Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:15,993 --> 00:01:20,706
There are eclipsing binaries,
astrometric binaries,
2
00:01:20,789 --> 00:01:22,833
spectroscopic binaries.
3
00:01:25,252 --> 00:01:26,699
It's hard to tell which one we're in
4
00:01:26,724 --> 00:01:28,696
without a map of the star system.
5
00:01:32,342 --> 00:01:35,012
- You're doing it again.
- Doing what?
6
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
Shh.
7
00:01:38,098 --> 00:01:40,183
Using astrophysics as a smokescreen.
8
00:01:40,267 --> 00:01:42,185
Just tell me the bad news.
9
00:01:45,397 --> 00:01:47,274
Okay, fine.
10
00:01:50,027 --> 00:01:55,157
If this is our planet and this is a sun,
11
00:01:56,450 --> 00:01:59,369
a typical orbit looks like this.
12
00:02:01,121 --> 00:02:04,041
Okay, so I'm guessing
our orbit isn't typical.
13
00:02:04,124 --> 00:02:05,844
The way the ecosphere
has been behaving,
14
00:02:05,917 --> 00:02:08,211
the longer days
and the increased temperatures,
15
00:02:08,295 --> 00:02:12,507
I couldn't figure it out
until I got up there and I saw this.
16
00:02:15,636 --> 00:02:17,054
A coffee mug?
17
00:02:17,596 --> 00:02:22,851
A black hole.
Hiding just off the shoulder of our sun.
18
00:02:22,934 --> 00:02:25,979
The gravitational pull
is altering the orbit,
19
00:02:26,004 --> 00:02:27,863
pulling our planet closer
and closer, until,
20
00:02:27,888 --> 00:02:29,616
when it makes this turn,
21
00:02:30,484 --> 00:02:33,654
nothing on the surface,
I mean nothing, will survive.
22
00:02:42,412 --> 00:02:43,455
How long do we have?
23
00:02:44,206 --> 00:02:46,208
Till the planet becomes uninhabitable?
24
00:02:47,459 --> 00:02:49,544
Weeks, maybe months.
25
00:02:49,628 --> 00:02:52,130
It's hard to know
without more information.
26
00:02:54,091 --> 00:02:56,301
So, we have a decision to make.
27
00:02:56,927 --> 00:02:58,428
Do we tell people?
28
00:02:59,721 --> 00:03:01,098
You're asking me?
29
00:03:01,181 --> 00:03:03,100
Yeah, I'm asking you.
30
00:03:04,142 --> 00:03:07,521
Honestly, I don't know.
31
00:03:09,815 --> 00:03:10,857
I mean, God, Maureen,
32
00:03:10,941 --> 00:03:13,328
you should have seen their faces
out there tonight.
33
00:03:13,407 --> 00:03:16,208
Looking to me to answer questions
34
00:03:16,233 --> 00:03:19,604
about that machine that I don't have.
35
00:03:22,244 --> 00:03:26,123
So, tomorrow I get to
clean up that mess.
36
00:03:26,957 --> 00:03:28,959
- This one...
- It's okay.
37
00:03:30,293 --> 00:03:31,420
I'll figure it out.
38
00:03:34,005 --> 00:03:37,592
Whatever you decide, I'll support you.
39
00:03:59,072 --> 00:04:01,783
Twenty-seven people died crashing here.
40
00:04:02,159 --> 00:04:03,910
Husbands, wives, friends.
41
00:04:03,994 --> 00:04:06,121
Dead because of what that thing did.
42
00:04:06,204 --> 00:04:08,623
What about last night?
It was protecting us.
43
00:04:08,707 --> 00:04:10,727
- It was defending itself!
- Who knows what would've happened.
44
00:04:10,751 --> 00:04:13,003
- Maybe it can help us...
- Please! Enough!
45
00:04:15,088 --> 00:04:18,717
One at a time.
Let's not have this devolve into chaos.
46
00:04:19,468 --> 00:04:21,678
Victor, if I could make a suggestion.
47
00:04:22,846 --> 00:04:27,225
Maybe we should hear from someone
who has seen, firsthand,
48
00:04:27,309 --> 00:04:29,561
what this thing is capable of.
49
00:04:32,522 --> 00:04:36,818
Angela, would you like
to tell us anything?
50
00:04:43,116 --> 00:04:47,037
My husband was the seventh musician
chosen for relocation.
51
00:04:48,997 --> 00:04:50,248
He played cello.
52
00:04:52,167 --> 00:04:55,545
He loved football and hated the rain.
53
00:04:58,089 --> 00:05:00,592
He was the best part of my life,
54
00:05:01,092 --> 00:05:06,014
and that thing murdered him
in front of me.
55
00:05:08,099 --> 00:05:10,560
So to be forced to sit here,
56
00:05:11,061 --> 00:05:14,940
listening to people wonder
how they can use it...
57
00:05:16,483 --> 00:05:17,984
sickens me.
58
00:05:19,836 --> 00:05:21,523
I think the best course
of action would be
59
00:05:21,548 --> 00:05:23,322
to treat this as we would at home.
60
00:05:24,282 --> 00:05:26,743
If a man had committed
any of these crimes...
61
00:05:26,827 --> 00:05:28,328
But it's not a man.
62
00:05:30,288 --> 00:05:31,706
Isn't that the point?
63
00:05:33,458 --> 00:05:34,458
Angela...
64
00:05:36,378 --> 00:05:39,464
I'm truly sorry
about what happened to your husband.
65
00:05:40,799 --> 00:05:44,844
There is nothing that we can do or say
that can replace that loss.
66
00:05:45,470 --> 00:05:47,847
But I think that it's important
that we understand
67
00:05:47,931 --> 00:05:49,558
that the robot has changed.
68
00:05:49,641 --> 00:05:52,644
- Changed? John, what are you...
- Let him speak.
69
00:05:52,727 --> 00:05:55,707
Okay. Think of it like a computer
70
00:05:55,732 --> 00:05:58,924
that's been rebooted or reprogrammed.
71
00:06:01,152 --> 00:06:04,030
Look, I don't know
what the hell this thing was before,
72
00:06:04,114 --> 00:06:07,867
or why it's here now,
but what I do know is
73
00:06:08,702 --> 00:06:10,954
that the only reason
my daughter is alive today
74
00:06:11,037 --> 00:06:14,416
is because that machine saved her life.
75
00:06:16,042 --> 00:06:20,880
And it kept my family safe...
when I couldn't.
76
00:06:22,682 --> 00:06:24,976
We're in a place where I think we'd all
77
00:06:25,001 --> 00:06:26,585
like to feel a little safer.
78
00:06:26,678 --> 00:06:31,224
Yeah, and, uh...
what if it changes again?
79
00:06:31,641 --> 00:06:34,227
Who's going to keep us safe from it?
80
00:06:34,311 --> 00:06:36,771
You saw it for yourself.
It listens to my son.
81
00:06:36,855 --> 00:06:38,898
So you'd put our safety
in the hands of a child?
82
00:06:38,982 --> 00:06:40,358
It worked last night.
83
00:06:40,442 --> 00:06:42,485
Only difference is,
now you all know about it.
84
00:06:44,029 --> 00:06:47,490
Okay, everyone. I think we should try
and reach a consensus here.
85
00:06:47,574 --> 00:06:50,118
Let's begin with the fact
that we can't control this thing,
86
00:06:50,201 --> 00:06:53,121
- nor do we understand it.
- We might need its help again.
87
00:07:00,211 --> 00:07:04,132
Angela, wait.
88
00:07:04,215 --> 00:07:07,761
I just wanted to say, you're not alone.
89
00:07:08,303 --> 00:07:12,432
I lost a very dear friend in the crash.
90
00:07:14,225 --> 00:07:16,269
I buried her with my own hands.
91
00:07:17,228 --> 00:07:18,772
Very sorry to hear that.
92
00:07:21,441 --> 00:07:23,443
It's good to see that
you're on your feet.
93
00:07:23,526 --> 00:07:25,654
I knew you were a fighter
when we found you.
94
00:07:27,948 --> 00:07:29,824
When you found me?
95
00:07:30,784 --> 00:07:34,120
Don West didn't mention
that I was there with...
96
00:07:35,288 --> 00:07:37,582
I was the one who insisted that...
97
00:07:38,375 --> 00:07:42,545
Never mind.
Some people need to feel like a hero.
98
00:07:45,131 --> 00:07:46,758
I'm just happy to see
you're on the mend.
99
00:07:47,717 --> 00:07:49,594
Well, thank you.
100
00:07:51,179 --> 00:07:55,642
For what it's worth,
after trauma like you've endured,
101
00:07:55,725 --> 00:07:58,561
it could be helpful
to speak with a professional.
102
00:07:59,270 --> 00:08:01,439
I'm a therapist.
I'd be happy to help you...
103
00:08:01,523 --> 00:08:04,067
No, I appreciate it,
104
00:08:04,150 --> 00:08:09,406
but I'm focusing on my physical therapy
at the moment.
105
00:08:09,489 --> 00:08:10,824
Maybe some other time.
106
00:08:11,700 --> 00:08:12,951
No problem.
107
00:08:13,827 --> 00:08:15,537
Enjoy your walk.
108
00:08:37,559 --> 00:08:40,478
- Souvenir?
- Ah, research.
109
00:08:42,355 --> 00:08:44,422
If I brought some of that back, too,
110
00:08:44,447 --> 00:08:46,661
would that be worth
something to somebody?
111
00:08:46,818 --> 00:08:51,656
Uh... only if you could keep it
from becoming contaminated.
112
00:08:52,198 --> 00:08:53,491
Could you teach me?
113
00:09:00,331 --> 00:09:02,417
- Not enough time.
- Oh.
114
00:09:07,881 --> 00:09:09,049
Thank you.
115
00:09:15,597 --> 00:09:18,224
Thanks. Oh, here.
116
00:09:18,308 --> 00:09:20,295
What's this for?
117
00:09:20,508 --> 00:09:23,622
Protection. In case you didn't notice,
118
00:09:23,647 --> 00:09:25,469
it's getting dangerous around here.
119
00:09:26,107 --> 00:09:28,735
Last time a pretty lady
offered me protection,
120
00:09:28,818 --> 00:09:31,404
it was because we were...
121
00:09:50,715 --> 00:09:52,592
Maybe you should go back inside.
122
00:09:53,301 --> 00:09:54,677
But I thought we could help.
123
00:09:55,011 --> 00:09:57,972
I mean, there are a lot of heavy things
and he can...
124
00:09:58,056 --> 00:10:01,643
Inside. Just until your dad gets back.
Go on.
125
00:10:03,228 --> 00:10:04,229
Okay.
126
00:10:23,623 --> 00:10:24,749
Having fun?
127
00:10:25,375 --> 00:10:26,375
Uh...
128
00:10:26,876 --> 00:10:28,156
If you're wondering if rotting meat
129
00:10:28,181 --> 00:10:29,879
smells the same here
as it does on Earth,
130
00:10:29,904 --> 00:10:31,405
then the answer is yes.
131
00:10:31,548 --> 00:10:34,968
Well, I'm going swimming
at the waterfall.
132
00:10:35,844 --> 00:10:37,887
- We haven't tested the water yet.
- So?
133
00:10:37,971 --> 00:10:39,848
So it could kill you.
134
00:10:42,016 --> 00:10:45,353
Besides, I told my dad
I'd do this, so...
135
00:10:45,436 --> 00:10:48,940
All right, whatever. I'm gonna go.
You can come if you want.
136
00:10:55,113 --> 00:10:56,113
Wait up.
137
00:11:02,036 --> 00:11:05,623
John, tell Maureen I'd like to
talk to her when she has a minute.
138
00:11:05,707 --> 00:11:06,833
About what?
139
00:11:07,500 --> 00:11:10,378
We're out of fuel, can't reach
the Resolute, audibly or visibly.
140
00:11:11,486 --> 00:11:12,819
Might be time to consider the reality
141
00:11:12,844 --> 00:11:14,799
of long-term habitation of the planet.
142
00:11:15,590 --> 00:11:18,452
Right. I'll let her know.
143
00:11:31,232 --> 00:11:33,443
- How'd it go?
- What'd they say?
144
00:11:35,069 --> 00:11:36,738
- The robot stays.
- Yes!
145
00:11:37,697 --> 00:11:39,532
But there are conditions.
146
00:11:39,894 --> 00:11:42,116
You keep it away from other people,
147
00:11:42,248 --> 00:11:44,904
you report any changes in behavior,
148
00:11:45,038 --> 00:11:48,416
and register its
whereabouts at all times.
149
00:11:48,499 --> 00:11:51,419
Yeah, no problem.
I want to show you something.
150
00:11:56,299 --> 00:11:59,302
- He doesn't get it.
- Let him be happy for a minute.
151
00:12:04,807 --> 00:12:07,727
Victor's outside. Wants to talk.
152
00:12:08,519 --> 00:12:10,063
You gonna tell him?
153
00:12:10,146 --> 00:12:11,481
About what?
154
00:12:12,982 --> 00:12:14,192
The coffee mug.
155
00:12:15,109 --> 00:12:17,320
I made a list.
Stuff the robot could do to help people.
156
00:12:17,403 --> 00:12:20,490
And then when they see how awesome
he is, they'll accept him.
157
00:12:21,074 --> 00:12:23,576
Actually, I had something else in mind.
158
00:12:23,660 --> 00:12:26,371
- Why don't you help me today?
- With what?
159
00:12:26,454 --> 00:12:30,458
I'll tell you later.
It's kind of a father-son thing.
160
00:12:34,921 --> 00:12:39,676
Actually, I forgot,
it's more of a father-son-robot thing.
161
00:12:48,142 --> 00:12:50,645
John, are you forgetting something?
162
00:12:51,354 --> 00:12:53,940
Oh, yeah. Right. We're heading off.
163
00:13:02,991 --> 00:13:06,369
Man, those Robinsons
can be a real pain in the ass, right?
164
00:13:06,452 --> 00:13:07,912
Always sticking their noses in...
165
00:13:07,996 --> 00:13:09,706
- Sorry, do I know you?
- Don West.
166
00:13:09,789 --> 00:13:11,916
I wouldn't expect a guy like you
to know a guy like me,
167
00:13:12,000 --> 00:13:14,002
but you look like someone
who can get things done.
168
00:13:14,085 --> 00:13:15,628
Talk to Peter Beckert.
He handles my affairs.
169
00:13:15,712 --> 00:13:18,214
What if I told you I knew where
a man could get rocket fuel?
170
00:13:18,965 --> 00:13:20,632
You know, enough to get everyone here
171
00:13:20,657 --> 00:13:23,410
off this planet, back into space?
172
00:13:23,469 --> 00:13:24,982
I'd say you were mistaken.
Whatever fuel
173
00:13:25,007 --> 00:13:27,496
- was left in the Jupiters is gone.
- Oh, the eels. Yeah.
174
00:13:27,521 --> 00:13:28,540
Yeah, heard about them.
175
00:13:28,599 --> 00:13:29,934
Ugh.
176
00:13:30,685 --> 00:13:32,061
From what I understand,
177
00:13:32,145 --> 00:13:34,689
those slippery bastards
need moisture to survive.
178
00:13:35,940 --> 00:13:38,067
My crew and I, we crashed in the desert.
179
00:13:38,776 --> 00:13:42,780
Auxiliary fuel tanks, untouched,
just sitting there,
180
00:13:43,448 --> 00:13:46,075
waiting for a smart community leader
to claim them.
181
00:13:46,743 --> 00:13:49,454
Dare I say, that man will be a hero.
182
00:13:50,246 --> 00:13:51,706
And what would that make you?
183
00:13:53,207 --> 00:13:56,794
Significantly wealthier.
You can arrange that, right?
184
00:13:59,380 --> 00:14:00,715
Great. See you in a bit.
185
00:14:09,098 --> 00:14:11,142
What were you two talking about?
186
00:14:11,225 --> 00:14:12,810
Ooh, the future.
187
00:14:13,561 --> 00:14:15,646
What's your schedule like
the next 24 hours?
188
00:14:17,065 --> 00:14:18,066
Come on.
189
00:15:51,325 --> 00:15:53,453
Mom, what are you doing?
190
00:15:53,536 --> 00:15:56,038
I'm just bringing some supplies
in case we have to spend...
191
00:15:56,122 --> 00:15:57,748
You don't think you're going, do you?
192
00:15:58,541 --> 00:15:59,876
Of course I'm going.
193
00:16:01,043 --> 00:16:03,880
You need to rest. You haven't
given yourself time to properly heal.
194
00:16:03,963 --> 00:16:06,507
I'm healing fine. I'll heal later.
195
00:16:08,509 --> 00:16:11,137
I don't think you fully comprehend
how badly we need that fuel.
196
00:16:11,220 --> 00:16:12,220
I fully do.
197
00:16:12,722 --> 00:16:15,516
Which is why we can't bring anyone
whose physical limitations
198
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
might get in the way.
199
00:16:17,351 --> 00:16:18,978
It's a straightforward thing.
200
00:16:19,003 --> 00:16:20,748
We find the Jupiter,
we transfer the fuel,
201
00:16:20,773 --> 00:16:23,574
we bring it home. We got this.
202
00:16:23,677 --> 00:16:25,137
Let someone else save the day for once.
203
00:16:25,162 --> 00:16:26,548
It's not that, it's...
204
00:16:26,573 --> 00:16:28,231
What?
205
00:16:31,991 --> 00:16:34,327
Okay. Go.
206
00:16:35,536 --> 00:16:38,206
Just make sure
you bring that fuel back safely, okay?
207
00:16:44,837 --> 00:16:48,925
Just be safe out there.
You don't know what you might find.
208
00:16:49,884 --> 00:16:50,884
Okay.
209
00:17:22,083 --> 00:17:23,793
Reading anything interesting?
210
00:17:23,876 --> 00:17:27,630
I wish. Just work stuff.
211
00:17:27,713 --> 00:17:28,798
Mmm.
212
00:17:29,632 --> 00:17:33,844
Have many people been talking to you?
In a professional capacity?
213
00:17:33,928 --> 00:17:37,181
Yeah, some. It's an unusual time.
214
00:17:37,598 --> 00:17:38,808
Yeah.
215
00:17:38,891 --> 00:17:43,521
Would you like to talk to me?
In a professional capacity?
216
00:17:44,438 --> 00:17:47,567
- I wouldn't want to impose.
- Not a problem.
217
00:17:54,198 --> 00:17:56,158
Have you ever spoken
to a therapist before?
218
00:17:56,242 --> 00:17:57,410
No.
219
00:17:58,327 --> 00:17:59,579
You and John...
220
00:17:59,662 --> 00:18:01,455
Oh, no, that wouldn't have worked.
221
00:18:01,539 --> 00:18:03,040
Never know until you try.
222
00:18:03,124 --> 00:18:06,586
Yeah, well,
it's a bit late for that anyway.
223
00:18:09,630 --> 00:18:11,215
What's on your mind?
224
00:18:12,550 --> 00:18:13,801
It's about you, actually.
225
00:18:15,928 --> 00:18:16,928
Me?
226
00:18:16,971 --> 00:18:18,681
I was wondering how you deal with it.
227
00:18:19,307 --> 00:18:21,267
Being the keeper of all those secrets.
228
00:18:22,852 --> 00:18:25,229
With all the things people tell you.
229
00:18:28,774 --> 00:18:33,988
Oh, it's just... part of the job.
230
00:18:34,430 --> 00:18:37,943
Don't you ever feel a
responsibility to...
231
00:18:38,662 --> 00:18:40,293
I don't know, tell someone?
232
00:18:40,372 --> 00:18:43,917
I can't. Doctor-patient privilege.
233
00:18:44,957 --> 00:18:45,957
But...
234
00:18:48,210 --> 00:18:50,463
What if you found something out
235
00:18:50,546 --> 00:18:54,050
that really would impact
someone else's life?
236
00:18:54,133 --> 00:18:57,345
I mean, how do you keep that in?
237
00:18:57,428 --> 00:18:59,430
Look, here's the thing.
238
00:19:00,973 --> 00:19:05,269
You have to find a place inside...
239
00:19:08,856 --> 00:19:10,483
a little box...
240
00:19:13,653 --> 00:19:16,530
where you put things
you don't want anyone else to know.
241
00:19:19,367 --> 00:19:25,289
And that box has to be airtight,
so nothing gets out.
242
00:19:27,083 --> 00:19:30,795
Once something goes in there,
it stays in there.
243
00:19:33,297 --> 00:19:38,594
Where it can't hurt you...
or anyone else.
244
00:19:42,598 --> 00:19:44,141
It's the only way to survive.
245
00:19:47,269 --> 00:19:49,313
- Okay.
- Why do you ask?
246
00:19:51,107 --> 00:19:55,111
Is there something that you'd like me
to help put in your box?
247
00:19:59,657 --> 00:20:00,991
Dr. Smith speaking.
248
00:20:01,075 --> 00:20:03,953
It's Angela. We spoke earlier.
249
00:20:04,036 --> 00:20:05,996
Yes, how are you?
250
00:20:06,080 --> 00:20:08,332
If the offer still stands, I...
251
00:20:08,791 --> 00:20:09,917
Sorry, it's a patient.
252
00:20:10,668 --> 00:20:14,088
- Oh, yes. Oh, of course, yeah.
- Okay.
253
00:20:14,171 --> 00:20:15,171
We'll talk again.
254
00:20:15,798 --> 00:20:17,383
Okay, excuse me.
255
00:20:20,594 --> 00:20:22,513
Yes, Angela. Where are you?
256
00:20:22,596 --> 00:20:24,265
I'm at the Watanabe Jupiter.
257
00:20:24,682 --> 00:20:25,850
I'll be right over.
258
00:20:30,813 --> 00:20:31,939
Come on, Will.
259
00:20:37,445 --> 00:20:40,406
That's okay, but, uh, thanks.
260
00:20:40,489 --> 00:20:42,450
We have ones like that back on Earth.
261
00:20:51,083 --> 00:20:52,376
Whoa.
262
00:20:56,714 --> 00:20:57,714
Thanks.
263
00:21:14,106 --> 00:21:15,106
Will!
264
00:21:25,284 --> 00:21:26,284
Coming!
265
00:21:27,745 --> 00:21:29,038
You teach him to do that?
266
00:21:29,663 --> 00:21:32,625
No. I guess he must've seen
one of us doing it.
267
00:21:33,542 --> 00:21:36,086
I guess he's, uh... I
guess he's learning.
268
00:21:37,046 --> 00:21:38,047
Hmm.
269
00:21:39,715 --> 00:21:41,675
- Hey, Dad?
- Yeah?
270
00:21:42,718 --> 00:21:44,178
I just realized.
271
00:21:46,055 --> 00:21:48,432
- I forgot to say thank you.
- For what?
272
00:21:49,892 --> 00:21:51,519
Sticking up for him.
273
00:21:51,602 --> 00:21:54,522
I wasn't sticking up for anybody.
I was just stating the facts.
274
00:21:54,605 --> 00:21:55,689
But still.
275
00:21:56,982 --> 00:21:58,829
Can you imagine what it's gonna be like
276
00:21:58,854 --> 00:22:00,123
when we get to Alpha Centauri?
277
00:22:00,148 --> 00:22:02,655
I'll be the only kid with his own robot.
278
00:22:02,738 --> 00:22:04,073
Let's not get ahead of ourselves.
279
00:22:04,156 --> 00:22:06,575
Penny's always saying
how she wants to write a book.
280
00:22:06,659 --> 00:22:09,119
- Maybe she can write it about us.
- Will.
281
00:22:09,787 --> 00:22:13,040
Sorry. What are we doing exactly?
282
00:22:13,123 --> 00:22:15,125
You'll find out when we get there.
283
00:22:30,891 --> 00:22:34,103
Repaired about a hundred of these,
never once got to drive one.
284
00:22:34,728 --> 00:22:36,397
But you do know how to drive, right?
285
00:22:36,480 --> 00:22:38,232
What the hell was that?
286
00:22:49,676 --> 00:22:51,756
Must be gas, trapped below the surface.
287
00:22:51,781 --> 00:22:53,329
What, like a space fart?
288
00:22:53,455 --> 00:22:55,082
They're called cryogeysers.
289
00:22:55,165 --> 00:22:56,625
On Mars, they spit CO2.
290
00:22:56,709 --> 00:22:59,044
On Triton, it's nitrogen.
Heat from the sun...
291
00:22:59,128 --> 00:23:01,422
All right, whatever.
Is it safe to keep going?
292
00:23:01,505 --> 00:23:02,590
As long as we stay up here
293
00:23:02,673 --> 00:23:04,800
and don't drive
into the field of exploding rocks.
294
00:23:06,218 --> 00:23:08,095
What's going on? You guys lost?
295
00:23:09,346 --> 00:23:12,391
That's a negative, Captain.
We're just plotting our course.
296
00:23:12,474 --> 00:23:14,560
We're not here for sightseeing.
Let's move.
297
00:23:18,105 --> 00:23:20,941
- That's the best idea this guy has had.
- How so?
298
00:23:21,442 --> 00:23:23,235
Let's move.
299
00:23:27,906 --> 00:23:29,617
Don, this isn't a road trip.
300
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
It is now.
301
00:23:39,960 --> 00:23:41,295
Whoo-hoo!
302
00:23:43,923 --> 00:23:45,299
Wow, this thing can move!
303
00:23:57,728 --> 00:24:00,147
- Whoa, whoa, whoa.
- You're not supposed to open that.
304
00:24:00,230 --> 00:24:02,566
Why would they put a sunroof
if we couldn't open it?
305
00:24:02,650 --> 00:24:04,693
It's not a sunroof.
It's an emergency escape hatch.
306
00:24:04,777 --> 00:24:06,278
Given everything that's happened,
307
00:24:06,362 --> 00:24:08,113
don't you think
we deserve a little escape?
308
00:24:09,365 --> 00:24:10,574
You know you wanna.
309
00:24:11,492 --> 00:24:15,788
Come on, Doc.
Get up there, reach up to the sky.
310
00:24:16,372 --> 00:24:19,750
Huh? Give us a "whoo-hoo"
like it's a limo on prom night.
311
00:24:19,833 --> 00:24:22,836
- Yeah, well, I never went to prom.
- Seriously?
312
00:24:22,920 --> 00:24:24,296
Yeah. I was studying for MCATS.
313
00:24:24,380 --> 00:24:27,424
Then you, my nerdy friend,
have a lot of catching up to do.
314
00:24:27,675 --> 00:24:29,593
- Up you go. Come on.
- Do it!
315
00:24:29,677 --> 00:24:30,886
- Come on, Judy.
- Come on.
316
00:24:30,970 --> 00:24:32,471
- Come on, Doc.
- Come on.
317
00:24:32,554 --> 00:24:33,597
Let's go.
318
00:24:33,806 --> 00:24:36,558
Yes, finally. Loosening up.
319
00:24:40,360 --> 00:24:43,467
Whoo-hoo!
320
00:24:43,672 --> 00:24:45,889
Whoow!
321
00:24:52,616 --> 00:24:53,826
You've got to be kidding me.
322
00:24:54,910 --> 00:24:56,245
What is she doing?
323
00:24:57,534 --> 00:25:00,582
It looks like she's having fun.
Can we...
324
00:25:00,666 --> 00:25:02,543
No, Diane, we cannot.
325
00:25:03,585 --> 00:25:04,878
Get her back inside. Now.
326
00:25:04,962 --> 00:25:06,338
Come back. Come back in.
327
00:25:09,508 --> 00:25:12,136
Copy that, sir.
We're having visibility issues.
328
00:25:12,212 --> 00:25:14,166
We got bug ass all over the windshield.
329
00:25:14,191 --> 00:25:15,680
Enough, West.
330
00:25:15,806 --> 00:25:17,266
Better pray that fuel is still there.
331
00:25:17,349 --> 00:25:20,310
Seeing that this is our last chance
off this planet,
332
00:25:20,394 --> 00:25:21,895
think we better all pray.
333
00:26:00,434 --> 00:26:03,437
We're not much of an advertisement
for space travel, are we?
334
00:26:05,272 --> 00:26:06,815
It should come with a warning.
335
00:26:07,167 --> 00:26:08,501
"Your trip to Alpha Centauri"
336
00:26:08,539 --> 00:26:11,052
"may cause anxiety and
high blood pressure."
337
00:26:11,533 --> 00:26:14,912
Side effects could include
loss of communication,
338
00:26:15,115 --> 00:26:17,075
"eels in your fuel tank."
339
00:26:17,159 --> 00:26:18,994
"Alien robots."
340
00:26:20,786 --> 00:26:23,546
I'm sorry. I should
have said something.
341
00:26:23,571 --> 00:26:25,356
Especially to you, and I...
342
00:26:25,448 --> 00:26:28,785
Yeah, understood. Personal choice.
343
00:26:32,841 --> 00:26:35,761
There is something, though,
that I need to share with you.
344
00:26:36,220 --> 00:26:40,349
You have family here, and I...
You deserve to know that...
345
00:26:40,432 --> 00:26:42,726
That they may not be safe here
much longer.
346
00:26:43,310 --> 00:26:45,479
How... What? How did you...
347
00:26:45,562 --> 00:26:47,898
Lucky guess. But there are signs.
348
00:26:47,981 --> 00:26:51,109
Erratic weather patterns,
wildlife migration.
349
00:26:52,277 --> 00:26:54,905
Even the oldest trees
have only one ring.
350
00:26:55,656 --> 00:26:58,242
The life cycle on this planet
is quite remarkable.
351
00:26:58,992 --> 00:27:01,411
Birth, death, repeat.
352
00:27:02,079 --> 00:27:03,288
Why didn't you say something?
353
00:27:03,372 --> 00:27:06,416
It would have been irresponsible.
Cause panic.
354
00:27:06,834 --> 00:27:09,002
You saw how they were
with your boy's machine.
355
00:27:09,920 --> 00:27:12,256
And we're scientists, Maureen.
356
00:27:12,757 --> 00:27:14,318
Just because we know something,
357
00:27:14,343 --> 00:27:16,284
we're not compelled to broadcast it.
358
00:27:17,219 --> 00:27:20,347
Information does not exist in isolation.
359
00:27:21,265 --> 00:27:23,141
There's consequences. Context.
360
00:27:24,268 --> 00:27:25,936
How do we tell our children?
361
00:27:27,688 --> 00:27:30,858
If they come back with the fuel,
we'll all get off this planet.
362
00:27:31,859 --> 00:27:33,694
Everybody will be happy.
363
00:27:35,487 --> 00:27:38,490
Go dress your wounds, get some rest.
364
00:27:39,241 --> 00:27:41,034
They'll need you when they get back.
365
00:27:52,421 --> 00:27:53,922
How far are we going exactly?
366
00:27:54,756 --> 00:27:57,384
Come on. Have you ever heard
of the phrase "carpe diem"?
367
00:27:57,467 --> 00:27:59,136
Yeah, "seize the day."
368
00:27:59,219 --> 00:28:02,639
But can't we seize it
from the safety of the Jupiter?
369
00:28:02,723 --> 00:28:05,309
Where is your sense of adventure?
370
00:28:06,560 --> 00:28:10,522
We're on an alien planet.
How much more adventure do you need?
371
00:28:10,606 --> 00:28:12,858
Just, like, a little bit.
372
00:28:14,192 --> 00:28:16,153
And if you will follow me...
373
00:28:21,450 --> 00:28:24,203
- It's a cool waterfall, Penny.
- Shut up.
374
00:28:25,370 --> 00:28:26,747
Where did it go?
375
00:28:26,830 --> 00:28:30,626
It dried up. It's been getting hotter,
maybe the glacier melted.
376
00:28:30,709 --> 00:28:33,253
This planet sucks.
377
00:28:34,296 --> 00:28:35,631
It's not a big deal.
378
00:28:37,215 --> 00:28:40,010
- We could go somewhere else...
- No, I had it all planned.
379
00:28:41,094 --> 00:28:42,094
All what planned?
380
00:28:42,804 --> 00:28:45,349
This. Here. You. Me.
381
00:28:45,432 --> 00:28:47,893
I was gonna fall in
and pretend to be in trouble,
382
00:28:47,976 --> 00:28:49,519
and then you would jump in and save me.
383
00:28:49,603 --> 00:28:52,356
And we would be wet and laughing
at how stupid it was,
384
00:28:52,439 --> 00:28:54,107
and then you would lean in and...
385
00:28:55,234 --> 00:28:57,236
- And what?
- Nothing.
386
00:28:58,904 --> 00:29:00,530
Come on,
it was just getting to the good part.
387
00:29:00,614 --> 00:29:03,033
That's not funny.
Forget it, it's ruined.
388
00:29:03,116 --> 00:29:04,618
Don't say that. Well...
389
00:29:05,285 --> 00:29:07,704
- maybe tomorrow we can do something.
- No, we can't.
390
00:29:07,788 --> 00:29:10,707
- We have plenty of time.
- No, actually, we don't.
391
00:29:12,292 --> 00:29:14,086
We're stranded here, Penny.
392
00:29:17,005 --> 00:29:18,507
We have all the time we want.
393
00:29:19,299 --> 00:29:21,260
The planet is dying, okay?
394
00:29:23,262 --> 00:29:24,262
What?
395
00:29:24,680 --> 00:29:26,848
I shouldn't have said anything.
I'm sorry.
396
00:29:27,849 --> 00:29:31,061
What are you... What do you mean?
397
00:29:33,897 --> 00:29:37,609
My mom says that there's
a giant black hole somewhere up there,
398
00:29:37,693 --> 00:29:41,655
and all I know is that no one
and nothing is gonna survive it.
399
00:29:42,781 --> 00:29:43,781
Are you serious?
400
00:29:46,910 --> 00:29:48,287
We have to tell people. My dad...
401
00:29:48,370 --> 00:29:51,707
No. No, no, no.
I'm not even supposed to know.
402
00:29:51,790 --> 00:29:53,041
You can't tell anybody.
403
00:29:53,625 --> 00:29:55,794
Please, promise me
you're not gonna tell anybody.
404
00:29:56,628 --> 00:29:59,506
- Promise me.
- Okay, I promise.
405
00:30:03,302 --> 00:30:04,511
Then let's go.
406
00:30:27,617 --> 00:30:28,910
This doesn't make sense.
407
00:30:30,454 --> 00:30:33,332
It was here. It was right here.
408
00:30:53,018 --> 00:30:54,394
I knew this was a mistake.
409
00:30:56,146 --> 00:30:57,230
Maybe it fell.
410
00:30:58,732 --> 00:31:01,109
You brought us all the way here for
"Maybe it fell"?
411
00:31:01,777 --> 00:31:03,987
Deal's off, West. Let's go.
412
00:31:04,071 --> 00:31:06,490
Everybody load up.
Maybe we'll get back before dark.
413
00:31:06,865 --> 00:31:10,410
What does he mean, "deal's off"?
What deal?
414
00:31:10,732 --> 00:31:12,466
Nothing. It doesn't matter.
415
00:31:12,539 --> 00:31:14,137
Oh, what, he didn't tell you?
416
00:31:14,241 --> 00:31:16,827
Your pal here demanded money
to show us where the fuel was.
417
00:31:17,084 --> 00:31:18,460
He's a real hero.
418
00:31:21,588 --> 00:31:22,589
Don?
419
00:31:25,422 --> 00:31:27,109
In my defense,
420
00:31:27,327 --> 00:31:29,795
it was supposed to be a
confidential-type arrangement.
421
00:31:30,972 --> 00:31:33,141
This is about our survival,
422
00:31:33,225 --> 00:31:35,852
life and death,
and you were holding it hostage?
423
00:31:35,936 --> 00:31:37,683
Okay, so, when a doctor gets paid
424
00:31:37,708 --> 00:31:39,755
for saving someone's life, that's okay.
425
00:31:39,815 --> 00:31:41,390
- But when a guy like me...
- That's different.
426
00:31:41,415 --> 00:31:42,742
Different how?
427
00:31:42,859 --> 00:31:46,281
If the fuel was here, everyone
would've been saved 'cause of me.
428
00:31:46,344 --> 00:31:48,512
You get on a shuttle to the new world.
What do I get?
429
00:31:48,907 --> 00:31:49,950
A hearty handshake
430
00:31:50,033 --> 00:31:52,577
and a ticket back to a dying planet
with no future.
431
00:31:52,661 --> 00:31:56,373
So forgive me, princess,
if I ask for a little compensation.
432
00:32:02,796 --> 00:32:03,797
Did you hear that?
433
00:32:05,882 --> 00:32:07,008
Oh, my God! It's here.
434
00:32:07,092 --> 00:32:10,178
Hey, it's here!
Come here, we've been standing on it!
435
00:32:14,224 --> 00:32:16,706
Look for the top hatch.
436
00:32:17,894 --> 00:32:19,521
- Whoa, whoa!
- Okay, whoa, whoa.
437
00:32:19,604 --> 00:32:21,731
Whoa. Slow, slow, slow. Back up slowly.
438
00:32:29,614 --> 00:32:31,466
See, I knew it was here the whole time.
439
00:32:31,513 --> 00:32:33,147
We don't know if the
fuel's still inside.
440
00:32:33,205 --> 00:32:34,656
Don't count your chickens.
441
00:32:34,788 --> 00:32:36,916
Oh, I won't be counting them, sir.
442
00:32:36,980 --> 00:32:39,230
I only have the one.
Her name is Debbie.
443
00:32:40,375 --> 00:32:42,627
So, who's got the shovel?
444
00:32:50,802 --> 00:32:54,347
According to the meter, tank's full.
Just like West said.
445
00:32:55,390 --> 00:32:56,766
Apology accepted.
446
00:32:58,143 --> 00:33:00,228
Fill her up. Let's get out of here.
447
00:33:22,209 --> 00:33:24,044
This is amazing.
448
00:33:25,587 --> 00:33:26,630
Yep.
449
00:33:28,006 --> 00:33:30,550
But we're not here for the view, Will.
450
00:33:30,634 --> 00:33:33,011
Then why did we hike up all this way?
451
00:33:35,347 --> 00:33:39,142
Grab me a rock from over there.
Big one, bring it over here.
452
00:33:40,435 --> 00:33:42,854
- Why?
- Just do it.
453
00:33:45,357 --> 00:33:47,442
Come on, I need to go grab a rock.
454
00:33:47,526 --> 00:33:48,693
Not him.
455
00:33:50,403 --> 00:33:51,403
Just you.
456
00:33:53,657 --> 00:33:54,824
Stay here.
457
00:34:03,917 --> 00:34:05,794
No, no, no, a larger one.
458
00:34:05,877 --> 00:34:06,962
Big as you can carry.
459
00:34:22,310 --> 00:34:23,645
Come on, you can do it.
460
00:34:36,694 --> 00:34:38,621
- Done.
- Not quite.
461
00:34:39,240 --> 00:34:41,103
We need 26 more just like that.
462
00:34:41,162 --> 00:34:44,165
What? Am I being punished?
463
00:34:44,249 --> 00:34:45,875
No, no, no. I'm just...
464
00:34:47,867 --> 00:34:49,434
I'm just trying to help you understand
465
00:34:49,459 --> 00:34:51,667
that you have a responsibility now.
466
00:34:54,509 --> 00:34:58,013
This is about him. Isn't it?
467
00:35:00,604 --> 00:35:01,677
In a way.
468
00:35:01,714 --> 00:35:03,841
But I already know what I'm doing, Dad.
469
00:35:04,311 --> 00:35:09,065
I can control him. You saw.
He listens to me. He does what I say.
470
00:35:09,149 --> 00:35:10,900
Will, he is not a tool.
471
00:35:10,984 --> 00:35:13,320
I know. He's more than that.
472
00:35:16,239 --> 00:35:20,452
He's my friend.
He's there when I need him.
473
00:35:25,874 --> 00:35:30,295
But he wasn't always
your friend, was he?
474
00:35:31,713 --> 00:35:32,714
No.
475
00:35:34,716 --> 00:35:37,927
As much as we'd all like
to change the past,
476
00:35:39,471 --> 00:35:42,182
undo our mistakes, we can't.
477
00:35:44,309 --> 00:35:46,394
We have to live with our history.
478
00:35:47,646 --> 00:35:53,735
So, in honor of that,
we're gonna place 27 stones here today.
479
00:35:55,278 --> 00:35:56,529
A cairn.
480
00:35:57,280 --> 00:36:00,825
A monument to all those
who lost their lives
481
00:36:00,909 --> 00:36:03,828
in the attack on the Resolute.
482
00:36:13,838 --> 00:36:18,885
You know, today, I...
I spoke to a woman named Angela.
483
00:36:21,262 --> 00:36:23,223
She lost her husband on the Resolute.
484
00:36:27,602 --> 00:36:29,437
This first one's for him.
485
00:36:36,152 --> 00:36:38,565
In order to release the pain,
486
00:36:38,757 --> 00:36:41,172
you have to acknowledge its source.
487
00:36:43,691 --> 00:36:44,998
Okay.
488
00:36:47,122 --> 00:36:48,331
How do I do that?
489
00:36:48,415 --> 00:36:52,502
Words are a gateway to your emotions.
490
00:36:53,086 --> 00:36:58,091
I want you to start by sharing
what you remember about that day.
491
00:36:59,634 --> 00:37:02,804
Well, like everyone else,
492
00:37:03,722 --> 00:37:06,725
when the alarm went off,
we had no idea what it was for.
493
00:37:07,308 --> 00:37:11,980
I remember Josh making jokes
so I wouldn't worry.
494
00:37:13,273 --> 00:37:16,067
Tell me about the moment
where you first encountered the machine.
495
00:37:21,781 --> 00:37:28,037
Outside the hangar,
there was panic, running, shoving.
496
00:37:29,998 --> 00:37:33,168
At first, we thought
it's just the way people are.
497
00:37:34,627 --> 00:37:37,380
Trying to be the first ones
to reach their Jupiter.
498
00:37:39,507 --> 00:37:42,761
But then, we realized
499
00:37:43,887 --> 00:37:46,806
they weren't running toward something.
500
00:37:48,099 --> 00:37:49,184
They were running away.
501
00:37:51,352 --> 00:37:56,900
That... thing was in there.
502
00:37:57,442 --> 00:38:02,989
Anyone who got in its path,
it just... eliminated.
503
00:38:05,283 --> 00:38:07,285
You're doing great, Angela.
504
00:38:09,704 --> 00:38:15,460
Now it's time to access
your sense memories.
505
00:38:15,543 --> 00:38:17,253
I want you to lie down...
506
00:38:18,922 --> 00:38:20,173
close your eyes.
507
00:38:28,306 --> 00:38:33,561
I want you to focus on the sounds...
508
00:38:36,356 --> 00:38:37,982
the smells.
509
00:38:38,900 --> 00:38:42,570
There's a strange metallic buzz,
510
00:38:44,072 --> 00:38:49,202
like something very close,
except it's everywhere.
511
00:38:51,955 --> 00:38:55,333
And then I smell burning.
512
00:38:57,126 --> 00:39:00,672
People burning.
513
00:39:05,260 --> 00:39:06,678
What do you see?
514
00:39:07,554 --> 00:39:09,889
Red. Emergency lighting.
515
00:39:09,973 --> 00:39:13,226
So, it was hard to make
out where we were.
516
00:39:14,644 --> 00:39:16,563
Josh held my hand.
517
00:39:18,857 --> 00:39:21,568
We tried to skirt the perimeter
to our Jupiter.
518
00:39:22,318 --> 00:39:25,572
It was... It was so close.
519
00:39:28,867 --> 00:39:30,201
And then...
520
00:39:31,077 --> 00:39:32,579
he stopped.
521
00:39:34,706 --> 00:39:37,041
His body went rigid.
522
00:39:41,212 --> 00:39:47,343
He was hot, searing, white heat.
523
00:39:48,845 --> 00:39:51,973
I couldn't let go of his hand.
524
00:39:52,974 --> 00:39:55,351
It had burned into mine.
525
00:40:02,317 --> 00:40:05,695
I'm sorry.
Can we please not do this anymore?
526
00:40:08,323 --> 00:40:09,323
Of course.
527
00:40:10,700 --> 00:40:13,286
I think we've gone far enough
for this session.
528
00:40:13,369 --> 00:40:15,580
I thought talking about it
would make me feel better,
529
00:40:15,663 --> 00:40:19,083
but I feel worse.
530
00:40:19,167 --> 00:40:21,753
These things, they take time.
531
00:40:22,045 --> 00:40:23,755
What if we don't have time?
532
00:40:25,131 --> 00:40:28,134
Angela, I... I understand your anger...
533
00:40:29,552 --> 00:40:31,179
that this thing...
534
00:40:32,263 --> 00:40:38,061
that did this to your husband
is being welcomed among us.
535
00:40:38,853 --> 00:40:43,274
But what prevents people
from moving on from tragedy
536
00:40:44,734 --> 00:40:46,069
is a feeling...
537
00:40:47,695 --> 00:40:51,699
that there's something they could do
to change it.
538
00:40:53,409 --> 00:40:56,704
But there isn't. There simply isn't.
539
00:40:57,997 --> 00:41:01,376
All we can do is hope, pray...
540
00:41:02,627 --> 00:41:04,837
it doesn't happen to anyone else.
541
00:41:05,964 --> 00:41:10,051
What if there is something I could do?
542
00:41:12,261 --> 00:41:15,890
Something more than just hoping
and praying.
543
00:41:16,307 --> 00:41:18,351
I'm sorry, Angela,
but I'm gonna have to ask you
544
00:41:18,434 --> 00:41:21,646
to refrain from saying anything further
on this subject.
545
00:41:22,814 --> 00:41:24,482
Maybe I should go.
546
00:41:27,110 --> 00:41:29,821
- What?
- We can pick it up tomorrow.
547
00:41:30,488 --> 00:41:33,324
You can't just make me relive all that
and then...
548
00:41:33,408 --> 00:41:35,910
I'm sorry. We can pick this up tomorrow.
549
00:41:35,994 --> 00:41:39,831
You can't just abandon me!
550
00:41:40,498 --> 00:41:42,041
Dr. Smith?
551
00:41:53,094 --> 00:41:56,014
- Last one.
- Yeah.
552
00:41:56,097 --> 00:41:57,724
Let me give you a hand.
553
00:41:58,808 --> 00:41:59,808
No.
554
00:42:00,393 --> 00:42:01,894
I, uh...
555
00:42:03,730 --> 00:42:04,939
I should do this one.
556
00:42:46,314 --> 00:42:49,067
Let's hope
we never have to add another one.
557
00:42:59,577 --> 00:43:00,995
All clear!
558
00:43:02,622 --> 00:43:04,123
So, we good?
559
00:43:05,416 --> 00:43:08,169
- Are you referring to our arrangement?
- Yeah.
560
00:43:08,669 --> 00:43:10,671
We're good
when we get the fuel safely back.
561
00:43:10,755 --> 00:43:11,964
What does that mean?
562
00:43:12,048 --> 00:43:14,717
It means you need to stop standing
around and start helping.
563
00:43:15,426 --> 00:43:16,426
How much longer?
564
00:43:16,469 --> 00:43:19,305
Once we start the transfer,
about three hours.
565
00:43:19,388 --> 00:43:21,891
Yeah, well, uh, let's
try and make it two.
566
00:43:21,974 --> 00:43:24,474
Would you like me to change
the laws of physics,
567
00:43:24,559 --> 00:43:26,002
or just lie to you?
568
00:43:29,732 --> 00:43:31,192
Okay, everyone, listen up.
569
00:43:32,068 --> 00:43:35,154
In just three hours, we're gonna have
a tank full of liquid methane
570
00:43:35,238 --> 00:43:37,073
ready for transport. I...
571
00:43:40,451 --> 00:43:41,452
What is it?
572
00:43:41,634 --> 00:43:42,668
- Me?
- Mmm.
573
00:43:42,701 --> 00:43:44,872
Yeah. I was just wondering
what we're gonna do
574
00:43:44,956 --> 00:43:48,084
when the Jupiter falls off the edge,
takes the fuel tank with it?
575
00:43:48,167 --> 00:43:50,044
Clearly we're hoping
that's not gonna happen.
576
00:43:50,128 --> 00:43:51,948
Oh, you can have all the hope you want,
577
00:43:51,973 --> 00:43:54,281
but gravity may have other plans.
578
00:43:54,340 --> 00:43:57,460
You see, Vic, the west
side of the Jupiter
579
00:43:57,485 --> 00:43:59,140
is hanging over the edge.
580
00:43:59,406 --> 00:44:02,133
Now, the auxiliary fuel supply,
that's on the east side.
581
00:44:02,223 --> 00:44:05,434
As we transfer the fuel out,
the east side gets lighter.
582
00:44:05,810 --> 00:44:09,730
The weight shifts to the west side,
sending it over the edge.
583
00:44:10,648 --> 00:44:13,401
And since our hose
is connected to the tanker...
584
00:44:14,460 --> 00:44:16,160
Okay, so do you have a better idea?
585
00:44:16,232 --> 00:44:18,488
Or do you want us to pay for that, too?
586
00:44:18,614 --> 00:44:20,366
We use the Chariots as an anchor.
587
00:44:20,449 --> 00:44:22,743
We dig down,
attach the towlines to the Jupiter.
588
00:44:22,900 --> 00:44:24,054
With the torque in the engines,
589
00:44:24,079 --> 00:44:25,395
we counteract the shift in the weight.
590
00:44:25,454 --> 00:44:26,789
- Hmm.
- Will that work?
591
00:44:26,873 --> 00:44:29,917
It might. Just gotta get the right guy
behind the wheel.
592
00:44:30,001 --> 00:44:31,335
Or right girl.
593
00:44:31,919 --> 00:44:34,547
No offense,
but who do you expect to handle this?
594
00:44:34,964 --> 00:44:37,633
Somebody who saves lives
or somebody who gambles with them?
595
00:44:37,717 --> 00:44:40,428
No offense? How is that not offensive?
596
00:44:42,471 --> 00:44:43,931
Don't let us down, Robinson.
597
00:45:01,282 --> 00:45:03,534
I'm sorry I kinda
freaked out back there.
598
00:45:03,618 --> 00:45:05,244
It's pretty embarrassing.
599
00:45:06,078 --> 00:45:07,371
Oh, um...
600
00:45:08,915 --> 00:45:11,709
I almost forgot.
Everyone knows about the robot,
601
00:45:11,792 --> 00:45:14,795
so guess I don't need that anymore.
602
00:45:16,964 --> 00:45:17,964
Thanks.
603
00:45:23,804 --> 00:45:26,599
Don't worry about it. Back there.
604
00:45:27,138 --> 00:45:28,539
Everybody does embarrassing things
605
00:45:28,564 --> 00:45:29,620
when they think they're gonna die.
606
00:45:29,644 --> 00:45:31,854
Yeah, well, not like me.
607
00:45:36,108 --> 00:45:38,194
Do you wanna know
why I didn't want you to see this?
608
00:45:40,196 --> 00:45:41,572
It's something I wrote...
609
00:45:43,489 --> 00:45:44,709
when our Jupiter was crashing
610
00:45:44,734 --> 00:45:47,602
and I didn't think we
were gonna make it.
611
00:45:55,711 --> 00:45:56,712
Read it.
612
00:45:58,214 --> 00:45:59,215
Really.
613
00:46:14,480 --> 00:46:15,481
It's a poem.
614
00:46:16,357 --> 00:46:20,361
Yeah, uh, a testimony.
In case anyone found our bodies.
615
00:46:21,070 --> 00:46:23,364
"If you find this message, do not weep."
616
00:46:23,447 --> 00:46:25,741
I have lived a life, I was not a creep.
617
00:46:26,283 --> 00:46:28,995
I did not like books,
but loved my guitar.
618
00:46:29,078 --> 00:46:32,623
"Brought my music to space
and traveled afar."
619
00:46:36,210 --> 00:46:38,796
This is terrible.
620
00:46:39,505 --> 00:46:41,424
You try and rhyme
when you're hurtling to your death.
621
00:46:41,507 --> 00:46:42,747
Okay.
622
00:46:42,800 --> 00:46:46,387
"I am Vijay Dhar, aged 16 years."
623
00:46:46,470 --> 00:46:49,974
I loved free climbing
and I faced my fears.
624
00:46:50,683 --> 00:46:54,562
I once had vertigo,
but then overcame it.
625
00:46:54,645 --> 00:47:00,234
"Won a state-wide certificate
and my mom made me frame it."
626
00:47:00,693 --> 00:47:02,862
It's from the heart.
627
00:47:04,447 --> 00:47:09,535
"I have never been in love,
no girl broke this heart."
628
00:47:10,327 --> 00:47:13,998
Seems my life is over
before it could start.
629
00:47:15,082 --> 00:47:17,626
If you find this message,
please do not weep.
630
00:47:17,710 --> 00:47:21,380
"I'm just a particle of space dust
you don't have to keep."
631
00:47:23,799 --> 00:47:27,178
I was gonna do the whole "miles to
go before I sleep" thing, but...
632
00:47:27,261 --> 00:47:28,429
Shut up.
633
00:47:49,413 --> 00:47:50,940
Can you tell me which direction
634
00:47:50,965 --> 00:47:52,649
the Robinsons' Jupiter is from here?
635
00:47:52,828 --> 00:47:54,789
North. About half a mile.
636
00:47:55,956 --> 00:47:56,957
Thanks.
637
00:47:58,542 --> 00:48:00,711
- You're walking?
- Yeah.
638
00:48:01,128 --> 00:48:03,297
Do you have something
to protect yourself?
639
00:48:03,672 --> 00:48:06,175
Yeah, I do.
640
00:48:30,366 --> 00:48:32,234
How's your foot? Getting tired yet?
641
00:48:32,301 --> 00:48:33,568
Not tired enough to keep me
642
00:48:33,593 --> 00:48:35,395
from kicking your ass
when this is over.
643
00:48:35,454 --> 00:48:36,664
Can't we just skip this?
644
00:48:36,747 --> 00:48:39,125
Go back to the part
where we're friends again?
645
00:48:39,917 --> 00:48:43,254
West, I don't know how much longer
these are going to hold.
646
00:48:43,337 --> 00:48:45,548
Go inside and tell Aiko
we need to disconnect now,
647
00:48:45,631 --> 00:48:46,631
while we still can.
648
00:48:46,674 --> 00:48:48,050
Aye, aye, Captain.
649
00:48:48,509 --> 00:48:49,718
We're not done yet.
650
00:48:49,802 --> 00:48:51,053
Pretty sure we are.
651
00:48:51,137 --> 00:48:52,137
West, let's go!
652
00:48:53,389 --> 00:48:54,723
You okay in there?
653
00:48:56,267 --> 00:48:58,018
Yeah. You?
654
00:48:58,102 --> 00:49:00,062
I'm not sure how much more I got.
655
00:49:00,146 --> 00:49:01,480
Engine's running high.
656
00:49:01,564 --> 00:49:04,191
Just hold on, okay?
Don's pulling everyone out.
657
00:49:09,565 --> 00:49:11,252
You guys almost done? We gotta go.
658
00:49:11,277 --> 00:49:12,442
Tapping out now.
659
00:49:12,533 --> 00:49:14,785
- You get it all?
- Every drop.
660
00:49:14,869 --> 00:49:16,453
Cool. See you topside.
661
00:49:16,537 --> 00:49:17,580
Yeah.
662
00:49:25,796 --> 00:49:27,923
Ow!
663
00:50:35,366 --> 00:50:36,700
Son of a bitch.
664
00:50:37,284 --> 00:50:41,205
Let's go. Come on. Let's go. Go, go.
665
00:50:47,753 --> 00:50:50,130
We're losing the Jupiter.
Prepare to detach.
666
00:50:50,214 --> 00:50:52,633
- We need to do it simultaneously.
- What?
667
00:50:52,716 --> 00:50:54,802
Judy, you won't believe what I found.
668
00:50:54,885 --> 00:50:57,554
- Don? Where are you?
- On my way out.
669
00:50:57,638 --> 00:50:59,723
Don, we can't hold it any longer.
Hurry up!
670
00:51:01,058 --> 00:51:05,604
Detach on three. One, two...
671
00:51:05,688 --> 00:51:06,908
No! No!
672
00:51:06,964 --> 00:51:09,133
...three! Detach!
673
00:51:13,570 --> 00:51:14,822
Whoa!
674
00:51:14,905 --> 00:51:16,490
No, no, no!
675
00:51:24,331 --> 00:51:26,667
Detach!
676
00:51:27,251 --> 00:51:29,169
- Judy, what the hell are you doing?
- Robinson!
677
00:51:29,253 --> 00:51:30,921
West is inside.
678
00:51:32,172 --> 00:51:33,340
Don, I can't hold it!
679
00:51:33,424 --> 00:51:35,426
- You need to detach now, Judy!
- No!
680
00:51:35,509 --> 00:51:36,510
Then I'll do it for you.
681
00:51:36,593 --> 00:51:37,636
Don, no...
682
00:52:05,164 --> 00:52:06,164
No.
683
00:52:07,958 --> 00:52:11,086
He detached it on his own.
684
00:52:15,049 --> 00:52:16,508
He sacrificed for all of us.
685
00:52:22,514 --> 00:52:26,060
Are you crazy?
I don't even like you guys.
686
00:52:27,305 --> 00:52:28,391
West?
687
00:52:32,983 --> 00:52:37,112
See, I knew she was too much
of a goody-goody to do it herself.
688
00:52:37,196 --> 00:52:42,576
And frankly, I was tired
of getting yelled at and blamed.
689
00:52:42,625 --> 00:52:45,126
I don't wanna have to be responsible
690
00:52:45,151 --> 00:52:47,446
for the Chariot going over, so...
691
00:52:47,831 --> 00:52:48,945
Just gonna...
692
00:52:48,985 --> 00:52:51,210
But you were... How did...
693
00:52:51,293 --> 00:52:53,670
'Cause I'm a badass, princess.
694
00:52:54,672 --> 00:52:57,883
You're a badass princess.
695
00:52:57,966 --> 00:53:00,844
What?
696
00:53:01,387 --> 00:53:04,306
No, no, no. There's a comma.
697
00:53:04,390 --> 00:53:05,703
You know, "I'm a badass",
698
00:53:05,728 --> 00:53:07,083
- "comma, prince..."
- Yeah.
699
00:53:07,142 --> 00:53:08,477
Yeah, whatever you say.
700
00:53:08,560 --> 00:53:10,688
Yeah, oh, you're welcome, by the way.
701
00:53:15,609 --> 00:53:16,819
Thank you.
702
00:53:41,343 --> 00:53:43,095
Oh, um... Hi, Mom.
703
00:53:43,178 --> 00:53:46,223
Hey. Where have you been?
704
00:53:46,598 --> 00:53:47,641
Just hanging out.
705
00:53:51,979 --> 00:53:53,063
Penny...
706
00:53:55,149 --> 00:53:56,150
He seems nice.
707
00:54:02,614 --> 00:54:05,951
Mom, do you read? Can you hear me? Mom?
708
00:54:08,078 --> 00:54:09,955
Yes, Judy, hi. Go ahead.
709
00:54:10,038 --> 00:54:12,875
We got it, Mom. We got the fuel.
All of it.
710
00:54:14,293 --> 00:54:17,504
Mom? Mom? Are you okay?
711
00:54:17,588 --> 00:54:20,174
Yes, yes. I'm... I'm...
712
00:54:21,300 --> 00:54:23,302
I'm good. I'm wonderful, actually.
713
00:54:23,802 --> 00:54:25,721
Okay. Victor thinks it's too late
to trek home,
714
00:54:25,804 --> 00:54:28,265
so we're gonna spend the night.
I just wanted to let you know.
715
00:54:28,348 --> 00:54:30,350
Okay. Just get back safe.
716
00:54:31,018 --> 00:54:33,437
I will. I love you.
717
00:54:35,022 --> 00:54:36,732
I love you, too, honey.
718
00:54:38,692 --> 00:54:42,237
Judy... great job.
719
00:54:45,616 --> 00:54:47,493
Thanks, Mom. Bye.
720
00:54:49,661 --> 00:54:54,541
Oh, hey. How's everything back here?
721
00:54:56,210 --> 00:54:57,210
What is it?
722
00:54:58,337 --> 00:54:59,546
We're gonna be okay.
723
00:55:02,466 --> 00:55:05,552
Four, four, four.
724
00:55:05,844 --> 00:55:09,848
Five, five, five. Five. Okay.
725
00:55:09,932 --> 00:55:13,227
So, what you're trying to do is,
you're trying to make pairs.
726
00:55:13,310 --> 00:55:15,123
So you have to ask the other players
727
00:55:15,148 --> 00:55:17,076
if they have any of the cards you need.
728
00:55:24,988 --> 00:55:27,491
Seriously? Do you ever play fair?
729
00:55:27,574 --> 00:55:30,452
I am so sorry
that I have excellent peripheral vision.
730
00:55:31,286 --> 00:55:33,705
Hey, Smith, should we deal you in?
731
00:55:33,789 --> 00:55:35,832
No, thank you.
732
00:55:41,088 --> 00:55:42,172
You got an eight?
733
00:55:46,260 --> 00:55:48,095
Do you have...
734
00:55:48,178 --> 00:55:49,388
Uh, Will.
735
00:55:49,471 --> 00:55:51,640
Why don't you ask your mom to join?
736
00:55:52,683 --> 00:55:55,769
She's busy.
Said she had to do some calculations.
737
00:55:55,852 --> 00:55:58,564
The fuel doesn't get here
till tomorrow afternoon.
738
00:55:58,830 --> 00:56:00,184
And when does she ever have the time
739
00:56:00,209 --> 00:56:03,234
to just sit and play with you guys?
740
00:56:10,534 --> 00:56:12,202
Okay, I'll go ask her.
741
00:56:13,662 --> 00:56:16,456
Hey, don't worry. He'll be back.
742
00:56:21,795 --> 00:56:23,463
I've never seen him
make that face before.
743
00:56:24,673 --> 00:56:27,968
It looks like he's smiling.
744
00:56:41,523 --> 00:56:44,735
Hey, Angela. What can I do for you?
745
00:56:53,619 --> 00:56:55,579
Why don't we go talk outside?
746
00:56:58,540 --> 00:57:00,584
I have no quarrel with you,
Mr. Robinson.
747
00:57:00,667 --> 00:57:03,837
You're doing what you think is best
to protect your family.
748
00:57:05,572 --> 00:57:08,018
I'm happy to discuss this with you,
749
00:57:08,990 --> 00:57:10,625
after my daughter has left the room.
750
00:57:10,719 --> 00:57:12,846
Dad, no.
751
00:57:12,929 --> 00:57:14,097
Angela...
752
00:57:16,308 --> 00:57:18,185
put the weapon down.
753
00:57:18,727 --> 00:57:20,729
That's exactly why I'm here.
754
00:57:24,024 --> 00:57:27,569
To put the weapon down.
755
00:57:27,653 --> 00:57:31,448
Robot, leave the Jupiter.
756
00:57:35,285 --> 00:57:36,620
Mom.
757
00:57:38,413 --> 00:57:40,290
We're all playing Go Fish.
You wanna come?
758
00:57:41,166 --> 00:57:43,377
Oh, honey, I'd love
to but I've got to...
759
00:57:44,753 --> 00:57:45,879
You know what? I'd love to.
760
00:57:46,630 --> 00:57:48,006
Great, I'll deal ya.
761
00:57:58,100 --> 00:58:01,812
Will! Will, don't go in there!
762
00:58:03,063 --> 00:58:04,064
Will!
763
00:58:32,342 --> 00:58:33,342
No!
764
00:58:58,535 --> 00:59:01,913
A very hard head
is one of your dad's finest qualities.
765
00:59:04,875 --> 00:59:06,376
He'll be all right.
766
00:59:06,793 --> 00:59:09,463
Judy will check in on him
when she gets back tomorrow.
767
00:59:10,338 --> 00:59:11,923
He just needs some rest.
768
00:59:42,829 --> 00:59:43,830
Come on.
769
00:59:48,210 --> 00:59:52,005
I don't know who she is,
but she's not Dr. Smith.
770
00:59:53,256 --> 00:59:56,301
I had even more proof in my hand.
771
00:59:56,384 --> 01:00:00,013
Photographs, diplomas.
Pictures of the man with his family.
772
01:00:00,097 --> 01:00:01,417
Wearing the St. Christopher necklace.
773
01:00:01,473 --> 01:00:03,809
- So why would she...
- I don't know.
774
01:00:03,892 --> 01:00:05,077
But one thing's for damn sure.
775
01:00:05,102 --> 01:00:06,393
You don't go through this much trouble
776
01:00:06,418 --> 01:00:07,985
unless you have something to hide.
777
01:00:14,444 --> 01:00:16,238
Don't worry, Angela.
778
01:00:17,948 --> 01:00:20,659
No one will blame you for what happened.
779
01:00:21,535 --> 01:00:23,537
It's all gonna work out fine.
780
01:00:42,389 --> 01:00:43,473
Hey.
781
01:00:44,599 --> 01:00:46,518
What happened?
782
01:00:48,562 --> 01:00:50,438
It's okay. Everything's okay.
783
01:00:53,733 --> 01:00:54,734
Where's Will?
784
01:01:26,266 --> 01:01:27,976
You're the best friend I ever had.
785
01:01:30,395 --> 01:01:34,024
You know that, right?
786
01:01:52,667 --> 01:01:54,669
I have to be responsible for you.
787
01:01:59,716 --> 01:02:01,176
Step forward.
788
01:03:03,595 --> 01:03:07,595
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
57977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.