All language subtitles for JUQ-629 타케다 유메-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,456 --> 00:00:22,016 Как это произошло? 2 00:00:23,040 --> 00:00:23,552 только 3 00:00:24,064 --> 00:00:24,832 я 4 00:00:40,704 --> 00:00:46,848 Когда мы были молоды, мы жили в одном родном городе. 5 00:00:47,104 --> 00:00:53,248 Прошло три года с тех пор, как я вышла замуж за господина Тетсуро, которого любила как старшего брата. 6 00:00:53,504 --> 00:00:59,648 Мы финансово обеспечены, детей пока нет, но нас только двое. 7 00:00:59,904 --> 00:01:06,048 Видимо я отстал от комфортной жизни. 8 00:01:06,304 --> 00:01:11,168 До конца этого лета, когда произошло это событие. 9 00:01:52,128 --> 00:01:54,432 Сегодня тоже был хорош Ямахиро 10 00:01:54,944 --> 00:01:58,272 Прошло полгода с тех пор, как я начала заводить детей. 11 00:01:58,528 --> 00:02:01,344 думаю, я скоро забеременею 12 00:02:02,112 --> 00:02:03,648 я сам не знаю 13 00:02:04,928 --> 00:02:06,208 Я понимаю. 14 00:02:08,256 --> 00:02:10,048 Пойдем за грибами? 15 00:02:12,352 --> 00:02:13,120 как дела 16 00:02:13,376 --> 00:02:14,400 С таким мрачным лицом 17 00:02:16,960 --> 00:02:18,240 Это не правда 18 00:02:20,032 --> 00:02:20,800 Я понимаю 19 00:02:21,824 --> 00:02:22,592 Подумать об этом 20 00:02:22,848 --> 00:02:26,432 Мой отец позвонил мне сегодня и сказал, что Сиро получил травму. 21 00:02:30,016 --> 00:02:32,064 Похоже, машину или что-то взломали. 22 00:02:32,320 --> 00:02:33,600 Похоже, я сломал ногу 23 00:02:34,368 --> 00:02:35,392 Это верно 24 00:02:36,416 --> 00:02:37,184 Это нормально? 25 00:02:37,952 --> 00:02:38,976 ага 26 00:02:39,488 --> 00:02:43,328 Кажется, тебя не пришлось госпитализировать, так что, думаю, с тобой все будет в порядке. 27 00:02:46,400 --> 00:02:47,936 Более того, Хамахиро 28 00:02:48,192 --> 00:02:49,472 Потому что завтра выходной. 29 00:02:49,728 --> 00:02:50,496 Давай попробуем еще раз 30 00:03:04,320 --> 00:03:10,464 Я устал 31 00:03:16,352 --> 00:03:17,120 привет 32 00:03:18,400 --> 00:03:19,168 Махиро-сан 33 00:03:19,936 --> 00:03:20,704 давно не виделись 34 00:03:21,728 --> 00:03:22,496 хотя это я 35 00:03:22,752 --> 00:03:23,264 Распознавать 36 00:03:24,288 --> 00:03:24,800 отец 37 00:03:25,312 --> 00:03:26,336 Давно не виделись 38 00:03:26,848 --> 00:03:28,128 Извини, что так внезапно позвонил тебе. 39 00:03:28,896 --> 00:03:29,664 Крыло 40 00:03:30,176 --> 00:03:32,224 Белый получил травму. 41 00:03:32,736 --> 00:03:34,016 Вы слышали это из философии. 42 00:03:35,296 --> 00:03:35,808 да 43 00:03:36,320 --> 00:03:37,600 Я спросил тебя вчера 44 00:03:46,560 --> 00:03:49,632 Я дома 45 00:03:55,264 --> 00:03:56,544 Добро пожаловать домой 46 00:03:57,056 --> 00:03:58,080 Ты сегодня пришел рано. 47 00:03:58,592 --> 00:04:00,640 Ох, встреча закончилась раньше времени. 48 00:04:01,152 --> 00:04:02,432 Что еще на сегодняшний обед? 49 00:04:04,480 --> 00:04:05,504 а 50 00:04:06,784 --> 00:04:07,296 Вот и все 51 00:04:08,832 --> 00:04:09,344 сегодня 52 00:04:09,856 --> 00:04:10,880 от папы 53 00:04:11,136 --> 00:04:11,904 Мне позвонили 54 00:04:12,416 --> 00:04:12,928 да 55 00:04:13,440 --> 00:04:13,952 Что вы сказали 56 00:04:15,744 --> 00:04:17,791 Широ был ранен. 57 00:04:18,047 --> 00:04:19,583 Потому что некому о тебе позаботиться 58 00:04:20,095 --> 00:04:22,399 Не могли бы вы зайти ко мне ненадолго? 59 00:04:23,679 --> 00:04:24,191 в 60 00:04:24,703 --> 00:04:27,007 Потому что я не могу решить самостоятельно 61 00:04:27,263 --> 00:04:28,287 Господину Философии 62 00:04:29,311 --> 00:04:29,823 Действительно 63 00:04:30,079 --> 00:04:31,103 Тогда можешь идти. 64 00:04:32,895 --> 00:04:35,455 Мой отец тоже редко бывает дома. 65 00:04:35,711 --> 00:04:38,015 Белые ограничения также необходимы. 66 00:04:38,527 --> 00:04:42,623 Ну, я не собираюсь заботиться о тебе несколько месяцев, поэтому, пожалуйста, помоги мне. 67 00:04:44,927 --> 00:04:48,255 да 68 00:05:12,831 --> 00:05:18,975 Привет, прошло много времени. 69 00:05:19,231 --> 00:05:25,375 Молодец, заходи. 70 00:05:32,287 --> 00:05:34,591 Извините, что так далеко 71 00:05:36,127 --> 00:05:37,151 такая вещь 72 00:05:37,407 --> 00:05:39,199 Потому что я могу положиться только на своих родственников 73 00:05:39,455 --> 00:05:39,967 дом 74 00:05:40,223 --> 00:05:43,551 Ко мне также хорошо относятся мой отец и Дзиро-сан. 75 00:05:44,063 --> 00:05:45,087 Я согласен 76 00:05:45,855 --> 00:05:47,135 ты мой сын 77 00:05:47,647 --> 00:05:49,183 Мы изначально друзья детства 78 00:05:50,207 --> 00:05:51,487 Белый тоже был бы рад 79 00:05:54,815 --> 00:05:55,839 рекомендовать 80 00:05:56,863 --> 00:05:59,423 Ты наконец проснулся? 81 00:05:59,679 --> 00:06:00,447 Прошло много времени 82 00:06:00,959 --> 00:06:02,239 Махиро-сан а 83 00:06:02,751 --> 00:06:03,519 давно не виделись 84 00:06:16,575 --> 00:06:20,671 я в 85 00:06:21,951 --> 00:06:22,719 Это грязно 86 00:06:36,031 --> 00:06:42,175 Ну, давайте пока просто почистим это. 87 00:06:42,431 --> 00:06:48,575 Ничего, я все равно снова натворю беспорядок, но чтобы позаботиться о Широ-куне. 88 00:07:31,839 --> 00:07:33,631 что 89 00:07:35,679 --> 00:07:41,823 Я хочу получить этот пульт. 90 00:08:20,735 --> 00:08:21,503 Махиро-сан 91 00:08:22,783 --> 00:08:23,551 усталый 92 00:08:25,343 --> 00:08:26,623 еда готова 93 00:08:27,903 --> 00:08:28,671 на ужин 94 00:08:29,951 --> 00:08:30,719 Экоре 95 00:08:30,975 --> 00:08:32,511 Твой отец успел? 96 00:08:35,839 --> 00:08:37,631 Прошло много времени с тех пор, как я потерял жену. 97 00:08:38,399 --> 00:08:39,679 Этого достаточно 98 00:08:41,215 --> 00:08:41,983 это так 99 00:08:53,759 --> 00:08:54,271 пожалуйста 100 00:08:55,039 --> 00:08:55,807 мне будет приятно иметь это 101 00:09:02,975 --> 00:09:05,279 Какова жизнь с философией? 102 00:09:06,047 --> 00:09:07,327 Он, должно быть, тоже занят. 103 00:09:10,143 --> 00:09:10,655 Лошадь 104 00:09:12,959 --> 00:09:16,031 Я волнуюсь, что оставлю тебя одну 105 00:09:17,567 --> 00:09:18,591 Я и моя жена 106 00:09:18,847 --> 00:09:20,383 Потому что я не мог уделять этому много внимания. 107 00:09:21,663 --> 00:09:22,687 Папа 108 00:09:23,199 --> 00:09:25,503 Я руководитель известной фармацевтической компании. 109 00:09:25,759 --> 00:09:28,575 Я думаю, это естественно, что ты занят. 110 00:09:28,831 --> 00:09:29,599 но 111 00:09:30,367 --> 00:09:31,391 Мистер Философия 112 00:09:31,647 --> 00:09:32,671 Он будет относиться к тебе хорошо. 113 00:09:35,231 --> 00:09:36,255 Это было бы хорошо 114 00:09:37,535 --> 00:09:39,071 Но 115 00:09:40,863 --> 00:09:43,679 Ты действительно так думаешь? 116 00:09:48,031 --> 00:09:48,799 конечно 117 00:09:50,847 --> 00:09:52,127 Полагаю, что так? 118 00:09:52,895 --> 00:09:59,039 Это пустая трата для такой замечательной женщины, как ты, навсегда. 119 00:09:59,295 --> 00:10:00,575 принес 120 00:10:00,831 --> 00:10:06,463 Ты Широ и философия 121 00:10:06,975 --> 00:10:08,511 С тех пор, как мы стали друзьями 122 00:10:10,047 --> 00:10:16,191 О чем ты все время говоришь? 123 00:11:37,599 --> 00:11:39,391 Широ-кун 124 00:11:40,159 --> 00:11:42,463 Ты уже проснулся? 125 00:11:43,999 --> 00:11:45,535 Еда, которую приготовил мой отец 126 00:11:46,303 --> 00:11:47,583 У меня был главный агент. 127 00:11:51,679 --> 00:11:52,447 останавливаться 128 00:11:52,703 --> 00:11:56,287 Это то, что я хотел сделать 129 00:11:56,543 --> 00:11:58,079 Речь идет о вас 130 00:12:01,919 --> 00:12:04,735 Держись за это отвратительное кольцо 131 00:12:07,807 --> 00:12:12,671 баклан 132 00:12:18,047 --> 00:12:19,327 Не останавливайся 133 00:12:24,703 --> 00:12:25,983 Я 134 00:12:26,495 --> 00:12:29,823 Меня раздражает, что ты и мой брат поженились. 135 00:12:30,847 --> 00:12:31,359 почему 136 00:12:32,127 --> 00:12:34,175 Подумайте, почему? 137 00:12:34,431 --> 00:12:39,551 Это конец моей жизни 138 00:12:54,911 --> 00:12:57,215 Это я 139 00:12:58,495 --> 00:13:00,799 я любил тебя 140 00:13:03,103 --> 00:13:04,127 Ты правильно думаешь? 141 00:13:06,175 --> 00:13:08,223 Он вообще ко мне не относился. 142 00:13:10,015 --> 00:13:11,039 На 143 00:13:14,111 --> 00:13:14,879 Вот почему 144 00:13:15,903 --> 00:13:17,951 Вот почему моя жизнь — бардак. 145 00:13:18,975 --> 00:13:20,767 я люблю это 146 00:13:21,279 --> 00:13:27,167 Думаю, мне не нужно было иметь с тобой дело. 147 00:13:27,423 --> 00:13:30,751 В конце концов, это был несчастный случай, вероятно, из-за облучения. 148 00:13:46,623 --> 00:13:52,511 Что это? Раньше я делал что-то подобное. 149 00:13:52,767 --> 00:13:54,303 Разве мы не вместе? 150 00:14:28,095 --> 00:14:31,679 Тогда убегай, убегай 151 00:14:33,215 --> 00:14:34,495 УУ 152 00:14:53,183 --> 00:14:58,559 Ах, это должно быть хорошо 153 00:15:02,399 --> 00:15:07,007 Все 154 00:15:07,263 --> 00:15:08,031 я остановлю это 155 00:15:47,455 --> 00:15:49,503 Ханда: Таким образом? 156 00:16:09,727 --> 00:16:15,871 а 157 00:16:34,815 --> 00:16:40,959 Я думаю, что еще не смогу ходить, буду потихоньку все облизывать. 158 00:16:49,663 --> 00:16:53,759 Из аэропорта 159 00:17:01,951 --> 00:17:08,095 останавливаться 160 00:17:18,847 --> 00:17:19,615 Ага 161 00:17:24,991 --> 00:17:29,599 Думаю, это то, что я лизнул. 162 00:17:29,855 --> 00:17:34,463 я помню я помню 163 00:17:36,255 --> 00:17:37,535 помнить 164 00:17:37,791 --> 00:17:41,375 ой ну перестань 165 00:17:45,215 --> 00:17:48,031 Я помню 166 00:17:48,543 --> 00:17:53,407 Даже если к тебе не относились как к партнеру, эй. 167 00:17:53,919 --> 00:18:00,063 Нет, это твоя вина. 168 00:18:28,735 --> 00:18:34,879 Я хочу, чтобы ты сказал это 169 00:18:35,135 --> 00:18:39,487 я лижу здесь 170 00:18:39,743 --> 00:18:45,887 Эй, послушай меня, ты такой добрый. 171 00:19:20,191 --> 00:19:21,983 на этой неделе 172 00:19:35,551 --> 00:19:36,575 Это более 173 00:20:14,463 --> 00:20:17,535 Ты тоже это 174 00:20:18,815 --> 00:20:24,959 Знаешь, я тоже был ребенком. 175 00:20:25,215 --> 00:20:27,519 Хотя я особо и не смотрел. 176 00:20:28,031 --> 00:20:30,847 Это остро. 177 00:20:49,791 --> 00:20:52,863 Прекрати это, прекрати это 178 00:20:53,119 --> 00:20:54,399 я не остановлюсь 179 00:20:54,655 --> 00:20:57,727 Я ничего не вижу. 180 00:21:01,311 --> 00:21:04,383 Эй, эй 181 00:21:05,407 --> 00:21:05,919 Хо 182 00:21:10,015 --> 00:21:14,111 Я покажу тебе больше, давай. 183 00:21:29,216 --> 00:21:31,008 Иногда 184 00:22:01,984 --> 00:22:05,824 Где хорошо? 185 00:22:11,456 --> 00:22:17,600 Ты тоже меня любил, да? 186 00:22:17,856 --> 00:22:20,672 Тогда все в порядке, да? 187 00:22:45,248 --> 00:22:51,136 Не убегай 188 00:23:42,848 --> 00:23:44,128 Это восхитительно 189 00:23:54,880 --> 00:23:57,696 Я волнуюсь. 190 00:23:59,488 --> 00:24:05,632 Я волнуюсь, это захватывающе 191 00:24:07,168 --> 00:24:11,520 Я сделаю это, давай. 192 00:24:12,288 --> 00:24:17,152 Смотри смотри! 193 00:24:17,408 --> 00:24:18,944 Смотреть! 194 00:24:20,736 --> 00:24:26,880 Давайте посмотрим и 195 00:24:33,536 --> 00:24:36,096 Смотреть 196 00:24:43,520 --> 00:24:49,664 Эй, эй 197 00:24:49,920 --> 00:24:55,296 Пожалуйста, остановись, лизни меня. 198 00:24:55,808 --> 00:24:57,088 Пожалуйста, лижи меня 199 00:24:57,344 --> 00:25:03,488 лизать это 200 00:25:03,744 --> 00:25:09,888 Пожалуйста, прикоснись ко мне 201 00:25:10,144 --> 00:25:14,240 пожалуйста, подождите 202 00:25:15,520 --> 00:25:17,824 Если ты не можешь больше двигаться 203 00:25:22,944 --> 00:25:24,992 Пожалуйста, расслабься 204 00:25:25,248 --> 00:25:28,832 Да, пожалуйста, отойдите. 205 00:25:35,232 --> 00:25:41,376 Это приятно, правда? 206 00:25:41,632 --> 00:25:47,776 Смотри, ты уже мокрый. 207 00:25:52,128 --> 00:25:57,504 Пожалуйста, переместите это 208 00:25:57,760 --> 00:25:58,528 Хо 209 00:26:00,320 --> 00:26:06,464 Я тоже взволнован, и ты тоже мокрый. 210 00:26:06,720 --> 00:26:07,232 Мы вместе 211 00:26:09,536 --> 00:26:15,680 Не остановишь меня 212 00:26:42,048 --> 00:26:46,144 Завтра утром 213 00:27:03,040 --> 00:27:09,184 чувство 214 00:27:47,840 --> 00:27:53,984 Почему это еще не конец? Я вставлю это. 215 00:28:00,640 --> 00:28:02,944 нет 216 00:28:03,200 --> 00:28:09,344 Знаешь что? 217 00:28:09,600 --> 00:28:15,744 Я здесь 218 00:28:16,000 --> 00:28:22,144 вот мой бывший 219 00:28:44,672 --> 00:28:50,816 Куда мне его положить? 220 00:28:57,472 --> 00:28:58,752 Ты 221 00:28:59,008 --> 00:29:01,568 я вошел 222 00:29:10,016 --> 00:29:13,600 Я сказал это 223 00:29:14,624 --> 00:29:16,928 Это хорошо 224 00:29:25,120 --> 00:29:30,240 Не хорошо 225 00:29:36,896 --> 00:29:40,480 Я наконец смог войти. 226 00:29:40,992 --> 00:29:47,136 Смотреть 227 00:29:47,392 --> 00:29:53,536 Чистый белый цвет приятный 228 00:29:59,936 --> 00:30:05,824 Мне так приятно, тебе тоже. 229 00:30:22,720 --> 00:30:25,024 Приятно 230 00:31:46,432 --> 00:31:52,576 Приятно 231 00:31:59,232 --> 00:32:05,376 Ты тоже будешь чувствовать себя хорошо 232 00:32:05,632 --> 00:32:11,776 Не говори этого 233 00:32:56,064 --> 00:33:00,160 я не остановлюсь 234 00:33:00,416 --> 00:33:06,560 Мне так хорошо, что я не остановлюсь 235 00:33:14,496 --> 00:33:18,848 Это хорошо 236 00:34:39,232 --> 00:34:40,512 Япония 237 00:34:40,768 --> 00:34:41,792 ага 238 00:34:42,560 --> 00:34:47,936 Если это не сработает, пожалуйста, лизните меня как следует. 239 00:34:49,984 --> 00:34:56,128 Пожалуйста, лижи меня 240 00:34:58,176 --> 00:35:01,760 Насколько ты милый? 241 00:35:02,016 --> 00:35:06,880 В чем дело?Не продавайте материал. 242 00:35:07,136 --> 00:35:13,280 Не говори, что это ты. Ок, Google, ты милый. 243 00:35:13,536 --> 00:35:14,304 Паралич 244 00:35:15,840 --> 00:35:17,376 вы это вы 245 00:36:41,856 --> 00:36:46,720 Это хорошо 246 00:37:16,928 --> 00:37:23,072 Потому что это хорошо 247 00:37:26,144 --> 00:37:32,288 Это хорошо 248 00:38:41,920 --> 00:38:48,064 Хо 249 00:38:51,648 --> 00:38:55,488 Да Да 250 00:38:56,512 --> 00:38:58,048 Да Да 251 00:39:03,424 --> 00:39:09,568 Этот вид потрясающий Этот вид потрясающий 252 00:39:33,632 --> 00:39:39,776 Скажи, что собираешься 253 00:39:45,152 --> 00:39:51,296 Это не закончится 254 00:39:57,184 --> 00:40:03,328 видео сильного дождя 255 00:40:11,008 --> 00:40:17,152 семена 256 00:40:19,456 --> 00:40:23,552 я вообще этого не скажу 257 00:40:43,520 --> 00:40:49,664 Эй, эй 258 00:41:00,672 --> 00:41:01,184 Ага 259 00:41:56,223 --> 00:42:02,367 сначала я 260 00:42:02,623 --> 00:42:08,767 Поехали в Нагасаки 261 00:42:09,023 --> 00:42:15,167 Ага 262 00:42:34,623 --> 00:42:40,767 я иду 263 00:42:47,423 --> 00:42:53,567 идти 264 00:43:02,783 --> 00:43:07,135 Это будет много обсуждаться. Эй, эй, эй. 265 00:43:07,903 --> 00:43:14,047 Эй, эй 266 00:43:32,223 --> 00:43:36,063 Если у нас теперь есть свершившийся факт 267 00:43:36,319 --> 00:43:40,671 Я сохраню это в секрете, брат. 268 00:43:41,695 --> 00:43:47,839 Так что ты будешь здесь некоторое время 269 00:43:48,095 --> 00:43:54,239 Ты понял 270 00:43:58,847 --> 00:44:00,127 Ты понял 271 00:44:35,199 --> 00:44:35,967 привет 272 00:44:36,479 --> 00:44:37,247 привет 273 00:44:37,759 --> 00:44:38,271 ты 274 00:44:41,343 --> 00:44:42,111 извини 275 00:44:43,135 --> 00:44:44,159 Так рано утром 276 00:44:44,415 --> 00:44:45,951 хотя я не против 277 00:44:46,207 --> 00:44:46,719 как дела 278 00:44:53,119 --> 00:44:53,887 что 279 00:44:54,399 --> 00:44:55,679 Если вам что-то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать быстро. 280 00:44:56,191 --> 00:44:57,983 Я должен идти на работу сейчас. 281 00:45:01,311 --> 00:45:02,079 ничего 282 00:45:04,639 --> 00:45:07,199 Ну тогда будьте осторожны, когда пойдете. 283 00:45:22,815 --> 00:45:23,583 доброе утро 284 00:45:23,839 --> 00:45:24,351 Паралич 285 00:45:25,887 --> 00:45:26,399 отец 286 00:45:29,983 --> 00:45:31,775 Вы позвонили в философию? 287 00:45:32,799 --> 00:45:33,567 Мы хорошие друзья 288 00:45:35,103 --> 00:45:35,615 желудок 289 00:45:38,175 --> 00:45:39,199 Ну тогда 290 00:45:40,479 --> 00:45:41,759 Прошу вашей помощи и сегодня. 291 00:45:43,807 --> 00:45:44,319 Это 292 00:45:45,599 --> 00:45:46,623 это твоя жена 293 00:45:47,903 --> 00:45:49,183 Обязательно защитите его хорошо 294 00:46:20,927 --> 00:46:22,463 Пожалуйста, поддержите меня как следует 295 00:46:49,599 --> 00:46:50,111 медь 296 00:46:54,207 --> 00:46:54,975 О вчера 297 00:46:57,535 --> 00:46:59,327 Все нормально 298 00:47:00,607 --> 00:47:06,751 я скажу это 299 00:47:15,455 --> 00:47:21,599 Баклажан 300 00:47:32,607 --> 00:47:33,887 быстро 301 00:48:14,335 --> 00:48:20,479 Пожалуйста, сделай это после того, как станешь мной. 302 00:48:39,935 --> 00:48:46,079 я вижу соски 303 00:48:46,335 --> 00:48:52,479 Не смотри на меня ни секунды 304 00:48:52,735 --> 00:48:58,879 Шахтерское ремесло 305 00:48:59,135 --> 00:49:05,279 Сделай это здесь. 306 00:49:09,887 --> 00:49:16,031 Я нашел это из дома. 307 00:49:25,247 --> 00:49:25,759 Привет 308 00:49:26,527 --> 00:49:29,855 Нам не следовало раньше работать всем вместе. 309 00:49:30,111 --> 00:49:32,159 Это здесь 310 00:50:08,511 --> 00:50:10,815 Да, стирайте как следует. 311 00:50:23,103 --> 00:50:24,639 Это хорошо 312 00:50:31,295 --> 00:50:32,319 Хо 313 00:50:36,927 --> 00:50:38,975 Остановись на секунду 314 00:50:42,303 --> 00:50:45,119 Прекрати, пожалуйста, сделай это как следует. 315 00:50:46,143 --> 00:50:47,423 Вероятно, это средство для купания. 316 00:50:48,447 --> 00:50:50,239 Наверное, твой отец сказал тебе это. 317 00:50:52,799 --> 00:50:53,567 истинный 318 00:50:53,823 --> 00:50:55,103 мыть все 319 00:50:58,431 --> 00:51:00,991 Ну, я не говорю этого, не сняв 20-ю серию. 320 00:51:02,527 --> 00:51:04,319 Не пинайте и друг друга. 321 00:51:32,735 --> 00:51:33,503 Умереть 322 00:51:43,743 --> 00:51:44,767 Я чувствовал себя как 323 00:51:48,863 --> 00:51:49,631 истинный 324 00:51:52,447 --> 00:51:53,215 Джа Нагаши 325 00:52:25,471 --> 00:52:31,615 я не могу выпить немного 326 00:52:31,871 --> 00:52:38,015 Все нормально 327 00:52:38,271 --> 00:52:44,415 достаточно 328 00:52:44,671 --> 00:52:50,815 Повернись 329 00:52:51,071 --> 00:52:57,215 Мой голос изменился еще больше 330 00:52:57,471 --> 00:53:03,615 Интересно, как бы это было во время игры. 331 00:53:10,271 --> 00:53:16,415 стал 332 00:53:23,071 --> 00:53:29,215 Ну, завтра мне придется убрать это место. 333 00:53:35,871 --> 00:53:42,015 Ой ну перестань. 334 00:53:42,271 --> 00:53:48,415 Но уйди с дороги, я выбросил это 335 00:53:48,671 --> 00:53:54,815 Просто оставьте это так. 336 00:54:15,807 --> 00:54:16,575 я скажу это 337 00:54:19,135 --> 00:54:20,927 Это нормально, если вы хотите, чтобы вас перевернули. 338 00:54:35,263 --> 00:54:36,799 Не уходи завтра 339 00:54:38,079 --> 00:54:39,359 Не делай этого, глядя на меня 340 00:54:41,407 --> 00:54:42,175 здесь 341 00:54:53,695 --> 00:54:54,463 Не хорошо 342 00:55:25,183 --> 00:55:31,327 Как долго ты его ненавидишь? Это средство для купания. Теперь ты должна быть благодарна мне за то, что я его постирала. 343 00:55:48,479 --> 00:55:50,783 Немного 344 00:55:56,671 --> 00:55:57,951 Я студент 345 00:56:00,255 --> 00:56:02,559 Я думаю, это оно 346 00:56:03,071 --> 00:56:06,143 Ты понял 347 00:56:16,895 --> 00:56:18,943 Я говорю вам, это все, что я сделал на данный момент. 348 00:56:25,599 --> 00:56:26,879 Ну тогда смотри 349 00:56:27,647 --> 00:56:30,207 Продолжайте работать и над своим сердцем. 350 00:56:36,351 --> 00:56:38,143 я разорву это 351 00:56:42,239 --> 00:56:42,751 Привет 352 00:57:01,439 --> 00:57:02,207 Нисида 353 00:57:37,023 --> 00:57:38,303 быстро 354 00:57:53,407 --> 00:57:56,223 Ах, ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо 355 00:58:10,815 --> 00:58:12,607 Возьми это здесь 356 00:58:33,855 --> 00:58:36,159 Ты 357 00:58:44,095 --> 00:58:45,375 секс 358 00:59:08,671 --> 00:59:09,439 музыка 359 00:59:11,487 --> 00:59:14,559 Это не а, да ладно. 360 00:59:15,071 --> 00:59:16,607 Смотреть 361 00:59:45,279 --> 00:59:48,863 В конце концов, твой язык так хорош. 362 01:00:36,735 --> 01:00:39,039 Ага 363 01:01:03,103 --> 01:01:04,127 ты 364 01:01:05,151 --> 01:01:07,967 Сделай это, глядя на это вот так 365 01:01:11,295 --> 01:01:15,391 Потому что мне нравятся глаза Махиро. 366 01:01:58,655 --> 01:02:01,727 Это приятно, правда? 367 01:02:20,927 --> 01:02:22,719 Хе-хе-хе 368 01:02:24,767 --> 01:02:25,535 Хм 369 01:02:28,607 --> 01:02:29,631 Ага 370 01:02:39,871 --> 01:02:46,015 Потри, твои соски тоже человеческие. 371 01:02:47,551 --> 01:02:53,695 Вы тоже это чувствуете. 372 01:02:53,951 --> 01:02:59,327 Правильно, это не может остановиться сейчас 373 01:02:59,583 --> 01:03:05,727 Замечательно 374 01:03:05,983 --> 01:03:12,127 Пожалуйста, не стесняйтесь, да 375 01:03:35,935 --> 01:03:42,079 чувство 376 01:04:24,319 --> 01:04:27,903 Не сверкай 377 01:04:31,743 --> 01:04:33,535 Не зная, почему 378 01:04:34,303 --> 01:04:36,095 это младший брат моего мужа 379 01:04:36,351 --> 01:04:38,655 Заботясь о Широ-сан 380 01:04:39,423 --> 01:04:40,191 Дни прошли 381 01:04:41,471 --> 01:04:42,751 обо мне 382 01:04:43,263 --> 01:04:49,407 Отказаться от Широ, который сказал, что любит ее, означало серьезно сопротивляться. 383 01:04:49,663 --> 01:04:55,807 Я даже не могла поговорить об этом с мужем, поэтому просто 384 01:04:56,063 --> 01:04:58,879 я 385 01:04:59,135 --> 01:05:02,207 Остановись на секунду 386 01:05:02,463 --> 01:05:08,607 Хорошо, очисти это. 387 01:05:21,663 --> 01:05:27,807 Остановись на секунду 388 01:05:40,863 --> 01:05:47,007 Здесь сыро. 389 01:06:04,671 --> 01:06:07,231 Вы это чувствуете? 390 01:06:07,487 --> 01:06:10,815 Широ-кун 391 01:06:11,071 --> 01:06:12,607 мне становится жарко 392 01:06:13,631 --> 01:06:16,703 Какая разница? Прекрати это делать. 393 01:06:17,983 --> 01:06:19,007 что 394 01:06:19,263 --> 01:06:24,383 Потому что ты не сможешь сбежать, верно? 395 01:06:29,247 --> 01:06:33,599 Все в порядке, это не я 396 01:06:35,135 --> 01:06:37,183 Пожалуйста, позаботься обо мне навсегда 397 01:06:49,727 --> 01:06:53,567 Я думаю, ты хочешь пойти 398 01:07:04,063 --> 01:07:10,207 когда идти 399 01:07:10,463 --> 01:07:12,767 скажи это 400 01:07:18,399 --> 01:07:24,543 я твой 401 01:07:24,799 --> 01:07:30,431 Я всегда любил тебя, ты это знаешь. 402 01:07:30,687 --> 01:07:35,039 ты выходишь замуж 403 01:07:35,551 --> 01:07:37,855 Это все в порядке вещей. 404 01:07:38,367 --> 01:07:39,135 Распознавать 405 01:07:41,183 --> 01:07:42,463 Это разрушено 406 01:07:44,767 --> 01:07:48,351 Вот почему я начал работать неполный рабочий день и ничего не мог с этим поделать. 407 01:07:49,119 --> 01:07:55,263 Я подумал, что сделаю что-нибудь и устроился на подработку, но потом понял, что все идет не очень хорошо. 408 01:07:55,519 --> 01:07:58,847 Вы понимаете. 409 01:08:19,839 --> 01:08:21,631 Тебе это не нравится? 410 01:08:25,983 --> 01:08:29,055 Это разрушено, это моя жизнь 411 01:09:04,127 --> 01:09:10,271 Вы не чувствуете этого, когда говорите: «Эй, какая разница?» 412 01:09:10,527 --> 01:09:13,855 Какая разница? 413 01:09:14,111 --> 01:09:17,695 Сюда? 414 01:09:35,871 --> 01:09:38,943 Так что, если тебе хорошо, не говори, что это так. 415 01:09:39,455 --> 01:09:41,247 Скажи это 416 01:09:42,783 --> 01:09:44,831 Это приятно, правда? 417 01:09:49,439 --> 01:09:51,999 Тогда давай сделаем больше 418 01:09:59,679 --> 01:10:02,495 Ах, это так хорошо 419 01:10:05,823 --> 01:10:08,383 Ваши ноги не двигаются? 420 01:10:08,895 --> 01:10:11,199 здесь 421 01:10:11,711 --> 01:10:12,479 здесь 422 01:10:12,735 --> 01:10:14,783 здесь 423 01:10:34,495 --> 01:10:36,031 Оно уже открыто. 424 01:11:19,039 --> 01:11:25,183 Просто скажи «иди», когда пойдешь 425 01:11:53,343 --> 01:11:59,487 часто упоминаемый финал 426 01:12:02,303 --> 01:12:05,119 Что за мир. 427 01:12:06,143 --> 01:12:08,191 Если тебе жарко 428 01:12:08,959 --> 01:12:09,983 Доказательства того, что вы чувствуете 429 01:12:32,511 --> 01:12:36,863 Что это? 430 01:12:39,679 --> 01:12:41,471 я дергаю за ниточки 431 01:12:41,727 --> 01:12:44,543 я дергаю за ниточки 432 01:12:44,799 --> 01:12:47,359 здесь 433 01:12:47,871 --> 01:12:50,687 я дергаю за ниточки 434 01:13:26,527 --> 01:13:32,671 Должно быть, это хорошо, скажи мне, каково это? 435 01:13:32,927 --> 01:13:33,951 ужастик 436 01:13:34,207 --> 01:13:40,351 Я имею в виду, что тогда ты был более честным. 437 01:13:40,607 --> 01:13:44,447 Смотри, оно здесь, смотри. 438 01:13:44,959 --> 01:13:51,103 Это приятно, правда? 439 01:13:58,271 --> 01:14:04,415 О, нет! 440 01:14:21,055 --> 01:14:22,847 Это восхитительно 441 01:14:26,431 --> 01:14:30,527 Что приятно внутри? 442 01:14:33,087 --> 01:14:38,207 Ну, что тебе приятно? Давай, скажи мне. 443 01:14:43,839 --> 01:14:46,655 Может быть, здесь 444 01:15:08,927 --> 01:15:12,255 Посмотри на это. 445 01:15:12,511 --> 01:15:14,047 Смотри сюда. 446 01:15:18,655 --> 01:15:19,167 ты 447 01:15:50,399 --> 01:15:51,423 ужастик 448 01:16:06,783 --> 01:16:09,087 Хо 449 01:16:26,751 --> 01:16:27,519 баклан 450 01:17:01,311 --> 01:17:07,455 Смотреть 451 01:18:42,175 --> 01:18:48,319 Я догадаюсь с другой стороны, давай. 452 01:19:07,775 --> 01:19:13,919 Люди, которые говорят «чувства», смотрят на меня и говорят «чувства». Они смотрят на меня и говорят «чувства». 453 01:19:14,175 --> 01:19:20,319 Посмотри на меня и скажи, что ты чувствуешь. Посмотри на меня и скажи, что мне хорошо. 454 01:19:46,175 --> 01:19:52,319 Ах, пожалуй, я скажу это Махиро, пожалуй, я пойду. 455 01:20:18,176 --> 01:20:24,320 Использовать 456 01:20:24,576 --> 01:20:30,720 я тоже буду использовать 457 01:20:32,000 --> 01:20:34,304 Вытащи свою задницу 458 01:20:35,840 --> 01:20:41,984 Как это 459 01:20:42,240 --> 01:20:48,384 Смотреть 460 01:20:48,640 --> 01:20:54,784 Это того стоит, просто войдя. 461 01:21:24,480 --> 01:21:27,808 Это приятно, правда? 462 01:21:28,064 --> 01:21:30,368 Это приятно, правда? 463 01:21:59,552 --> 01:22:01,856 Смотреть 464 01:22:04,928 --> 01:22:11,072 что 465 01:22:14,912 --> 01:22:21,056 Давай выйдем 466 01:22:22,336 --> 01:22:28,480 Привет 467 01:22:34,112 --> 01:22:39,232 Взглянем 468 01:22:39,488 --> 01:22:42,048 Что не нравится? 469 01:22:46,400 --> 01:22:52,544 Наверное, оба 470 01:22:59,200 --> 01:23:05,344 Пожалуйста, не писай 471 01:23:05,600 --> 01:23:11,744 извини 472 01:23:12,000 --> 01:23:18,144 Давай голосом, который можно услышать более отчетливо. 473 01:23:18,400 --> 01:23:24,544 извини 474 01:24:11,136 --> 01:24:11,904 скажите что-то 475 01:24:12,672 --> 01:24:14,976 Заткнись, я уверен, ты говоришь что-то другое. 476 01:24:19,584 --> 01:24:20,864 Я счастлив 477 01:24:30,336 --> 01:24:33,664 Пожалуйста, сделай всё 478 01:24:34,944 --> 01:24:35,968 Пожалуйста, пригласите меня 479 01:24:38,272 --> 01:24:42,368 Я родитель, я не могу чувствовать себя хорошо, когда я единственный, кто чувствует себя хорошо. 480 01:24:43,392 --> 01:24:44,416 Хорошо, я 481 01:24:46,464 --> 01:24:47,488 Это нормально 482 01:24:51,840 --> 01:24:53,376 Ты 483 01:24:53,888 --> 01:24:56,704 Хм, почувствуй себя хорошо. 484 01:25:05,152 --> 01:25:07,200 Открой свои глаза! 485 01:25:08,992 --> 01:25:11,808 Открой свои глаза 486 01:25:24,352 --> 01:25:26,144 Я тоже имею право чувствовать себя хорошо. 487 01:25:28,704 --> 01:25:29,728 Есть, да? 488 01:25:31,008 --> 01:25:32,288 Что же нам делать? 489 01:25:37,408 --> 01:25:38,688 Оно безымянное, не так ли? 490 01:25:43,040 --> 01:25:45,344 Вы можете пить, прикасаясь к нему. 491 01:26:24,256 --> 01:26:25,280 Оно безымянное, не так ли? 492 01:26:27,328 --> 01:26:27,840 Хо 493 01:26:39,616 --> 01:26:42,176 Минет Тамахины такой приятный 494 01:26:54,720 --> 01:26:56,512 Это хорошо 495 01:27:25,952 --> 01:27:28,512 Выставь свою задницу 496 01:27:30,304 --> 01:27:31,072 ой 497 01:28:06,912 --> 01:28:09,728 Это хорошо 498 01:28:13,568 --> 01:28:15,104 Это вкусно, не так ли? 499 01:28:16,384 --> 01:28:22,528 Это вкусно, не так ли? 500 01:28:32,256 --> 01:28:32,768 Что я должен делать? 501 01:28:35,072 --> 01:28:36,352 Пожалуйста, вставьте это. 502 01:28:38,144 --> 01:28:40,192 Пожалуйста, вставьте это, хорошо? 503 01:28:49,408 --> 01:28:49,920 сказать 504 01:28:53,504 --> 01:28:54,272 задница 505 01:29:01,440 --> 01:29:02,464 Распространяйте это сами 506 01:29:07,328 --> 01:29:10,400 Хватит, я вставлю. 507 01:29:13,216 --> 01:29:13,728 Хо 508 01:29:20,640 --> 01:29:23,968 Я начал потеть в тот момент, когда положил его. 509 01:29:41,632 --> 01:29:43,936 Что об этом 510 01:29:58,528 --> 01:30:04,672 Потому что это хорошо 511 01:30:04,928 --> 01:30:07,232 Это потому, что это хорошо 512 01:32:55,424 --> 01:33:00,032 Идти спать 513 01:34:02,752 --> 01:34:07,360 Это приятно, правда? 514 01:34:35,264 --> 01:34:36,800 Да Да 515 01:34:42,176 --> 01:34:42,944 Да Да 516 01:35:03,680 --> 01:35:09,824 Ах, это так хорошо, так хорошо 517 01:36:36,096 --> 01:36:42,240 Вот, я нанесу это на лицо. 518 01:37:14,496 --> 01:37:15,264 таким образом 519 01:37:15,776 --> 01:37:18,080 Широ-сан продолжал объединять меня в пары. 520 01:37:18,336 --> 01:37:20,896 Неделя подходит к концу 521 01:37:22,176 --> 01:37:22,944 наконец 522 01:37:23,456 --> 01:37:27,296 Я думала, что смогу вернуться к мужу. 523 01:37:33,184 --> 01:37:38,816 Доброе утро, Махиро-сан, доброе утро. 524 01:37:39,072 --> 01:37:43,168 Ты уже дома? 525 01:37:44,448 --> 01:37:46,752 Почему бы тебе просто не позавтракать? 526 01:37:47,264 --> 01:37:47,776 желудок 527 01:37:48,544 --> 01:37:51,360 Я закончил убирать комнату Широ-сан. 528 01:37:53,152 --> 01:37:55,200 я это 529 01:37:55,712 --> 01:37:56,992 Ждать 530 01:37:59,552 --> 01:38:02,112 на прошлой неделе 531 01:38:02,368 --> 01:38:04,928 Я сделал это с Широ Митой. 532 01:38:05,184 --> 01:38:10,816 Как вы думаете, можно ли вернуться к философии без ничего? 533 01:38:21,568 --> 01:38:26,176 Позвольте мне сказать вам сначала. 534 01:38:26,432 --> 01:38:32,576 Это я подмешивал наркотики в еду. 535 01:38:39,744 --> 01:38:40,512 я был удивлен 536 01:38:42,048 --> 01:38:45,888 Я также вижу тебя женщиной 537 01:38:49,216 --> 01:38:54,336 Я ждал, что когда-нибудь наступит такой день 538 01:38:54,592 --> 01:39:00,480 Конечно, философия тоже это знает. 539 01:39:00,736 --> 01:39:03,040 Он не может пойти против меня. 540 01:39:06,624 --> 01:39:08,160 Я оказываю финансовую поддержку 541 01:39:08,928 --> 01:39:10,720 Как это 542 01:39:12,768 --> 01:39:14,048 я 543 01:39:18,144 --> 01:39:20,704 Это даже милее, когда видишь это вблизи 544 01:39:20,960 --> 01:39:21,472 я 545 01:39:21,984 --> 01:39:24,288 Папа, я буду любить тебя 546 01:39:24,800 --> 01:39:26,080 Привет 547 01:39:26,336 --> 01:39:27,872 она хорошая женщина 548 01:39:28,128 --> 01:39:30,176 Да, давай 549 01:39:31,968 --> 01:39:34,272 Не показывай свое лицо 550 01:39:53,984 --> 01:39:59,360 Я знаю, что заводить детей – это не очень хорошо. 551 01:40:09,600 --> 01:40:15,744 Этот орган был основным органом. 552 01:40:16,000 --> 01:40:19,328 Какая разница? 553 01:40:23,936 --> 01:40:30,080 Любитель Я уверен, что это очень весело, но, пожалуйста, поделитесь этим и со своим отцом. 554 01:40:39,552 --> 01:40:45,184 Хайбанзай 555 01:40:45,440 --> 01:40:50,048 айфон с 556 01:41:03,872 --> 01:41:08,736 Котоса меня очень любит 557 01:41:16,160 --> 01:41:17,952 Покажи мне свою наготу 558 01:41:18,208 --> 01:41:24,096 голый 559 01:41:35,360 --> 01:41:41,248 Красной книги нет. 560 01:41:45,344 --> 01:41:49,696 Я тоже обо всем расспросил Широ. 561 01:41:52,768 --> 01:41:54,816 Где вы это чувствуете? 562 01:41:55,072 --> 01:42:01,216 Какой голос мне следует издавать?Ах, понятно. 563 01:42:01,472 --> 01:42:05,568 все придут 564 01:42:18,112 --> 01:42:22,976 Смотри, посмотри, как я лижу папу. 565 01:42:34,752 --> 01:42:37,056 Целуй меня больше 566 01:42:37,312 --> 01:42:38,080 я 567 01:42:38,592 --> 01:42:41,664 да, Бертос 568 01:42:41,920 --> 01:42:47,552 Приведите данные: я думаю, Санс курил. 569 01:42:57,024 --> 01:43:03,168 Это красивое лицо 570 01:43:03,424 --> 01:43:09,568 голый 571 01:43:18,784 --> 01:43:24,928 Это сексуальное нижнее белье 572 01:43:25,184 --> 01:43:31,328 реактивный самолет 573 01:43:42,336 --> 01:43:48,480 Я думаю, ты чувствителен 574 01:44:37,888 --> 01:44:40,704 Хорошо хорошо 575 01:44:40,960 --> 01:44:47,104 Ты милый, давай. 576 01:44:47,360 --> 01:44:52,480 Ладно, ладно, хорошая девочка, да. 577 01:44:54,528 --> 01:44:57,856 Хороший подъем, о да, эй 578 01:45:10,400 --> 01:45:12,192 Почему бы тебе просто не признать это? 579 01:45:12,448 --> 01:45:15,264 Как я себя чувствую, когда меня так насилуют 580 01:45:21,408 --> 01:45:23,200 Удали это. 581 01:45:29,344 --> 01:45:31,648 поставь его в гараж 582 01:45:33,184 --> 01:45:37,024 Я замужняя женщина, которая чувствует, что мой отец издевается надо мной. 583 01:45:40,608 --> 01:45:44,448 Скажи это 584 01:45:44,704 --> 01:45:46,752 Удали это 585 01:45:47,008 --> 01:45:48,544 я 586 01:45:50,080 --> 01:45:55,456 Я чувствую, что мой отец дразнит меня 587 01:46:00,320 --> 01:46:03,392 возиться с папой 588 01:46:03,648 --> 01:46:04,928 Кандида 589 01:46:05,184 --> 01:46:07,744 Я плохая замужняя женщина 590 01:46:08,000 --> 01:46:11,328 не должна 591 01:46:11,584 --> 01:46:12,608 Замужняя женщина 592 01:46:24,896 --> 01:46:26,432 Эй, как дела? 593 01:46:27,968 --> 01:46:30,784 оставайся на месте 594 01:46:37,952 --> 01:46:41,024 Оно липкое на моем нижнем белье 595 01:46:52,800 --> 01:46:55,872 Драма 596 01:47:27,360 --> 01:47:33,504 Я чувствую это, давай 597 01:47:56,032 --> 01:48:02,176 Покажи это своему отцу. 598 01:48:02,432 --> 01:48:07,808 Давай ладим ради нашей семьи 599 01:48:25,728 --> 01:48:30,592 Покажи мне все о Саге 600 01:48:39,040 --> 01:48:44,672 Идите сюда 601 01:48:44,928 --> 01:48:48,000 Эй 602 01:48:48,256 --> 01:48:52,096 нет 603 01:48:53,376 --> 01:48:59,520 Было много запланированных разговоров. 604 01:49:12,832 --> 01:49:18,976 о вас 605 01:49:19,232 --> 01:49:25,376 Я никогда не думал, что оно вырастет настолько непристойно. 606 01:49:28,192 --> 01:49:34,336 Этот о*** впечатляет 607 01:49:36,896 --> 01:49:43,040 Покажи мне лицо, которое тебе нравится больше 608 01:49:59,680 --> 01:50:05,824 беспокойство 609 01:50:11,968 --> 01:50:16,320 Моему отцу нравится, когда ему говорят ясно, и когда дела идут плохо, он уходит. 610 01:50:16,832 --> 01:50:21,184 Будь таким, как мне нравится 611 01:50:23,232 --> 01:50:29,376 Понятно, ответ 612 01:50:46,528 --> 01:50:52,672 как дела 613 01:51:05,728 --> 01:51:11,872 Ты не должен просто говорить это 614 01:51:34,144 --> 01:51:40,288 Теперь это хороший мальчик 615 01:52:14,592 --> 01:52:20,736 почему ты ешь 616 01:52:20,992 --> 01:52:23,808 Ты хотел пойти 617 01:52:24,064 --> 01:52:26,624 Просто скажи мне свой прогноз 618 01:52:26,880 --> 01:52:29,952 Хорошо, пожалуйста, отпусти меня. 619 01:52:33,792 --> 01:52:38,912 Папа, пожалуйста, отпусти меня. 620 01:52:40,192 --> 01:52:46,336 Папа, пожалуйста, отпусти меня. 621 01:53:36,256 --> 01:53:42,400 Это лучшее после того, как ты уйдешь, понимаешь? 622 01:54:02,368 --> 01:54:08,512 приходить 623 01:54:37,184 --> 01:54:38,464 держать отца за руку 624 01:54:50,496 --> 01:54:51,264 Белый 625 01:54:52,544 --> 01:54:54,336 Ах, я так и думал. 626 01:54:54,848 --> 01:54:56,128 Уже работаю 627 01:55:15,328 --> 01:55:19,168 Это выглядит здорово 628 01:55:28,896 --> 01:55:33,248 Игрок Отани здесь 629 01:55:55,008 --> 01:55:56,544 это папа 630 01:55:58,592 --> 01:55:59,616 я могу попробовать это 631 01:56:08,832 --> 01:56:09,344 баклан 632 01:56:13,440 --> 01:56:18,560 Выставь задницу, о боже, у меня прекрасный вид. 633 01:56:56,960 --> 01:57:00,544 Откройте глаза, папы. 634 01:57:00,800 --> 01:57:02,080 Красивый 635 01:57:02,336 --> 01:57:05,408 посмотри на папу 636 01:57:08,224 --> 01:57:11,296 Да, твое имя вызывает у меня эрекцию. 637 01:57:11,552 --> 01:57:12,832 Смотри, да 638 01:57:18,976 --> 01:57:19,488 Ага 639 01:57:34,592 --> 01:57:36,128 Ах, да 640 01:58:02,752 --> 01:58:08,896 Вы рады лизать член своего отца? 641 01:58:09,152 --> 01:58:15,296 это моча 642 01:58:25,280 --> 01:58:31,168 приходить 643 01:58:42,944 --> 01:58:44,736 Там 644 01:59:25,696 --> 01:59:29,536 Оставайся на месте отсюда 645 01:59:36,192 --> 01:59:42,336 Неважно, какое у тебя лицо, ты милый. Я взволнован. Давай. 646 01:59:51,552 --> 01:59:55,136 Мило 647 02:00:07,936 --> 02:00:14,080 Я не уверен, что смогу расширить его снова. 648 02:00:20,736 --> 02:00:26,880 Это наконец здесь 649 02:00:27,904 --> 02:00:34,048 Это подарок моего отца на Новый год. 650 02:00:35,584 --> 02:00:41,728 Пожалуйста, очистите 651 02:00:45,568 --> 02:00:51,712 Не могли бы вы посмотреть, как я вхожу? 652 02:00:51,968 --> 02:00:54,272 Эй 653 02:00:54,784 --> 02:00:59,136 Пожалуйста, дай мне отца 654 02:01:00,416 --> 02:01:04,512 Пожалуйста, папочка 655 02:01:04,768 --> 02:01:07,584 Это оно? 656 02:01:32,672 --> 02:01:38,816 Папа чувствует себя хорошо 657 02:01:39,072 --> 02:01:43,168 Ты встал! 658 02:01:51,872 --> 02:01:56,480 *** Пожалуйста, потрите его еще. 659 02:01:56,736 --> 02:01:59,040 О, *** больше 660 02:02:48,192 --> 02:02:54,336 Твоя непристойность прилипла к моему пенису. 661 02:02:54,592 --> 02:02:58,432 Это Лоусон 662 02:03:48,352 --> 02:03:49,632 Да Да 663 02:04:41,344 --> 02:04:47,488 сам 664 02:04:47,744 --> 02:04:48,768 Конфеты, пожалуйста 665 02:05:33,056 --> 02:05:39,200 мальчик 666 02:05:44,576 --> 02:05:50,720 Видишь? 667 02:08:25,856 --> 02:08:27,904 а 668 02:08:40,960 --> 02:08:47,104 Папа, могу я тебе сказать? 669 02:09:06,560 --> 02:09:12,704 любовь 670 02:09:58,784 --> 02:10:03,904 Повторите и опустите. Хорошо, вот и все. 671 02:11:25,568 --> 02:11:31,200 Лучшее 672 02:12:30,592 --> 02:12:34,944 Махиро-сан 673 02:12:35,200 --> 02:12:41,344 Я хочу вылить все это тебе в рот 674 02:12:41,600 --> 02:12:44,160 ты хочешь, чтобы я забеременела 675 02:12:44,672 --> 02:12:50,816 Хорошо, пожалуйста, оплодотвори меня. 676 02:12:51,072 --> 02:12:57,216 Папа, пожалуйста, сделай меня беременной 677 02:13:18,208 --> 02:13:24,352 секс-удар рисом 678 02:14:32,704 --> 02:14:38,848 В конце концов, ты была замечательной женщиной, как я и думал. 679 02:14:39,104 --> 02:14:41,920 Впредь 680 02:14:42,944 --> 02:14:44,224 Как невестка 681 02:14:45,760 --> 02:14:46,784 Даже будучи женщиной 682 02:14:47,552 --> 02:14:48,832 мы семья 683 02:14:49,600 --> 02:14:51,392 Давай хорошо ладим 684 02:14:55,744 --> 02:14:56,768 таким образом 685 02:14:57,024 --> 02:14:58,816 Искаженная семейная любовь 686 02:14:59,072 --> 02:15:03,424 Много влилось в мое тело, я был с ними 687 02:15:03,680 --> 02:15:08,800 Это приведет к еще большему искажению отношений. 688 02:15:09,056 --> 02:15:12,896 Я расскажу об этом в другой раз. 50944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.