All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.Italy.S04E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,720 --> 00:00:26,000 Ti piace? 2 00:00:29,200 --> 00:00:31,760 - Una rinfrescata? - Risata! 3 00:00:36,600 --> 00:00:38,000 Oh, mio Dio! 4 00:00:39,440 --> 00:00:42,800 Signora, non farei mai l'amore con lei. 5 00:00:44,560 --> 00:00:46,040 - Vado a dare i cartellini. - Vai, Fede. 6 00:00:46,240 --> 00:00:49,120 Seconda eliminazione, fra poco avrai compagnia, Diego. 7 00:00:49,280 --> 00:00:51,640 Che mi frega? Sto bene con voi. 8 00:00:51,800 --> 00:00:55,560 Sai quei film dell'orrore con la suora che a un certo punto arriva e fa... 9 00:00:55,720 --> 00:00:58,360 Quella roba l�. 10 00:00:58,560 --> 00:00:59,720 - Eccolo! - Ragazzi! 11 00:00:59,880 --> 00:01:03,720 Quando si dice "una risata contagiosa"... Vediamo per chi. 12 00:01:04,120 --> 00:01:06,160 Per� a me piace, perch� sono degli esseri umani. 13 00:01:09,200 --> 00:01:11,480 Ti piace? 14 00:01:11,640 --> 00:01:13,400 No! 15 00:01:13,560 --> 00:01:15,480 Ecco lo stronzo, Maurizio Lastrico. 16 00:01:15,840 --> 00:01:19,200 Maurizio, sei ufficialmente eliminato da LOL. 17 00:01:19,400 --> 00:01:21,560 - Va bene, va bene. - No, Maurizio no! 18 00:01:21,800 --> 00:01:24,240 - Ciao, ragazzi. - Ti aspettiamo in control room. 19 00:01:24,440 --> 00:01:25,760 � stato un piacere. 20 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 "Aminchio" mio. 21 00:01:27,120 --> 00:01:30,520 Li sfidi ridendo, in un gioco in cui non si pu� ridere. 22 00:01:30,680 --> 00:01:33,560 Il cervello, l�, glielo avete... 23 00:01:34,240 --> 00:01:35,960 Siete diabolici voi. 24 00:01:36,160 --> 00:01:38,000 Ricordati che non uscirai mai dai nostri cuori. 25 00:01:38,160 --> 00:01:41,720 - Lo so, sempre dentro, Rocco. Forza! - Che ingiustizia! 26 00:01:41,920 --> 00:01:44,520 Porca trota! Pazienza, � un gioco, fa lo stesso. 27 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 Pu� capitare di essere eliminati, porca trota! 28 00:01:48,479 --> 00:01:51,520 Maurizio Lastrico pecca di eccessiva partecipazione. 29 00:01:51,680 --> 00:01:54,600 La sua reazione al delirio � da cartellino rosso. 30 00:01:55,840 --> 00:01:58,320 - Ti sei fatto sentire, eh. - Hai visto? 31 00:01:58,800 --> 00:02:01,080 - Gliene hai dette quattro. - Quando si... 32 00:02:01,280 --> 00:02:04,440 Eh, incontenibile, una furia. 33 00:02:04,600 --> 00:02:07,680 Beh, Fedez... Fedez... 34 00:02:07,880 --> 00:02:09,600 � pazzesco, veramente... 35 00:02:10,160 --> 00:02:13,120 - � unico, ha un sacco di pregi. - Voil�. 36 00:02:13,280 --> 00:02:16,840 Se c'� una cosa che non � capace a fare � condurre. 37 00:02:19,320 --> 00:02:23,160 - Permesso? Ciao, ragazzi. - Maurizio, complimenti. 38 00:02:23,360 --> 00:02:27,880 Quell'urlo che hai fatto in faccia a loro merita l'uscita. 39 00:02:28,079 --> 00:02:30,440 Secondo me passa alla storia, � una cosa divertentissima. 40 00:02:30,600 --> 00:02:32,320 - Grande. - Grazie, grazie. 41 00:02:32,520 --> 00:02:33,880 Pierrot. 42 00:02:34,079 --> 00:02:35,760 - Pierrot. - Questo � Pier-rocco. 43 00:02:35,880 --> 00:02:38,040 Guarda che schifo, la mosca sulla mano. 44 00:02:38,160 --> 00:02:41,960 - Siamo arrivati a una sorta di... - Di decomposizione. 45 00:02:42,160 --> 00:02:45,440 Ricominciamo la gara di LOL: chi ride... 46 00:02:46,880 --> 00:02:49,480 Oddio. Oh... 47 00:02:49,680 --> 00:02:51,400 Che succede? 48 00:02:52,240 --> 00:02:53,960 Oh, oh, oh, oh! 49 00:02:54,600 --> 00:02:56,120 Ah, la tiktoker. 50 00:02:57,160 --> 00:02:58,560 Oddio, ragazzi. 51 00:03:00,960 --> 00:03:03,640 Bellissimo, bellissimo. 52 00:03:06,080 --> 00:03:07,480 Ha fatto proprio cos�. 53 00:03:08,720 --> 00:03:11,120 Mi fa incantare 54 00:03:11,320 --> 00:03:14,160 - No, ragazzi! - Se nascessi ancora... 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,040 Ma quanto � brava Lucia? 56 00:03:16,240 --> 00:03:18,400 - Sceglierei te - Wow! 57 00:03:19,960 --> 00:03:21,760 Ciao, ragazzi. Ciao, friarielle e friarielli. 58 00:03:21,960 --> 00:03:24,160 Buongiorno dalla vostra Nataly Pregna. 59 00:03:24,360 --> 00:03:26,480 Rocco Tanica � allibito. 60 00:03:26,640 --> 00:03:30,480 Sono pregna dentro e fuori, tanti baci e tanti cuori. 61 00:03:30,640 --> 00:03:33,520 Sono Nataly Pregna e stiamo su "TokTok". 62 00:03:33,680 --> 00:03:35,520 Volete salutare i miei "followi"? 63 00:03:35,720 --> 00:03:36,720 - Ciao. - Ciao! 64 00:03:36,880 --> 00:03:39,480 "Followi", ho uno "scooppo". 65 00:03:39,680 --> 00:03:42,280 Siamo in diretta nella casa di quelli... Come si dice? 66 00:03:42,480 --> 00:03:43,760 - � un gender reveal? - "LOLLO". 67 00:03:43,960 --> 00:03:46,760 - Parlate la stessa lingua. - Madonna, ragazzi, "LOLLO". 68 00:03:46,920 --> 00:03:51,160 Vabb�, ragazzi! Mia sorella, mia sorella Nataly! 69 00:03:51,360 --> 00:03:53,920 - � la numero uno! - Ciao, cuoricino. 70 00:03:54,079 --> 00:03:56,680 Ragazzi, � uscito un nuovo filtro su TokTok. 71 00:03:56,880 --> 00:03:58,400 Si chiama "pregna molto glamour". 72 00:03:58,560 --> 00:04:00,600 - Bellissimo. - Provatelo. 73 00:04:00,760 --> 00:04:02,960 Ragazzi, facciamo un balletto su TokTok tutti insieme? 74 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 - Certo. - S�. 75 00:04:04,280 --> 00:04:06,440 - Che bella cosa! - Facciamo il balletto. 76 00:04:06,600 --> 00:04:08,880 Uno... No, un'altra volta? 77 00:04:09,040 --> 00:04:11,640 - Magari scopri una nuova carriera. - Ehi, ragazzi! 78 00:04:13,360 --> 00:04:16,440 Spegnilo! 79 00:04:17,600 --> 00:04:20,079 Scusate, lo devo "imparare" prima ai ragazzi. 80 00:04:20,240 --> 00:04:23,800 "Vestiti bella e provocante, 81 00:04:24,520 --> 00:04:25,920 piccola." 82 00:04:26,080 --> 00:04:28,360 - Bello. - "Stasera, la pi� bella... 83 00:04:28,520 --> 00:04:29,920 tu sarai per me." 84 00:04:30,080 --> 00:04:32,800 - Questa coreografia � di Pina Bausch? - S�. 85 00:04:33,040 --> 00:04:35,040 - Facciamo il TokTok, siete pronti? - S�. 86 00:04:37,600 --> 00:04:39,040 Vai, Giorgio! 87 00:04:45,159 --> 00:04:46,600 Cos�. 88 00:04:46,760 --> 00:04:49,720 Alcune di queste persone hanno figli, una famiglia... 89 00:04:49,880 --> 00:04:51,760 - Certo. - "Avevano". 90 00:04:51,920 --> 00:04:53,800 - In passato. - � vero. 91 00:04:54,000 --> 00:04:56,360 - Madonna, questo... - Nataly, puntalo su di lui. 92 00:04:56,560 --> 00:04:58,760 Lui su TikTok spacca, � Khaby Lacrime. 93 00:05:00,480 --> 00:05:04,520 Madonna, ragazzi, questo filtro nuovo "pregna glamour"... 94 00:05:04,720 --> 00:05:06,800 Con questo filtro sembra bono anche lui. 95 00:05:07,000 --> 00:05:09,600 - Bello. - Se lo vedi cos� e un cesso, ma cos�... 96 00:05:13,480 --> 00:05:15,080 Beh, Lucia... 97 00:05:17,240 --> 00:05:19,560 Cosa... 98 00:05:19,720 --> 00:05:21,160 � simpatica. 99 00:05:23,320 --> 00:05:26,040 Ragazzi guardate chi c'�, lo avete riconosciuto? 100 00:05:26,360 --> 00:05:28,840 - S�. - Questo � quello che fa "fu fu". 101 00:05:29,280 --> 00:05:30,880 - No? - "Fru Fru" � un amico di Aurora. 102 00:05:31,080 --> 00:05:33,320 - Fa i panini lui. - E allora chi cazzo sei? 103 00:05:33,520 --> 00:05:35,680 Sarei una persona della Guardia di Finanza. 104 00:05:35,840 --> 00:05:38,440 - Vorrei sapere se lei dichiara... - Mi sono rotta il cazzo. 105 00:05:38,600 --> 00:05:40,960 Va bene, ragazzi... 106 00:05:51,360 --> 00:05:53,120 � bellissimo. 107 00:05:53,280 --> 00:05:55,560 - Ragazzi, siete troppo belli. - Grazie. 108 00:05:55,760 --> 00:05:59,280 Vi devo lasciare, perch� stasera devo fare un matrimonio, un prediciottesimo... 109 00:05:59,440 --> 00:06:02,080 - Vai, spacca tutto. - Di una bambina che fa la serenata. 110 00:06:02,240 --> 00:06:03,640 E ho una serata. 111 00:06:03,800 --> 00:06:06,080 Unico consiglio: ti devi far crescere un po' le unghie. 112 00:06:06,240 --> 00:06:07,760 - Fatti i cazzi tuoi. - Scusami. 113 00:06:09,440 --> 00:06:12,840 - Tanti baci dalla vostra Nataly Pregna. - Ciao, tanti baci. 114 00:06:13,040 --> 00:06:14,720 - Ciao. - Un bacio! 115 00:06:14,920 --> 00:06:16,120 Bello. 116 00:06:16,280 --> 00:06:17,480 � ipnotica. 117 00:06:17,640 --> 00:06:20,240 Dite quello che vi pare, io mi sento arricchito da questo incontro. 118 00:06:20,440 --> 00:06:21,800 - Bella. - Bella. 119 00:06:26,320 --> 00:06:27,720 Cos�, Rocco. 120 00:06:30,360 --> 00:06:34,560 Oggi ho un'influencer di riferimento, ed � Lucia. 121 00:06:37,520 --> 00:06:41,040 Concorrenti, mancano due ore di gioco. 122 00:06:43,840 --> 00:06:45,880 Io chiuderei il divano di colpo. 123 00:06:47,720 --> 00:06:51,560 Chi, fra di voi, � il tronco e chi, fra di voi, � i rami? 124 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 Io sono pi� il tronco. 125 00:06:53,920 --> 00:06:57,840 Chi, fra di voi, � l'uomo e chi, fra di voi, � la merda? 126 00:06:58,840 --> 00:07:00,080 � la clown-terapia. 127 00:07:00,760 --> 00:07:03,280 - Io sono proprio la base. - Lei � la base. 128 00:07:03,480 --> 00:07:05,400 S�, che lancia la merda... 129 00:07:07,120 --> 00:07:11,120 Se voi non mantenete l'intimit� nella vostra coppia, si sfalda tutto. 130 00:07:11,280 --> 00:07:15,880 Lei pu� anche cercare soluzioni estreme, come, ad esempio, questi travestimenti, 131 00:07:16,040 --> 00:07:18,280 come lui, che improvvisamente diventa Celentano. 132 00:07:18,440 --> 00:07:21,200 - � una cosa meravigliosa. - Addirittura. 133 00:07:22,720 --> 00:07:26,240 Se voi doveste descrivervi come due animali, 134 00:07:26,440 --> 00:07:27,920 quali animali... 135 00:07:28,120 --> 00:07:30,520 - Suricati. - Non lo faccia, lui � un bullo. 136 00:07:30,880 --> 00:07:33,080 - Suricati. - Suricati. 137 00:07:33,280 --> 00:07:35,120 - Lui � un bullo. - Suricati. 138 00:07:35,320 --> 00:07:36,640 Una trasfusione! 139 00:07:36,840 --> 00:07:40,080 Dovete dargli una bastonata per trovare un finale. 140 00:07:40,240 --> 00:07:41,840 Lui � un bullo. 141 00:07:42,000 --> 00:07:43,640 - Suricati. - Suricati. 142 00:07:43,840 --> 00:07:47,920 Posso dire? Come le coppie, avete due progettualit� diverse. 143 00:07:48,120 --> 00:07:51,520 Non c'� un finale, gli devi saltare in testa tu da fuori. 144 00:07:51,680 --> 00:07:54,120 Rocco, vieni al telefono, grazie. 145 00:07:54,280 --> 00:07:59,200 "Lo suricati che lui � un suricati di suricati?" 146 00:07:59,400 --> 00:08:02,720 Sapete? Ora sento io la voglia di andare in analisi. 147 00:08:02,920 --> 00:08:05,600 Comunque, questa puntata di "The Ferragnez" spacca. 148 00:08:05,760 --> 00:08:07,480 S�, s�. 149 00:08:08,160 --> 00:08:09,560 - Ciao, Rocco. - Ciao. 150 00:08:09,720 --> 00:08:12,240 - Ti passo Diego, ti voleva salutare. - S�. 151 00:08:12,400 --> 00:08:16,360 Trova un finale per Santamaria e quell'altro, perch�... 152 00:08:16,680 --> 00:08:19,120 Pensavo di dargli una testata in faccia. 153 00:08:19,320 --> 00:08:21,200 Anch'io avevo pensato a qualcosa di fisico, 154 00:08:21,400 --> 00:08:23,480 perch� non riescono a trovare il bandolo della matassa. 155 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 La testata in faccia funziona sempre. 156 00:08:26,000 --> 00:08:28,680 - Ciao, Rocco, grazie mille. - Ciao, Fedez. Ciao. 157 00:08:29,040 --> 00:08:32,039 - � stata una bella telefonata. - Ogni tanto facciamole. 158 00:08:32,280 --> 00:08:34,799 Che ce ne frega? Non paghiamo neanche noi la bolletta. 159 00:08:35,280 --> 00:08:39,120 Lo vede che lui � un bullo di borgata? 160 00:08:39,280 --> 00:08:41,520 Quando non sapete pi� che dire, mi guardate e io faccio cos�. 161 00:08:41,720 --> 00:08:43,960 Attenzione. 162 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Ehm, buonasera. 163 00:08:52,440 --> 00:08:54,640 Porca miseria, ha fatto paura a me che ero qua, 164 00:08:54,760 --> 00:08:56,720 pensa se fossi stato l�. 165 00:08:58,760 --> 00:09:01,120 - Che film sono? - Che film? 166 00:09:01,280 --> 00:09:02,600 Che film sono? 167 00:09:02,760 --> 00:09:05,520 - "Non aprite quel giacchetto". - "Parto col folle". 168 00:09:05,760 --> 00:09:07,480 "Bubu-settete". 169 00:09:07,640 --> 00:09:09,480 "Alien". 170 00:09:09,640 --> 00:09:10,720 Cos� nascono i bambini. 171 00:09:10,880 --> 00:09:13,760 Volete vedere l'imitazione di un punkabbestia borghese? 172 00:09:14,240 --> 00:09:18,720 Ce li hai due euro per la barca a vela? 173 00:09:23,240 --> 00:09:24,840 Ce li hai tre euro, 174 00:09:25,040 --> 00:09:29,480 che devo mandare mio figlio alla scuola privata americana? 175 00:09:29,640 --> 00:09:32,360 Lo fa benissimo, pure con la voce cos�. 176 00:09:32,520 --> 00:09:35,160 In qualche modo mi potete aiutare, 177 00:09:35,320 --> 00:09:38,480 che c'� un mio amico che sta aprendo una start-up in California 178 00:09:38,640 --> 00:09:40,320 e vorrei diventare fondatore, 179 00:09:40,480 --> 00:09:43,640 cos� gli compro le quote quando viene quotata in borsa? 180 00:09:46,440 --> 00:09:48,760 - Lo sai come si chiama il mio cane? - Come? 181 00:09:49,080 --> 00:09:51,120 Carlo Calenda. 182 00:09:51,760 --> 00:09:54,520 Quanto sei bello, Calendino. 183 00:09:54,960 --> 00:09:57,840 Edoardo, senti una cosa. 184 00:09:58,040 --> 00:10:00,840 Per quella cura omeopatica, tu di' che sei depresso, 185 00:10:01,000 --> 00:10:02,640 arriva domani dalla Calabria. 186 00:10:02,840 --> 00:10:04,840 Trinciala bene, senn� fa gli schioppetti. 187 00:10:06,360 --> 00:10:09,720 Mi piacciono le ciabatte. Potevi metterci il pelo, invece dei fiori. 188 00:10:09,880 --> 00:10:12,640 Me le ha regalate la Ferragni. Me le ha mandate attraverso Fedez. 189 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Cosa c'� scritto, "pensati scarpa"? 190 00:10:15,120 --> 00:10:17,520 - No, "fatti i cazzi tuoi", � scritto qua. - Ah. 191 00:10:17,720 --> 00:10:19,720 Bello, cos'�? 192 00:10:19,880 --> 00:10:21,480 - Cos'�? - Oh, oh, oh! 193 00:10:25,360 --> 00:10:27,840 - Bello! - Mamma mia. 194 00:10:30,880 --> 00:10:33,480 - Il costume � bellissimo. - Molto provocante. 195 00:10:33,640 --> 00:10:36,440 Fatemi sentire la voce di LOL! 196 00:10:38,120 --> 00:10:40,720 La voce di LOL! 197 00:10:40,880 --> 00:10:44,320 Non ci sento, � inutile che vi sgoliate. 198 00:10:44,480 --> 00:10:48,480 Io sono Mary L'Immenso, sono un artista maledetto. 199 00:10:48,640 --> 00:10:51,360 Quindi non dite "vai a farti benedire", 200 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 perch� non funzionerebbe, essendo maledetto. 201 00:10:54,000 --> 00:10:57,360 Un buco nero che cos'�? 202 00:10:57,560 --> 00:11:02,080 � una voragine nel cosmo 203 00:11:02,280 --> 00:11:05,280 Non esistono rime con "cosmo" 204 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 Soltanto "microcosmo" 205 00:11:08,400 --> 00:11:11,360 E "macrocosmo" 206 00:11:11,520 --> 00:11:14,120 Insomma, niente 207 00:11:14,320 --> 00:11:18,480 Torniamo a parlar di buco nero 208 00:11:18,680 --> 00:11:22,120 Una voragine nello spazio 209 00:11:23,720 --> 00:11:26,160 Bellissimo, Rocco! 210 00:11:28,560 --> 00:11:30,800 Lap dance, signori! 211 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Uh! 212 00:11:32,200 --> 00:11:34,680 Mettete i bambini a dormire. 213 00:11:34,880 --> 00:11:36,560 - Metteteli a letto. - Questo fa ridere. 214 00:11:37,080 --> 00:11:39,440 La cosa che mi faceva ridere 215 00:11:39,600 --> 00:11:42,840 � che qui era cos�, aveva le gambe grosse, 216 00:11:43,040 --> 00:11:47,760 che poi diventavano piano piano sempre pi� piccoline. 217 00:11:47,920 --> 00:11:51,240 Una volta mi trovavo dentro un buco nero 218 00:11:51,400 --> 00:11:55,640 Si stava stretti, ma non lamentiamoci 219 00:11:56,360 --> 00:11:57,960 Pensiamo ai pendolari 220 00:11:58,160 --> 00:12:00,200 - Sui treni pendolari - Piove! 221 00:12:00,400 --> 00:12:04,440 Considerando, tuttavia, che saranno un po' cazzi loro 222 00:12:04,640 --> 00:12:09,600 - Che bello! - Mica gliel'ha ordinato il dottore 223 00:12:09,760 --> 00:12:12,200 Eh eh eh 224 00:12:13,120 --> 00:12:15,480 Di essere pendolari 225 00:12:15,680 --> 00:12:17,080 Wow! 226 00:12:18,360 --> 00:12:20,040 Ti amiamo! 227 00:12:23,200 --> 00:12:25,000 � dietro il problema, Giorgio! 228 00:12:25,200 --> 00:12:26,840 C'� lo stacchetto di lap dance, 229 00:12:27,040 --> 00:12:29,560 una parte di testo e una parte di coreografia. 230 00:12:29,760 --> 00:12:31,080 - Grazie. - Bravissimo. 231 00:12:31,280 --> 00:12:33,440 Proseguiamo con una canzone che parla di me, 232 00:12:33,600 --> 00:12:36,560 che si chiama proprio "Io sono Mary L'Immenso". 233 00:12:36,760 --> 00:12:39,800 La musica deve portare ristoro, 234 00:12:40,000 --> 00:12:42,480 informazione e cultura. 235 00:12:42,760 --> 00:12:47,680 Io cerco di fare in modo che all'interno dei miei brani ci sia tutto questo. 236 00:12:47,880 --> 00:12:50,040 Io sono Mary L'Immenso 237 00:12:50,240 --> 00:12:52,160 E ho l'alto denso 238 00:12:52,360 --> 00:12:54,120 Dai, vieni a baciar 239 00:12:55,440 --> 00:12:57,960 Ma devi darmi il consenso 240 00:12:58,120 --> 00:12:59,920 Sono solo propenso 241 00:13:00,080 --> 00:13:03,000 A fare l'amor, a fare l'amor 242 00:13:03,440 --> 00:13:07,000 Se io... 243 00:13:07,200 --> 00:13:08,840 Ti... 244 00:13:14,040 --> 00:13:15,680 Stimo 245 00:13:15,880 --> 00:13:18,400 Puoi profumarmi d'incenso 246 00:13:18,560 --> 00:13:22,080 Chiamarmi Emanuele, differenza non fa 247 00:13:22,560 --> 00:13:26,560 - Perch� sono Mary L'Immenso - Sono Mary L'Immenso 248 00:13:26,720 --> 00:13:28,200 Resta, eh. 249 00:13:28,360 --> 00:13:30,360 E va... eccolo l�. 250 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 Bello. 251 00:13:33,040 --> 00:13:37,200 Il culo, � da l� che non riuscivo a distogliere lo sguardo. 252 00:13:37,520 --> 00:13:40,200 E non baratterei 253 00:13:40,400 --> 00:13:44,120 La mia integrit� artistica 254 00:13:44,280 --> 00:13:46,160 Con niente 255 00:13:46,320 --> 00:13:51,120 Perch� senn� non si chiamerebbe 256 00:13:51,320 --> 00:13:54,760 - Integrit� artistica - Integrit� artistica 257 00:13:54,920 --> 00:13:57,080 Gi� sai il testo tu, Fede? 258 00:13:57,280 --> 00:13:59,600 ...di non essere coerente 259 00:13:59,800 --> 00:14:01,200 Bello! 260 00:14:01,400 --> 00:14:02,560 Grande! 261 00:14:03,160 --> 00:14:04,600 - Grazie! - Bravo! 262 00:14:04,760 --> 00:14:06,000 Bravo! 263 00:14:06,200 --> 00:14:07,440 Ti amiamo! 264 00:14:07,600 --> 00:14:09,280 - Vai... - Porca... 265 00:14:09,440 --> 00:14:11,320 - Meraviglioso. - Stupendo. 266 00:14:11,480 --> 00:14:13,360 Ho le mie canzoni, ho la mia arte, 267 00:14:13,560 --> 00:14:17,400 quello mi riempie la vita, oltre alla ritenzione idrica. 268 00:14:17,600 --> 00:14:20,280 - � buffa questa cosa? - Moltissimo. 269 00:14:20,440 --> 00:14:22,760 - � bella. - Stiamo ridendo dentro. 270 00:14:22,920 --> 00:14:27,160 Io vorrei lo stilista di Mary L'Immenso, perch� � meraviglioso. 271 00:14:27,360 --> 00:14:29,680 Grazie per questo sostegno, amici. 272 00:14:29,880 --> 00:14:31,360 Dove l'hai comprato il perizoma? 273 00:14:31,560 --> 00:14:33,400 - Su Amazon. - Okay. 274 00:14:35,280 --> 00:14:37,000 Io ho un gioco che mi fa ridere. 275 00:14:37,200 --> 00:14:39,640 - Provate a indovinare, okay? - Okay. 276 00:14:39,800 --> 00:14:43,240 Cena di Capodanno, tutti i parenti riuniti. 277 00:14:43,440 --> 00:14:46,680 - Mh-hm. - A un certo punto, va via la corrente 278 00:14:46,840 --> 00:14:51,520 e parte un urlo della giovane ma procace nipote. 279 00:14:51,680 --> 00:14:54,840 "Chi mi ha toccato il culo?" 280 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 Che film �? 281 00:14:56,760 --> 00:14:57,880 Mmh. 282 00:14:58,200 --> 00:14:59,800 "� stata la mano di zio." 283 00:15:00,320 --> 00:15:01,840 - Bello. - Ne ho un'altra. 284 00:15:02,000 --> 00:15:04,760 - C'� questo che va in Grecia e dice... - S�... 285 00:15:04,920 --> 00:15:08,920 "Mamma mia, questa piadina greca � spettacolare". 286 00:15:11,240 --> 00:15:13,800 "La pita � bella". 287 00:15:14,000 --> 00:15:16,160 - Masterclass, ragazzi, vado. - Masterclass, vai. 288 00:15:16,320 --> 00:15:18,040 - Dagli una lezione. - Vado. 289 00:15:18,240 --> 00:15:21,000 Cosa dice Garibaldi al milleunesimo garibaldino? 290 00:15:22,800 --> 00:15:25,080 "Eh, vabb�, ci stringiamo." 291 00:15:27,320 --> 00:15:29,440 - Eccolo! - Cos'�? 292 00:15:30,080 --> 00:15:31,800 - Rieccolo, ancora! - Rieccolo! 293 00:15:32,000 --> 00:15:34,080 - Ahi, ahi! - Che plank, complimenti! 294 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 Ho avuto questa trovata... 295 00:15:35,720 --> 00:15:37,480 - Manger� qualcosa. - Ragazzi, allora... 296 00:15:37,640 --> 00:15:39,920 - Devo mangiare. - Masterclass. Mangia, mangia. 297 00:15:40,080 --> 00:15:43,120 Se volete chiamare gi� un taxi, io mi porto avanti. 298 00:15:43,320 --> 00:15:46,520 Stiamo sempre parlando di overacting, recitazione sopra le righe. 299 00:15:46,720 --> 00:15:49,080 Facciamo l'ospite invadente. Mi serve... 300 00:15:49,280 --> 00:15:51,640 - L'ospite invadente. - Una coppia, voi due. 301 00:15:51,800 --> 00:15:53,840 Io far� l'ospite invadente sopra le righe. 302 00:15:54,000 --> 00:15:56,520 - Voi siete i padroni di casa. - Ti aspettavamo per mangiare. 303 00:15:56,920 --> 00:15:58,840 - Bravo, mi piace. � una festa... - Va bene. 304 00:15:59,000 --> 00:16:01,160 Va bene? Quando dico "din don"... 305 00:16:01,320 --> 00:16:04,880 Io credo di essere l'unico insegnante al mondo di overacting. 306 00:16:05,080 --> 00:16:06,760 Ragazzi, � una grande soddisfazione. 307 00:16:06,960 --> 00:16:08,760 Ah! Allora, ragazzi, che bella festa! 308 00:16:08,920 --> 00:16:10,600 - S�, veramente. - Che bella casa! 309 00:16:10,800 --> 00:16:13,600 - Din don! - Din don! Chi sar�? 310 00:16:13,760 --> 00:16:15,600 - Oh, ciao! - Ciao! 311 00:16:15,760 --> 00:16:19,120 Bella, Lucia, come stai? Mannaggia la miseria... 312 00:16:19,280 --> 00:16:21,240 - Quant'� che non ci vediamo? - Ahia! 313 00:16:21,400 --> 00:16:23,760 - No, vabb�, Claudio! Bello! - Bello. 314 00:16:23,920 --> 00:16:25,320 - � proprio figo qua. - Bello. 315 00:16:25,520 --> 00:16:27,600 Il braccio pi� fastidioso al mondo. 316 00:16:27,800 --> 00:16:31,960 Oh, piacere, Lillo! Noi ci siamo gi� conosciuti, mi sa. 317 00:16:32,120 --> 00:16:34,440 - Abbiamo avuto a che fare, s�. - Mannaggia... Ciao, bello. 318 00:16:35,640 --> 00:16:38,840 - Che hai qua? - Ehi, ehi, ehi, ehi. 319 00:16:39,400 --> 00:16:42,560 Mannaggia la miseria... Che combini? Hai messo la pancetta? Ti vedo un po'... 320 00:16:42,720 --> 00:16:45,840 S�, mi sto allenando, sono maestro di jujitsu. 321 00:16:46,000 --> 00:16:48,040 - Fatti abbracciare! - Ahia! 322 00:16:48,200 --> 00:16:51,080 Quant'� che non ci vediamo? Quanti anni saranno? 323 00:16:51,240 --> 00:16:53,240 - Piacere. - Ciao, sono un amico... 324 00:16:53,440 --> 00:16:56,080 - Sono un amico... - Come stai? 325 00:16:56,280 --> 00:16:57,880 - Risata! - Risata! 326 00:16:58,080 --> 00:16:59,480 S�, chi �? 327 00:17:02,080 --> 00:17:04,119 - Oddio, chi ha riso? - Lillo. 328 00:17:04,319 --> 00:17:06,599 Mi sa che ho riso io, ragazzi. 329 00:17:06,839 --> 00:17:09,400 - C'� stata una risata. - Lillo fa sempre guai. 330 00:17:10,680 --> 00:17:13,680 La lezione di Lillo ha colpito nel segno. 331 00:17:13,880 --> 00:17:15,960 - Vediamo chi si � fatto fregare. - No! 332 00:17:16,560 --> 00:17:18,319 - Fatti abbracciare! - Ahia! 333 00:17:18,520 --> 00:17:20,520 Quant'� che non ci vediamo? 334 00:17:20,680 --> 00:17:23,560 - Ciao, piacere. - Ciao, sono un amico... 335 00:17:23,720 --> 00:17:26,440 - No! - E vabb�... 336 00:17:26,560 --> 00:17:29,320 Angela, ti sei calata troppo nella parte. 337 00:17:29,520 --> 00:17:32,080 - No! - Purtroppo, sei eliminata da LOL. 338 00:17:32,320 --> 00:17:35,480 Resta cos�, Angela! 339 00:17:35,680 --> 00:17:37,560 Perch� ogni volta che entri se ne va uno? 340 00:17:37,760 --> 00:17:41,520 No, io entro per fare una cosa insieme, non sto qua per fare il killer. 341 00:17:41,680 --> 00:17:44,240 Certo, mica ti hanno chiamato per quello. 342 00:17:44,400 --> 00:17:47,440 - No, ti giuro! - Certo, figurati... 343 00:17:48,240 --> 00:17:51,080 Uh... 344 00:17:51,240 --> 00:17:54,240 Avevo ancora un sacco di cose da fare. 345 00:17:54,400 --> 00:17:56,160 Che tristezza. 346 00:17:57,920 --> 00:18:00,560 A LOL, anche le buone maniere possono essere fatali. 347 00:18:00,760 --> 00:18:03,560 L'ospitale sorriso di Angela le costa l'eliminazione. 348 00:18:05,160 --> 00:18:06,880 - Angela! - Angela! 349 00:18:07,440 --> 00:18:10,720 - Sarai stanchissima. - Per niente, porca vacca! 350 00:18:10,880 --> 00:18:13,640 - Complimenti! - Non sono stanca, volevo stare ancora. 351 00:18:13,800 --> 00:18:15,880 - A momenti cadevo. - Scusa... 352 00:18:18,480 --> 00:18:21,080 Avevo tantissime cose belle da poter fare. 353 00:18:21,880 --> 00:18:24,280 Tipo questa. 354 00:18:25,400 --> 00:18:27,160 - Ciao, Lillo. - Ciao, Lilletto. 355 00:18:27,320 --> 00:18:29,640 - Ciao, Lillo. - Vai, spingi, spingi! 356 00:18:29,800 --> 00:18:31,200 Ciao, Lillo. 357 00:18:31,400 --> 00:18:35,200 - Fai ripartire tu il gioco? - Ricomincia LOL: chi ride � fuori! 358 00:18:39,240 --> 00:18:42,000 - Oh... - Oh. 359 00:18:43,960 --> 00:18:46,400 - Mamma mia! - Non me l'aspettavo. 360 00:18:46,560 --> 00:18:48,560 - Sei rientrato? - Non mi aspettavo il botto. 361 00:18:48,720 --> 00:18:50,760 - Mi ha preso in pieno. - Mamma mia! 362 00:18:50,960 --> 00:18:54,000 - Lillo, hai fatto un'altra vittima? - Pi� overacting di cos�... 363 00:18:54,160 --> 00:18:56,280 Certo... Non mi parlare. 364 00:18:57,920 --> 00:19:01,160 C'� Aladino che va a fare pip� in un cespuglio. 365 00:19:01,320 --> 00:19:04,000 - S�. - � l� che fa la pip� e... 366 00:19:04,480 --> 00:19:05,680 "La lampo di Aladino". 367 00:19:07,240 --> 00:19:10,520 - Bello, bello. - Bella. 368 00:19:14,400 --> 00:19:16,960 C'� questo mostro dentro l'acqua 369 00:19:17,080 --> 00:19:20,000 che terrorizza tutti i bagnanti. 370 00:19:20,200 --> 00:19:23,800 Lo vedi, sta con il braccio fuori dall'acqua e fa... 371 00:19:24,000 --> 00:19:26,560 - "Ciao, sono Pasqualo." - Questa � facile. 372 00:19:26,800 --> 00:19:31,440 "Terrorizzo tutti e ora mangio pure tutti questi bagnanti." 373 00:19:31,560 --> 00:19:33,280 - Che film �? - "La mano di zio". 374 00:19:33,440 --> 00:19:35,200 - Tre. - No, "Pasqualo". 375 00:19:38,640 --> 00:19:42,080 - Tu sei un po' stronzo. - Maestro! 376 00:19:42,280 --> 00:19:44,960 Chi sono? 377 00:19:45,080 --> 00:19:47,200 I Gipsy Kings. 378 00:19:47,640 --> 00:19:48,720 Ma... 379 00:19:48,920 --> 00:19:52,080 Dov'�? Dov'� il rock'n'roll? Pi� rock'n'roll! 380 00:19:55,800 --> 00:19:57,080 Elvis. 381 00:20:07,080 --> 00:20:08,560 Non riesco a fermarmi. 382 00:20:09,280 --> 00:20:12,760 Adesso vorrei risparmiare energie, ma niente, non ci riesco. 383 00:20:20,800 --> 00:20:22,720 Rocco si � fatto la pip� addosso. 384 00:20:24,320 --> 00:20:26,160 Rocco, stai... 385 00:20:29,440 --> 00:20:31,480 - Risata! - Tasto rosso! 386 00:20:31,680 --> 00:20:35,160 Stai gocciando. Vaffanculo, Rocco. 387 00:20:35,320 --> 00:20:38,560 - Tu ti sei pisciato addosso? - Non sottolineiamo ogni cosa. 388 00:20:39,400 --> 00:20:40,400 Vabb�. 389 00:20:40,560 --> 00:20:44,000 - Vado a fare questa eliminazione. - Vai a fare il tuo dovere. 390 00:20:44,200 --> 00:20:46,440 - Non so se ho riso io... - Non so come ha inventato questa cosa. 391 00:20:46,560 --> 00:20:50,080 � stato un momento di debacle in otto ore. 392 00:20:50,280 --> 00:20:52,560 Non � una cosa che si ripete. 393 00:20:54,800 --> 00:20:59,680 Scusate, possiamo fare una pausa proprio di un secondo? 394 00:20:59,800 --> 00:21:01,320 Ma porca... 395 00:21:01,720 --> 00:21:03,800 Mi sono emozionato. Trucco! 396 00:21:04,800 --> 00:21:05,920 Urologo! 397 00:21:06,480 --> 00:21:08,640 Eccolo! 398 00:21:08,800 --> 00:21:11,560 Sono qui per la risatina appena accennata... 399 00:21:11,720 --> 00:21:13,920 - Accennata. - ...a cui abbiamo assistito. 400 00:21:14,080 --> 00:21:17,080 - Vediamo. No, grazie. Ma perch�? - S�, s�. 401 00:21:18,320 --> 00:21:21,960 Adesso vorrei risparmiare energie, ma niente, non ci riesco. 402 00:21:22,480 --> 00:21:24,560 Rocco, stai... 403 00:21:27,240 --> 00:21:30,240 - Ah, minchia! Loris... - Che meraviglia. 404 00:21:30,440 --> 00:21:33,560 Loris, sei ufficialmente eliminato da LOL. 405 00:21:33,760 --> 00:21:35,040 - Bravo! - Complimenti. 406 00:21:35,240 --> 00:21:37,400 - Bravo, Loris. - Ci vediamo nel mondo. 407 00:21:37,880 --> 00:21:40,160 - Buona vita! - Era giusto cos�. 408 00:21:40,320 --> 00:21:43,320 Rocco... Rocco Tanica � Rocco Tanica. 409 00:21:45,520 --> 00:21:47,240 Cosa non si fa per una risata! 410 00:21:47,400 --> 00:21:51,320 L'incontenibile e incontinente Tanica fa eliminare Loris Fabiani. 411 00:21:51,920 --> 00:21:54,000 Hai ragione. 412 00:21:54,880 --> 00:21:56,840 - Oh, Loris! - Eccolo l�. 413 00:21:57,000 --> 00:21:58,840 - Ragazzi... - Com'� andata? 414 00:21:59,000 --> 00:22:00,880 - Loris Del Santo. - Molto bene. 415 00:22:01,040 --> 00:22:05,400 Ogni minuto passato qua dentro � stato il pi� che potevo sperare. 416 00:22:05,600 --> 00:22:07,480 - Tu mi stai tenendo... - S�. 417 00:22:07,640 --> 00:22:10,600 Facciamo una cosa disperata. 418 00:22:10,800 --> 00:22:13,040 - Tu mi dici: "Dai, ce la puoi fare". - Resisti, Coleman! 419 00:22:13,200 --> 00:22:15,480 - E io ti faccio... - Resisti, Coleman! 420 00:22:19,000 --> 00:22:21,520 E cado gi�, per� con la faccia serena. 421 00:22:21,680 --> 00:22:24,560 Cos� l'ultima cosa che ti rimane di me � comunque un sorriso. 422 00:22:24,760 --> 00:22:27,560 - Facciamo ripartire la gara. - Chi ride � fuori. 423 00:22:27,720 --> 00:22:29,840 Emporio Armadi. 424 00:22:30,000 --> 00:22:31,640 Rocco, che stavi dicendo? 425 00:22:31,840 --> 00:22:33,480 Stavo dicendo... 426 00:22:35,560 --> 00:22:39,840 Momento, momento, momento... 427 00:22:42,680 --> 00:22:46,600 Buonasera, buonasera, buonasera, buonasera. 428 00:22:49,560 --> 00:22:52,320 - Buonasera a tutti, mi presento. - Buonasera. 429 00:22:52,480 --> 00:22:56,400 Mi chiamo Pio Bove, sono un macellaio della famosa macelleria Pio Bove. 430 00:22:56,640 --> 00:22:58,040 Storico personaggio di Panariello. 431 00:22:58,240 --> 00:23:00,160 Garanzia di qualit� e igiene, 432 00:23:00,320 --> 00:23:03,160 quindi se volete servitevi da me quando vi pare. 433 00:23:03,360 --> 00:23:06,160 Sono venuto qua per farvi delle offerte... 434 00:23:06,320 --> 00:23:08,600 - Di polli e carne che ho in macelleria. - S�. 435 00:23:08,800 --> 00:23:13,440 Anche se io, quelli che fanno male alle bestie... 436 00:23:13,640 --> 00:23:14,960 li ammazzerei tutti. 437 00:23:15,480 --> 00:23:17,920 Allora, cominciamo con la prima offerta di stasera. 438 00:23:18,080 --> 00:23:22,480 - Questi sono tutti polli internazionali. - Un macellaio vegano. 439 00:23:22,680 --> 00:23:25,120 Sono polli famosi, li vendo in tutto il mondo. 440 00:23:25,280 --> 00:23:27,400 Cominciamo col primo pollo di stasera. 441 00:23:27,560 --> 00:23:29,920 Questo � un pollo che aveva fatto un sacco di canzoni. 442 00:23:30,120 --> 00:23:33,240 - S�. - Un pollo che campa di diritti d'autore. 443 00:23:33,520 --> 00:23:36,240 - Poll McCartney. - Ah. 444 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 - S�. - Poll McCartney. 445 00:23:37,680 --> 00:23:39,240 - Bello. - Io vi offro... 446 00:23:39,440 --> 00:23:41,440 Grandissimo artista ancora oggi. 447 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 � mancino lui. 448 00:23:43,480 --> 00:23:45,640 Ha anche il caschetto dei Beatles. 449 00:23:45,840 --> 00:23:48,760 Invece, questo � un attore, guardate, ha l'occhietto azzurro. 450 00:23:48,920 --> 00:23:50,640 Questo � Poll...? 451 00:23:50,920 --> 00:23:52,640 - Poll Newman. - Poll Newman! 452 00:23:52,840 --> 00:23:55,040 Io, quelli che fanno male a Poll Newman... 453 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 Andiamo avanti. 454 00:23:58,560 --> 00:24:00,440 Giorgio me l'ha detto personalmente, 455 00:24:00,640 --> 00:24:04,200 nessun pollo � stato maltrattato per questa esibizione. 456 00:24:04,400 --> 00:24:08,040 Quelli di gomma s�, quelli proprio tanto, ma quelli normali no. 457 00:24:08,240 --> 00:24:11,880 - Questo ogni domenica si classifica. - S�. 458 00:24:12,040 --> 00:24:14,080 - Poll position. - Bello. 459 00:24:14,280 --> 00:24:16,320 - Se qualcuno lo vuole, glielo do. - Certo. 460 00:24:16,480 --> 00:24:18,480 Il pollo pi� atletico � questo qua. 461 00:24:18,640 --> 00:24:20,560 - Poll dance. - Poll dance, bravissima. 462 00:24:20,960 --> 00:24:23,120 Ve lo faccio avere a buon prezzo, 463 00:24:23,280 --> 00:24:26,440 perch� io, quelli che fanno male alle bestie... 464 00:24:28,240 --> 00:24:30,400 Non ti piacciono. 465 00:24:30,560 --> 00:24:31,880 Li ammazzerei tutti. 466 00:24:33,680 --> 00:24:35,800 Tra l'altro, la mia macelleria... 467 00:24:35,960 --> 00:24:39,320 � una macelleria che ho aperto da tanti anni. 468 00:24:39,800 --> 00:24:42,600 Io sono un macellaio da diverse generazioni. 469 00:24:42,760 --> 00:24:43,960 Che fa Rocco? 470 00:24:44,120 --> 00:24:45,840 - Si flagella per non ridere. - Gli piace. 471 00:24:46,040 --> 00:24:47,440 Vuole farsi male. 472 00:24:47,640 --> 00:24:49,800 Vuoi che te le do io? 473 00:24:49,960 --> 00:24:53,040 Vuoi una pizza? Piano, per�. 474 00:24:55,720 --> 00:24:58,560 Dai, dammela vera. S�. 475 00:24:59,120 --> 00:25:01,200 - Okay, basta. - Basta, okay. 476 00:25:01,360 --> 00:25:03,760 Quest'altro � molto conosciuto nelle fiabe. 477 00:25:03,960 --> 00:25:06,680 - Pollicino, quello pi� piccolo che c'�. - S�, � piccolino. 478 00:25:06,880 --> 00:25:10,720 Questo � un altro particolare, a Natale va come il pane. 479 00:25:10,920 --> 00:25:14,800 Poll-astro del ciel 480 00:25:14,960 --> 00:25:19,920 Questo � un pollo che a Natale potete mettere sotto l'albero. 481 00:25:20,080 --> 00:25:22,680 Se comprate quest'altro lotto di polli, 482 00:25:22,840 --> 00:25:24,960 io ho Achille Lardo. 483 00:25:25,160 --> 00:25:28,480 - Ah, Achille Lardo. Okay, okay. - "La dolce milza". 484 00:25:28,680 --> 00:25:33,280 Quest'altro pezzo mi ha dato problemi, sono stato censurato. 485 00:25:33,440 --> 00:25:37,520 - "Lard-core", � di un'altra categoria. - Ah, "lard-core". 486 00:25:37,720 --> 00:25:41,800 A chi compra "lard-core", regalo una vacanza nella... 487 00:25:42,000 --> 00:25:43,840 - Costa... - Costa Smeralda. 488 00:25:44,040 --> 00:25:46,880 - Costata Smeralda. - Costata Smeralda, giusto. 489 00:25:47,080 --> 00:25:49,840 Questa � francese, questa � una lonza. 490 00:25:50,040 --> 00:25:51,600 "'Allonz' enfants de la patrie." 491 00:25:51,800 --> 00:25:54,040 - Bello. - Io ho anche delle oche. 492 00:25:54,400 --> 00:25:58,600 Questa � un'attrice molto brava, cabaret, cinema, variet�... La Ocone. 493 00:25:58,800 --> 00:26:00,600 - La porto sempre... - Ti ha omaggiato. 494 00:26:00,760 --> 00:26:03,360 - Grazie, sono onorata. - Prego, prego. 495 00:26:04,960 --> 00:26:06,800 Questa � morta. 496 00:26:06,960 --> 00:26:08,280 "Oca-zzo." 497 00:26:08,800 --> 00:26:10,600 - Ah, "oca-zzo". - Ah, okay. 498 00:26:10,800 --> 00:26:12,320 - Ah, "oca-zzo". - � defunta. 499 00:26:12,480 --> 00:26:14,080 � una sorta di imprecazione. 500 00:26:14,280 --> 00:26:16,800 - No! No! - "Oca-zzo". 501 00:26:17,000 --> 00:26:18,240 - Ahi, ahi. - No! 502 00:26:18,440 --> 00:26:19,800 Risata! 503 00:26:20,000 --> 00:26:22,200 No! 504 00:26:22,360 --> 00:26:24,160 - Vaffanculo! - Santamaria! 505 00:26:24,360 --> 00:26:27,560 - Ha riso Santamaria su "oca-zzo"? - Su "oca-zzo"! 506 00:26:27,720 --> 00:26:29,400 Claudio l'ha presa bene. 507 00:26:31,080 --> 00:26:33,560 - Santamaria! - Ci sei cascato di nuovo 508 00:26:33,720 --> 00:26:35,720 Ci son cascato di nuovo 509 00:26:35,880 --> 00:26:37,960 - "Oca-zzo". - "Oca-zzo". 510 00:26:40,400 --> 00:26:43,320 Facciamo partire questa finale di LOL 4. 511 00:26:43,520 --> 00:26:46,240 Vuoi ordinare? Magari un souvlaki... 512 00:26:46,440 --> 00:26:48,560 - Mi fate paura. - Qua... 513 00:26:48,720 --> 00:26:52,440 sono tutti matti. 514 00:26:53,880 --> 00:26:54,880 Che dici? 515 00:26:55,000 --> 00:26:56,440 - Naghin�! - Ho scritto un libro. 516 00:26:56,640 --> 00:26:58,320 - S�. - Si chiama "L'amore ti piega". 517 00:26:58,520 --> 00:27:00,240 Io la patente ce l'ho, � una cosa gravissima. 518 00:27:02,320 --> 00:27:03,920 � Guantanamo! 519 00:27:04,120 --> 00:27:05,200 I porci comodi. 520 00:27:05,400 --> 00:27:06,800 Risata! 521 00:27:08,320 --> 00:27:10,920 Il vincitore di LOL 4 sei tu! 39370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.