Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,718 --> 00:00:40,718
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:40,718 --> 00:00:45,718
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:45,718 --> 00:00:51,246
[clock ticking]
4
00:00:53,857 --> 00:00:59,906
[clattering]
5
00:01:17,185 --> 00:01:20,362
[soft jazz music]
6
00:01:32,374 --> 00:01:36,726
[engine buzzing]
7
00:01:48,520 --> 00:01:52,611
[indistinct chattering]
8
00:02:02,447 --> 00:02:04,928
[utensils clanking]
9
00:02:09,193 --> 00:02:10,803
Cassie, can I have some coffee?
10
00:02:10,803 --> 00:02:11,891
[Cassie] Okay.
11
00:02:13,328 --> 00:02:14,372
[clears throat]
12
00:02:15,243 --> 00:02:17,549
You heard about this broad
out in Weasley?
13
00:02:17,549 --> 00:02:21,727
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
14
00:02:21,727 --> 00:02:24,382
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
15
00:02:24,382 --> 00:02:25,775
it's a new thing.
16
00:02:25,775 --> 00:02:27,864
Says the man
with ten thousand books.
17
00:02:27,864 --> 00:02:29,692
Hmm. Thank you.
18
00:02:29,692 --> 00:02:32,912
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
19
00:02:32,912 --> 00:02:36,873
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
20
00:02:36,873 --> 00:02:38,831
on his orange juice
every morning.
21
00:02:38,831 --> 00:02:40,659
Why, was he cold?
22
00:02:42,879 --> 00:02:45,534
[Muncie] What we got here?
23
00:02:45,534 --> 00:02:49,712
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
24
00:02:49,712 --> 00:02:51,714
[laughs] Bunch of crock.
25
00:02:54,151 --> 00:02:55,892
Wilfrid Sellars wrote this?
26
00:02:55,892 --> 00:02:59,591
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
27
00:02:59,591 --> 00:03:01,245
No, but I know Peter Sellars.
28
00:03:01,245 --> 00:03:03,116
- [laughing]
- Okay...
29
00:03:05,945 --> 00:03:08,600
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
30
00:03:09,906 --> 00:03:11,647
That's dedication.
31
00:03:11,647 --> 00:03:13,866
You gotta give her points
for tenacity.
32
00:03:13,866 --> 00:03:16,347
Come on. Eight months?
33
00:03:16,347 --> 00:03:18,654
Can you imagine hating
anyone that much?
34
00:03:18,654 --> 00:03:21,961
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
35
00:03:21,961 --> 00:03:23,136
How did they catch her?
36
00:03:23,136 --> 00:03:25,269
Mmm... doesn't say.
37
00:03:25,269 --> 00:03:27,837
Maybe they... [laughs]
38
00:03:27,837 --> 00:03:29,273
Maybe when they tried
to embalm the guy,
39
00:03:29,273 --> 00:03:31,275
the formaldehyde wouldn't set.
40
00:03:31,275 --> 00:03:34,278
"I pumped two barrels
of that shit into him
41
00:03:34,278 --> 00:03:35,932
and it keeps leaking out."
42
00:03:35,932 --> 00:03:37,803
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
43
00:03:37,803 --> 00:03:41,285
[laughs]
That's good, that's good.
44
00:03:41,285 --> 00:03:44,201
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
45
00:03:44,201 --> 00:03:47,160
Cassie, can I get a coffee?
46
00:03:47,160 --> 00:03:48,249
Already got you.
47
00:03:49,685 --> 00:03:52,862
I guess I need it.
48
00:03:52,862 --> 00:03:54,037
[sighs]
49
00:03:56,039 --> 00:03:57,693
You're such a skinny dude.
50
00:03:57,693 --> 00:04:00,173
Where you put all that?
51
00:04:00,173 --> 00:04:03,133
My old man said I have
a hollow cock.
52
00:04:03,133 --> 00:04:05,004
[laughs] Really?
53
00:04:05,004 --> 00:04:07,964
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
54
00:04:07,964 --> 00:04:10,053
Yeah, he's a philosopher, too.
55
00:04:10,053 --> 00:04:11,663
[laughs]
56
00:04:16,364 --> 00:04:19,323
I'm going to go
right to the airport from here.
57
00:04:19,323 --> 00:04:21,804
I have to go out of town
for a couple of days.
58
00:04:21,804 --> 00:04:23,501
- You? What for?
- Yeah.
59
00:04:23,501 --> 00:04:25,634
Personal stuff, no big deal.
60
00:04:25,634 --> 00:04:26,852
I'll be back the day
after tomorrow.
61
00:04:26,852 --> 00:04:28,724
Actually, I'll be back tomorrow.
62
00:04:29,942 --> 00:04:31,553
- Personal?
- Yeah.
63
00:04:31,553 --> 00:04:33,032
Good.
64
00:04:33,816 --> 00:04:36,340
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
65
00:04:36,340 --> 00:04:38,255
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
66
00:04:38,255 --> 00:04:39,996
Then why are you even going?
67
00:04:39,996 --> 00:04:42,259
Like I said, personal.
68
00:04:42,259 --> 00:04:43,869
No big deal.
69
00:04:43,869 --> 00:04:46,524
I'll be back tomorrow.
70
00:04:46,524 --> 00:04:47,960
- Okay.
- [Knox] Yeah.
71
00:04:55,620 --> 00:04:56,795
[utensils clattering]
72
00:04:59,189 --> 00:05:00,321
Are you okay?
73
00:05:01,409 --> 00:05:03,062
Good.
74
00:05:03,062 --> 00:05:04,325
[Muncie] Okay...
75
00:05:06,457 --> 00:05:07,980
I'm going to get the check.
76
00:05:07,980 --> 00:05:10,287
The check? We just got
the plate of food.
77
00:05:10,287 --> 00:05:12,071
I know but I...
78
00:05:12,071 --> 00:05:13,551
don't want to be late,
I have to get to the airport.
79
00:05:13,551 --> 00:05:15,553
You got five minutes
to eat some food.
80
00:05:15,553 --> 00:05:17,033
[Knox] Hurry up,
take five minutes.
81
00:05:17,033 --> 00:05:18,295
Jesus Christ...
82
00:05:20,993 --> 00:05:23,953
All right, anything
comes up, call me.
83
00:05:23,953 --> 00:05:25,476
What the hell?
84
00:05:25,476 --> 00:05:27,304
When did you get the new car?
85
00:05:27,304 --> 00:05:30,089
Oh... Eh... Oh.
86
00:05:33,615 --> 00:05:36,574
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
87
00:05:36,574 --> 00:05:38,402
I'll tell you when I come back.
88
00:05:38,402 --> 00:05:40,186
[grunts]
89
00:05:40,186 --> 00:05:41,492
[door closing]
90
00:05:41,492 --> 00:05:42,580
[engine starting]
91
00:05:45,191 --> 00:05:46,236
Apple.
92
00:05:48,804 --> 00:05:49,848
Dog.
93
00:05:58,161 --> 00:05:59,380
Ehm...
94
00:06:00,816 --> 00:06:02,470
[grunts and clicks tongue]
95
00:06:06,474 --> 00:06:07,518
Car.
96
00:06:08,954 --> 00:06:10,695
[loud buzzing]
97
00:06:20,183 --> 00:06:22,272
[clattering]
98
00:06:22,272 --> 00:06:25,928
[beeping]
99
00:06:25,928 --> 00:06:30,585
[loud noises]
100
00:06:30,585 --> 00:06:33,762
[loud buzzing]
101
00:06:36,112 --> 00:06:38,375
[clattering]
102
00:06:40,899 --> 00:06:41,944
[door opening]
103
00:06:44,033 --> 00:06:45,077
How are you today?
104
00:06:46,296 --> 00:06:49,212
Well... you tell me.
105
00:06:49,212 --> 00:06:53,477
My initial suspicions
were incorrect.
106
00:06:53,477 --> 00:06:55,000
It's not Alzheimer's.
107
00:06:56,872 --> 00:06:58,526
Okay.
108
00:06:58,526 --> 00:07:00,919
What is it?
109
00:07:00,919 --> 00:07:02,355
You're suffering
from a condition
110
00:07:02,355 --> 00:07:04,270
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
111
00:07:04,270 --> 00:07:07,622
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
112
00:07:07,622 --> 00:07:09,058
So, what's the difference?
113
00:07:09,058 --> 00:07:10,276
Speed of progression.
114
00:07:13,366 --> 00:07:17,109
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
115
00:07:19,416 --> 00:07:21,157
In your case,
it's incredibly fast.
116
00:07:26,902 --> 00:07:28,294
What's the treatment?
117
00:07:28,294 --> 00:07:29,426
There's no treatment.
118
00:07:32,690 --> 00:07:36,085
The thing you have to
remember about dementia
119
00:07:36,085 --> 00:07:38,740
is the thought-feeling
connection.
120
00:07:38,740 --> 00:07:40,959
You have a thought,
creates a feeling.
121
00:07:40,959 --> 00:07:44,180
You lose a thought,
you're left with a feeling.
122
00:07:44,180 --> 00:07:47,270
So, you'll be going along and...
123
00:07:47,270 --> 00:07:49,054
all of a sudden,
124
00:07:49,054 --> 00:07:51,274
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
125
00:07:51,274 --> 00:07:54,582
Or you'll have
this wave of depression
126
00:07:54,582 --> 00:07:56,584
and you won't know why.
127
00:07:56,584 --> 00:08:00,413
You'll find yourself...
[echoing] forgetting people,
128
00:08:00,413 --> 00:08:03,721
even those you have
a connection with.
129
00:08:03,721 --> 00:08:05,680
You'll become displaced
in time and space...
130
00:08:05,680 --> 00:08:06,811
[distorting and fading]
131
00:08:06,811 --> 00:08:09,335
[muffled sound]
132
00:08:15,298 --> 00:08:16,908
Right now, you're mostly lucid
133
00:08:16,908 --> 00:08:20,085
with small patches of confusion
and mental lapse.
134
00:08:20,085 --> 00:08:21,826
So, then it'll reverse.
135
00:08:21,826 --> 00:08:23,959
The moments of lucidity
will become the exception
136
00:08:23,959 --> 00:08:25,917
and eventually,
go away altogether.
137
00:08:25,917 --> 00:08:28,006
How much time do I have?
138
00:08:28,006 --> 00:08:29,355
It's progressing
more aggressively
139
00:08:29,355 --> 00:08:30,443
than I would like...
140
00:08:30,443 --> 00:08:31,880
- Uhm...
- How much time?
141
00:08:33,795 --> 00:08:38,800
You're looking at weeks,
not months.
142
00:08:38,800 --> 00:08:40,541
If you have any arrangements
to make,
143
00:08:40,541 --> 00:08:44,153
I suggest you do so
as quickly as possible.
144
00:08:44,153 --> 00:08:46,634
Do you have family
that can take care of you?
145
00:08:49,680 --> 00:08:52,248
- None that would.
- [doctor] All right.
146
00:08:52,248 --> 00:08:56,339
Then, I suggest you look
into care facilities.
147
00:08:58,907 --> 00:09:02,084
This is a very good place...
148
00:09:02,084 --> 00:09:03,607
in your area.
149
00:09:13,530 --> 00:09:15,445
I'm sorry.
150
00:09:15,445 --> 00:09:18,274
That's okay, doc.
151
00:09:18,274 --> 00:09:21,016
Even if I hated you
for telling me,
152
00:09:21,016 --> 00:09:22,757
I'd forget soon enough.
153
00:09:27,152 --> 00:09:31,722
[soft jazz music]
154
00:09:44,256 --> 00:09:46,302
[piano music]
155
00:09:46,302 --> 00:09:48,217
[woman]
What do you want to know?
156
00:09:48,565 --> 00:09:50,262
[Knox] I think you have secrets
157
00:09:50,262 --> 00:09:51,960
you don't want to tell me.
158
00:09:51,960 --> 00:09:54,397
[Annie] Secrets are secrets,
so I can't tell you.
159
00:09:54,397 --> 00:09:57,052
[Knox laughs]
160
00:09:57,052 --> 00:09:59,054
[Annie] I finished
the last book you lent me.
161
00:09:59,054 --> 00:10:01,578
[Knox] Oh, yeah?
162
00:10:01,578 --> 00:10:04,537
What did you think?
163
00:10:04,537 --> 00:10:07,149
I liked it but
the end was stupid.
164
00:10:07,149 --> 00:10:09,804
Really?
165
00:10:09,804 --> 00:10:11,370
He just lets them chop off
his head
166
00:10:11,370 --> 00:10:13,677
while the other guy walks away?
167
00:10:13,677 --> 00:10:15,548
Well, see...
168
00:10:15,548 --> 00:10:19,683
His whole character arc leads
to that moment. You know?
169
00:10:20,728 --> 00:10:24,819
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
170
00:10:24,819 --> 00:10:27,865
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
171
00:10:27,865 --> 00:10:29,780
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
172
00:10:29,780 --> 00:10:32,304
It was bullshit, too.
173
00:10:32,304 --> 00:10:34,393
Rick would take the girl
10 times out of 10.
174
00:10:34,393 --> 00:10:38,136
"A far, far better thing"
my ass.
175
00:10:38,136 --> 00:10:39,790
Wow.
176
00:10:39,790 --> 00:10:42,401
Is everyone from Krakรณw
that cynical?
177
00:10:42,401 --> 00:10:44,795
I'm not cynical, I'm realistic.
178
00:10:47,493 --> 00:10:50,061
What day is it?
179
00:10:50,061 --> 00:10:52,585
- Thursday?
- No, no, I mean...
180
00:10:52,585 --> 00:10:54,022
I mean what date.
181
00:10:54,022 --> 00:10:55,588
The fifth, does that
mean something?
182
00:10:55,588 --> 00:10:57,721
[sighs]
183
00:10:57,721 --> 00:11:00,376
It's my son's birthday,
184
00:11:00,376 --> 00:11:04,597
who hasn't spoken with me
many, many years.
185
00:11:08,732 --> 00:11:11,779
Why does he hate you so much?
186
00:11:11,779 --> 00:11:17,088
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
187
00:11:17,088 --> 00:11:18,916
Mmm...
188
00:11:18,916 --> 00:11:20,918
He found out
what I did for a living.
189
00:11:20,918 --> 00:11:22,441
- [woman] Yeah?
- Yeah.
190
00:11:22,441 --> 00:11:24,008
[woman] What do you do
for a living?
191
00:11:24,008 --> 00:11:25,706
I work for the IRS.
192
00:11:25,706 --> 00:11:27,708
Just like that, I hate you too.
193
00:11:29,666 --> 00:11:31,059
I've been coming here
194
00:11:31,059 --> 00:11:34,236
once a week for almost...
four years
195
00:11:34,236 --> 00:11:37,892
and that's the first thing
you've said about yourself.
196
00:11:37,892 --> 00:11:39,371
What do you want to know?
197
00:11:39,371 --> 00:11:41,373
I'll tell you anything,
just ask me.
198
00:11:41,373 --> 00:11:43,854
Is that your real name,
Aristotle?
199
00:11:43,854 --> 00:11:46,335
No, it's a nickname
200
00:11:46,335 --> 00:11:48,163
the guys in my platoon gave me,
201
00:11:48,163 --> 00:11:49,773
I was in the first Gulf War
202
00:11:49,773 --> 00:11:51,166
and I used to read a lot
of books,
203
00:11:51,166 --> 00:11:53,559
like philosophy
and... like that.
204
00:11:54,560 --> 00:11:55,953
[phone vibrating]
205
00:12:00,915 --> 00:12:02,177
I got to go.
206
00:12:03,787 --> 00:12:05,833
[sighs]
207
00:12:14,058 --> 00:12:17,758
The thing with your son
explains a lot, though.
208
00:12:17,758 --> 00:12:19,803
What do you mean?
209
00:12:19,803 --> 00:12:21,022
You know how they say
210
00:12:21,022 --> 00:12:22,937
haunted houses have cold spots?
211
00:12:24,547 --> 00:12:26,244
Stand in certain areas,
212
00:12:26,244 --> 00:12:29,030
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
213
00:12:29,030 --> 00:12:31,075
What the hell
you're talking about?
214
00:12:31,075 --> 00:12:32,468
That's what's like here.
215
00:12:32,468 --> 00:12:34,339
You walk in the door
and you feel it.
216
00:12:34,339 --> 00:12:36,515
Only it isn't a ghost.
217
00:12:36,515 --> 00:12:37,952
What is it?
218
00:12:37,952 --> 00:12:39,823
Loneliness.
219
00:12:41,869 --> 00:12:44,436
See you next Thursday,
not really Aristotle.
220
00:12:49,311 --> 00:12:50,355
[Muncie] This guy's
a piece of work.
221
00:12:50,355 --> 00:12:51,617
[Knox] I don't care.
222
00:12:51,617 --> 00:12:53,489
Human trafficker from Espaรฑa.
223
00:12:53,489 --> 00:12:55,012
Why do we always
have to go through this?
224
00:12:55,012 --> 00:12:56,797
Why do we have to
go through what?
225
00:12:56,797 --> 00:12:59,190
You ask me if I want to know
the details of the job
226
00:12:59,190 --> 00:13:00,801
and I say, "no, I really don't"
227
00:13:00,801 --> 00:13:02,715
and then you tell me
the details of the job
228
00:13:02,715 --> 00:13:04,152
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
229
00:13:04,152 --> 00:13:05,588
and we always go through
230
00:13:05,588 --> 00:13:06,632
the same thing
every fucking time!
231
00:13:06,632 --> 00:13:07,851
The question is,
232
00:13:07,851 --> 00:13:09,287
why don't you care
who the guy is?
233
00:13:09,287 --> 00:13:10,506
Ready.
234
00:13:10,506 --> 00:13:14,945
[mariachi music in background]
235
00:13:14,945 --> 00:13:18,557
Hey, this could be
my last job for a while.
236
00:13:18,557 --> 00:13:20,951
What the fuck is going on, John?
237
00:13:20,951 --> 00:13:22,910
Nothing, I just need to
take care of a few things
238
00:13:22,910 --> 00:13:24,433
I'll clear it with Jericho.
239
00:13:24,433 --> 00:13:26,217
Okay, how long are you
going to be out?
240
00:13:27,610 --> 00:13:28,654
Hard to say.
241
00:13:29,655 --> 00:13:31,875
Come on. Let's go.
242
00:13:31,875 --> 00:13:33,050
This motherfucker sells
men for human labor,
243
00:13:33,050 --> 00:13:34,225
that's a thing now.
244
00:13:34,225 --> 00:13:35,792
Jesus Christ.
245
00:13:35,792 --> 00:13:36,967
I thought trafficking
was like sex shit.
246
00:13:36,967 --> 00:13:38,490
Same thing every time.
247
00:13:38,490 --> 00:13:39,752
Didn't we just go
through this at the car?
248
00:13:42,190 --> 00:13:45,193
Why don't you care
who the guy is?
249
00:13:45,193 --> 00:13:46,585
Because in ten minutes,
250
00:13:46,585 --> 00:13:49,937
Tommy, he's not going to
be anybody.
251
00:13:49,937 --> 00:13:51,242
Let's go get this done.
252
00:13:55,333 --> 00:13:56,595
[motorcycle buzzing]
253
00:14:00,425 --> 00:14:01,862
[dogs barking]
254
00:14:08,912 --> 00:14:10,566
[door squeaking]
255
00:14:11,654 --> 00:14:13,134
[dogs barking]
256
00:14:17,442 --> 00:14:20,010
[indistinct conversation]
257
00:14:20,010 --> 00:14:23,796
[voice and laughter on TV]
258
00:14:23,796 --> 00:14:29,019
[suspenseful music]
259
00:14:29,019 --> 00:14:32,849
[voices on TV continue]
260
00:14:32,849 --> 00:14:38,594
[music increases]
261
00:14:40,596 --> 00:14:41,684
[silence]
262
00:14:41,684 --> 00:14:43,294
[noise on TV]
263
00:14:43,294 --> 00:14:44,426
[silence]
264
00:14:44,426 --> 00:14:46,645
[intermittent sound]
265
00:14:46,645 --> 00:14:49,431
[distorted sounds]
266
00:14:51,694 --> 00:14:53,826
[distorted noise on TV]
267
00:14:55,916 --> 00:15:01,922
[voices on TV continue normally]
268
00:15:03,793 --> 00:15:08,537
[water running]
269
00:15:18,329 --> 00:15:20,549
- [groaning, gasping]
- [gunshots]
270
00:15:20,549 --> 00:15:21,942
[loud thud]
271
00:15:24,901 --> 00:15:27,773
[water keeps running]
272
00:15:30,037 --> 00:15:31,516
[Knox] Damn it.
273
00:15:31,516 --> 00:15:33,605
[water keeps running]
274
00:15:33,605 --> 00:15:34,693
[water stops]
275
00:15:49,926 --> 00:15:53,016
[motorcycle buzzing]
276
00:15:56,454 --> 00:15:57,716
[distorted]
277
00:15:57,716 --> 00:16:00,023
[buzzing continues and fades]
278
00:16:00,023 --> 00:16:03,418
[buzzing increasing]
279
00:16:05,333 --> 00:16:07,161
[distorted voices]
280
00:16:09,902 --> 00:16:10,947
[shots]
281
00:16:21,871 --> 00:16:25,309
[phone buzzing]
282
00:16:35,885 --> 00:16:37,017
Hello?
283
00:16:38,801 --> 00:16:39,845
Yeah.
284
00:16:41,021 --> 00:16:43,197
Well, we were...
285
00:16:43,197 --> 00:16:45,547
expecting only one person
to be there.
286
00:16:46,548 --> 00:16:47,679
We got split up.
287
00:16:49,203 --> 00:16:50,769
I guess he figured...
288
00:16:50,769 --> 00:16:52,641
I don't know,
we could cover more ground.
289
00:16:54,208 --> 00:16:57,037
And I heard shots...
290
00:16:58,125 --> 00:16:59,952
[muffled sound]
291
00:17:01,476 --> 00:17:02,520
Christ, Tommy.
292
00:17:04,827 --> 00:17:06,263
[Muncie moaning]
293
00:17:06,263 --> 00:17:07,612
I didn't mean to.
294
00:17:11,268 --> 00:17:14,054
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
295
00:17:18,145 --> 00:17:19,146
[thud]
296
00:17:23,759 --> 00:17:24,803
Yeah, he was.
297
00:17:27,110 --> 00:17:30,853
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
298
00:17:37,207 --> 00:17:38,252
Okay.
299
00:17:39,383 --> 00:17:40,428
Thank you.
300
00:17:46,738 --> 00:17:47,826
[camera shutter clicking]
301
00:17:52,614 --> 00:17:53,919
[camera shutter clicking]
302
00:17:58,010 --> 00:17:59,969
You're buying this?
303
00:17:59,969 --> 00:18:02,058
Five bullets, three victims?
304
00:18:02,058 --> 00:18:04,756
Had to happen fast.
305
00:18:04,756 --> 00:18:06,889
Are you thinking
there's a third shooter?
306
00:18:06,889 --> 00:18:08,412
There's no evidence of that.
307
00:18:11,459 --> 00:18:13,678
Growing up, I hated my mother.
308
00:18:13,678 --> 00:18:15,767
Is that right?
309
00:18:15,767 --> 00:18:17,813
She was a stereotype,
overbearing,
310
00:18:17,813 --> 00:18:20,076
Asian, hellicopter mom.
311
00:18:20,076 --> 00:18:22,165
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
312
00:18:22,165 --> 00:18:23,906
My mother was a drunk, so...
313
00:18:23,906 --> 00:18:25,560
- This is about me.
- Sorry.
314
00:18:25,560 --> 00:18:28,476
She hates my chosen profession
but, ironically,
315
00:18:28,476 --> 00:18:31,870
made me a good detective.
316
00:18:31,870 --> 00:18:33,263
Realizing her wanting me
317
00:18:33,263 --> 00:18:34,873
to excel was about her
and not me,
318
00:18:34,873 --> 00:18:36,266
[camera shutter clicking]
319
00:18:36,266 --> 00:18:38,399
gave me my first lesson
in motive.
320
00:18:38,399 --> 00:18:41,010
She taught me that the details
were important.
321
00:18:41,010 --> 00:18:42,403
The answers lie
322
00:18:42,403 --> 00:18:43,839
in the little things
other people,
323
00:18:43,839 --> 00:18:45,884
she meant white people, overlook.
324
00:18:45,884 --> 00:18:48,409
With all due respect,
is this going somewhere?
325
00:18:48,409 --> 00:18:50,280
There's water
all over the floor.
326
00:18:50,280 --> 00:18:53,153
That means the shower was on
when the curtain came down.
327
00:18:53,153 --> 00:18:55,242
[Rale] Okay.
328
00:18:55,242 --> 00:18:57,679
- So?
- So,
329
00:18:57,679 --> 00:18:59,376
he killed them, they killed him,
330
00:18:59,376 --> 00:19:01,204
all in a hurry,
bang, bang, bang.
331
00:19:03,075 --> 00:19:04,251
Who turned off the shower?
332
00:19:22,399 --> 00:19:23,705
[Arabic music playing]
333
00:19:32,453 --> 00:19:34,368
[electricity buzzing]
334
00:19:38,589 --> 00:19:39,634
[doorbell]
335
00:19:42,114 --> 00:19:43,159
[door alarm]
336
00:19:45,814 --> 00:19:48,251
- Hey, Knox.
- Hey.
337
00:19:48,251 --> 00:19:49,948
Sit down. Want a drink?
338
00:19:49,948 --> 00:19:53,256
Yeah. Yeah, whisky.
339
00:19:53,256 --> 00:19:56,041
So...
340
00:19:56,041 --> 00:19:59,262
you just swing by to say hello?
341
00:19:59,262 --> 00:20:01,221
No, closing out.
342
00:20:01,221 --> 00:20:03,658
I have to do it
pretty quick, too.
343
00:20:03,658 --> 00:20:05,355
- Quick?
- Yeah.
344
00:20:05,355 --> 00:20:07,227
- Jericho knows?
- He can't.
345
00:20:08,228 --> 00:20:10,404
That makes it tough.
346
00:20:10,404 --> 00:20:11,753
Raise your commission, I guess.
347
00:20:13,885 --> 00:20:18,107
I'm uh... I'm going away.
348
00:20:18,107 --> 00:20:20,196
For good this time.
349
00:20:20,196 --> 00:20:22,807
And I don't want this
blowing back on Jericho.
350
00:20:22,807 --> 00:20:24,069
What happened?
351
00:20:24,069 --> 00:20:25,810
A job went South.
352
00:20:25,810 --> 00:20:29,553
I set the scene out to buy
myself some time but...
353
00:20:29,553 --> 00:20:32,556
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
354
00:20:32,556 --> 00:20:34,602
Three people,
355
00:20:34,602 --> 00:20:36,256
all shot each other
with the same gun.
356
00:20:37,518 --> 00:20:38,823
Yeah, that's not good.
357
00:20:40,347 --> 00:20:42,305
My gun.
358
00:20:42,305 --> 00:20:43,654
- That's worse.
- Yeah.
359
00:20:44,742 --> 00:20:47,658
So time is of the essence.
How do you have your capital.
360
00:20:47,658 --> 00:20:49,356
Mostly cash.
361
00:20:49,356 --> 00:20:52,097
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
362
00:20:52,097 --> 00:20:54,709
- That's simple enough.
- Yeah.
363
00:20:58,887 --> 00:21:00,323
A list of three people.
364
00:21:00,323 --> 00:21:02,456
All three, equal shares.
365
00:21:02,456 --> 00:21:05,067
Nothing in here
for Muncie's family?
366
00:21:05,067 --> 00:21:06,547
Muncie didn't have anybody.
367
00:21:08,636 --> 00:21:11,943
I can't have any of this
touch those people.
368
00:21:11,943 --> 00:21:13,597
This money has to be clean.
369
00:21:16,557 --> 00:21:20,082
Gather your assets,
I'll set it up.
370
00:21:20,082 --> 00:21:21,431
A couple of days.
371
00:21:21,431 --> 00:21:23,128
Hey, this stays
between you and me.
372
00:21:23,128 --> 00:21:27,089
Yeah, and I'm going to tell who?
373
00:21:27,089 --> 00:21:29,004
All right.
374
00:21:29,004 --> 00:21:30,266
All right, thanks.
375
00:21:35,663 --> 00:21:37,360
[birds singing]
376
00:21:44,933 --> 00:21:46,195
[machinery beeping]
377
00:21:58,381 --> 00:21:59,817
What's up?
378
00:21:59,817 --> 00:22:01,558
This key doesn't work
on the... uh...
379
00:22:03,255 --> 00:22:05,519
- The thing, the...
- Lock?
380
00:22:05,519 --> 00:22:07,825
- Lock, yeah.
- All right.
381
00:22:07,825 --> 00:22:09,479
Yeah, the green ones,
382
00:22:09,479 --> 00:22:10,611
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
383
00:22:10,611 --> 00:22:11,699
Okay.
384
00:22:13,614 --> 00:22:15,224
Hey, could you do me a favor?
385
00:22:15,224 --> 00:22:18,053
Could you... uh... write down
the number...
386
00:22:18,053 --> 00:22:19,620
- The address?
- The address.
387
00:22:19,620 --> 00:22:20,882
Yeah, got you.
388
00:22:23,188 --> 00:22:24,581
[crickets chirping]
389
00:22:32,284 --> 00:22:33,851
[doorbell]
390
00:22:37,246 --> 00:22:38,595
[knocking]
391
00:22:44,688 --> 00:22:45,994
[aggressive knocking]
392
00:22:48,518 --> 00:22:50,781
[doorbell]
393
00:22:50,781 --> 00:22:52,783
[wood floor creaking]
394
00:22:54,132 --> 00:22:56,091
[aggressive knocking]
395
00:23:10,758 --> 00:23:12,455
Sorry, I didn't mean to...
396
00:23:12,455 --> 00:23:15,197
just to show up like this,
I should've called.
397
00:23:15,197 --> 00:23:18,722
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
398
00:23:18,722 --> 00:23:20,158
Do I know you?
399
00:23:23,161 --> 00:23:26,251
Okay, I guess I deserve that.
400
00:23:26,251 --> 00:23:30,299
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
401
00:23:30,299 --> 00:23:32,606
Okay? I need your help.
402
00:23:35,347 --> 00:23:38,307
Dad, could you please
just talk to me?
403
00:23:38,307 --> 00:23:39,395
Dad.
404
00:23:40,701 --> 00:23:42,442
Miles... yeah.
405
00:23:44,269 --> 00:23:47,838
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
406
00:23:47,838 --> 00:23:52,103
Thank you, I just...
[clears throat]
407
00:23:52,103 --> 00:23:55,237
- Have a seat.
- [exhales]
408
00:23:55,237 --> 00:24:00,851
[glass clanking]
409
00:24:00,851 --> 00:24:04,202
[cork popping]
410
00:24:04,202 --> 00:24:08,468
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
411
00:24:15,605 --> 00:24:17,955
That's your blood?
412
00:24:17,955 --> 00:24:21,959
Yeah, my hand is... Uhm...
413
00:24:21,959 --> 00:24:25,180
I cut it in a...
414
00:24:25,180 --> 00:24:27,878
This is my blood
and that's someone else's.
415
00:24:27,878 --> 00:24:29,619
Holy fuck!
416
00:24:29,619 --> 00:24:32,056
[sobbing]
417
00:24:32,056 --> 00:24:33,144
[exhales]
418
00:24:35,495 --> 00:24:36,670
I fucked up.
419
00:24:38,759 --> 00:24:41,283
I fucked up really bad.
420
00:24:41,283 --> 00:24:43,677
Okay... okay.
421
00:24:43,677 --> 00:24:47,071
Okay, take it easy.
422
00:24:47,071 --> 00:24:48,943
Catch your breath.
423
00:24:48,943 --> 00:24:50,945
- [exhales]
- Tell me what happened.
424
00:24:54,514 --> 00:24:56,124
I killed someone.
425
00:24:58,082 --> 00:24:59,519
Did they deserve killing?
426
00:25:03,610 --> 00:25:05,786
Okay, start there.
427
00:25:07,527 --> 00:25:09,877
[Miles] Okay. [clears throat]
428
00:25:09,877 --> 00:25:13,141
[exhales] You have
a granddaughter.
429
00:25:13,141 --> 00:25:16,797
- Kaylee.
- How did you know about her?
430
00:25:16,797 --> 00:25:19,234
Your mother told me,
right after she was born.
431
00:25:21,192 --> 00:25:23,717
Yeah. Yeah, Kaylee.
432
00:25:23,717 --> 00:25:26,937
What is she, like 12? 13?
433
00:25:26,937 --> 00:25:28,939
She's 16.
434
00:25:28,939 --> 00:25:30,550
Here...
435
00:25:35,729 --> 00:25:38,253
- Cute kid.
- Yeah.
436
00:25:38,253 --> 00:25:39,341
She's a kid.
437
00:25:42,387 --> 00:25:43,867
And she met this guy...
438
00:25:45,521 --> 00:25:47,262
Online. This...
439
00:25:47,262 --> 00:25:49,873
piece of shit!
440
00:25:49,873 --> 00:25:51,875
The guy was 32 years old.
441
00:25:51,875 --> 00:25:56,401
This son of a bitch
gets her pregnant.
442
00:25:56,401 --> 00:25:59,100
She's 16 years old,
she's my little girl.
443
00:25:59,100 --> 00:26:03,147
So, I go over
to his house, you know?
444
00:26:03,147 --> 00:26:06,237
I was just going to put
the fear of God on him.
445
00:26:06,237 --> 00:26:10,067
And I show up and he's...
[exhales and sniffs]
446
00:26:10,067 --> 00:26:12,461
more than I expected. Okay?
447
00:26:12,461 --> 00:26:14,071
[sniffs]
448
00:26:15,551 --> 00:26:18,380
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
449
00:26:18,380 --> 00:26:21,078
and talking and talking
about my fucking daughter.
450
00:26:21,078 --> 00:26:23,254
Like, saying shit
about her, like...
451
00:26:23,254 --> 00:26:25,169
"she loves it,"
"She wanted more."
452
00:26:25,169 --> 00:26:29,391
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
453
00:26:29,391 --> 00:26:33,351
[groans] Fuck! I just lost it.
454
00:26:33,351 --> 00:26:36,441
So I grabbed a knife
and I sho...
455
00:26:36,441 --> 00:26:38,530
I shoved it into his neck.
456
00:26:41,664 --> 00:26:44,188
And I stabbed him.
457
00:26:44,188 --> 00:26:47,148
I just... couldn't stop.
458
00:26:47,148 --> 00:26:48,410
[muffled scream]
459
00:26:49,367 --> 00:26:50,586
I didn't care.
460
00:26:52,153 --> 00:26:54,155
Because I wasn't even
in the room, I was...
461
00:26:55,373 --> 00:26:56,418
[exhales]
462
00:27:02,729 --> 00:27:03,860
Did you bury this guy?
463
00:27:04,992 --> 00:27:06,341
Did I bury him?
464
00:27:06,341 --> 00:27:08,169
[Knox] Yeah.
465
00:27:08,169 --> 00:27:10,562
No, why?
466
00:27:10,562 --> 00:27:12,260
Because if you did, I was
going to dig him up
467
00:27:12,260 --> 00:27:13,435
and kill him again.
468
00:27:14,915 --> 00:27:15,959
[exhales]
469
00:27:17,526 --> 00:27:18,570
[exhales]
470
00:27:19,746 --> 00:27:21,269
Oh, my God...
471
00:27:22,879 --> 00:27:24,098
So, why did you come to me?
472
00:27:28,145 --> 00:27:30,365
Are you kidding? [laughs]
473
00:27:31,888 --> 00:27:34,412
Well, I mean...
474
00:27:34,412 --> 00:27:36,632
You're the only person
I know that can... I...
475
00:27:36,632 --> 00:27:38,678
This isn't my world.
476
00:27:38,678 --> 00:27:43,030
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
477
00:27:43,030 --> 00:27:46,903
I never asked you
for anything in my life.
478
00:27:46,903 --> 00:27:51,865
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
479
00:27:51,865 --> 00:27:53,954
Now you need me.
480
00:27:53,954 --> 00:27:56,391
[Miles] Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
481
00:27:56,391 --> 00:27:59,699
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
482
00:27:59,699 --> 00:28:01,222
asking you for help.
483
00:28:01,222 --> 00:28:02,527
Now, are you [shouting]
going to help me or not?
484
00:28:02,527 --> 00:28:04,965
[crickets chirping]
485
00:28:13,277 --> 00:28:14,757
Where's the murder weapon?
486
00:28:40,870 --> 00:28:42,480
Here.
487
00:28:42,480 --> 00:28:44,352
Put your clothes
in that plastic bag,
488
00:28:44,352 --> 00:28:46,746
then take a shower
and scrub down everything.
489
00:28:46,746 --> 00:28:48,965
Underneath the fingernails,
clean everything.
490
00:28:48,965 --> 00:28:50,793
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
491
00:28:50,793 --> 00:28:52,360
that hand of yours.
492
00:28:52,360 --> 00:28:54,623
- Then what?
- Then?
493
00:28:54,623 --> 00:28:56,059
You go home to your wife
494
00:28:56,059 --> 00:28:59,715
and you never
mention this again.
495
00:28:59,715 --> 00:29:01,891
My whole life, I never
asked you for anything.
496
00:29:01,891 --> 00:29:05,199
Yeah, you said that already.
497
00:29:05,199 --> 00:29:09,769
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
498
00:29:14,121 --> 00:29:16,906
Hey, where's the body?
499
00:30:29,152 --> 00:30:31,589
Write it down. Write it down.
500
00:31:01,271 --> 00:31:03,795
[suspenseful music]
501
00:31:54,063 --> 00:31:58,285
[football match in Spanish]
502
00:31:58,285 --> 00:32:00,722
[groaning]
503
00:32:04,900 --> 00:32:05,945
[thud]
504
00:32:34,799 --> 00:32:35,844
[grunting]
505
00:33:59,449 --> 00:34:01,582
[crickets chirping]
506
00:34:16,292 --> 00:34:17,598
There you are.
507
00:34:20,383 --> 00:34:21,645
What are you doing?
508
00:34:23,125 --> 00:34:24,126
Nothing.
509
00:34:27,782 --> 00:34:29,566
I talked to her.
510
00:34:31,133 --> 00:34:32,352
[Miles] What did she say?
511
00:34:34,832 --> 00:34:37,052
She wants you to take her.
512
00:34:37,052 --> 00:34:38,097
[Miles] What?
513
00:34:39,489 --> 00:34:41,535
Well, I assumed this would be...
514
00:34:41,535 --> 00:34:44,146
you know, like,
a mother-daughter thing.
515
00:34:44,146 --> 00:34:46,670
Well, apparently it isn't.
516
00:34:48,281 --> 00:34:49,934
What happened to your hand?
517
00:34:59,422 --> 00:35:00,771
I have to tell you something.
518
00:35:05,167 --> 00:35:08,127
[tension music]
519
00:35:10,564 --> 00:35:11,956
All right, what do we got?
520
00:35:11,956 --> 00:35:14,437
Elian Zubiri, out of Barcelona.
521
00:35:14,437 --> 00:35:16,091
We're waiting
for the Interpol jacket
522
00:35:16,091 --> 00:35:18,920
but safe to say he wasn't
a model citizen.
523
00:35:18,920 --> 00:35:21,357
The woman was local,
Annette Elmora.
524
00:35:21,357 --> 00:35:22,837
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
525
00:35:22,837 --> 00:35:24,404
at a club or something.
526
00:35:24,404 --> 00:35:26,754
You know, wrong place-wrong time
kind of thing.
527
00:35:26,754 --> 00:35:28,930
Victim number three is
where it gets interesting.
528
00:35:28,930 --> 00:35:30,323
Meet Thomas Muncie,
529
00:35:30,323 --> 00:35:32,020
suspected hitter for Jericho.
530
00:35:32,020 --> 00:35:34,370
Conspicuously missing
from the carnage,
531
00:35:34,370 --> 00:35:36,851
this man, John Knox.
532
00:35:36,851 --> 00:35:38,853
Traffic cam shot this
six blocks away
533
00:35:38,853 --> 00:35:40,246
around the time of death.
534
00:35:40,246 --> 00:35:42,422
Facial recognition flagged him.
535
00:35:42,422 --> 00:35:43,640
That could just be
a driver, though.
536
00:35:43,640 --> 00:35:44,989
We're sure this guy's a driver?
537
00:35:44,989 --> 00:35:47,166
What's his jacket say?
538
00:35:47,166 --> 00:35:49,516
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
539
00:35:49,516 --> 00:35:51,735
and that's only because
someone ratted them out.
540
00:35:51,735 --> 00:35:53,694
Other than that
and his service record,
541
00:35:53,694 --> 00:35:55,435
there's nothing on him.
542
00:35:55,435 --> 00:35:57,001
Which means, whatever
this guy does for a living,
543
00:35:57,001 --> 00:35:58,133
he's pretty good at it.
544
00:35:58,133 --> 00:35:59,526
[Ikari] Smart, too.
545
00:35:59,526 --> 00:36:01,354
According to the tax
auditor's notes,
546
00:36:01,354 --> 00:36:03,399
John Knox holds two PhDs.
547
00:36:03,399 --> 00:36:06,533
One in English Lit
and one in US History.
548
00:36:06,533 --> 00:36:08,796
Even taught in Bucknell
a couple of years.
549
00:36:08,796 --> 00:36:11,494
And we're thinking this guy
kills people for a living?
550
00:36:11,494 --> 00:36:13,148
Why?
551
00:36:13,148 --> 00:36:15,498
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
552
00:36:15,498 --> 00:36:17,239
What branch of service
was he in?
553
00:36:17,239 --> 00:36:20,547
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
554
00:36:20,547 --> 00:36:22,984
Remind me what that is again?
555
00:36:22,984 --> 00:36:24,464
Someone who goes off alone
556
00:36:24,464 --> 00:36:26,422
behind enemy lines
for weeks at a time.
557
00:36:26,422 --> 00:36:28,032
Then, maybe we just
bring him in
558
00:36:28,032 --> 00:36:29,469
as a cooperating witness.
559
00:36:29,469 --> 00:36:31,732
Friend-of-the-victim
kind of thing.
560
00:36:31,732 --> 00:36:33,951
He might slip up
and give us something.
561
00:36:33,951 --> 00:36:35,866
Does he seem like someone
who makes mistakes?
562
00:36:35,866 --> 00:36:39,218
Hey, boss, check your texts.
563
00:36:39,218 --> 00:36:40,741
[voices in radios]
564
00:36:42,656 --> 00:36:44,223
Another body.
565
00:36:44,223 --> 00:36:45,920
And now, we got three
on my board already.
566
00:36:45,920 --> 00:36:48,009
Victim's Aryan Brotherhood.
567
00:36:48,009 --> 00:36:50,359
That's your mรฉtier.
568
00:36:50,359 --> 00:36:52,274
Mรฉtier? Really?
569
00:36:53,667 --> 00:36:56,147
[salsa music playing]
570
00:37:00,674 --> 00:37:02,415
- John Knox.
- Hey!
571
00:37:02,415 --> 00:37:04,286
- Hi.
- Is he upstairs?
572
00:37:04,286 --> 00:37:06,027
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
573
00:37:06,027 --> 00:37:08,421
- What's he really doing?
- Watching TV.
574
00:37:08,421 --> 00:37:10,640
- I married a little boy.
- Yeah.
575
00:37:10,640 --> 00:37:12,555
Well, he married up,
that's for sure.
576
00:37:12,555 --> 00:37:13,643
[Ludmilla laughs]
577
00:37:17,778 --> 00:37:20,346
[Knox] Xavier! Coming up.
578
00:37:22,826 --> 00:37:27,266
[voices on TV]
579
00:37:32,662 --> 00:37:35,230
Look at this skinny
son of a bitch.
580
00:37:35,230 --> 00:37:39,365
They rescued him
from a big cat sanctuary.
581
00:37:39,365 --> 00:37:42,281
Locals toss him stray dogs
in a cave
582
00:37:42,281 --> 00:37:44,326
so he can have something to eat.
583
00:37:44,326 --> 00:37:46,459
Kind of reminds me of you.
584
00:37:46,459 --> 00:37:48,722
You know, when I first found you
after your war.
585
00:37:50,680 --> 00:37:51,942
I never ate a dog.
586
00:37:53,944 --> 00:37:56,773
[Philo] What's this,
grocery list?
587
00:37:56,773 --> 00:37:59,298
It's a plan,
and I'm going to need your help.
588
00:37:59,298 --> 00:38:00,429
Just read it.
589
00:38:04,346 --> 00:38:05,913
Hey, Ludmilla looks good.
590
00:38:07,349 --> 00:38:10,744
She still hasn't realized
591
00:38:10,744 --> 00:38:13,224
what a mistake she made
marrying me.
592
00:38:13,224 --> 00:38:15,444
You're learning any Russian?
593
00:38:15,444 --> 00:38:18,882
Just the stuff she says
I need to know.
594
00:38:18,882 --> 00:38:21,450
"Yes, dear." "Please."
595
00:38:21,450 --> 00:38:22,756
All the essentials.
596
00:38:26,412 --> 00:38:28,370
Okay, lay it on me.
597
00:38:30,154 --> 00:38:31,939
Stabbed at least 17 times.
598
00:38:33,984 --> 00:38:35,421
I put time of death between
599
00:38:35,421 --> 00:38:36,857
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
600
00:38:36,857 --> 00:38:38,162
I'll get a more precise
time frame
601
00:38:38,162 --> 00:38:39,381
when I get him to the shop.
602
00:38:39,381 --> 00:38:41,557
- All right.
- Yeah.
603
00:38:41,557 --> 00:38:43,777
Thanks, bro.
604
00:38:43,777 --> 00:38:45,996
There's no murder weapon yet,
605
00:38:45,996 --> 00:38:48,521
but there's a knife missing
from that kitchen block.
606
00:38:48,521 --> 00:38:51,088
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
607
00:38:51,088 --> 00:38:52,655
He's got an expensive watch
on his wrist,
608
00:38:52,655 --> 00:38:55,136
he's got a wallet
full of large bills...
609
00:38:55,136 --> 00:38:56,746
I know this racist
piece of crap.
610
00:38:56,746 --> 00:38:59,096
His name is Andrew Palmer.
611
00:38:59,096 --> 00:39:00,707
He moves cash around
612
00:39:00,707 --> 00:39:02,491
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
613
00:39:02,491 --> 00:39:05,146
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
614
00:39:05,146 --> 00:39:07,409
There's no big mystery there.
615
00:39:07,409 --> 00:39:09,324
But he also did a stretch
a few years back
616
00:39:09,324 --> 00:39:10,934
for kiddie porn.
617
00:39:10,934 --> 00:39:13,720
And this... this doesn't look
like business.
618
00:39:13,720 --> 00:39:15,983
This looks personal.
619
00:39:15,983 --> 00:39:17,332
Detective, gate guard out
front says
620
00:39:17,332 --> 00:39:18,551
he was knocked out
last night.
621
00:39:19,856 --> 00:39:20,901
I got this.
622
00:39:23,033 --> 00:39:26,123
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
623
00:39:26,123 --> 00:39:28,430
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
624
00:39:28,430 --> 00:39:30,214
Oh, and see if you can find
his phone,
625
00:39:30,214 --> 00:39:31,390
he didn't have it on him.
626
00:39:31,390 --> 00:39:32,434
Got it.
627
00:39:34,262 --> 00:39:37,178
[voices on radios]
628
00:39:39,093 --> 00:39:41,095
So, how long have you known?
629
00:39:41,095 --> 00:39:42,923
Uh... not long.
630
00:39:44,403 --> 00:39:46,796
Doc says this thing
moves pretty fast.
631
00:39:46,796 --> 00:39:49,190
Oh, Jesus, Knox.
632
00:39:49,190 --> 00:39:52,193
I can't think of anything worse.
633
00:39:52,193 --> 00:39:54,151
Except maybe your pecker
stops working.
634
00:39:54,151 --> 00:40:00,375
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
635
00:40:00,375 --> 00:40:05,467
Muncie... Christ.
I can't imagine what the--
636
00:40:05,467 --> 00:40:07,338
That's like me shooting you.
637
00:40:07,338 --> 00:40:09,732
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
638
00:40:09,732 --> 00:40:13,127
I know I did it but I have
no recollection of the event.
639
00:40:13,127 --> 00:40:15,042
Well, count your blessings.
640
00:40:16,435 --> 00:40:17,784
This is a radical plan.
641
00:40:17,784 --> 00:40:20,830
It's the only way
I can figure it.
642
00:40:20,830 --> 00:40:24,747
This kid's DNA is
all over the place.
643
00:40:24,747 --> 00:40:26,270
He actually bled on the guy,
644
00:40:26,270 --> 00:40:28,316
he's got his fingerprints
everywhere.
645
00:40:28,316 --> 00:40:31,101
He might as well just
signed off on the job.
646
00:40:31,101 --> 00:40:33,103
Still, if you don't
pull this off,
647
00:40:33,103 --> 00:40:37,368
- you're both fucked.
- [Knox] Yeah.
648
00:40:37,368 --> 00:40:39,849
- I'm fucked either way.
- That's true.
649
00:40:39,849 --> 00:40:42,461
That's why I'm asking you
to help me.
650
00:40:42,461 --> 00:40:44,550
Look, just check in with me.
651
00:40:44,550 --> 00:40:47,944
Just check in with me
now and then. You know?
652
00:40:47,944 --> 00:40:50,947
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
653
00:40:50,947 --> 00:40:56,257
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
654
00:40:56,257 --> 00:40:57,911
I'm sure you'll remind me.
655
00:41:00,304 --> 00:41:02,002
You want to know
the funny thing?
656
00:41:02,002 --> 00:41:04,526
Let's say I pull this thing off,
657
00:41:04,526 --> 00:41:06,876
I won't even know
if I did it or not.
658
00:41:06,876 --> 00:41:09,226
It's encouraging.
659
00:41:09,226 --> 00:41:11,968
This plan is
precision work, man.
660
00:41:11,968 --> 00:41:13,840
- One hair out of place--
- Oh, I know.
661
00:41:15,537 --> 00:41:17,583
I know.
662
00:41:17,583 --> 00:41:19,889
I know I could pull this off.
663
00:41:19,889 --> 00:41:21,195
The question is, can you?
664
00:41:22,631 --> 00:41:25,547
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
665
00:41:25,547 --> 00:41:26,635
- No.
- Okay.
666
00:41:26,635 --> 00:41:27,941
All right, thank you.
667
00:41:29,986 --> 00:41:31,161
[blows out]
668
00:41:31,161 --> 00:41:32,380
Beautiful day.
669
00:41:32,380 --> 00:41:34,077
Sure.
670
00:41:34,077 --> 00:41:35,514
What did you get?
671
00:41:35,514 --> 00:41:36,602
Don't suppose he can
ID our killer.
672
00:41:36,602 --> 00:41:38,168
No, he was attacked from behind.
673
00:41:38,168 --> 00:41:39,735
He didn't see anything.
674
00:41:39,735 --> 00:41:41,824
Happened a little before
three in the morning.
675
00:41:41,824 --> 00:41:43,217
Doesn't fit the timeline.
676
00:41:43,217 --> 00:41:45,654
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
677
00:41:45,654 --> 00:41:48,004
[Rale] So you think the attack
on the guard is unrelated?
678
00:41:48,004 --> 00:41:50,616
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
679
00:41:50,616 --> 00:41:52,922
They get anything off
these security cameras?
680
00:41:52,922 --> 00:41:54,533
Well, that part is weird.
681
00:41:54,533 --> 00:41:56,709
They feed into a DVR
in the utility closet.
682
00:41:56,709 --> 00:41:59,320
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
683
00:41:59,320 --> 00:42:01,627
No, I mean the tech
couldn't get playback
684
00:42:01,627 --> 00:42:02,802
so we opened up the DVR
and looked inside,
685
00:42:02,802 --> 00:42:04,194
no hard drive.
686
00:42:04,194 --> 00:42:05,456
- Found his phone.
- [Ikari sighs]
687
00:42:05,456 --> 00:42:07,241
Can't open it, though.
688
00:42:07,241 --> 00:42:08,808
It's got one of those facial
recognition locks on it.
689
00:42:08,808 --> 00:42:12,202
- Okay, head back inside.
- Okay.
690
00:42:12,202 --> 00:42:13,726
What am I looking for?
691
00:42:13,726 --> 00:42:15,858
His face. I assume
that's where it is...
692
00:42:17,077 --> 00:42:18,121
Right.
693
00:42:23,910 --> 00:42:26,129
[soft jazz music]
694
00:42:31,700 --> 00:42:33,963
[clock ticking]
695
00:42:47,890 --> 00:42:48,935
[doorbell]
696
00:42:53,940 --> 00:42:55,071
[doorbell]
697
00:43:03,993 --> 00:43:05,516
[knocking]
698
00:43:10,304 --> 00:43:11,435
[knocking]
699
00:43:16,527 --> 00:43:17,659
Did you forget I was coming?
700
00:43:18,878 --> 00:43:20,575
Oh... no, no.
701
00:43:29,192 --> 00:43:30,237
How are you?
702
00:43:33,588 --> 00:43:36,286
Good. I'm...
703
00:43:36,286 --> 00:43:38,201
kind of knotted up.
704
00:43:38,201 --> 00:43:39,463
That's why I'm here.
705
00:43:42,771 --> 00:43:45,208
I finished the book.
706
00:43:45,208 --> 00:43:48,690
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
707
00:43:48,690 --> 00:43:50,561
He kind of had to.
708
00:43:50,561 --> 00:43:52,651
I'll find you another one here.
709
00:43:56,219 --> 00:43:57,351
This is your ex?
710
00:43:59,832 --> 00:44:01,877
Yeah.
711
00:44:01,877 --> 00:44:05,489
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
712
00:44:05,489 --> 00:44:08,449
Hey... [mumbles]
713
00:44:08,449 --> 00:44:13,236
put that down--
[distorted and silence]
714
00:44:13,236 --> 00:44:14,673
Why don't I get ready?
715
00:44:20,461 --> 00:44:21,592
Fuck me.
716
00:44:41,525 --> 00:44:45,268
- These paintings are all real?
- Yeah.
717
00:44:45,268 --> 00:44:49,011
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
718
00:44:49,011 --> 00:44:52,885
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
719
00:44:52,885 --> 00:44:54,147
What?
720
00:44:57,280 --> 00:45:01,154
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
721
00:45:02,633 --> 00:45:04,374
Did you find me something?
722
00:45:04,374 --> 00:45:08,204
[distant and echoing voice]
723
00:45:08,204 --> 00:45:11,425
Hello? You picked me
another book?
724
00:45:13,079 --> 00:45:14,645
You want a book?
725
00:45:14,645 --> 00:45:18,954
Knox, are you having
a stroke or something?
726
00:45:18,954 --> 00:45:21,783
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
727
00:45:23,916 --> 00:45:25,308
Maybe it's better
if you just go.
728
00:45:27,876 --> 00:45:29,356
Good idea.
729
00:45:59,690 --> 00:46:01,736
Sorry.
730
00:46:01,736 --> 00:46:05,566
I just got a...
Got a thing I got to do.
731
00:46:05,566 --> 00:46:08,743
- Same time next week?
- Yeah.
732
00:46:10,223 --> 00:46:11,833
Yeah, you bet, next week.
733
00:46:11,833 --> 00:46:13,748
Are you sure you're
going to be okay?
734
00:46:13,748 --> 00:46:14,836
Never better.
735
00:46:27,588 --> 00:46:32,462
[suspenseful music]
736
00:46:45,345 --> 00:46:46,389
[shutter clicking]
737
00:46:50,045 --> 00:46:51,786
[elevator bell]
738
00:46:51,786 --> 00:46:53,353
Here.
739
00:46:54,833 --> 00:46:56,312
- Hi.
- Hi.
740
00:46:56,312 --> 00:46:59,489
We have an appointment.
Last name's Knox.
741
00:46:59,489 --> 00:47:01,752
Okay. All right, here it is.
742
00:47:01,752 --> 00:47:03,885
You must be Kaylee. And you are?
743
00:47:03,885 --> 00:47:06,757
I'm the father...
Her father, not the...
744
00:47:06,757 --> 00:47:08,977
- I'm her dad.
- Okay, dad.
745
00:47:08,977 --> 00:47:12,241
See, sign here.
Initial here, here and here.
746
00:47:12,241 --> 00:47:13,808
Before we do the procedure,
747
00:47:13,808 --> 00:47:15,854
the law says we have to
ask you a few questions.
748
00:47:15,854 --> 00:47:17,203
Not about the father
of the child
749
00:47:17,203 --> 00:47:18,944
or anything like that,
750
00:47:18,944 --> 00:47:21,033
just to make sure
that you want to be here.
751
00:47:21,033 --> 00:47:22,861
That'd be okay?
752
00:47:22,861 --> 00:47:24,645
I guess so.
753
00:47:24,645 --> 00:47:25,733
[nurse] Good.
754
00:47:26,821 --> 00:47:29,302
Now it's your turn.
755
00:47:29,302 --> 00:47:30,912
I need a couple of signatures
from you,
756
00:47:30,912 --> 00:47:33,132
starting here on the consent
form.
757
00:47:40,095 --> 00:47:41,357
[nurse] All right,
guys, have a sit.
758
00:47:41,357 --> 00:47:42,489
[both] Thank you.
759
00:47:46,536 --> 00:47:50,018
[buzzing]
760
00:47:50,018 --> 00:47:51,454
[echoing voice of Annie]
Are you having
761
00:47:51,454 --> 00:47:53,239
a stroke of something?
762
00:47:55,676 --> 00:47:59,723
[muffled sound
of phone vibrating]
763
00:47:59,723 --> 00:48:03,379
[keeps vibrating]
764
00:48:05,599 --> 00:48:06,948
Xavier, hey.
765
00:48:06,948 --> 00:48:09,385
I'm calling to make sure
you're on track.
766
00:48:09,385 --> 00:48:13,955
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
767
00:48:13,955 --> 00:48:16,349
You got your notepad?
768
00:48:16,349 --> 00:48:17,872
Yeah.
769
00:48:19,613 --> 00:48:21,658
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
770
00:48:21,658 --> 00:48:22,921
He says "don't worry."
771
00:48:24,009 --> 00:48:27,229
Do me a favor,
unlock your phone.
772
00:48:27,229 --> 00:48:29,753
Permanently, no more passcode.
773
00:48:29,753 --> 00:48:32,974
- Okay?
- Why?
774
00:48:32,974 --> 00:48:37,326
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
775
00:48:37,326 --> 00:48:40,416
Right... right, okay.
776
00:48:40,416 --> 00:48:42,027
Yeah, got it.
777
00:48:42,027 --> 00:48:43,550
[sighs]
778
00:48:46,727 --> 00:48:50,949
- You're there?
- Huh? Yeah.
779
00:48:50,949 --> 00:48:53,212
I feel like I'm getting worse
every hour.
780
00:48:56,911 --> 00:48:58,391
I'm running out of time.
781
00:48:58,391 --> 00:49:02,656
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
782
00:49:06,834 --> 00:49:08,618
[bag rustling]
783
00:49:08,618 --> 00:49:12,318
[mysterious music]
784
00:49:20,108 --> 00:49:21,153
[squeak]
785
00:49:22,632 --> 00:49:23,677
[glass clanking]
786
00:49:31,511 --> 00:49:32,555
[clattering]
787
00:49:45,220 --> 00:49:46,874
[loud thud]
788
00:49:46,874 --> 00:49:48,441
[glass clanking]
789
00:49:50,269 --> 00:49:51,792
[glass clanking]
790
00:49:53,750 --> 00:49:54,795
[glass clanking]
791
00:49:55,970 --> 00:49:57,841
[rustling]
792
00:50:04,848 --> 00:50:07,982
[key jingling]
793
00:50:13,422 --> 00:50:16,947
[other line ringing]
794
00:50:16,947 --> 00:50:18,775
[phone vibrating]
795
00:50:18,775 --> 00:50:21,082
What?
I'm in the middle of dinner.
796
00:50:22,301 --> 00:50:24,259
It's not even 4:30.
797
00:50:24,259 --> 00:50:25,739
Oh, I'm almost 90.
798
00:50:25,739 --> 00:50:27,523
Dinner time is
very important to me.
799
00:50:27,523 --> 00:50:29,351
What's up?
800
00:50:29,351 --> 00:50:31,788
[Knox] Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
801
00:50:31,788 --> 00:50:34,052
Do you know where that's from?
802
00:50:34,052 --> 00:50:35,575
[Philo] You never confided
803
00:50:35,575 --> 00:50:36,663
in me where you keep
all your money.
804
00:50:36,663 --> 00:50:39,622
I'm a crook, you know?
805
00:50:39,622 --> 00:50:41,929
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
806
00:50:41,929 --> 00:50:43,496
Hey, wait a minute.
807
00:50:43,496 --> 00:50:45,237
Did you take the passcode
off your phone?
808
00:50:45,237 --> 00:50:47,848
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
809
00:50:47,848 --> 00:50:49,806
I'll do it right now. Okay?
810
00:50:49,806 --> 00:50:52,809
Thanks. Say hi to Becky from me.
811
00:50:52,809 --> 00:50:56,291
- Wait, who?
- Becky.
812
00:50:56,291 --> 00:50:58,772
Ehm... okay.
813
00:50:58,772 --> 00:51:01,209
- All right.
- How's he doing?
814
00:51:01,209 --> 00:51:04,560
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
815
00:51:04,560 --> 00:51:06,301
She was one of my wives.
816
00:51:06,301 --> 00:51:09,478
I divorced her before
you were born, baby.
817
00:51:09,478 --> 00:51:12,829
This business with Knox...
It's not good.
818
00:51:12,829 --> 00:51:15,049
No.
819
00:51:15,049 --> 00:51:16,224
It's not.
820
00:51:19,532 --> 00:51:21,142
[crows cawing]
821
00:51:28,236 --> 00:51:31,370
[panting]
822
00:51:36,201 --> 00:51:38,551
[punches]
823
00:51:38,551 --> 00:51:41,336
[indistinct voices]
824
00:51:41,336 --> 00:51:45,384
[punching]
825
00:51:47,081 --> 00:51:48,300
[karate shouts]
826
00:51:55,176 --> 00:51:56,438
[karate shouts]
827
00:52:01,443 --> 00:52:03,532
[noise continues on distance]
828
00:52:07,623 --> 00:52:08,668
Shit.
829
00:52:11,801 --> 00:52:14,413
[tools buzzing]
830
00:52:14,413 --> 00:52:17,155
[hip hop playing]
831
00:52:29,993 --> 00:52:33,736
[distant salsa music]
832
00:52:41,004 --> 00:52:45,748
[salsa music playing]
833
00:52:48,577 --> 00:52:50,405
[utensils clanking]
834
00:52:54,366 --> 00:52:57,630
[indistinct chatter]
835
00:53:08,031 --> 00:53:10,730
I ordered some food,
this place has great ribs.
836
00:53:10,730 --> 00:53:15,082
I'm a vegan. Should we...?
837
00:53:15,082 --> 00:53:16,910
Should we be meeting
in public like this?
838
00:53:16,910 --> 00:53:18,216
No one knows us here.
839
00:53:20,479 --> 00:53:23,743
- How's the hand?
- Well, it...
840
00:53:23,743 --> 00:53:26,485
- hurts.
- If anyone asks you about it,
841
00:53:26,485 --> 00:53:28,095
you cut on broken glass.
842
00:53:28,095 --> 00:53:29,966
You were at my house,
we were having a drink.
843
00:53:29,966 --> 00:53:32,926
What? Why would I be
at your place?
844
00:53:32,926 --> 00:53:34,101
You were looking for
your old Hot Wheels,
845
00:53:34,101 --> 00:53:35,537
make something up.
846
00:53:39,802 --> 00:53:41,326
- How are you doing?
- How am I doing?
847
00:53:41,326 --> 00:53:42,979
Yeah, uhm...
848
00:53:44,329 --> 00:53:46,983
Spent the day
at the abortion clinic with...
849
00:53:46,983 --> 00:53:50,683
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
850
00:53:50,683 --> 00:53:52,685
Pretty bad.
851
00:53:52,685 --> 00:53:56,079
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
852
00:53:56,079 --> 00:53:57,516
Uhm...
853
00:53:57,516 --> 00:53:59,387
My hair is falling out.
854
00:53:59,387 --> 00:54:02,042
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
855
00:54:02,042 --> 00:54:05,045
Okay, okay.
You need to get a grip.
856
00:54:05,045 --> 00:54:06,873
I don't know how
to do this, I'm not...
857
00:54:06,873 --> 00:54:08,396
I'm not like you, you know?
858
00:54:10,093 --> 00:54:11,399
I'm not a killer.
859
00:54:11,399 --> 00:54:12,487
[exhales]
860
00:54:16,404 --> 00:54:18,493
You are, though.
861
00:54:18,493 --> 00:54:20,800
What?
862
00:54:20,800 --> 00:54:23,716
A killer.
863
00:54:23,716 --> 00:54:26,980
Damn good one, too.
Not half-assed.
864
00:54:26,980 --> 00:54:30,375
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
865
00:54:32,464 --> 00:54:36,772
that wasn't what you call
a proportional response.
866
00:54:36,772 --> 00:54:39,384
- I lost it.
- Understandable.
867
00:54:39,384 --> 00:54:42,691
But now I need you
to pull it all together, okay?
868
00:54:42,691 --> 00:54:44,345
You're like
a walking confession.
869
00:54:44,345 --> 00:54:45,520
I'll try harder.
870
00:54:45,520 --> 00:54:48,131
No, do the opposite. Relax.
871
00:54:49,916 --> 00:54:50,960
Okay.
872
00:54:53,006 --> 00:54:56,183
[plates clanking]
873
00:54:56,183 --> 00:54:59,621
[exhales deeply]
874
00:55:00,622 --> 00:55:01,710
Is she your only kid?
875
00:55:04,931 --> 00:55:10,980
We... we lost one early on,
a miscarriage.
876
00:55:11,677 --> 00:55:13,983
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
877
00:55:16,246 --> 00:55:18,466
More on Cheryl, actually.
878
00:55:18,466 --> 00:55:21,077
What does she do, Cheryl?
879
00:55:21,077 --> 00:55:23,384
Teaches fourth grade,
880
00:55:23,384 --> 00:55:25,343
public school.
881
00:55:25,343 --> 00:55:29,259
Yeah and... kids love her.
882
00:55:29,259 --> 00:55:31,914
All right.
Boy, you guys are busy.
883
00:55:31,914 --> 00:55:34,613
Working parents,
on the go all the time.
884
00:55:34,613 --> 00:55:37,703
What's the typical day?
885
00:55:37,703 --> 00:55:41,184
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
886
00:55:41,184 --> 00:55:43,796
Go get breakfast somewhere
887
00:55:43,796 --> 00:55:45,580
and walk around
Largemouth Village
888
00:55:45,580 --> 00:55:48,104
and then Kaylee has
soccer and...
889
00:55:48,104 --> 00:55:51,107
- You now.
- Do that. Do that.
890
00:55:51,107 --> 00:55:53,109
- Just do that.
- Do that?
891
00:55:53,109 --> 00:55:56,678
- [Knox] Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
892
00:55:56,678 --> 00:55:59,768
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
893
00:56:05,687 --> 00:56:06,906
[sighs]
894
00:56:20,006 --> 00:56:21,660
What happened to vegan?
895
00:56:21,660 --> 00:56:23,575
Fuck it, I'm starving.
896
00:56:23,575 --> 00:56:26,447
I've been starving
for six years.
897
00:56:26,447 --> 00:56:30,799
You ever take the family
up to the cabin?
898
00:56:30,799 --> 00:56:33,976
- The hunting cabin?
- Yeah.
899
00:56:33,976 --> 00:56:35,456
I sold it, remember?
900
00:56:35,456 --> 00:56:37,502
You signed the papers
two years ago.
901
00:56:39,939 --> 00:56:41,288
These are so fucking good.
902
00:56:42,115 --> 00:56:44,422
Yeah.
903
00:56:44,422 --> 00:56:45,901
I remember that.
You know anything about the...
904
00:56:46,946 --> 00:56:48,817
about if the owners...
I mean, if they use it...
905
00:56:48,817 --> 00:56:50,471
full time or...
906
00:56:50,471 --> 00:56:51,516
part time?
907
00:56:51,516 --> 00:56:53,039
- The buyers?
- Yeah.
908
00:56:55,171 --> 00:56:57,130
Well, I'm not renting it
to them. They...
909
00:56:57,130 --> 00:56:58,653
I sold it to them.
910
00:56:58,653 --> 00:57:00,655
They bought it, they own it.
I have no...
911
00:57:00,655 --> 00:57:02,440
- Right.
- Why would I know what they do?
912
00:57:02,440 --> 00:57:03,963
Okay, listen to me.
913
00:57:06,226 --> 00:57:07,401
You just need to...
914
00:57:08,576 --> 00:57:09,925
hold it together, okay?
915
00:57:09,925 --> 00:57:12,580
We're almost there,
couple of days.
916
00:57:12,580 --> 00:57:13,668
Okay.
917
00:57:15,409 --> 00:57:16,454
Look at me.
918
00:57:20,370 --> 00:57:22,285
I need you to use my balls.
919
00:57:23,548 --> 00:57:25,027
What?
920
00:57:25,027 --> 00:57:27,682
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
921
00:57:27,682 --> 00:57:29,554
Then they're gonna question you.
922
00:57:29,554 --> 00:57:31,947
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
923
00:57:31,947 --> 00:57:34,950
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
924
00:57:36,212 --> 00:57:37,649
All right?
925
00:57:37,649 --> 00:57:38,737
What?
926
00:57:46,179 --> 00:57:47,702
I never hated you, you know?
927
00:57:49,661 --> 00:57:50,749
[Knox] Well...
928
00:57:53,273 --> 00:57:55,144
Be understandable if you did.
929
00:57:55,144 --> 00:57:56,668
You were a good dad in your way.
930
00:57:58,365 --> 00:57:59,714
I remember a lot of good.
931
00:58:01,890 --> 00:58:04,806
I remember ball games.
I remember you teaching me...
932
00:58:04,806 --> 00:58:05,894
how to hunt.
933
00:58:07,722 --> 00:58:10,072
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
934
00:58:13,641 --> 00:58:16,470
I worshiped you.
935
00:58:16,470 --> 00:58:17,950
I wanted to be just like you.
936
00:58:21,170 --> 00:58:22,824
Then, you know, I found out.
937
00:58:25,479 --> 00:58:26,524
And I thought...
938
00:58:29,178 --> 00:58:30,832
[sighs]
939
00:58:30,832 --> 00:58:32,007
What if I did?
940
00:58:37,317 --> 00:58:39,449
Did what?
941
00:58:39,449 --> 00:58:41,060
What if I wound up
just like you?
942
00:58:46,718 --> 00:58:47,762
And here we are.
943
00:58:52,637 --> 00:58:53,725
Yeah, here we are.
944
00:59:35,070 --> 00:59:37,943
All right... Gelfuso, you're up.
945
00:59:37,943 --> 00:59:41,424
[Gelfuso] Okay. Scene was
definitely staged.
946
00:59:41,424 --> 00:59:43,078
Ballistics says
all three victims
947
00:59:43,078 --> 00:59:44,732
killed with the same gun.
948
00:59:44,732 --> 00:59:46,995
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
949
00:59:46,995 --> 00:59:48,562
- They find the gun?
- [Gelfuso] Yeah.
950
00:59:48,562 --> 00:59:50,956
It was the one
in shower guy's hand.
951
00:59:50,956 --> 00:59:52,740
Five shots total.
952
00:59:52,740 --> 00:59:55,525
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
953
00:59:56,178 --> 00:59:58,485
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
954
00:59:58,485 --> 01:00:00,052
That would be a neat trick.
955
01:00:00,052 --> 01:00:01,706
Specially the part
where he reaches out
956
01:00:01,706 --> 01:00:03,708
and turns off the shower
after he's already dead.
957
01:00:03,708 --> 01:00:04,926
- [Gelfuso] Nice catch.
- [detective] Thank you.
958
01:00:07,320 --> 01:00:08,930
What else?
959
01:00:08,930 --> 01:00:10,149
[Gelfuso] I scoured
every surveillance camera
960
01:00:10,149 --> 01:00:11,759
in the area.
961
01:00:11,759 --> 01:00:13,282
I can't put anyone
in the house with Muncie.
962
01:00:13,282 --> 01:00:15,241
Least of all is
John Knox's character.
963
01:00:15,241 --> 01:00:16,808
We know Knox's movements?
964
01:00:16,808 --> 01:00:18,157
[Gelfuso] He hasn't used
965
01:00:18,157 --> 01:00:19,637
his credit card
since the murder.
966
01:00:19,637 --> 01:00:21,334
Two days before them,
967
01:00:21,334 --> 01:00:23,989
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
968
01:00:23,989 --> 01:00:25,686
Why?
969
01:00:25,686 --> 01:00:27,645
[Gelfuso] That part,
I haven't figured out yet.
970
01:00:27,645 --> 01:00:29,298
But I got him on the return
flight then he goes dark.
971
01:00:29,298 --> 01:00:32,301
I think it's time we had a chat
with John Knox.
972
01:00:32,301 --> 01:00:34,695
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
973
01:00:34,695 --> 01:00:36,479
We got nothing
to hold him as a suspect.
974
01:00:36,479 --> 01:00:37,655
All right.
975
01:03:18,250 --> 01:03:20,687
Do you know what electives
you're gonna take this year?
976
01:03:21,731 --> 01:03:23,908
Did you get your syllabus?
977
01:03:23,908 --> 01:03:26,780
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
978
01:03:26,780 --> 01:03:27,868
Mhm!
979
01:03:30,958 --> 01:03:32,351
[customer] I got
a pick-up order for Anthony.
980
01:03:41,969 --> 01:03:44,450
I-I just think that it might be
too much this year.
981
01:03:44,450 --> 01:03:46,539
- [customer] Thanks.
- Very good.
982
01:03:46,539 --> 01:03:47,975
I'm still gonna do soccer.
I think...
983
01:03:47,975 --> 01:03:49,585
- Hey, excuse me.
- [customer] Yeah.
984
01:03:49,585 --> 01:03:50,673
I saw you
looking at my daughter.
985
01:03:50,673 --> 01:03:51,979
[customer] Do I know you?
986
01:03:51,979 --> 01:03:53,459
- No.
- [woman] Hey! Oh, my God!
987
01:03:53,459 --> 01:03:54,677
- [Miles] Fuck you!
- [muffled yelling]
988
01:04:02,120 --> 01:04:03,904
[knocking]
989
01:04:10,128 --> 01:04:11,694
John Knox?
990
01:04:11,694 --> 01:04:13,783
Johnny Law.
991
01:04:13,783 --> 01:04:16,917
We got something going on
we'd like to get your help with.
992
01:04:16,917 --> 01:04:19,615
If you could come with us.
Voluntarily.
993
01:04:19,615 --> 01:04:20,834
[Knox] Sure.
994
01:04:20,834 --> 01:04:22,444
Why not? It's my day off.
995
01:04:22,444 --> 01:04:24,577
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
996
01:04:24,577 --> 01:04:26,492
Or we could follow you down.
997
01:04:27,885 --> 01:04:29,190
Better. [clicks tongue]
998
01:04:29,190 --> 01:04:30,626
[chuckles]
999
01:04:34,108 --> 01:04:37,546
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
1000
01:04:38,939 --> 01:04:40,767
It was pre-approved.
1001
01:04:40,767 --> 01:04:42,551
Her doctor faxed it in.
1002
01:04:42,551 --> 01:04:44,945
You know, we go
through the same fuck...
1003
01:04:44,945 --> 01:04:46,991
damn thing every month.
1004
01:04:46,991 --> 01:04:48,688
D-don't put me on hold.
1005
01:04:52,300 --> 01:04:53,432
[knocking]
1006
01:04:54,607 --> 01:04:56,522
We got Knox set up
in Interview Two.
1007
01:04:59,481 --> 01:05:01,657
Anything on the other case?
Homer?
1008
01:05:01,657 --> 01:05:05,009
the prints we found don't
match anything on the system.
1009
01:05:05,009 --> 01:05:06,401
The ME confirmed
that there were
1010
01:05:06,401 --> 01:05:08,099
two blood types
on the scene,
1011
01:05:08,099 --> 01:05:09,448
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
1012
01:05:09,448 --> 01:05:11,319
for a match on the second guy.
1013
01:05:16,498 --> 01:05:17,804
It's always "guys" with you.
1014
01:05:19,632 --> 01:05:22,200
- Eh?
- You said "the second guy."
1015
01:05:22,200 --> 01:05:23,810
You also said the gate card
1016
01:05:23,810 --> 01:05:26,030
was grabbed from behind
by "the guy,"
1017
01:05:26,030 --> 01:05:27,727
even though he never saw
his attacker.
1018
01:05:27,727 --> 01:05:29,511
It's always "guys" with you.
1019
01:05:29,511 --> 01:05:32,645
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
1020
01:05:32,645 --> 01:05:35,474
to look for a match on the
second them, they or their.
1021
01:05:35,474 --> 01:05:37,737
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
1022
01:05:37,737 --> 01:05:39,173
[whispering] Oh, my God.
1023
01:05:50,445 --> 01:05:52,360
Detective. How can I help you?
1024
01:05:53,448 --> 01:05:55,146
Save it for the tape.
1025
01:05:57,017 --> 01:05:59,019
Detective Emily Ikari,
1026
01:05:59,019 --> 01:06:02,240
interviewing potential
material witness, John Knox.
1027
01:06:02,240 --> 01:06:05,112
Case number 52698.
1028
01:06:06,287 --> 01:06:10,074
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
1029
01:06:11,205 --> 01:06:13,207
Ah... please state your name
for the record.
1030
01:06:14,034 --> 01:06:15,383
John Knox.
1031
01:06:15,383 --> 01:06:17,255
Ah, full legal.
Need the middle name.
1032
01:06:25,654 --> 01:06:26,960
It's not a trick question.
1033
01:06:26,960 --> 01:06:28,657
- [chuckles]
- Those come later.
1034
01:06:29,571 --> 01:06:30,833
John Henry Knox.
1035
01:06:34,533 --> 01:06:36,317
Okay. I don't know
what game this is,
1036
01:06:36,317 --> 01:06:37,492
but let's move on.
1037
01:06:39,451 --> 01:06:42,454
You said something about...
1038
01:06:42,454 --> 01:06:44,238
me being a witness?
1039
01:06:44,238 --> 01:06:47,546
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
1040
01:06:47,546 --> 01:06:50,549
- I don't have a partner.
- Not anymore.
1041
01:06:50,549 --> 01:06:52,420
If you're referring
to Thomas Muncie,
1042
01:06:52,420 --> 01:06:53,682
he was an acquaintance.
1043
01:06:53,682 --> 01:06:55,467
We never did any work together.
1044
01:06:55,467 --> 01:06:58,905
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
1045
01:06:58,905 --> 01:07:00,385
let me tell you
what I think happened.
1046
01:07:00,385 --> 01:07:01,473
Sure.
1047
01:07:02,387 --> 01:07:04,824
There were three dead bodies
in that room,
1048
01:07:04,824 --> 01:07:06,478
all shot with the same gun,
1049
01:07:06,478 --> 01:07:08,349
and staged to look
like they killed each other.
1050
01:07:09,524 --> 01:07:12,049
But... it was clumsy.
1051
01:07:12,049 --> 01:07:15,313
Spontaneous. It wasn't planned.
1052
01:07:15,313 --> 01:07:19,099
I think someone
killed Muncie by mistake
1053
01:07:19,099 --> 01:07:20,970
and tried to stage it
to cover it up.
1054
01:07:24,539 --> 01:07:27,368
Did you say Ikari?
1055
01:07:27,368 --> 01:07:29,936
Are you related to Peter Ikari?
1056
01:07:32,460 --> 01:07:34,462
- That's my father.
- [Knox] Oh, hell.
1057
01:07:35,550 --> 01:07:37,117
I know Pete.
1058
01:07:37,117 --> 01:07:38,727
Get him in here.
I'll talk to him.
1059
01:07:38,727 --> 01:07:40,207
You know my father?
1060
01:07:41,208 --> 01:07:44,168
I just talked to him...
couple days ago.
1061
01:07:44,168 --> 01:07:46,039
He used to patrol
my neighborhood.
1062
01:07:47,345 --> 01:07:48,998
Mr. Knox, my father is dead.
1063
01:07:50,957 --> 01:07:52,001
What?
1064
01:07:54,700 --> 01:07:56,136
What happened?
1065
01:07:56,136 --> 01:07:58,051
He was shot in the line of duty.
1066
01:07:58,051 --> 01:07:59,139
Twelve years ago.
1067
01:08:01,881 --> 01:08:03,404
Where are you going
with all this?
1068
01:08:10,411 --> 01:08:11,630
[sighs]
1069
01:08:11,630 --> 01:08:12,718
Look.
1070
01:08:14,807 --> 01:08:17,026
As far
as the Muncie murder goes,
1071
01:08:17,026 --> 01:08:18,854
I wasn't there.
1072
01:08:18,854 --> 01:08:21,727
And if you had anything
to suggest that I was,
1073
01:08:21,727 --> 01:08:24,904
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
1074
01:08:24,904 --> 01:08:27,820
So, as far as you're concerned,
1075
01:08:27,820 --> 01:08:29,778
I'm Schrodinger's murderer.
1076
01:08:29,778 --> 01:08:30,866
Schro-what now?
1077
01:08:31,911 --> 01:08:32,955
At this moment...
1078
01:08:35,784 --> 01:08:40,180
I both did
and did not kill Muncie.
1079
01:08:40,180 --> 01:08:42,269
And with that,
I'm gonna get going.
1080
01:08:42,269 --> 01:08:43,749
What's your hurry?
1081
01:08:45,142 --> 01:08:48,275
I'm gonna be going away soon.
1082
01:08:48,275 --> 01:08:51,235
And before I do,
there are some things...
1083
01:08:51,235 --> 01:08:52,627
I better put right.
1084
01:08:52,627 --> 01:08:55,543
Interview suspended 10:52 a.m.
1085
01:08:58,590 --> 01:09:00,287
What in the fuck was that?
1086
01:09:00,287 --> 01:09:01,506
I don't know.
1087
01:09:01,506 --> 01:09:03,421
Strange fucking tactics.
1088
01:09:03,421 --> 01:09:04,770
So what's our next move?
1089
01:09:04,770 --> 01:09:06,728
Not sure.
1090
01:09:06,728 --> 01:09:08,034
How about we catch
our other killer
1091
01:09:08,034 --> 01:09:09,209
while I mull it over?
1092
01:09:25,965 --> 01:09:27,009
"Walker."
1093
01:09:29,011 --> 01:09:30,578
Walker. John Walker.
1094
01:09:33,364 --> 01:09:34,408
Damnit.
1095
01:09:56,996 --> 01:09:58,215
[knocking]
1096
01:10:02,306 --> 01:10:03,350
[knocking]
1097
01:10:59,014 --> 01:11:00,059
Miles?
1098
01:11:31,917 --> 01:11:33,135
John?
1099
01:11:36,400 --> 01:11:37,792
What's with the chrome?
1100
01:11:37,792 --> 01:11:39,228
What? Are you gonna shoot me?
1101
01:11:40,012 --> 01:11:41,753
The hell are you doing
in my kitchen?
1102
01:11:42,797 --> 01:11:44,669
Can't believe the key
is in the same spot.
1103
01:11:44,669 --> 01:11:47,454
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
1104
01:11:47,454 --> 01:11:49,151
Don't touch the groceries.
1105
01:11:50,457 --> 01:11:52,111
What are you doing here?
1106
01:11:56,376 --> 01:11:57,377
I'm here.
1107
01:12:08,301 --> 01:12:09,346
Hey, I'm...
1108
01:12:12,131 --> 01:12:13,175
cashing out.
1109
01:12:14,438 --> 01:12:15,787
So there's gonna be...
1110
01:12:15,787 --> 01:12:17,745
gonna be some money
coming your way.
1111
01:12:17,745 --> 01:12:22,010
[groans]
I don't want your money.
1112
01:12:22,010 --> 01:12:24,012
Let's... let's skip the part
1113
01:12:24,012 --> 01:12:25,710
where you pretend
you don't and...
1114
01:12:25,710 --> 01:12:27,668
I pretend to talk you into it.
1115
01:12:33,021 --> 01:12:34,066
[sighs]
1116
01:12:42,466 --> 01:12:43,771
Why are you cashing out?
1117
01:12:46,121 --> 01:12:47,166
Going away.
1118
01:12:49,429 --> 01:12:50,474
Of course you are.
1119
01:12:53,999 --> 01:12:56,131
I meant what I said
about the money.
1120
01:12:56,131 --> 01:12:57,959
I never wanted
anything from you...
1121
01:12:59,352 --> 01:13:00,440
except for you.
1122
01:13:02,964 --> 01:13:05,358
But I guess we both knew
that was too much to ask.
1123
01:13:15,934 --> 01:13:16,978
Yeah.
1124
01:13:21,505 --> 01:13:23,332
So, anyway. Uhm...
1125
01:13:25,160 --> 01:13:28,773
I need you to make sure
Miles takes his share.
1126
01:13:28,773 --> 01:13:30,775
That's... [chuckles]
1127
01:13:32,516 --> 01:13:33,517
That's harder.
1128
01:13:34,735 --> 01:13:35,780
[clears her throat]
1129
01:13:38,217 --> 01:13:39,914
Miles is harder.
1130
01:13:39,914 --> 01:13:43,222
Yeah. And have him...
1131
01:13:44,876 --> 01:13:46,399
So he can put...
1132
01:13:46,399 --> 01:13:47,792
ah... the girl...
1133
01:13:48,836 --> 01:13:49,881
She can go...
1134
01:13:50,708 --> 01:13:51,796
Go to the, uh...
1135
01:13:53,885 --> 01:13:54,929
You know.
1136
01:13:55,800 --> 01:13:56,931
[sighs]
1137
01:13:56,931 --> 01:13:58,019
Goddammit.
1138
01:13:59,456 --> 01:14:00,457
The big school.
1139
01:14:02,023 --> 01:14:03,764
- College.
- [Knox] Yeah.
1140
01:14:03,764 --> 01:14:05,592
Yeah, uh...
1141
01:14:05,592 --> 01:14:07,812
Yeah.
1142
01:14:07,812 --> 01:14:09,422
I mean, you know,
1143
01:14:09,422 --> 01:14:11,642
something good has to come out
of all this.
1144
01:14:11,642 --> 01:14:13,513
How long you going away for?
1145
01:14:14,471 --> 01:14:16,124
There's no coming back
from this one.
1146
01:14:23,131 --> 01:14:25,525
They finally caught up
to you, uh?
1147
01:14:25,525 --> 01:14:27,353
You must be slipping.
1148
01:14:28,876 --> 01:14:30,443
Yeah.
1149
01:14:30,443 --> 01:14:31,879
[snorts]
1150
01:14:31,879 --> 01:14:33,054
Yeah, you could say that.
1151
01:14:47,504 --> 01:14:48,940
So, anyway...
1152
01:14:50,768 --> 01:14:52,247
yeah.
1153
01:14:52,247 --> 01:14:53,379
Okay.
1154
01:14:55,381 --> 01:14:56,425
All right.
1155
01:15:01,996 --> 01:15:03,563
[exhales]
1156
01:15:03,563 --> 01:15:04,651
Knox...
1157
01:15:06,305 --> 01:15:10,135
I still love you. Just a little.
1158
01:15:10,135 --> 01:15:11,571
As much as I hate you,
1159
01:15:11,571 --> 01:15:12,920
I wouldn't want to shoot you,
so...
1160
01:15:14,574 --> 01:15:15,836
call ahead next time.
1161
01:15:17,708 --> 01:15:18,752
[Knox] Yeah.
1162
01:15:20,188 --> 01:15:21,625
There isn't gonna be
a next time.
1163
01:16:08,497 --> 01:16:10,587
[Ruby distorted] You must be
slipping.
1164
01:16:19,465 --> 01:16:21,162
[distorted] But I guess
we both know
1165
01:16:21,162 --> 01:16:22,424
that was too much to ask.
1166
01:16:29,257 --> 01:16:31,085
[Annie muffled] Knox.
1167
01:16:31,085 --> 01:16:32,217
[mumbling] Fucking...
1168
01:16:32,217 --> 01:16:33,392
[muffled] John?
1169
01:16:33,392 --> 01:16:35,742
Sorry. Am I early?
1170
01:16:43,271 --> 01:16:44,621
No, uh...
1171
01:16:46,013 --> 01:16:48,842
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1172
01:16:48,842 --> 01:16:52,367
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1173
01:16:57,372 --> 01:17:00,549
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1174
01:17:00,549 --> 01:17:02,160
Why? What happened last time?
1175
01:17:06,077 --> 01:17:08,253
You got me worried, Knox.
1176
01:17:08,253 --> 01:17:09,428
Jesus, Ruby!
1177
01:17:09,428 --> 01:17:11,256
Don't worry about it.
1178
01:17:11,256 --> 01:17:14,433
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1179
01:17:14,433 --> 01:17:17,001
How is the cash out coming?
1180
01:17:17,001 --> 01:17:18,742
I got the paintings
and I got the cash,
1181
01:17:18,742 --> 01:17:20,700
I just have
to get the stones here tonight.
1182
01:17:20,700 --> 01:17:22,006
The stones?
1183
01:17:22,006 --> 01:17:24,530
Yeah, the stones.
1184
01:17:24,530 --> 01:17:25,879
And then I gotta take them
to my guy.
1185
01:17:25,879 --> 01:17:27,533
He turns everything
into clean cash.
1186
01:17:28,273 --> 01:17:30,231
Then I just have to...
1187
01:17:30,231 --> 01:17:31,929
cut it into thirds.
1188
01:17:31,929 --> 01:17:33,060
[Annie] Why thirds?
1189
01:17:34,018 --> 01:17:36,498
Only got three people
on the list. You're on the list.
1190
01:17:40,285 --> 01:17:42,243
I don't even
look like her, Knox.
1191
01:17:51,513 --> 01:17:53,515
Here's
to every Thursday afternoon.
1192
01:18:18,497 --> 01:18:19,672
You just get a hand job?
1193
01:18:21,456 --> 01:18:23,023
Better.
1194
01:18:23,023 --> 01:18:25,460
You're not gonna believe
what Tech just found.
1195
01:18:25,460 --> 01:18:27,462
- So tell me.
- No!
1196
01:18:27,462 --> 01:18:30,335
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1197
01:18:30,335 --> 01:18:32,424
[Heather] Okay,
1198
01:18:32,424 --> 01:18:33,860
everything we thought we'd find
1199
01:18:33,860 --> 01:18:34,905
based on his previous
arrest record.
1200
01:18:34,905 --> 01:18:36,776
Oh, God.
1201
01:18:36,776 --> 01:18:38,343
[Heather] But where
1202
01:18:38,343 --> 01:18:39,431
it gets interesting
is in his live chats.
1203
01:18:39,431 --> 01:18:40,780
He was communicating
1204
01:18:40,780 --> 01:18:41,912
with half a dozen
young teen girls.
1205
01:18:41,912 --> 01:18:43,478
Convincing them to send nudes.
1206
01:18:43,478 --> 01:18:45,176
When we get the guy
who killed this asshole,
1207
01:18:45,176 --> 01:18:46,568
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1208
01:18:46,568 --> 01:18:47,656
on a few other guys
I can think of.
1209
01:18:47,656 --> 01:18:49,049
It's always guys with you.
1210
01:18:49,049 --> 01:18:50,224
[Heather] There's one girl
1211
01:18:50,224 --> 01:18:51,791
he talked to for over a year,
1212
01:18:51,791 --> 01:18:53,532
but then they actually started
to meet up IRL.
1213
01:18:53,532 --> 01:18:55,447
IRL?
1214
01:18:55,447 --> 01:18:57,101
[Heather] In real life.
1215
01:18:57,101 --> 01:18:59,756
So say that.
1216
01:18:59,756 --> 01:19:02,236
[Heather] They definitely
had sex.
1217
01:19:02,236 --> 01:19:04,195
A lot of sex.
They talked about it.
1218
01:19:04,195 --> 01:19:05,674
Extensively.
1219
01:19:05,674 --> 01:19:06,893
Anybody got a Tums?
1220
01:19:09,853 --> 01:19:12,638
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1221
01:19:12,638 --> 01:19:14,292
She's a 16-year-old girl
1222
01:19:14,292 --> 01:19:17,077
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1223
01:19:17,077 --> 01:19:18,644
Okay.
1224
01:19:18,644 --> 01:19:20,428
Let's talk
to her and her parents.
1225
01:19:21,560 --> 01:19:22,866
Wait.
1226
01:19:22,866 --> 01:19:24,084
You said "Knox"?
1227
01:19:24,084 --> 01:19:26,652
I ran the family.
1228
01:19:26,652 --> 01:19:28,785
It's John Knox's granddaughter.
1229
01:20:05,517 --> 01:20:06,997
[glass crashing]
1230
01:21:17,458 --> 01:21:20,766
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1231
01:21:20,766 --> 01:21:23,812
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1232
01:21:23,812 --> 01:21:25,249
And for your husband.
1233
01:21:25,249 --> 01:21:26,337
You guys are gonna be
right in here.
1234
01:21:28,643 --> 01:21:30,558
Oh, Mr. Knox.
1235
01:21:30,558 --> 01:21:31,733
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1236
01:21:31,733 --> 01:21:33,257
[chuckles]
1237
01:21:33,257 --> 01:21:34,345
Hang on a second.
1238
01:21:36,608 --> 01:21:38,915
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1239
01:21:43,745 --> 01:21:46,487
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1240
01:21:54,408 --> 01:21:55,453
[door closing]
1241
01:22:17,040 --> 01:22:18,302
[distorted sound]
1242
01:22:20,434 --> 01:22:21,827
[distorted sound]
1243
01:23:06,089 --> 01:23:07,786
[Miles, distorted]
Like, what if I did?
1244
01:23:17,361 --> 01:23:19,450
[pants]
1245
01:23:29,721 --> 01:23:31,244
[Ikari] Detective Emily Ikari,
1246
01:23:31,244 --> 01:23:33,029
interviewing Miles Knox.
It is...
1247
01:23:34,160 --> 01:23:35,683
4:37 p.m.
1248
01:23:38,164 --> 01:23:39,296
Andrew Palmer.
1249
01:23:41,515 --> 01:23:43,082
What?
1250
01:23:43,082 --> 01:23:45,345
Pretty sure you know who he is.
1251
01:23:45,345 --> 01:23:47,521
I thought this was
about the fight at the cafรฉ.
1252
01:23:47,521 --> 01:23:49,654
What fight at what cafรฉ?
1253
01:23:53,745 --> 01:23:54,789
Okay...
1254
01:23:56,313 --> 01:23:57,792
What about that prick?
1255
01:23:57,792 --> 01:23:59,881
We know
what happened between you.
1256
01:23:59,881 --> 01:24:01,318
You called them?
1257
01:24:01,318 --> 01:24:02,710
You said you wouldn't call them.
1258
01:24:02,710 --> 01:24:04,408
- No, we didn't.
- No. You promised
1259
01:24:04,408 --> 01:24:05,887
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1260
01:24:05,887 --> 01:24:06,975
Honey...
1261
01:24:06,975 --> 01:24:08,107
Kaylee, Kaylee.
1262
01:24:08,107 --> 01:24:09,630
Your parents didn't call us.
1263
01:24:09,630 --> 01:24:11,328
Neither your mom or your dad.
1264
01:24:11,328 --> 01:24:13,286
What's this about, then?
What do you want to know?
1265
01:24:13,286 --> 01:24:16,289
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1266
01:24:16,289 --> 01:24:19,466
We're pretty sure
you know what's going on.
1267
01:24:19,466 --> 01:24:21,077
We know that he raped you.
1268
01:24:22,078 --> 01:24:23,122
[angry snort]
1269
01:24:23,122 --> 01:24:25,211
H-he... he didn't rape me.
1270
01:24:28,040 --> 01:24:29,824
Did you arrest him?
1271
01:24:29,824 --> 01:24:32,784
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1272
01:24:32,784 --> 01:24:34,307
Well, if you're asking me
1273
01:24:34,307 --> 01:24:35,439
if I want to press charges,
I don't wanna--
1274
01:24:35,439 --> 01:24:36,875
[Ikari] It's too late for that.
1275
01:24:36,875 --> 01:24:37,963
He's dead.
1276
01:24:42,054 --> 01:24:43,099
Good.
1277
01:24:44,187 --> 01:24:46,667
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1278
01:24:46,667 --> 01:24:47,973
I wanna show you something.
1279
01:24:51,194 --> 01:24:52,282
[Ikari clears her throat]
1280
01:24:52,282 --> 01:24:53,587
See that there?
1281
01:24:53,587 --> 01:24:55,589
That's your car.
1282
01:24:55,589 --> 01:24:58,679
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1283
01:24:58,679 --> 01:25:00,377
This is about 20 minutes later.
1284
01:25:01,726 --> 01:25:04,032
See by the timestamp. See?
1285
01:25:04,032 --> 01:25:05,730
That's you, no doubt.
1286
01:25:05,730 --> 01:25:07,775
Yeah, that's me.
1287
01:25:07,775 --> 01:25:09,734
Yeah, I went to see him.
So what?
1288
01:25:09,734 --> 01:25:12,867
So, somewhere
in this time frame,
1289
01:25:12,867 --> 01:25:15,000
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1290
01:25:15,000 --> 01:25:16,654
Wow. You can narrow the
time of death
1291
01:25:16,654 --> 01:25:18,134
to 20 minutes?
1292
01:25:18,134 --> 01:25:19,439
Modern science.
1293
01:25:19,439 --> 01:25:20,527
This is the part
where you tell me
1294
01:25:20,527 --> 01:25:21,659
you just went to warn him
1295
01:25:21,659 --> 01:25:23,008
to stay away from your daughter?
1296
01:25:23,008 --> 01:25:24,575
Yeah, it's exactly right.
1297
01:25:24,575 --> 01:25:26,185
And I might have punched him.
1298
01:25:26,185 --> 01:25:27,317
[Ikari] Mhm...
1299
01:25:27,969 --> 01:25:29,841
How did you cut your hand there?
1300
01:25:29,841 --> 01:25:31,408
On a glass.
1301
01:25:31,408 --> 01:25:33,018
We're gonna find
that glass in your house?
1302
01:25:33,018 --> 01:25:34,672
No, I was at...
1303
01:25:34,672 --> 01:25:37,022
What do you mean at my house?
1304
01:25:37,022 --> 01:25:39,111
Based on this video,
1305
01:25:39,111 --> 01:25:41,461
we obtained a warrant
for your house and your car.
1306
01:25:41,461 --> 01:25:42,723
They're being searched now.
1307
01:25:46,031 --> 01:25:48,076
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1308
01:25:48,076 --> 01:25:50,340
And that goes
for my underaged daughter.
1309
01:25:50,340 --> 01:25:53,081
Stop talking to her. Right now.
1310
01:25:53,081 --> 01:25:54,170
[sighs]
1311
01:26:04,310 --> 01:26:05,529
[muffled] You all right?
1312
01:26:08,532 --> 01:26:09,663
Hey, man. Are you okay?
1313
01:26:15,103 --> 01:26:16,279
Yeah.
1314
01:26:16,279 --> 01:26:18,237
[Ikari] We got you.
1315
01:26:18,237 --> 01:26:19,369
Do you, now?
1316
01:26:19,369 --> 01:26:20,979
Don't say anything.
1317
01:26:20,979 --> 01:26:22,110
[Ikari] Sure.
1318
01:26:22,110 --> 01:26:24,243
I'll do the talking.
1319
01:26:24,243 --> 01:26:25,984
Show you what we found?
1320
01:26:30,902 --> 01:26:32,382
Your bloody clothes found
1321
01:26:32,382 --> 01:26:34,732
in a dumpster
behind your apartment.
1322
01:26:34,732 --> 01:26:36,560
What? Bullshit.
1323
01:26:36,560 --> 01:26:38,257
The murder weapon...
1324
01:26:38,257 --> 01:26:41,391
hidden in a heating vent
in your apartment.
1325
01:26:41,391 --> 01:26:42,957
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1326
01:26:42,957 --> 01:26:45,351
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1327
01:26:45,351 --> 01:26:48,049
The knife has prints
all over it.
1328
01:26:48,049 --> 01:26:49,616
We'll be pulling yours
for comparison
1329
01:26:49,616 --> 01:26:51,270
in about five minutes.
1330
01:26:51,270 --> 01:26:54,273
Me? I'm confident.
1331
01:26:54,273 --> 01:26:57,885
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1332
01:26:57,885 --> 01:27:00,148
Would you wanna bet
it matches the victim?
1333
01:27:00,148 --> 01:27:02,281
Don't speak.
1334
01:27:02,281 --> 01:27:06,416
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1335
01:27:06,416 --> 01:27:08,548
You have the right
to remain silent.
1336
01:27:08,548 --> 01:27:10,246
Anything you say
can be held against you
1337
01:27:10,246 --> 01:27:11,638
in a court of law.
1338
01:27:12,422 --> 01:27:14,685
[Philo] Here, a little coin
for your trouble.
1339
01:27:14,685 --> 01:27:16,948
[man] I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1340
01:27:16,948 --> 01:27:18,036
Take care of him.
1341
01:27:18,036 --> 01:27:19,124
[Philo] Thank you.
1342
01:27:21,779 --> 01:27:24,260
All kinds of people
make this world, don't they?
1343
01:27:28,960 --> 01:27:30,178
Okay, pal.
1344
01:27:31,658 --> 01:27:33,704
How are you even here?
1345
01:27:33,704 --> 01:27:36,707
I'm the last person
you called, see?
1346
01:27:36,707 --> 01:27:39,275
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1347
01:27:39,275 --> 01:27:41,407
I can drive my own car.
1348
01:27:41,407 --> 01:27:42,974
[Ludmilla] It's right
around the corner.
1349
01:27:42,974 --> 01:27:44,149
50 meters away. Come.
1350
01:27:47,283 --> 01:27:48,806
[Gelfuso] Hey,
congrats on the arrest.
1351
01:27:48,806 --> 01:27:50,590
Thanks.
1352
01:27:50,590 --> 01:27:51,983
I found out why Knox went
to San Francisco.
1353
01:27:51,983 --> 01:27:53,985
He was there to see a doctor.
1354
01:27:53,985 --> 01:27:56,117
!Ah... Doctor...
1355
01:27:56,117 --> 01:27:57,510
Frederick Burns.
1356
01:27:58,772 --> 01:28:00,252
[Ikari] The neurologist?
1357
01:28:00,252 --> 01:28:01,340
How do you know that?
1358
01:28:02,559 --> 01:28:03,951
[Gelfuso] Obviously,
1359
01:28:03,951 --> 01:28:05,518
I couldn't get
any medical records,
1360
01:28:05,518 --> 01:28:07,303
but the guy specializes
in treating dementia.
1361
01:28:09,130 --> 01:28:10,828
Okay. Good work.
1362
01:28:10,828 --> 01:28:11,959
Thank you.
1363
01:28:14,788 --> 01:28:17,051
Did you at least
get what you came for?
1364
01:28:19,489 --> 01:28:21,534
Yeah... yeah.
1365
01:28:28,715 --> 01:28:30,717
Xavier...
1366
01:28:30,717 --> 01:28:32,153
I can only remember about...
1367
01:28:33,241 --> 01:28:36,114
Three hours of today.
1368
01:28:36,114 --> 01:28:38,159
It's like a curtain coming down.
1369
01:28:42,120 --> 01:28:43,426
That's rough.
1370
01:28:46,167 --> 01:28:47,212
Why me?
1371
01:28:48,431 --> 01:28:50,171
I mean, you know.
1372
01:28:50,171 --> 01:28:53,436
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1373
01:28:53,436 --> 01:28:54,828
Why'd you pull me in?
1374
01:28:58,092 --> 01:29:01,835
That brain of yours.
1375
01:29:01,835 --> 01:29:03,359
I knew you'd understand
1376
01:29:03,359 --> 01:29:04,751
the training
I was putting you through.
1377
01:29:06,579 --> 01:29:07,928
You know, in all this time...
1378
01:29:07,928 --> 01:29:09,495
[Philo] Mhm?
1379
01:29:09,495 --> 01:29:11,976
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1380
01:29:11,976 --> 01:29:14,195
[Philo] Mmm...
1381
01:29:14,195 --> 01:29:16,633
I learned from the master.
1382
01:29:16,633 --> 01:29:18,156
What's your count, anyway?
1383
01:29:18,156 --> 01:29:19,723
[Knox] Two.
1384
01:29:19,723 --> 01:29:20,854
Two?
1385
01:29:22,508 --> 01:29:23,727
Come on.
1386
01:29:23,727 --> 01:29:25,598
The cabbie in Chicago and...
1387
01:29:26,817 --> 01:29:28,296
a woman in the shower.
1388
01:29:31,952 --> 01:29:34,041
Two civilians. Fuck.
1389
01:29:35,652 --> 01:29:36,696
You know...
1390
01:29:37,697 --> 01:29:40,134
Muncie...
1391
01:29:40,134 --> 01:29:43,921
he liked to talk
about the targets, you know.
1392
01:29:43,921 --> 01:29:45,662
Pimps, drug dealers, traffickers.
1393
01:29:46,880 --> 01:29:47,925
Yeah.
1394
01:29:49,013 --> 01:29:50,406
I think it made him feel better.
1395
01:29:52,059 --> 01:29:54,235
He never got what it was...
1396
01:29:54,235 --> 01:29:55,541
really all about.
1397
01:29:56,934 --> 01:29:58,065
Which was?
1398
01:29:58,065 --> 01:30:00,938
Guys caught behind enemy lines.
1399
01:30:00,938 --> 01:30:02,069
That's all.
1400
01:30:06,247 --> 01:30:08,032
So...
1401
01:30:08,032 --> 01:30:10,948
We only have two steps left.
1402
01:30:10,948 --> 01:30:12,732
[sighs]
1403
01:30:12,732 --> 01:30:15,866
Your visit and my call.
1404
01:30:15,866 --> 01:30:17,215
Visit and a call.
1405
01:30:18,912 --> 01:30:21,306
Visit and the call,
visit and the call.
1406
01:30:21,306 --> 01:30:22,655
I can do that.
1407
01:30:22,655 --> 01:30:24,527
Keep the notes in your pocket.
1408
01:30:25,876 --> 01:30:28,792
I'll remind you when to go.
1409
01:30:30,533 --> 01:30:31,795
You'll be done
1410
01:30:31,795 --> 01:30:32,883
tomorrow.
1411
01:30:37,670 --> 01:30:39,411
I'm scared.
1412
01:30:39,411 --> 01:30:40,934
Yeah
1413
01:30:40,934 --> 01:30:42,022
I figured.
1414
01:30:58,386 --> 01:30:59,910
Hey...
1415
01:30:59,910 --> 01:31:02,695
I need you to do
one more thing for me.
1416
01:31:02,695 --> 01:31:04,436
Finish my cash out.
1417
01:31:04,436 --> 01:31:06,525
Take my stuff to Philo.
1418
01:31:06,525 --> 01:31:09,223
You wanna put me
in charge of your money?
1419
01:31:09,223 --> 01:31:10,747
You know I'm a thief.
1420
01:31:10,747 --> 01:31:12,357
You're not gonna steal from me.
1421
01:31:12,357 --> 01:31:14,098
No...
1422
01:31:14,098 --> 01:31:15,534
Probably not.
1423
01:31:15,534 --> 01:31:17,710
Wait here. I'll bring it out.
1424
01:31:17,710 --> 01:31:19,059
Okay, yeah.
1425
01:31:31,637 --> 01:31:32,943
[door opening]
1426
01:32:24,821 --> 01:32:25,865
[chuckles]
1427
01:32:32,742 --> 01:32:34,961
I'm sorry, Knox.
1428
01:32:34,961 --> 01:32:36,049
It's a lot of money.
1429
01:32:39,618 --> 01:32:40,663
Can't argue with that.
1430
01:32:44,841 --> 01:32:46,973
- Now what?
- Get the stones.
1431
01:32:46,973 --> 01:32:48,061
Ah...
1432
01:32:50,498 --> 01:32:52,065
Easy, easy, easy.
1433
01:32:54,894 --> 01:32:56,200
[speaks foreign language]
1434
01:33:11,171 --> 01:33:12,651
[man] Where you going, huh?
1435
01:33:12,651 --> 01:33:14,305
Eh? [groans]
1436
01:33:15,959 --> 01:33:19,876
[groans]
1437
01:33:19,876 --> 01:33:22,095
[groans and coughs]
1438
01:33:36,719 --> 01:33:37,763
[gunshots]
1439
01:33:42,115 --> 01:33:43,160
[gunshots]
1440
01:33:43,160 --> 01:33:45,510
[sobs]
1441
01:33:57,696 --> 01:33:58,697
Knox...
1442
01:34:02,745 --> 01:34:04,616
How were you gonna
split the take?
1443
01:34:05,922 --> 01:34:07,227
Four equal shares.
1444
01:34:08,141 --> 01:34:09,186
[snorts]
1445
01:34:10,317 --> 01:34:11,710
That's funny?
1446
01:34:11,710 --> 01:34:12,885
[Knox] Yeah, it is.
1447
01:34:15,627 --> 01:34:16,933
You were gonna get a third.
1448
01:34:18,325 --> 01:34:19,370
[Annie] What?
1449
01:34:20,893 --> 01:34:22,460
You were one of the three.
1450
01:34:23,940 --> 01:34:25,724
You're thinking of your ex-wife.
1451
01:34:25,724 --> 01:34:27,117
[Knox] No, Annie.
1452
01:34:27,117 --> 01:34:28,205
It was you.
1453
01:34:30,729 --> 01:34:34,037
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1454
01:34:35,647 --> 01:34:38,476
My ex-wife, my son...
1455
01:34:39,477 --> 01:34:40,521
and you.
1456
01:34:42,610 --> 01:34:43,742
All you had to do...
1457
01:34:45,657 --> 01:34:46,702
was nothing.
1458
01:34:58,191 --> 01:35:00,628
[currency-counting machine]
1459
01:35:00,628 --> 01:35:02,543
He wants to make
a change to the list.
1460
01:35:02,543 --> 01:35:04,807
Take off the last name,
the hooker.
1461
01:35:04,807 --> 01:35:07,113
No problemo.
1462
01:35:07,113 --> 01:35:10,290
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1463
01:35:10,290 --> 01:35:12,205
Carve out something for you?
1464
01:35:12,205 --> 01:35:13,946
No, I'm good.
1465
01:35:13,946 --> 01:35:16,209
[currency-counting machine]
1466
01:35:35,794 --> 01:35:37,535
What the hell, Dad?
1467
01:35:37,535 --> 01:35:39,363
I don't understand why you'd--
1468
01:35:39,363 --> 01:35:41,713
- Wait, wait, wait. Stop.
- [Miles] I don't understand...
1469
01:35:41,713 --> 01:35:43,323
Stop. Just listen to me.
1470
01:35:43,323 --> 01:35:45,151
I'm so confused.
1471
01:35:45,151 --> 01:35:46,544
I went to you for help.
1472
01:35:46,544 --> 01:35:49,895
Why? Why would you
do this to me?
1473
01:35:49,895 --> 01:35:52,289
You're the reason
I went to prison.
1474
01:35:54,247 --> 01:35:55,379
I'm what?
1475
01:35:55,379 --> 01:35:56,684
[Knox] The tax evasion thing.
1476
01:35:57,337 --> 01:35:59,949
You're the one
who ratted me out.
1477
01:35:59,949 --> 01:36:01,864
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1478
01:36:01,864 --> 01:36:05,302
I did six years because of you.
1479
01:36:05,302 --> 01:36:08,044
No, no. That's not true.
1480
01:36:08,044 --> 01:36:09,610
That's not true, Dad.
1481
01:36:09,610 --> 01:36:11,134
Listen to me.
I think you're losing it.
1482
01:36:11,134 --> 01:36:12,831
Something's wrong with you.
Why would...
1483
01:36:12,831 --> 01:36:14,180
Why would you
think I would do that?
1484
01:36:14,180 --> 01:36:15,268
Look at me.
1485
01:36:16,966 --> 01:36:18,010
It was you.
1486
01:36:20,360 --> 01:36:21,840
You turned me in.
1487
01:36:21,840 --> 01:36:24,190
I did not! I didn't do it, Dad!
1488
01:36:24,190 --> 01:36:27,280
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1489
01:36:27,280 --> 01:36:29,413
[muffled] Dad! Goddammit!
1490
01:36:29,413 --> 01:36:30,806
Listen to me!
1491
01:36:30,806 --> 01:36:33,286
Why would I do that
even if I knew!
1492
01:36:33,286 --> 01:36:34,374
You're wrong!
1493
01:36:43,035 --> 01:36:44,645
- Hey, Ikari.
- What?
1494
01:36:44,645 --> 01:36:46,343
There's a problem
with the Palmer evidence.
1495
01:36:46,343 --> 01:36:49,476
- Which evidence?
- All of it.
1496
01:36:49,476 --> 01:36:52,349
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1497
01:36:52,349 --> 01:36:54,177
Evidence of Erythromycin.
1498
01:36:54,177 --> 01:36:57,223
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1499
01:36:57,223 --> 01:37:01,575
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1500
01:37:01,575 --> 01:37:03,708
before it was thawed
and put on the fabric.
1501
01:37:04,622 --> 01:37:06,015
Put?
1502
01:37:06,015 --> 01:37:07,581
Yeah. Same with the knife.
1503
01:37:07,581 --> 01:37:09,409
Wait... that's not
the murder weapon?
1504
01:37:09,409 --> 01:37:11,759
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1505
01:37:11,759 --> 01:37:13,631
The issue is
with the fingerprints.
1506
01:37:13,631 --> 01:37:15,024
No. I saw the comparison.
1507
01:37:15,024 --> 01:37:16,242
They matched
Miles Knox's prints,
1508
01:37:16,242 --> 01:37:17,809
no question.
1509
01:37:17,809 --> 01:37:19,680
Yes, but they contained
traces of monomers.
1510
01:37:19,680 --> 01:37:21,900
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1511
01:37:21,900 --> 01:37:22,901
Packing tape.
1512
01:37:23,641 --> 01:37:25,948
Also, some sort
of household spice.
1513
01:37:25,948 --> 01:37:27,427
I'm sorry, detective.
1514
01:37:27,427 --> 01:37:29,081
The prints on the knife
were planted.
1515
01:37:29,081 --> 01:37:30,474
Planted?
1516
01:37:31,475 --> 01:37:32,955
Christ...
1517
01:37:32,955 --> 01:37:34,870
And then, there's the hair
from the coat.
1518
01:37:34,870 --> 01:37:36,262
It's really impossible
1519
01:37:36,262 --> 01:37:37,394
that this was
the only thing we found.
1520
01:37:37,394 --> 01:37:39,526
I've been over this three times.
1521
01:37:39,526 --> 01:37:42,355
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1522
01:37:42,355 --> 01:37:43,791
near the crime scene.
1523
01:37:43,791 --> 01:37:45,489
But we have the video.
1524
01:37:45,489 --> 01:37:48,405
[Heather] Yeah... about that...
1525
01:37:48,405 --> 01:37:49,493
Fuck me!
1526
01:37:54,193 --> 01:37:57,414
[phone vibrating]
1527
01:37:57,414 --> 01:37:58,806
Hey.
1528
01:37:58,806 --> 01:38:00,896
You're almost home.
1529
01:38:00,896 --> 01:38:02,375
One more step.
1530
01:38:02,375 --> 01:38:03,550
Okay.
1531
01:38:04,638 --> 01:38:06,902
[Philo] I'm gonna
make the call.
1532
01:38:06,902 --> 01:38:08,642
You just sit tight.
1533
01:38:08,642 --> 01:38:11,167
Oh, did you get rid
of the notebook?
1534
01:38:11,167 --> 01:38:12,342
Yeah, I did.
1535
01:38:12,342 --> 01:38:14,083
Because this all goes to hell
1536
01:38:14,083 --> 01:38:15,345
if they find the notebook.
1537
01:38:15,345 --> 01:38:16,955
You understand?
1538
01:38:16,955 --> 01:38:18,348
It's gone.
1539
01:38:18,348 --> 01:38:19,523
[Philo] What did you do
with it?
1540
01:38:19,523 --> 01:38:20,611
I burned it.
1541
01:38:20,611 --> 01:38:21,917
Okay.
1542
01:38:22,526 --> 01:38:24,571
I'll make the call
and it's over.
1543
01:38:24,571 --> 01:38:26,573
Yeah, good.
1544
01:38:26,573 --> 01:38:28,532
Hey, eh... X.
1545
01:38:29,663 --> 01:38:31,404
You should...
1546
01:38:31,404 --> 01:38:34,755
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1547
01:38:34,755 --> 01:38:37,671
Do you have...
three dead bodies in there?
1548
01:38:37,671 --> 01:38:39,064
[Knox] I do.
1549
01:38:39,064 --> 01:38:40,370
- Three?
- [Knox] Three.
1550
01:38:43,503 --> 01:38:44,983
Oh, John.
1551
01:38:44,983 --> 01:38:46,071
Yeah.
1552
01:38:46,898 --> 01:38:47,943
Listen...
1553
01:38:52,208 --> 01:38:53,252
Good luck.
1554
01:38:57,300 --> 01:38:58,779
[Heather] It's
almost imperceptible
1555
01:38:58,779 --> 01:38:59,867
to the naked eye,
1556
01:38:59,867 --> 01:39:01,782
but there's a jump there.
1557
01:39:01,782 --> 01:39:04,089
And if you go
into the root file,
1558
01:39:04,089 --> 01:39:05,656
someone clearly deleted
1559
01:39:05,656 --> 01:39:07,266
the original timestamp
and wrote over it.
1560
01:39:07,266 --> 01:39:09,094
Hard to spot, but it's there.
1561
01:39:09,094 --> 01:39:11,009
Meaning what?
1562
01:39:11,009 --> 01:39:12,576
He could have driven
1563
01:39:12,576 --> 01:39:14,186
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1564
01:39:14,186 --> 01:39:16,275
The footage was
simply spliced in.
1565
01:39:21,759 --> 01:39:23,500
Miles Knox was framed?
1566
01:39:23,500 --> 01:39:25,023
It's what it looks like.
1567
01:39:25,023 --> 01:39:27,678
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1568
01:39:27,678 --> 01:39:29,201
Detective Ikari.
1569
01:39:29,201 --> 01:39:30,724
- Not now.
- There's a phone call for you.
1570
01:39:30,724 --> 01:39:32,813
- I said not now!
- [officer] Okay, but...
1571
01:39:32,813 --> 01:39:34,250
This guy says
it has something to do
1572
01:39:34,250 --> 01:39:35,294
with John Knox.
1573
01:39:36,469 --> 01:39:38,210
This is detective Ikari.
1574
01:39:38,210 --> 01:39:40,386
You know Aristotle Knox?
1575
01:39:40,386 --> 01:39:42,519
You should get up
to his bungalow
1576
01:39:42,519 --> 01:39:44,477
Why the hell would I do that?
1577
01:39:44,477 --> 01:39:47,045
[Philo] He's got
three dead bodies in there.
1578
01:39:47,045 --> 01:39:49,091
[Ikari] Who is this?
1579
01:39:49,091 --> 01:39:51,397
An anonymous, concerned citizen.
1580
01:40:03,583 --> 01:40:04,932
Don't move! Do not move!
1581
01:40:06,673 --> 01:40:08,240
[officer, muffled] God bodies.
1582
01:40:08,240 --> 01:40:10,155
[echoing] What happened?
1583
01:40:11,374 --> 01:40:13,028
Jesus, Knox.
1584
01:40:13,028 --> 01:40:14,507
Put your hands
behind your back.
1585
01:40:14,507 --> 01:40:15,639
All right.
1586
01:40:19,034 --> 01:40:20,035
[officer] Let's go.
1587
01:40:23,647 --> 01:40:25,344
Hey, hey! Ikari!
1588
01:40:25,344 --> 01:40:26,563
You're gonna want
to check this out.
1589
01:40:37,748 --> 01:40:39,402
Why would he...?
1590
01:40:39,402 --> 01:40:40,577
What the hell is this?
1591
01:40:41,360 --> 01:40:42,405
What?
1592
01:40:47,540 --> 01:40:48,628
[sighs]
1593
01:40:48,628 --> 01:40:49,977
Jesus Christ.
1594
01:40:52,284 --> 01:40:54,721
It was him.
1595
01:40:54,721 --> 01:40:56,419
[woman] My client won't be
making any statements.
1596
01:40:56,419 --> 01:40:58,290
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1597
01:40:58,856 --> 01:41:00,075
You can wait outside.
1598
01:41:02,468 --> 01:41:03,861
So, Miles.
1599
01:41:05,515 --> 01:41:07,517
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1600
01:41:09,127 --> 01:41:11,651
- What?
- [Ikari] You're in the clear.
1601
01:41:11,651 --> 01:41:13,349
We're dropping all the charges.
1602
01:41:13,349 --> 01:41:14,959
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1603
01:41:14,959 --> 01:41:17,701
But first, tell me again
how you cut your hand.
1604
01:41:19,529 --> 01:41:20,573
On a broken glass.
1605
01:41:21,487 --> 01:41:22,880
[Ikari] Where?
1606
01:41:22,880 --> 01:41:24,490
At my father's house.
1607
01:41:24,490 --> 01:41:25,883
Why were you there?
1608
01:41:25,883 --> 01:41:27,102
[Lawyer] Don't say anything.
1609
01:41:35,153 --> 01:41:37,721
At least...
tell me about your dad.
1610
01:41:37,721 --> 01:41:39,331
In general terms.
1611
01:41:39,331 --> 01:41:40,506
- [Lawyer] Don't.
- Wait.
1612
01:41:44,206 --> 01:41:45,381
In general terms?
1613
01:41:48,340 --> 01:41:49,776
A lousy jerk.
1614
01:41:49,776 --> 01:41:51,691
And a hothead?
1615
01:41:51,691 --> 01:41:53,780
[Miles] Yeah, that's right.
He's abusive.
1616
01:41:53,780 --> 01:41:56,435
He's a despicable human being.
1617
01:41:56,435 --> 01:41:58,045
[Ikari] See, I get that.
1618
01:41:58,045 --> 01:41:59,960
But how big a prick
do you need to be...
1619
01:42:01,527 --> 01:42:03,268
to frame your own son
for murder?
1620
01:42:07,490 --> 01:42:08,926
I don't follow.
1621
01:42:08,926 --> 01:42:10,623
I got all the evidence.
1622
01:42:10,623 --> 01:42:13,235
Everything he used to frame you
was in his house.
1623
01:42:13,235 --> 01:42:15,933
He planted your prints
on the murder weapon,
1624
01:42:15,933 --> 01:42:17,543
hid it in your wall,
1625
01:42:17,543 --> 01:42:19,328
put the victim's blood
on your clothes,
1626
01:42:19,328 --> 01:42:21,547
his hair on your clothes.
1627
01:42:21,547 --> 01:42:23,158
Put your blood
1628
01:42:23,158 --> 01:42:24,463
from that broken glass
at the murder scene.
1629
01:42:24,463 --> 01:42:25,682
Why would he do that?
1630
01:42:26,987 --> 01:42:28,598
Why does he hate you so much?
1631
01:42:36,693 --> 01:42:37,824
'Cause I turned him in.
1632
01:42:39,348 --> 01:42:40,914
What do you mean?
1633
01:42:40,914 --> 01:42:42,133
[Miles] The tax case
he went to prison for.
1634
01:42:42,873 --> 01:42:44,614
I was the one
who called the IRS.
1635
01:42:44,614 --> 01:42:46,050
[Ikari] Mhm... no.
1636
01:42:46,050 --> 01:42:47,138
The file says that was
someone named--
1637
01:42:47,138 --> 01:42:48,313
File's wrong.
1638
01:42:49,401 --> 01:42:50,446
It was me.
1639
01:43:07,941 --> 01:43:10,205
[cell opening]
1640
01:43:10,205 --> 01:43:12,555
We never could tie
that gun to you.
1641
01:43:12,555 --> 01:43:14,209
Looks like you got away
with that one.
1642
01:43:16,515 --> 01:43:17,951
But just between us...
1643
01:43:19,823 --> 01:43:22,260
tell me.
1644
01:43:22,260 --> 01:43:24,001
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1645
01:43:33,140 --> 01:43:34,229
Muncie coming?
1646
01:43:35,447 --> 01:43:36,535
Muncie is dead.
1647
01:43:37,449 --> 01:43:38,755
You killed him.
1648
01:43:42,628 --> 01:43:44,021
They have newspapers here.
1649
01:43:44,021 --> 01:43:45,501
Muncie likes
to read the newspaper.
1650
01:43:55,859 --> 01:43:56,990
[phone rattling]
1651
01:43:59,689 --> 01:44:01,517
[guard] 0-5-2-3!
1652
01:44:01,517 --> 01:44:02,909
[buzzing]
1653
01:44:05,172 --> 01:44:06,261
Sorry.
1654
01:44:09,089 --> 01:44:10,134
He's not doing well.
1655
01:44:12,484 --> 01:44:14,051
Why do you wanna see him?
1656
01:44:14,051 --> 01:44:15,705
He tried to frame you.
1657
01:44:15,705 --> 01:44:17,315
Yeah, I mean...
1658
01:44:17,315 --> 01:44:19,796
He still killed the man
who raped my daughter.
1659
01:44:19,796 --> 01:44:22,407
And that's okay
with you? Murder?
1660
01:44:22,407 --> 01:44:24,931
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1661
01:44:27,369 --> 01:44:30,981
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1662
01:44:30,981 --> 01:44:32,678
I tried to get
a move sooner, but...
1663
01:44:33,766 --> 01:44:34,898
bureaucracy.
1664
01:44:37,248 --> 01:44:38,684
He went so fast, didn't he?
1665
01:44:39,990 --> 01:44:41,296
Fortunately for you.
1666
01:44:42,601 --> 01:44:43,950
How do you mean?
1667
01:44:43,950 --> 01:44:45,952
If he hadn't been
losing his mind,
1668
01:44:45,952 --> 01:44:48,041
he might have gotten away
with framing you.
1669
01:44:48,041 --> 01:44:49,173
Lucky for me, then.
1670
01:44:52,002 --> 01:44:53,046
Yeah.
1671
01:44:59,575 --> 01:45:00,750
[buzzing]
1672
01:45:19,856 --> 01:45:21,684
Hey, Dad.
1673
01:45:21,684 --> 01:45:22,772
Is it Sunday?
1674
01:45:24,382 --> 01:45:27,080
No, no. It's not.
1675
01:45:27,080 --> 01:45:28,343
It's Wednesday, Dad.
1676
01:45:29,866 --> 01:45:31,128
- Why?
- Well...
1677
01:45:33,565 --> 01:45:34,871
My son likes football.
1678
01:45:37,700 --> 01:45:38,744
Is that so?
1679
01:45:38,744 --> 01:45:39,832
[Knox] Yeah.
1680
01:45:42,357 --> 01:45:44,359
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1681
01:45:49,320 --> 01:45:51,017
I bet he loves that.
1682
01:45:51,017 --> 01:45:52,410
- [Knox] Yeah?
- Yeah.
1683
01:45:54,456 --> 01:45:55,457
But...
1684
01:45:57,633 --> 01:45:58,677
[sobs]
1685
01:46:02,725 --> 01:46:04,727
[sighs]
1686
01:46:04,727 --> 01:46:05,815
[Knox muttering] Sunday...
1687
01:46:08,557 --> 01:46:09,601
I love you, Dad.
1688
01:46:18,088 --> 01:46:19,132
Yeah.
1689
01:47:18,540 --> 01:47:19,932
[unintelligible conversation]
1690
01:47:19,932 --> 01:47:21,020
[Kaylee giggling]
1691
01:47:31,161 --> 01:47:33,337
- [Miles] Who wants to get beat?
- I don't know it.
1692
01:48:36,226 --> 01:48:38,750
[instrumental music]
1693
01:48:38,750 --> 01:48:43,750
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1694
01:48:38,750 --> 01:48:48,750
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
107748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.