:51:44,443
Cut the chatter and come home quickly.
791
00:51:44,444 --> 00:51:45,743
If you don't come back in an hour,
792
00:51:45,744 --> 00:51:48,375
you're going to take an express train to the underworld!
793
00:51:49,844 --> 00:51:50,985
The underworld?
794
00:51:55,759 --> 00:51:56,759
(Training Journal)
795
00:51:59,928 --> 00:52:00,998
(Tests in Exercise Science)
796
00:52:04,569 --> 00:52:07,408
Oh, my. Sun Jae, the Shortfin Mako.
797
00:52:07,468 --> 00:52:10,137
What's "Shortfin Mako?" It's weird.
798
00:52:10,138 --> 00:52:12,907
Hey. Jo O Ryeon, the Asian Seal.
799
00:52:12,908 --> 00:52:14,208
Park Tae Hwan, the Marine Boy.
800
00:52:14,209 --> 00:52:16,279
You need a nickname too.
801
00:52:17,319 --> 00:52:19,379
How did the game go today?
802
00:52:19,489 --> 00:52:20,748
It wasn't even an official competition.
803
00:52:21,618 --> 00:52:22,649
But...
804
00:52:23,058 --> 00:52:24,117
the records were good.
805
00:52:24,118 --> 00:52:26,428
I knew it. I'm proud of you, son.
806
00:52:26,459 --> 00:52:28,589
I knew you would make it.
807
00:52:29,288 --> 00:52:30,629
How was your shoulder?
808
00:52:30,729 --> 00:52:31,998
Of course, it was fine.
809
00:52:36,299 --> 00:52:38,198
Father, I'm going to eat.
810
00:52:39,339 --> 00:52:40,839
Yes. See you later.
811
00:52:49,549 --> 00:52:52,649
You must've been struggling by yourself, feeling so lonely.
812
00:52:53,189 --> 00:52:55,589
You couldn't even tell anyone that you were having a hard time.
813
00:52:56,089 --> 00:52:58,058
I didn't know you were in so much pain.
814
00:52:58,788 --> 00:53:00,359
I'm sorry I didn't notice it.
815
00:53:01,058 --> 00:53:02,388
I love you, Sun Jae.
816
00:53:05,198 --> 00:53:06,468
She wasn't in her right mind.
817
00:53:10,439 --> 00:53:11,468
What?
818
00:53:14,839 --> 00:53:16,908
What? Mine was here.
819
00:53:18,578 --> 00:53:20,609
Why did she give this to me then?
820
00:53:25,819 --> 00:53:26,919
(Gold Videos and DVDs)
821
00:53:28,118 --> 00:53:29,149
(To Let)
822
00:53:29,959 --> 00:53:31,118
(34-1, Nuri-dong)
823
00:53:33,459 --> 00:53:34,459
No way.
824
00:53:35,459 --> 00:53:36,859
It looks just like it did in the past.
825
00:53:37,629 --> 00:53:39,669
The whole area was redeveloped.
826
00:53:46,638 --> 00:53:49,439
Go back to your position as if you didn't attack.
827
00:53:50,979 --> 00:53:51,979
Mom?
828
00:53:53,879 --> 00:53:55,848
Come here.
829
00:53:57,979 --> 00:54:01,148
Hey. Where did you go...
830
00:54:01,149 --> 00:54:02,718
after leaving your bag at school?
831
00:54:04,319 --> 00:54:05,319
Mom.
832
00:54:05,888 --> 00:54:07,157
Why do you look so young?
833
00:54:07,158 --> 00:54:09,997
The flattery is useless, you punk.
834
00:54:09,998 --> 00:54:12,128
Why did you skip school? Where did you go?
835
00:54:12,129 --> 00:54:13,129
You're a senior in high school now.
836
00:54:13,130 --> 00:54:14,528
Why did you do something you've never done before?
837
00:54:14,529 --> 00:54:16,768
- Wait. Hold on. - My goodness.
838
00:54:20,968 --> 00:54:22,709
"Year 2008?"
839
00:54:26,549 --> 00:54:30,017
My granddaughter surely has good luck when it comes to food.
840
00:54:30,018 --> 00:54:32,049
Come in. Drink the misugaru.
841
00:54:32,248 --> 00:54:33,689
Grandma.
842
00:54:33,948 --> 00:54:36,958
Oh, my. Don't run.
843
00:54:36,959 --> 00:54:38,689
You'll become hungry.
844
00:54:39,658 --> 00:54:40,828
Grandma, look at me.
845
00:54:41,459 --> 00:54:42,628
Who am I?
846
00:54:42,629 --> 00:54:45,058
Why do you ask? You're Sol, my youngest grandchild.
847
00:54:48,498 --> 00:54:50,899
Right. I'm Sol.
848
00:54:51,038 --> 00:54:52,069
My gosh.
849
00:54:54,169 --> 00:54:55,169
Call me again.
850
00:54:55,170 --> 00:54:58,009
Say my name again.
851
00:54:58,439 --> 00:54:59,709
Sol.
852
00:55:02,709 --> 00:55:04,879
Why are you crying?
853
00:55:04,979 --> 00:55:06,919
Who made you cry?
854
00:55:08,348 --> 00:55:09,419
Grandma.
855
00:55:10,759 --> 00:55:11,759
Oh, my.
856
00:55:13,089 --> 00:55:14,089
There, there.
857
00:55:36,248 --> 00:55:38,018
(Im Sol)
858
00:56:08,479 --> 00:56:09,649
If it's June,
859
00:56:10,748 --> 00:56:12,549
it's before the accident happened.
860
00:56:32,598 --> 00:56:33,868
Mom.
861
00:56:35,169 --> 00:56:36,578
Grandma.
862
00:56:36,979 --> 00:56:38,038
Yes.
863
00:56:38,979 --> 00:56:40,078
Why are you crying?
864
00:56:44,748 --> 00:56:46,489
It's weird.
865
00:56:47,618 --> 00:56:50,388
I can't feel my legs.
866
00:56:51,919 --> 00:56:53,328
What happened to me?
867
00:56:55,428 --> 00:56:56,729
I can't remember.
868
00:57:46,509 --> 00:57:50,118
Will I open my eyes here tomorrow?
869
00:58:05,598 --> 00:58:07,468
What if everything disappears like an illusion...
870
00:58:08,368 --> 00:58:10,338
when I wake up...
871
00:58:10,339 --> 00:58:12,399
as if it's a dream on a midsummer night?
872
00:58:39,098 --> 00:58:40,399
I can't move my legs.
873
00:58:41,928 --> 00:58:43,339
I knew it.
874
00:58:43,799 --> 00:58:44,968
It was a dream.
875
00:58:50,509 --> 00:58:51,509
Hey!
876
00:58:54,009 --> 00:58:55,009
What?
877
00:58:59,018 --> 00:59:00,089
What's going on?
878
00:59:03,218 --> 00:59:04,359
Geum.
879
00:59:05,288 --> 00:59:06,859
Im Geum.
880
00:59:07,359 --> 00:59:09,529
My brother!
881
00:59:09,629 --> 00:59:11,029
I'm sorry.
882
00:59:14,899 --> 00:59:16,538
I'm going to school!
883
00:59:25,808 --> 00:59:29,109
Make sure to bring a small umbrella when you go out today.
884
00:59:29,279 --> 00:59:30,818
As the atmosphere becomes unstable,
885
00:59:30,819 --> 00:59:33,248
rain is forecasted to occur in many places.
886
00:59:33,489 --> 00:59:35,318
Especially in the Seoul and Gyeonggi Province areas,
887
00:59:35,319 --> 00:59:38,157
brief showers are expected to form due to the intense heat,
888
00:59:38,158 --> 00:59:40,759
providing temporary relief from the heat.
889
00:59:40,989 --> 00:59:42,927
The light showers are expected...
890
00:59:42,928 --> 00:59:45,328
during the morning.
891
00:59:49,598 --> 00:59:51,799
No, I don't want to.
892
00:59:51,968 --> 00:59:53,738
Okay. Let's run.
893
00:59:53,739 --> 00:59:55,339
Run? I really don't want to.
894
00:59:56,439 --> 00:59:57,879
I should return it to her.
895
01:00:07,089 --> 01:00:09,118
Wait for me.
896
01:00:09,218 --> 01:00:10,288
We should go out.
897
01:00:10,419 --> 01:00:12,618
- Hey. - Don't do it.
898
01:00:19,459 --> 01:00:21,729
- Yes! It's almost over! - Hurry up and come.
899
01:00:26,468 --> 01:00:27,609
Sun Jae.
900
01:00:32,038 --> 01:00:34,948
(Breaking News)
901
01:00:35,848 --> 01:00:36,848
Sun.
902
01:00:39,819 --> 01:00:40,988
How was the mock competition yesterday?
903
01:00:40,989 --> 01:00:42,488
Get off me.
904
01:00:42,489 --> 01:00:43,617
So did you do well or not?
905
01:00:43,618 --> 01:00:45,089
Of course, I did well.
906
01:02:23,419 --> 01:02:24,819
Why are you crying?
907
01:02:30,359 --> 01:02:31,459
Why are you crying, then?
908
01:02:31,558 --> 01:02:32,759
I didn't make you cry.
909
01:02:48,448 --> 01:02:50,077
(We'd like to thank Park Tae Hwan, Kwon Yu Ri, Han Seung Yeon,)
910
01:02:50,078 --> 01:02:51,178
(and Lee Su Ji for the special appearance.)
911
01:03:03,359 --> 01:03:06,259
(Lovely Runner)
912
01:03:06,498 --> 01:03:09,098
I must get close to someone. What should I do?
913
01:03:10,169 --> 01:03:11,169
Quit smoking.
914
01:03:11,339 --> 01:03:13,038
Give up. No.
915
01:03:13,138 --> 01:03:14,868
Have you ever seen me by any chance?
916
01:03:15,038 --> 01:03:16,138
Even if I have, I haven't.
917
01:03:16,669 --> 01:03:17,739
Hi. Oh, my gosh.
918
01:03:18,078 --> 01:03:19,537
They like Kim Tae Sung.
919
01:03:19,538 --> 01:03:21,447
- Who is Kim Tae Sung? - You don't know him?
920
01:03:21,448 --> 01:03:23,109
- You're Ryu Sun Jae, right? - Who are you?
921
01:03:23,618 --> 01:03:25,718
Sun Jae, you shouldn't participate in the upcoming competition.
922
01:03:28,948 --> 01:03:29,989
Who are you?
923
01:03:30,489 --> 01:03:32,017
Why on earth are you doing this to me?
924
01:03:32,018 --> 01:03:33,259
Because I want to protect you.
925
01:03:33,558 --> 01:03:35,658
I'm trying anything because I have to save you.
62849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.