All language subtitles for House of Eliott S02E09 Episode 2.9.DVD.HI.en.ACORN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,200 Subtitling made possible by 2 00:00:00,830 --> 00:00:03,200 RLJ Entertainment 3 00:00:52,920 --> 00:00:54,850 [ Door opens ] 4 00:00:54,920 --> 00:00:57,280 [ Indistinct conversation ] 5 00:01:02,620 --> 00:01:04,890 [ Knock on door ] 6 00:01:11,000 --> 00:01:13,330 Is this the only suitcase 7 00:01:11,000 --> 00:01:13,330 you have? 8 00:01:13,400 --> 00:01:15,460 For the moment. 9 00:01:15,540 --> 00:01:16,840 I'll, um... 10 00:01:16,910 --> 00:01:20,030 Well, I'll fetch some things 11 00:01:16,910 --> 00:01:20,030 later from the flat. 12 00:01:41,360 --> 00:01:43,460 Of course I don't mind. 13 00:01:43,530 --> 00:01:45,870 You might, though. 14 00:01:43,530 --> 00:01:45,870 It's an awful mess. 15 00:01:45,930 --> 00:01:47,840 Oh, Evie, that doesn't matter. 16 00:01:47,900 --> 00:01:50,500 I mean, I shan't be here 17 00:01:47,900 --> 00:01:50,500 for long. 18 00:01:50,570 --> 00:01:52,670 No. 19 00:01:50,570 --> 00:01:52,670 Of course not. 20 00:01:52,740 --> 00:01:55,800 - These things do blow over, Bea. 21 00:01:52,740 --> 00:01:55,800 - No. 22 00:01:55,880 --> 00:01:57,110 I mean that 23 00:01:55,880 --> 00:01:57,110 as from tomorrow, 24 00:01:57,180 --> 00:01:59,650 I shall start looking for 25 00:01:57,180 --> 00:01:59,650 a permanent place of my own. 26 00:02:01,080 --> 00:02:03,550 Bea, do you want to talk 27 00:02:01,080 --> 00:02:03,550 about this? 28 00:02:04,520 --> 00:02:05,850 Not particularly. 29 00:02:06,420 --> 00:02:08,080 All right. 30 00:02:10,930 --> 00:02:14,060 You're right, though. 31 00:02:10,930 --> 00:02:14,060 It is an awful mess. 32 00:02:16,200 --> 00:02:18,760 We have so many awful messes 33 00:02:16,200 --> 00:02:18,760 on our hands at the moment. 34 00:02:18,830 --> 00:02:20,600 I wasn't quite sure 35 00:02:18,830 --> 00:02:20,600 which one you meant. 36 00:02:21,440 --> 00:02:23,600 I think the business one 37 00:02:21,440 --> 00:02:23,600 is easier to deal with 38 00:02:23,670 --> 00:02:24,640 than anything else. 39 00:02:24,710 --> 00:02:26,400 Well, I'm glad you think so. 40 00:02:26,480 --> 00:02:28,880 Ralph Saroyan may have wiped out 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,880 all our savings, Evie, 42 00:02:28,940 --> 00:02:32,040 and...well, it's it's gonna be 43 00:02:28,940 --> 00:02:32,040 difficult running the business 44 00:02:32,110 --> 00:02:33,640 with nothing in reserve. 45 00:02:34,220 --> 00:02:38,590 But he hasn't destroyed 46 00:02:34,220 --> 00:02:38,590 our reputation or our talent. 47 00:02:39,150 --> 00:02:41,650 If we just take each day 48 00:02:39,150 --> 00:02:41,650 as it comes, 49 00:02:41,720 --> 00:02:44,020 sort out the problems 50 00:02:41,720 --> 00:02:44,020 one by one, 51 00:02:44,090 --> 00:02:46,790 we'll manage...won't we? 52 00:02:47,600 --> 00:02:49,570 Of course we will. 53 00:02:50,630 --> 00:02:53,100 [ Indistinct conversations ] 54 00:02:54,240 --> 00:02:57,540 Oh, look at that! 55 00:02:57,610 --> 00:02:59,340 Oh! 56 00:03:02,680 --> 00:03:05,110 "To Madge on her birthday 57 00:03:02,680 --> 00:03:05,110 from all in the workroom." 58 00:03:05,180 --> 00:03:06,840 Oh, you shouldn't have! 59 00:03:06,920 --> 00:03:08,780 Oh! 60 00:03:08,850 --> 00:03:10,650 Happy birthday, Madge. 61 00:03:10,720 --> 00:03:11,710 Oh! 62 00:03:11,790 --> 00:03:14,150 [ Laughter ] 63 00:03:14,220 --> 00:03:17,020 - Go on. You've got to open it. 64 00:03:14,220 --> 00:03:17,020 - Oh, I couldn't do that. 65 00:03:17,090 --> 00:03:18,690 It's unlucky to open umbrellas 66 00:03:17,090 --> 00:03:18,690 indoors. 67 00:03:18,760 --> 00:03:21,230 That's all right, because it's 68 00:03:18,760 --> 00:03:21,230 a parasol, not a brolly. 69 00:03:21,300 --> 00:03:23,420 That's good luck, that is. 70 00:03:21,300 --> 00:03:23,420 Go on. 71 00:03:23,500 --> 00:03:25,260 [ Laughs ] 72 00:03:25,330 --> 00:03:26,670 Oh. 73 00:03:28,470 --> 00:03:30,270 Oh, look! 74 00:03:30,340 --> 00:03:33,210 Oh, no, I can't take that. 75 00:03:33,710 --> 00:03:35,540 Thanks ever so. 76 00:03:35,610 --> 00:03:37,440 Oh, what will people think? 77 00:03:35,610 --> 00:03:37,440 [ Laughs ] 78 00:03:37,510 --> 00:03:38,950 They'll think 79 00:03:37,510 --> 00:03:38,950 you're doing very well 80 00:03:39,010 --> 00:03:40,810 for a woman who just turned 50. 81 00:03:40,880 --> 00:03:42,940 - MADGE: Oh, you! 82 00:03:40,880 --> 00:03:42,940 - [ Laughter ] 83 00:03:43,020 --> 00:03:44,990 JOSEPH: 84 00:03:43,020 --> 00:03:44,990 Well, that was very nice, Madge. 85 00:03:45,050 --> 00:03:46,610 Thank you for inviting me. 86 00:03:46,690 --> 00:03:47,990 Now I must get home. 87 00:03:48,060 --> 00:03:49,750 Oh, go on. 88 00:03:48,060 --> 00:03:49,750 Have another bun. 89 00:03:49,830 --> 00:03:51,620 Oh. 90 00:03:49,830 --> 00:03:51,620 Well, I couldn't, really. 91 00:03:51,690 --> 00:03:53,890 Well, put one in your pocket 92 00:03:51,690 --> 00:03:53,890 for later, then. 93 00:03:53,960 --> 00:03:55,190 [ Laughter ] 94 00:03:56,130 --> 00:03:58,290 We have two choices. 95 00:03:58,370 --> 00:04:01,500 Either we get rid of one or more 96 00:03:58,370 --> 00:04:01,500 staff and save money that way... 97 00:04:01,570 --> 00:04:03,900 Which means we have to cut back 98 00:04:01,570 --> 00:04:03,900 on the workload, 99 00:04:03,970 --> 00:04:05,630 which earns the money 100 00:04:03,970 --> 00:04:05,630 in the first place. 101 00:04:05,710 --> 00:04:07,900 ...or we keep the staff but we 102 00:04:05,710 --> 00:04:07,900 ask them all to take a small cut 103 00:04:07,980 --> 00:04:09,810 - in their pay packets. 104 00:04:07,980 --> 00:04:09,810 - Well, that's no choice. 105 00:04:09,880 --> 00:04:12,180 If we cut the girls' wages, 106 00:04:09,880 --> 00:04:12,180 half of them will leave anyway. 107 00:04:12,250 --> 00:04:14,310 Oh, come on, Evie. 108 00:04:12,250 --> 00:04:14,310 Where would they go? 109 00:04:14,380 --> 00:04:16,080 I mean, there's precious little 110 00:04:14,380 --> 00:04:16,080 work for men, 111 00:04:16,150 --> 00:04:18,140 let alone girls 112 00:04:16,150 --> 00:04:18,140 barely out of school. 113 00:04:18,850 --> 00:04:21,350 What happened to the spirit 114 00:04:18,850 --> 00:04:21,350 of "We'll manage"? 115 00:04:21,420 --> 00:04:24,290 I'm trying to think of ways 116 00:04:21,420 --> 00:04:24,290 to manage, Evie. 117 00:04:24,790 --> 00:04:28,860 Every time we have a crisis, 118 00:04:24,790 --> 00:04:28,860 we think it's the end. 119 00:04:28,930 --> 00:04:32,630 Then we produce a collection, 120 00:04:28,930 --> 00:04:32,630 and everything's all right. 121 00:04:32,700 --> 00:04:33,630 You'll see. 122 00:04:33,700 --> 00:04:37,260 We'll produce fabulous designs, 123 00:04:33,700 --> 00:04:37,260 earn masses of money. 124 00:04:37,910 --> 00:04:39,670 You don't believe me, do you? 125 00:04:39,740 --> 00:04:42,300 I want to, Evie. 126 00:04:39,740 --> 00:04:42,300 I really do. 127 00:04:43,280 --> 00:04:45,750 Frankly, Jack, your attitude 128 00:04:43,280 --> 00:04:45,750 has not helped this 129 00:04:45,810 --> 00:04:47,780 to be a particularly productive 130 00:04:45,810 --> 00:04:47,780 evening. 131 00:04:47,850 --> 00:04:51,840 Abraham, I have presented you 132 00:04:47,850 --> 00:04:51,840 with five new ideas tonight. 133 00:04:52,820 --> 00:04:54,080 Have I ever let you down before? 134 00:04:54,160 --> 00:04:55,820 Every film I've made for you 135 00:04:54,160 --> 00:04:55,820 has been a success. 136 00:04:55,890 --> 00:04:57,660 They're still making money 137 00:04:55,890 --> 00:04:57,660 for your studio. 138 00:04:57,730 --> 00:04:59,920 I'm not disputing that. 139 00:05:00,000 --> 00:05:00,930 The trouble is, 140 00:05:01,000 --> 00:05:03,730 with the Americans distributing 141 00:05:01,000 --> 00:05:03,730 whole sets of films over here, 142 00:05:03,800 --> 00:05:05,960 it's that much harder 143 00:05:03,800 --> 00:05:05,960 to find backers for ours 144 00:05:06,030 --> 00:05:07,260 than it used to be. 145 00:05:07,340 --> 00:05:09,170 Unless the film 146 00:05:07,340 --> 00:05:09,170 is particularly good, 147 00:05:09,240 --> 00:05:11,710 it's cheaper for the exhibitors 148 00:05:09,240 --> 00:05:11,710 to buy theirs. 149 00:05:15,410 --> 00:05:16,880 Jack, all I'm saying 150 00:05:16,950 --> 00:05:19,380 is that the ideas you've 151 00:05:16,950 --> 00:05:19,380 outlined for me this evening, 152 00:05:19,450 --> 00:05:22,940 with the best will in the world, 153 00:05:19,450 --> 00:05:22,940 aren't that good. 154 00:05:25,050 --> 00:05:27,490 Look, I know how difficult it is 155 00:05:27,560 --> 00:05:29,820 to come up with good ideas 156 00:05:27,560 --> 00:05:29,820 all the time. 157 00:05:29,890 --> 00:05:31,950 Perhaps you're trying too hard. 158 00:05:32,030 --> 00:05:33,520 Maybe you should give yourself 159 00:05:32,030 --> 00:05:33,520 a rest. 160 00:05:33,600 --> 00:05:37,030 Abraham, this is my livelihood. 161 00:05:37,100 --> 00:05:38,400 [ Laughs ] 162 00:05:38,470 --> 00:05:41,870 I didn't say give up making 163 00:05:38,470 --> 00:05:41,870 films altogether, silly boy. 164 00:05:41,940 --> 00:05:43,030 I'm merely suggesting 165 00:05:43,100 --> 00:05:44,900 that perhaps it would ease 166 00:05:43,100 --> 00:05:44,900 the pressure on you 167 00:05:44,970 --> 00:05:48,380 if you concentrated on just 168 00:05:44,970 --> 00:05:48,380 adapting someone else's stories. 169 00:05:48,440 --> 00:05:49,670 No. 170 00:05:48,440 --> 00:05:49,670 I can't do that. 171 00:05:49,740 --> 00:05:53,080 Whatever reputation I have 172 00:05:49,740 --> 00:05:53,080 is based on my ideas. 173 00:05:53,150 --> 00:05:54,740 Mm. 174 00:05:54,820 --> 00:05:56,250 [ Glass chimes ] 175 00:05:56,320 --> 00:05:59,190 Well, go away and come up with 176 00:05:56,320 --> 00:05:59,190 something that's worthy of you. 177 00:06:00,790 --> 00:06:02,760 There's no rush. 178 00:06:02,820 --> 00:06:05,190 I'm not closing any doors. 179 00:06:06,030 --> 00:06:07,620 Shall we? 180 00:06:07,700 --> 00:06:09,190 By all means. 181 00:06:16,170 --> 00:06:17,500 Uh... 182 00:06:18,340 --> 00:06:19,740 - Your break. 183 00:06:18,340 --> 00:06:19,740 - Mm-hmm. 184 00:06:24,580 --> 00:06:26,410 [ Clears throat ] 185 00:06:27,350 --> 00:06:30,340 Let me give you something 186 00:06:27,350 --> 00:06:30,340 to think about. 187 00:06:32,020 --> 00:06:35,120 I've just signed up a young 188 00:06:32,020 --> 00:06:35,120 actress called Emma Casson. 189 00:06:35,190 --> 00:06:39,590 She's pretty, talented, and 190 00:06:35,190 --> 00:06:39,590 a damn sight brighter than most. 191 00:06:39,660 --> 00:06:43,530 What I really want is a vehicle 192 00:06:39,660 --> 00:06:43,530 to show her off properly. 193 00:06:43,600 --> 00:06:45,460 Comedy? Tragedy? 194 00:06:43,600 --> 00:06:45,460 Thriller? 195 00:06:45,530 --> 00:06:47,630 Well, you decide. 196 00:06:50,910 --> 00:06:53,900 Look, I'm having a small party 197 00:06:50,910 --> 00:06:53,900 at my place on Saturday evening. 198 00:06:53,980 --> 00:06:54,910 I've invited Emma. 199 00:06:54,980 --> 00:06:56,410 Why don't you come along 200 00:06:54,980 --> 00:06:56,410 and meet her? 201 00:06:56,480 --> 00:06:57,410 Bring Beatrice. 202 00:06:57,480 --> 00:06:59,680 You'll relax, have a good time, 203 00:06:57,480 --> 00:06:59,680 enjoy yourself. 204 00:06:59,750 --> 00:07:04,020 My wife will have other plans 205 00:06:59,750 --> 00:07:04,020 for that evening, but, um, yes. 206 00:07:04,090 --> 00:07:06,150 - I'll be there. 207 00:07:04,090 --> 00:07:06,150 - Good. 208 00:07:07,220 --> 00:07:09,120 BEA: 209 00:07:07,220 --> 00:07:09,120 We're not bankrupt. 210 00:07:09,190 --> 00:07:11,890 We shall continue to operate 211 00:07:09,190 --> 00:07:11,890 as a company, 212 00:07:11,960 --> 00:07:14,520 but for a while, 213 00:07:11,960 --> 00:07:14,520 things will be difficult. 214 00:07:15,100 --> 00:07:16,930 Ralph Saroyan embezzled 215 00:07:15,100 --> 00:07:16,930 the House of Eliott 216 00:07:17,000 --> 00:07:18,730 of virtually all 217 00:07:17,000 --> 00:07:18,730 its reserve funds. 218 00:07:18,800 --> 00:07:21,070 Despicable swine. 219 00:07:21,570 --> 00:07:23,900 - I beg your pardon. 220 00:07:21,570 --> 00:07:23,900 - It's all right, Alice. 221 00:07:23,970 --> 00:07:26,640 "Swine" is one of the kindlier 222 00:07:23,970 --> 00:07:26,640 terms we've used for him. 223 00:07:26,710 --> 00:07:28,870 So you're saying we won't be put 224 00:07:26,710 --> 00:07:28,870 out of work, then? 225 00:07:28,940 --> 00:07:30,880 No, Madge. 226 00:07:28,940 --> 00:07:30,880 Absolutely not. 227 00:07:30,950 --> 00:07:32,350 However... 228 00:07:33,450 --> 00:07:35,350 What is it, Miss Beatrice? 229 00:07:35,420 --> 00:07:37,750 I'm afraid we're going to 230 00:07:35,420 --> 00:07:37,750 have to ask you all 231 00:07:37,820 --> 00:07:40,220 to take a small cut 232 00:07:37,820 --> 00:07:40,220 in your wages. 233 00:07:40,290 --> 00:07:42,620 Hopefully, it won't be for long, 234 00:07:42,690 --> 00:07:45,020 and as soon 235 00:07:42,690 --> 00:07:45,020 as our situation improves, 236 00:07:45,090 --> 00:07:48,500 we'll make sure you've got back 237 00:07:45,090 --> 00:07:48,500 all the money you've lost. 238 00:07:48,560 --> 00:07:52,430 For what it's worth, Bea and I 239 00:07:48,560 --> 00:07:52,430 won't be taking any wages. 240 00:07:52,500 --> 00:07:54,370 That seems very fair to me. 241 00:07:54,440 --> 00:07:56,200 Well, it's not 242 00:07:54,440 --> 00:07:56,200 a very happy thought, 243 00:07:56,270 --> 00:07:58,500 but if that's 244 00:07:56,270 --> 00:07:58,500 what needs to be done. 245 00:07:58,570 --> 00:07:59,970 MADGE: 246 00:07:58,570 --> 00:07:59,970 Yes, well, fair or not, 247 00:08:00,040 --> 00:08:02,600 you've both got a lot more 248 00:08:00,040 --> 00:08:02,600 than them girls out there. 249 00:08:02,680 --> 00:08:04,910 And I daresay you've all got 250 00:08:02,680 --> 00:08:04,910 a bit put by. 251 00:08:04,980 --> 00:08:06,740 Well, I haven't, 252 00:08:04,980 --> 00:08:06,740 and I'm not complaining. 253 00:08:06,820 --> 00:08:09,380 Madge, if any of the girls feel 254 00:08:06,820 --> 00:08:09,380 they could earn more elsewhere, 255 00:08:09,450 --> 00:08:11,420 we'll be happy to give them 256 00:08:09,450 --> 00:08:11,420 excellent references. 257 00:08:11,490 --> 00:08:13,850 But we're quite certain that 258 00:08:11,490 --> 00:08:13,850 things will be back to normal 259 00:08:13,920 --> 00:08:15,290 after the collection. 260 00:08:15,360 --> 00:08:16,690 [ Sighs ] 261 00:08:16,760 --> 00:08:18,060 So. 262 00:08:18,630 --> 00:08:20,530 Elizabeth, please talk to me. 263 00:08:20,600 --> 00:08:22,690 - What about? 264 00:08:20,600 --> 00:08:22,690 - Oh, for heaven's sake. 265 00:08:22,760 --> 00:08:25,360 Alexander, I'm writing 266 00:08:22,760 --> 00:08:25,360 to the boys. 267 00:08:27,040 --> 00:08:28,970 What? 268 00:08:29,040 --> 00:08:32,240 I'm telling them about 269 00:08:29,040 --> 00:08:32,240 Iva Desper's birthday party 270 00:08:32,310 --> 00:08:34,970 and our dinner 271 00:08:32,310 --> 00:08:34,970 with the prime minister. 272 00:08:35,810 --> 00:08:37,780 I'm asking Philip 273 00:08:35,810 --> 00:08:37,780 about his cricket match 274 00:08:37,850 --> 00:08:39,250 against Wallerfield. 275 00:08:39,310 --> 00:08:42,150 If you remember, it was 276 00:08:39,310 --> 00:08:42,150 his first game in the team. 277 00:08:42,220 --> 00:08:45,210 Yes. Of course. 278 00:08:42,220 --> 00:08:45,210 I'm -- I'm sorry. 279 00:08:45,290 --> 00:08:46,880 Do you really love me so little 280 00:08:46,960 --> 00:08:49,150 as to think 281 00:08:46,960 --> 00:08:49,150 I could destroy my sons 282 00:08:49,220 --> 00:08:52,660 by telling them of their 283 00:08:49,220 --> 00:08:52,660 father's infidelity in a letter? 284 00:08:54,530 --> 00:08:55,960 No. 285 00:08:57,500 --> 00:08:59,900 They really do think the world 286 00:08:57,500 --> 00:08:59,900 of you, you know. 287 00:09:02,640 --> 00:09:04,130 What are you going to do? 288 00:09:06,210 --> 00:09:07,970 I truly don't know. 289 00:09:08,040 --> 00:09:11,810 I shan't make it difficult for 290 00:09:08,040 --> 00:09:11,810 you if you want to divorce me. 291 00:09:12,850 --> 00:09:14,580 Don't be absurd. 292 00:09:14,650 --> 00:09:18,280 Alexander, I have invested 293 00:09:14,650 --> 00:09:18,280 12 good, happy years 294 00:09:18,350 --> 00:09:19,380 in this marriage. 295 00:09:19,450 --> 00:09:21,980 I will not see it go to waste. 296 00:09:22,060 --> 00:09:24,690 I will not have Philip 297 00:09:22,060 --> 00:09:24,690 and William gossiped about 298 00:09:24,760 --> 00:09:26,630 behind their backs at school. 299 00:09:26,690 --> 00:09:30,500 And I will not stand by and see 300 00:09:26,690 --> 00:09:30,500 you wreck a promising career 301 00:09:30,570 --> 00:09:32,860 for the sake 302 00:09:30,570 --> 00:09:32,860 of some childish infatuation. 303 00:09:32,930 --> 00:09:36,230 Don't call it that, Elizabeth. 304 00:09:32,930 --> 00:09:36,230 You know it's not that. 305 00:09:36,300 --> 00:09:39,370 Do you think I'd put you through 306 00:09:36,300 --> 00:09:39,370 this if I wasn't serious? 307 00:09:41,040 --> 00:09:44,210 She must be a very special 308 00:09:41,040 --> 00:09:44,210 person, Evangeline Eliott. 309 00:09:45,750 --> 00:09:48,440 You must love her a great deal. 310 00:09:49,750 --> 00:09:50,740 I do. 311 00:09:51,320 --> 00:09:52,720 Enough to overlook the fact 312 00:09:52,790 --> 00:09:55,690 that she will inevitably destroy 313 00:09:52,790 --> 00:09:55,690 all that you have worked for 314 00:09:55,760 --> 00:09:57,660 in the cause 315 00:09:55,760 --> 00:09:57,660 of her own selfish passion? 316 00:09:57,730 --> 00:09:59,280 That's not fair. 317 00:10:02,100 --> 00:10:03,690 [ Door opens, closes ] 318 00:10:03,770 --> 00:10:05,460 Nothing is. 319 00:10:05,530 --> 00:10:07,830 BETTY: It's a pretty poor do, 320 00:10:05,530 --> 00:10:07,830 if you ask me. 321 00:10:07,900 --> 00:10:10,460 Well, don't hiss at me. 322 00:10:07,900 --> 00:10:10,460 I'm only the messenger. 323 00:10:10,540 --> 00:10:12,530 Well, how long is it gonna 324 00:10:10,540 --> 00:10:12,530 go on, though? 325 00:10:12,610 --> 00:10:14,470 Some of us made plans 326 00:10:12,610 --> 00:10:14,470 for our money. 327 00:10:14,540 --> 00:10:15,530 Yeah. Eating. 328 00:10:15,610 --> 00:10:16,630 [ Laughter ] 329 00:10:16,710 --> 00:10:19,980 Didn't have the neck to come and 330 00:10:16,710 --> 00:10:19,980 tell us themselves, did they? 331 00:10:20,050 --> 00:10:22,210 Had to get you to do 332 00:10:20,050 --> 00:10:22,210 their dirty work for them. 333 00:10:22,280 --> 00:10:24,120 They knew we'd have something 334 00:10:22,280 --> 00:10:24,120 to say about it. 335 00:10:24,190 --> 00:10:25,950 - That's why. 336 00:10:24,190 --> 00:10:25,950 - That's right. 337 00:10:26,020 --> 00:10:27,680 The other thing 338 00:10:26,020 --> 00:10:27,680 Miss Beatrice said, Betty, 339 00:10:27,760 --> 00:10:29,220 was that anyone 340 00:10:27,760 --> 00:10:29,220 who didn't like it 341 00:10:29,290 --> 00:10:30,990 can lump it somewhere else, 342 00:10:29,290 --> 00:10:30,990 with her blessing. 343 00:10:31,060 --> 00:10:32,990 So if you want to hang on 344 00:10:31,060 --> 00:10:32,990 to this job, 345 00:10:33,060 --> 00:10:34,500 I suggest you all get down 346 00:10:33,060 --> 00:10:34,500 to some work 347 00:10:34,560 --> 00:10:37,500 and think yourselves lucky 348 00:10:34,560 --> 00:10:37,500 you've got work to get down to. 349 00:10:37,570 --> 00:10:40,190 I thought we might devote 350 00:10:37,570 --> 00:10:40,190 a whole section of the show 351 00:10:40,270 --> 00:10:46,500 to outdoor pursuits -- walking, 352 00:10:40,270 --> 00:10:46,500 riding, skiing, shooting, 353 00:10:46,570 --> 00:10:49,240 watching other people walking, 354 00:10:46,570 --> 00:10:49,240 riding... 355 00:10:50,650 --> 00:10:51,410 No? 356 00:10:51,480 --> 00:10:54,350 Well, it's a very adventurous 357 00:10:51,480 --> 00:10:54,350 idea, Evie. 358 00:10:54,420 --> 00:10:56,180 [ Sighs ] 359 00:10:56,250 --> 00:10:58,950 Frankly, the last thing 360 00:10:56,250 --> 00:10:58,950 I want to do right now 361 00:10:59,020 --> 00:11:00,320 is to think about clothes 362 00:10:59,020 --> 00:11:00,320 for people 363 00:11:00,390 --> 00:11:02,620 who have nothing better to do 364 00:11:00,390 --> 00:11:02,620 but enjoy themselves. 365 00:11:04,090 --> 00:11:06,860 W-Well, that is rather 366 00:11:04,090 --> 00:11:06,860 what our clothes are for. 367 00:11:06,930 --> 00:11:09,190 [ Chuckles ] 368 00:11:09,260 --> 00:11:11,860 Yes, I daresay it is. 369 00:11:11,930 --> 00:11:14,200 [ Telephone ringing ] 370 00:11:16,170 --> 00:11:18,300 Well, what do you want to do? 371 00:11:18,370 --> 00:11:20,140 [ Clears throat ] 372 00:11:20,210 --> 00:11:21,730 Go to sleep for a month, 373 00:11:20,210 --> 00:11:21,730 wake up, 374 00:11:21,810 --> 00:11:25,580 and find everything's just... 375 00:11:21,810 --> 00:11:25,580 gone away. 376 00:11:27,880 --> 00:11:30,150 [ Mid-tempo music playing ] 377 00:11:30,220 --> 00:11:32,690 [ Indistinct conversations ] 378 00:11:41,430 --> 00:11:43,420 Jack. Jack. 379 00:11:43,500 --> 00:11:44,760 Are you enjoying yourself? 380 00:11:44,830 --> 00:11:46,890 Oh, yes. Thank you. 381 00:11:44,830 --> 00:11:46,890 [ Clears throat ] 382 00:11:46,970 --> 00:11:48,060 Have you eaten yet? 383 00:11:48,140 --> 00:11:49,830 There's food laid out 384 00:11:48,140 --> 00:11:49,830 in the next room. 385 00:11:49,900 --> 00:11:51,600 Perhaps later. 386 00:11:52,140 --> 00:11:54,580 ABRAHAM: 387 00:11:52,140 --> 00:11:54,580 [ Gasps ] Jack, I'm so sorry. 388 00:11:54,640 --> 00:11:56,840 I promised I'd introduce you 389 00:11:54,640 --> 00:11:56,840 to Emma, didn't I? 390 00:11:56,910 --> 00:11:59,010 Don't interrupt her 391 00:11:56,910 --> 00:11:59,010 on my account, though, please. 392 00:11:59,080 --> 00:12:00,070 [ Chuckles ] 393 00:12:00,150 --> 00:12:03,350 I have an idea she's desperate 394 00:12:00,150 --> 00:12:03,350 to be interrupted. 395 00:12:03,420 --> 00:12:04,940 Don't go away. 396 00:12:05,020 --> 00:12:07,490 [ Music continues ] 397 00:12:11,690 --> 00:12:14,690 Emma, this is Jack Maddox. 398 00:12:14,760 --> 00:12:17,230 Jack made "The Secrets Within" 399 00:12:14,760 --> 00:12:17,230 for me. 400 00:12:17,300 --> 00:12:20,270 Jack, this is Emma Casson, 401 00:12:20,340 --> 00:12:23,360 one of the brightest 402 00:12:20,340 --> 00:12:23,360 acting talents around. 403 00:12:23,440 --> 00:12:24,740 How do you do? 404 00:12:24,810 --> 00:12:26,830 [ Chuckles ] 405 00:12:24,810 --> 00:12:26,830 Excuse me. 406 00:12:26,910 --> 00:12:29,880 I must have a word 407 00:12:26,910 --> 00:12:29,880 with a friend of Dorothy's. 408 00:12:32,580 --> 00:12:34,310 Thank you. 409 00:12:35,120 --> 00:12:38,210 I hate it when you're introduced 410 00:12:35,120 --> 00:12:38,210 like that. 411 00:12:38,290 --> 00:12:40,450 You feel obliged 412 00:12:38,290 --> 00:12:40,450 to start justifying yourself. 413 00:12:40,520 --> 00:12:43,720 Oh, I never justify myself. 414 00:12:40,520 --> 00:12:43,720 I think it's a very bad habit. 415 00:12:43,790 --> 00:12:46,230 Well, you don't need to, do you? 416 00:12:46,290 --> 00:12:47,280 I'm sorry? 417 00:12:47,860 --> 00:12:50,420 I've seen quite a few 418 00:12:47,860 --> 00:12:50,420 of your films. 419 00:12:50,500 --> 00:12:52,430 No need to justify anything. 420 00:12:53,270 --> 00:12:54,530 You're very kind. 421 00:12:54,600 --> 00:12:56,900 No. 422 00:12:54,600 --> 00:12:56,900 Just honest. 423 00:12:57,770 --> 00:12:59,300 I'd say if I hated them. 424 00:12:59,910 --> 00:13:02,070 You sound like a dangerous woman 425 00:12:59,910 --> 00:13:02,070 to be with. 426 00:13:02,140 --> 00:13:03,410 Hmm. 427 00:13:03,480 --> 00:13:05,880 What does that "hmm" mean? 428 00:13:05,950 --> 00:13:09,080 It means the minute you tell 429 00:13:05,950 --> 00:13:09,080 anyone you're an actress, 430 00:13:09,150 --> 00:13:13,110 they assume you're a dangerous 431 00:13:09,150 --> 00:13:13,110 siren offscreen as well as on, 432 00:13:13,190 --> 00:13:15,710 and then you have to justify 433 00:13:13,190 --> 00:13:15,710 why you're not. 434 00:13:15,790 --> 00:13:18,190 How very tiresome for you. 435 00:13:19,660 --> 00:13:23,120 It is, actually. 436 00:13:19,660 --> 00:13:23,120 Very. 437 00:13:24,100 --> 00:13:26,760 You don't mind 438 00:13:24,100 --> 00:13:26,760 if I don't ask you to dance. 439 00:13:26,830 --> 00:13:28,390 Not in the slightest. 440 00:13:29,170 --> 00:13:31,660 I'm afraid I'm not 441 00:13:29,170 --> 00:13:31,660 very good company tonight. 442 00:13:31,740 --> 00:13:33,040 That's all right. 443 00:13:33,110 --> 00:13:35,130 I'm not asking you to be. 444 00:13:37,350 --> 00:13:41,410 I don't know about you. 445 00:13:37,350 --> 00:13:41,410 I'm famished. 446 00:13:41,480 --> 00:13:43,140 [ Indistinct conversations ] 447 00:13:43,220 --> 00:13:46,020 [ Music continues ] 448 00:13:48,120 --> 00:13:49,280 Beatrice. 449 00:13:49,360 --> 00:13:51,160 What a pleasant surprise 450 00:13:49,360 --> 00:13:51,160 to find you here. 451 00:13:51,230 --> 00:13:52,220 Really? 452 00:13:53,130 --> 00:13:54,990 I'm sorry. 453 00:13:53,130 --> 00:13:54,990 Please come in. 454 00:13:55,060 --> 00:13:57,430 Yes, well, it -- it saves me 455 00:13:55,060 --> 00:13:57,430 a separate journey to see you 456 00:13:57,500 --> 00:13:59,300 or the disruption of a visit 457 00:13:57,500 --> 00:13:59,300 to your office. 458 00:13:59,370 --> 00:14:00,770 BEA: 459 00:13:59,370 --> 00:14:00,770 Oh, yes? 460 00:14:01,740 --> 00:14:03,430 I hope I'm not disturbing you. 461 00:14:03,500 --> 00:14:05,300 No, not at all. 462 00:14:06,110 --> 00:14:08,170 - Please take a seat. 463 00:14:06,110 --> 00:14:08,170 - Thank you. 464 00:14:08,740 --> 00:14:10,300 I thought I'd bring you 465 00:14:08,740 --> 00:14:10,300 up to date 466 00:14:10,380 --> 00:14:14,750 on the latest developments 467 00:14:10,380 --> 00:14:14,750 concerning Ralph Saroyan. 468 00:14:14,820 --> 00:14:16,750 Apparently he's in Germany. 469 00:14:17,320 --> 00:14:18,450 Yes. 470 00:14:17,320 --> 00:14:18,450 We know. 471 00:14:19,020 --> 00:14:21,290 Yes. Of course you do. 472 00:14:19,020 --> 00:14:21,290 I'm sorry. 473 00:14:21,360 --> 00:14:23,720 Well, the Home Office thinks 474 00:14:21,360 --> 00:14:23,720 there's very little chance 475 00:14:23,790 --> 00:14:25,420 of ever catching him now, 476 00:14:25,490 --> 00:14:27,660 and the Treasury 477 00:14:25,490 --> 00:14:27,660 has issued orders 478 00:14:27,730 --> 00:14:30,390 for the closure of the Gillispie 479 00:14:27,730 --> 00:14:30,390 Saroyan bank altogether. 480 00:14:30,470 --> 00:14:31,870 I should think so, too. 481 00:14:31,930 --> 00:14:33,930 Anyway, I've done my level best 482 00:14:34,000 --> 00:14:36,300 to recoup at least some 483 00:14:34,000 --> 00:14:36,300 of your investment. 484 00:14:36,370 --> 00:14:38,970 But a great many other people 485 00:14:36,370 --> 00:14:38,970 went down with Saroyan -- 486 00:14:39,040 --> 00:14:41,200 bigger investors 487 00:14:39,040 --> 00:14:41,200 than the House of Eliott. 488 00:14:41,280 --> 00:14:44,300 Who now take priority 489 00:14:41,280 --> 00:14:44,300 as creditors, I suppose. 490 00:14:45,280 --> 00:14:47,210 I'm afraid so. 491 00:14:45,280 --> 00:14:47,210 Yes. 492 00:14:49,750 --> 00:14:52,950 There really is nothing more 493 00:14:49,750 --> 00:14:52,950 I can do. 494 00:14:53,550 --> 00:14:54,850 No. 495 00:14:56,120 --> 00:14:58,060 Well, thank you for expending 496 00:14:56,120 --> 00:14:58,060 so much effort 497 00:14:58,130 --> 00:14:59,530 on our behalf, Alexander. 498 00:14:59,590 --> 00:15:01,790 Now, if you'll excuse me, 499 00:14:59,590 --> 00:15:01,790 I'll say good night. 500 00:15:01,860 --> 00:15:03,330 Good night. 501 00:15:05,030 --> 00:15:08,230 [ Door opens, closes ] 502 00:15:08,800 --> 00:15:10,700 ALEXANDER: 503 00:15:08,800 --> 00:15:10,700 I'm so sorry. 504 00:15:10,770 --> 00:15:12,900 I tried to let you know 505 00:15:10,770 --> 00:15:12,900 she was here. 506 00:15:12,970 --> 00:15:15,640 - I couldn't get in contact. 507 00:15:12,970 --> 00:15:15,640 - No, no, no. It's all right. 508 00:15:18,880 --> 00:15:21,680 Yes. 509 00:15:18,880 --> 00:15:21,680 Well, I had better go. 510 00:15:32,330 --> 00:15:34,350 When may I see you again? 511 00:15:34,430 --> 00:15:36,260 Uh, I don't know. 512 00:15:36,330 --> 00:15:37,960 Phone me when you can. 513 00:15:38,030 --> 00:15:39,660 Of course. 514 00:15:44,640 --> 00:15:48,240 [ Up-tempo music playing, 515 00:15:44,640 --> 00:15:48,240 indistinct conversations ] 516 00:15:53,180 --> 00:15:55,010 Are you all right? 517 00:15:56,520 --> 00:15:58,380 Would you like me to call you 518 00:15:56,520 --> 00:15:58,380 a taxi? 519 00:15:58,450 --> 00:16:00,720 No, no, no, no, no. 520 00:15:58,450 --> 00:16:00,720 I've got my car outside. 521 00:16:00,790 --> 00:16:03,490 Well, I think it had better 522 00:16:00,790 --> 00:16:03,490 stay, then. 523 00:16:04,330 --> 00:16:07,300 Don't go away. 524 00:16:09,760 --> 00:16:11,760 [ Music continues ] 525 00:16:34,790 --> 00:16:36,220 Evie, I'm sorry. 526 00:16:36,290 --> 00:16:38,160 That must have been very awkward 527 00:16:36,290 --> 00:16:38,160 for you both. 528 00:16:38,230 --> 00:16:40,350 Yes. 529 00:16:38,230 --> 00:16:40,350 Yes, it was. 530 00:16:40,430 --> 00:16:42,330 Although I don't see 531 00:16:40,430 --> 00:16:42,330 why you're sorry. 532 00:16:42,400 --> 00:16:44,830 You don't approve 533 00:16:42,400 --> 00:16:44,830 of the situation anyway. 534 00:16:44,900 --> 00:16:45,890 No, I know I don't, 535 00:16:45,970 --> 00:16:48,770 but it's your business 536 00:16:45,970 --> 00:16:48,770 what you choose to do. 537 00:16:48,840 --> 00:16:51,570 I'm sorry if my being here 538 00:16:48,840 --> 00:16:51,570 makes things difficult for you. 539 00:16:51,640 --> 00:16:53,010 Difficult? 540 00:16:53,070 --> 00:16:56,140 Considering how difficult 541 00:16:53,070 --> 00:16:56,140 things are anyway. 542 00:16:59,350 --> 00:17:01,180 I'm sorry. 543 00:17:05,550 --> 00:17:08,050 I shouldn't take this out 544 00:17:05,550 --> 00:17:08,050 on you. 545 00:17:13,660 --> 00:17:15,490 She knows. 546 00:17:16,060 --> 00:17:17,500 What? 547 00:17:17,570 --> 00:17:21,700 Elizabeth...knows 548 00:17:17,570 --> 00:17:21,700 about Alexander and me. 549 00:17:24,170 --> 00:17:25,760 And I don't know 550 00:17:24,170 --> 00:17:25,760 what to do next. 551 00:17:25,840 --> 00:17:28,240 Oh, Evie, I'm so sorry. 552 00:17:30,710 --> 00:17:32,980 I suppose you think 553 00:17:30,710 --> 00:17:32,980 I should give him up. 554 00:17:33,050 --> 00:17:34,310 No, I don't think that. 555 00:17:34,380 --> 00:17:36,510 Because I really don't think 556 00:17:34,380 --> 00:17:36,510 I could. 557 00:17:40,520 --> 00:17:41,610 Bea, what would you do? 558 00:17:41,690 --> 00:17:44,590 Oh, Evie, don't ask me. 559 00:17:44,660 --> 00:17:46,250 When it comes to matters 560 00:17:44,660 --> 00:17:46,250 of the heart, 561 00:17:46,330 --> 00:17:48,350 I'm as much at sea as you are. 562 00:17:53,730 --> 00:17:55,730 Come on, you. 563 00:18:05,710 --> 00:18:07,810 JACK: 564 00:18:05,710 --> 00:18:07,810 [ Chuckles ] 565 00:18:24,570 --> 00:18:26,590 [ Chuckles ] 566 00:18:28,770 --> 00:18:31,470 You are wonderful. 567 00:18:31,540 --> 00:18:33,630 Yes, I know. 568 00:18:34,140 --> 00:18:36,080 Night-night. 569 00:18:36,140 --> 00:18:38,010 Night-night. 570 00:18:39,850 --> 00:18:41,840 [ Door closes ] 571 00:19:08,880 --> 00:19:10,500 Damn. 572 00:19:11,250 --> 00:19:13,540 [ Telephone rings ] 573 00:19:20,990 --> 00:19:22,650 Hello? 574 00:19:23,690 --> 00:19:25,720 Hello, Alexander. 575 00:19:27,560 --> 00:19:29,860 Yes, if you want to. 576 00:19:30,400 --> 00:19:32,770 Mm-hmm. 577 00:19:30,400 --> 00:19:32,770 I know the fellows. 578 00:19:34,300 --> 00:19:36,770 No. 579 00:19:34,300 --> 00:19:36,770 I'm fine, thank you. 580 00:19:36,840 --> 00:19:39,100 [ Clears throat ] 581 00:19:36,840 --> 00:19:39,100 More or less. 582 00:19:39,970 --> 00:19:42,380 Alexander, what time is it? 583 00:19:43,480 --> 00:19:45,810 Good God. 584 00:19:43,480 --> 00:19:45,810 Is it, really? 585 00:19:46,910 --> 00:19:49,180 [ Sighs ] 586 00:19:46,910 --> 00:19:49,180 Right. 587 00:19:49,250 --> 00:19:52,690 I'll see you in whatever -- 588 00:19:49,250 --> 00:19:52,690 an hour's time. 589 00:19:53,720 --> 00:19:55,990 Right. 590 00:19:53,720 --> 00:19:55,990 Goodbye. 591 00:20:02,500 --> 00:20:04,490 [ Grunts ] 592 00:20:13,440 --> 00:20:14,600 I'm so sorry. 593 00:20:14,680 --> 00:20:17,580 No. It's all right, Elizabeth. 594 00:20:14,680 --> 00:20:17,580 It helps to talk. 595 00:20:18,710 --> 00:20:19,650 Yes. 596 00:20:19,710 --> 00:20:21,650 Beatrice, is this 597 00:20:19,710 --> 00:20:21,650 just an infatuation, 598 00:20:21,720 --> 00:20:24,280 or is Evangeline very much 599 00:20:21,720 --> 00:20:24,280 in love with my husband? 600 00:20:24,350 --> 00:20:26,580 [ Mid-tempo music playing ] 601 00:20:27,960 --> 00:20:30,080 I believe so, yes. 602 00:20:30,960 --> 00:20:32,390 I wish she wasn't. 603 00:20:32,460 --> 00:20:34,900 Elizabeth, so do I, but it 604 00:20:32,460 --> 00:20:34,900 doesn't make any difference. 605 00:20:34,960 --> 00:20:37,450 It makes a great deal 606 00:20:34,960 --> 00:20:37,450 of difference to me. 607 00:20:40,600 --> 00:20:42,800 Try not to hate Evie. 608 00:20:42,870 --> 00:20:44,670 Oh, I can't. 609 00:20:44,740 --> 00:20:46,870 If I thought she was 610 00:20:44,740 --> 00:20:46,870 just a selfish little thing 611 00:20:46,940 --> 00:20:51,400 out for what she could get, 612 00:20:46,940 --> 00:20:51,400 using Alexander, 613 00:20:51,480 --> 00:20:54,310 but an honest woman in love... 614 00:20:55,950 --> 00:20:58,180 I hate what she's doing. 615 00:20:58,250 --> 00:21:00,310 But I can't hate her. 616 00:21:01,390 --> 00:21:04,150 Which is not to say 617 00:21:01,390 --> 00:21:04,150 I shan't put up a fight for him. 618 00:21:05,630 --> 00:21:09,030 There's one thing quite clear 619 00:21:05,630 --> 00:21:09,030 in my mind, Beatrice, 620 00:21:09,100 --> 00:21:12,030 and that is I shall never 621 00:21:09,100 --> 00:21:12,030 divorce my husband. 622 00:21:13,030 --> 00:21:16,940 My sons, my home, my life... 623 00:21:17,000 --> 00:21:20,630 even Alexander, damn him, 624 00:21:17,000 --> 00:21:20,630 are all far too important. 625 00:21:20,710 --> 00:21:23,510 And you may pass that message on 626 00:21:20,710 --> 00:21:23,510 to Evangeline or not 627 00:21:23,580 --> 00:21:24,570 as you please. 628 00:21:26,310 --> 00:21:27,910 In the meantime, 629 00:21:27,980 --> 00:21:30,710 just because Alexander 630 00:21:27,980 --> 00:21:30,710 is causing chaos 631 00:21:30,790 --> 00:21:32,650 in my private life, 632 00:21:32,720 --> 00:21:35,590 I see no reason why he should do 633 00:21:32,720 --> 00:21:35,590 the same to my wardrobe. 634 00:21:36,160 --> 00:21:37,650 Do you? 635 00:21:39,330 --> 00:21:41,160 I hope you don't mind it here. 636 00:21:41,230 --> 00:21:42,590 Sometimes it helps to go 637 00:21:42,660 --> 00:21:45,130 where one won't bump into 638 00:21:42,660 --> 00:21:45,130 any of one's colleagues. 639 00:21:48,740 --> 00:21:50,260 Thank you. 640 00:21:50,840 --> 00:21:52,900 Elizabeth knows about Evie. 641 00:21:52,970 --> 00:21:55,070 Oh, God. 642 00:21:55,140 --> 00:21:56,540 How did she find out? 643 00:21:56,610 --> 00:21:58,670 She came right out 644 00:21:56,610 --> 00:21:58,670 and asked me the question. 645 00:21:59,250 --> 00:22:01,370 And I couldn't deny it. 646 00:22:02,980 --> 00:22:06,010 I've said I won't object 647 00:22:02,980 --> 00:22:06,010 if she wishes to divorce me, 648 00:22:06,090 --> 00:22:07,550 but she won't hear of it. 649 00:22:07,620 --> 00:22:08,780 Do you want a divorce? 650 00:22:09,390 --> 00:22:11,290 I really don't know. 651 00:22:12,090 --> 00:22:14,430 Well, if it's advice you've come 652 00:22:12,090 --> 00:22:14,430 looking for, old chum, 653 00:22:14,500 --> 00:22:16,120 you've come to the wrong man. 654 00:22:16,700 --> 00:22:18,830 Part of the reason 655 00:22:16,700 --> 00:22:18,830 I got so drunk last night -- 656 00:22:18,900 --> 00:22:21,100 Beatrice and I have separated. 657 00:22:21,970 --> 00:22:23,060 Afraid I'm not in a position 658 00:22:23,140 --> 00:22:24,770 to give anyone any advice 659 00:22:23,140 --> 00:22:24,770 at the moment. 660 00:22:24,840 --> 00:22:26,710 I'm so sorry. 661 00:22:26,770 --> 00:22:29,110 I didn't know. 662 00:22:29,180 --> 00:22:31,270 [ Sighs ] 663 00:22:29,180 --> 00:22:31,270 What a mess all 'round, eh? 664 00:22:31,350 --> 00:22:34,750 [ Chuckles ] 665 00:22:31,350 --> 00:22:34,750 I'll drink to that -- again. 666 00:22:35,250 --> 00:22:37,480 But, Jack, what worries me 667 00:22:37,550 --> 00:22:40,390 is that if Elizabeth has heard 668 00:22:37,550 --> 00:22:40,390 enough rumors 669 00:22:40,450 --> 00:22:42,050 to actually confront me 670 00:22:40,450 --> 00:22:42,050 with them, 671 00:22:42,120 --> 00:22:43,610 then who else has heard? 672 00:22:45,190 --> 00:22:46,020 Ah. 673 00:22:46,590 --> 00:22:48,190 Precisely. 674 00:22:48,260 --> 00:22:50,820 The government's under enough 675 00:22:48,260 --> 00:22:50,820 pressure as it is at the moment. 676 00:22:50,900 --> 00:22:52,870 The last thing anyone needs 677 00:22:50,900 --> 00:22:52,870 is a scandal. 678 00:22:52,930 --> 00:22:55,130 When you say pressure, you mean 679 00:22:52,930 --> 00:22:55,130 this business with the miners? 680 00:22:55,200 --> 00:22:56,500 Yes. 681 00:22:56,570 --> 00:22:58,160 It's a shame 682 00:22:56,570 --> 00:22:58,160 anything has to happen. 683 00:22:58,240 --> 00:23:01,640 Everyone is so intransigent. 684 00:23:01,710 --> 00:23:04,140 Birkenhead said it 685 00:23:01,710 --> 00:23:04,140 the other night. 686 00:23:04,210 --> 00:23:07,010 You think the miners 687 00:23:04,210 --> 00:23:07,010 are the stupidest men on earth 688 00:23:07,080 --> 00:23:08,980 until you meet the coal owners. 689 00:23:09,050 --> 00:23:10,240 [ Chuckles ] 690 00:23:10,320 --> 00:23:13,190 Of course. I forgot. 691 00:23:10,320 --> 00:23:13,190 Your dad's a miner, isn't he? 692 00:23:13,250 --> 00:23:15,120 And both my brothers. 693 00:23:15,190 --> 00:23:16,750 Every man in the family, really. 694 00:23:16,820 --> 00:23:19,320 Wonder how they view 695 00:23:16,820 --> 00:23:19,320 the conflict. 696 00:23:20,090 --> 00:23:22,760 'Cause I'm telling you, 697 00:23:20,090 --> 00:23:22,760 if those miners do go on strike, 698 00:23:22,830 --> 00:23:24,660 they'll get a lot of sympathy 699 00:23:22,830 --> 00:23:24,660 from the other unions. 700 00:23:24,730 --> 00:23:26,700 - Mr. Know-It-All. 701 00:23:24,730 --> 00:23:26,700 - Oh, yeah. 702 00:23:26,770 --> 00:23:29,070 But I know something 703 00:23:26,770 --> 00:23:29,070 he doesn't know. 704 00:23:29,140 --> 00:23:30,000 What? 705 00:23:30,070 --> 00:23:33,560 I know about Miss Beatrice 706 00:23:30,070 --> 00:23:33,560 staying upstairs with Miss Evie. 707 00:23:33,640 --> 00:23:35,080 - You what? 708 00:23:33,640 --> 00:23:35,080 - Mm. 709 00:23:35,140 --> 00:23:37,870 I saw her arrive with a suitcase 710 00:23:35,140 --> 00:23:37,870 a few days ago. 711 00:23:37,950 --> 00:23:40,110 I think there's been 712 00:23:37,950 --> 00:23:40,110 a bit of conflict 713 00:23:40,180 --> 00:23:41,810 with her and Mr. Maddox. 714 00:23:41,880 --> 00:23:43,350 Oh. 715 00:23:44,390 --> 00:23:45,820 And I think 716 00:23:44,390 --> 00:23:45,820 you should keep your nose 717 00:23:45,890 --> 00:23:47,220 out of other people's business, 718 00:23:45,890 --> 00:23:47,220 Betty, 719 00:23:47,290 --> 00:23:48,880 and stop spreading 720 00:23:47,290 --> 00:23:48,880 wicked rumors. 721 00:23:48,960 --> 00:23:51,290 No smoke without fire, Tilly. 722 00:23:51,360 --> 00:23:53,450 Anyway, you only have to look 723 00:23:51,360 --> 00:23:53,450 at Miss Evie 724 00:23:53,530 --> 00:23:55,660 to know something's going on. 725 00:24:00,100 --> 00:24:02,400 Now get on with your work. 726 00:24:03,600 --> 00:24:05,400 Oh, did I leave my scarf here? 727 00:24:05,470 --> 00:24:07,670 JACK: 728 00:24:05,470 --> 00:24:07,670 I put it on the desk. 729 00:24:16,150 --> 00:24:17,140 Thank you. 730 00:24:19,420 --> 00:24:22,450 Was I disgraceful 731 00:24:19,420 --> 00:24:22,450 the other night? 732 00:24:22,520 --> 00:24:25,820 No, just astoundingly drunk. 733 00:24:25,890 --> 00:24:27,380 Oh. 734 00:24:27,460 --> 00:24:28,790 Good. 735 00:24:29,500 --> 00:24:32,260 You didn't seem to enjoy 736 00:24:29,500 --> 00:24:32,260 Abraham's party very much. 737 00:24:32,330 --> 00:24:34,130 No. 738 00:24:32,330 --> 00:24:34,130 I wasn't in the mood. 739 00:24:34,200 --> 00:24:36,470 Has he turned down 740 00:24:34,200 --> 00:24:36,470 one of your projects? 741 00:24:36,540 --> 00:24:38,130 What's he been saying to you? 742 00:24:38,210 --> 00:24:40,970 Nothing. Nothing. 743 00:24:38,210 --> 00:24:40,970 Just a guess. 744 00:24:41,040 --> 00:24:43,200 He seems to be turning down 745 00:24:41,040 --> 00:24:43,200 suggestions from everyone 746 00:24:43,280 --> 00:24:44,250 at the moment. 747 00:24:44,310 --> 00:24:45,440 Really? 748 00:24:47,210 --> 00:24:49,810 I've been begging him for weeks 749 00:24:47,210 --> 00:24:49,810 to find me a part 750 00:24:49,880 --> 00:24:53,320 that isn't a feeble, dewy-eyed, 751 00:24:49,880 --> 00:24:53,320 romantic heroine -- 752 00:24:53,390 --> 00:24:55,360 something with a bit of grit 753 00:24:53,390 --> 00:24:55,360 to it. 754 00:24:55,420 --> 00:24:56,190 And? 755 00:24:56,260 --> 00:24:57,420 Oh, it's always, 756 00:24:57,490 --> 00:24:59,930 "But you look so beautiful 757 00:24:57,490 --> 00:24:59,930 in the crinoline, my dear." 758 00:24:59,990 --> 00:25:02,790 [ Door closes, 759 00:24:59,990 --> 00:25:02,790 footsteps approaching ] 760 00:25:04,160 --> 00:25:05,930 Oh. 761 00:25:06,000 --> 00:25:08,230 I didn't expect you to be here. 762 00:25:08,300 --> 00:25:09,900 Bea. 763 00:25:09,970 --> 00:25:13,370 Um, this is Emma Casson. 764 00:25:13,440 --> 00:25:14,370 - Emma -- 765 00:25:13,440 --> 00:25:14,370 - It's all right. 766 00:25:14,440 --> 00:25:17,470 I won't disturb you. 767 00:25:14,440 --> 00:25:17,470 I've... 768 00:25:17,540 --> 00:25:20,340 I've just come to collect 769 00:25:17,540 --> 00:25:20,340 these things, thank you. 770 00:25:20,410 --> 00:25:22,080 JACK: 771 00:25:20,410 --> 00:25:22,080 Excuse me. 772 00:25:24,080 --> 00:25:25,750 Bea. 773 00:25:26,520 --> 00:25:28,610 - You're not disturbing anything. 774 00:25:26,520 --> 00:25:28,610 - It's all right. 775 00:25:28,690 --> 00:25:31,020 I'll telephone next time 776 00:25:28,690 --> 00:25:31,020 and make sure it's convenient. 777 00:25:31,090 --> 00:25:32,580 Goodbye. 778 00:25:53,380 --> 00:25:56,210 Hm. 779 00:25:53,380 --> 00:25:56,210 What's that the miners say? 780 00:25:56,280 --> 00:25:58,950 "Not a penny off the pay, 781 00:25:56,280 --> 00:25:58,950 not a minute on the day." 782 00:25:59,020 --> 00:26:01,450 - Hm! 783 00:25:59,020 --> 00:26:01,450 - Stop moaning. 784 00:26:02,260 --> 00:26:05,950 We both like those two designs, 785 00:26:02,260 --> 00:26:05,950 but they're not linked. 786 00:26:06,030 --> 00:26:08,390 Why do we need a theme at all? 787 00:26:08,930 --> 00:26:11,090 Because that's what people 788 00:26:08,930 --> 00:26:11,090 expect of us, Evie. 789 00:26:11,170 --> 00:26:13,330 We have always offered clothes 790 00:26:11,170 --> 00:26:13,330 with a coordinated theme. 791 00:26:13,400 --> 00:26:16,860 Yes, but in the end, it's the 792 00:26:13,400 --> 00:26:16,860 individual design that counts. 793 00:26:17,440 --> 00:26:19,840 [ Sighs ] 794 00:26:17,440 --> 00:26:19,840 They must relate. 795 00:26:19,910 --> 00:26:21,270 [ Sighs ] 796 00:26:21,340 --> 00:26:23,780 Bea, I have come up with 797 00:26:21,340 --> 00:26:23,780 dozens of ideas, 798 00:26:23,840 --> 00:26:25,210 and you've dismissed 799 00:26:23,840 --> 00:26:25,210 the lot of them. 800 00:26:25,280 --> 00:26:26,540 Oh, come on. 801 00:26:25,280 --> 00:26:26,540 That's not fair. 802 00:26:26,610 --> 00:26:29,280 I'm not getting at you, Bea, 803 00:26:26,610 --> 00:26:29,280 but it is fair. 804 00:26:29,980 --> 00:26:32,110 I know your mind's taken up 805 00:26:29,980 --> 00:26:32,110 with Jack. 806 00:26:32,190 --> 00:26:34,680 You know, 807 00:26:32,190 --> 00:26:34,680 I do understand that. 808 00:26:34,760 --> 00:26:37,780 But I can't carry 809 00:26:34,760 --> 00:26:37,780 this collection all by myself. 810 00:26:37,860 --> 00:26:40,450 No, especially not when you go 811 00:26:37,860 --> 00:26:40,450 galloping off with Alexander 812 00:26:40,530 --> 00:26:41,500 at the drop of a hat. 813 00:26:41,560 --> 00:26:43,620 Bea, I haven't seen him 814 00:26:41,560 --> 00:26:43,620 all of this week! 815 00:26:43,700 --> 00:26:46,170 Well, that's not due to 816 00:26:43,700 --> 00:26:46,170 any professional considerations 817 00:26:46,230 --> 00:26:47,220 or even moral ones. 818 00:26:47,300 --> 00:26:51,360 It's because he's so preoccupied 819 00:26:47,300 --> 00:26:51,360 with this wretched strike. 820 00:26:51,940 --> 00:26:53,530 What am I supposed to do? 821 00:26:53,610 --> 00:26:55,540 Your dad's actually been 822 00:26:53,610 --> 00:26:55,540 locked out of the pit? 823 00:26:55,610 --> 00:26:57,040 Oh, they all have! 824 00:26:57,110 --> 00:26:58,600 Me mom's frantic. 825 00:26:58,680 --> 00:27:00,010 But it's not just the boys. 826 00:27:00,080 --> 00:27:01,910 She's got the two littlest ones 827 00:27:00,080 --> 00:27:01,910 as well. 828 00:27:01,980 --> 00:27:03,250 That's six mouths to feed 829 00:27:03,320 --> 00:27:05,750 and not a penny coming in 830 00:27:03,320 --> 00:27:05,750 from anywhere. 831 00:27:06,320 --> 00:27:10,280 I'd help out and send something, 832 00:27:06,320 --> 00:27:10,280 but...I just can't afford it. 833 00:27:10,360 --> 00:27:12,220 Not now, you can't. 834 00:27:12,290 --> 00:27:13,620 Shut up, Betty. 835 00:27:13,690 --> 00:27:15,460 Oh. Sorry. 836 00:27:13,690 --> 00:27:15,460 I forgot. 837 00:27:15,530 --> 00:27:17,560 We mustn't complain, must we? 838 00:27:17,630 --> 00:27:20,900 Else we might find 839 00:27:17,630 --> 00:27:20,900 we've been locked out. 840 00:27:44,460 --> 00:27:45,550 [ Door opens ] 841 00:27:45,630 --> 00:27:47,390 - Oh! 842 00:27:45,630 --> 00:27:47,390 - There. 843 00:27:47,460 --> 00:27:50,160 I'm not saying I told you so, 844 00:27:47,460 --> 00:27:50,160 but I told you so. 845 00:27:50,230 --> 00:27:52,430 - What? 846 00:27:50,230 --> 00:27:52,430 - General strike starts tomorrow. 847 00:27:52,500 --> 00:27:54,560 All the unions coming out 848 00:27:52,500 --> 00:27:54,560 in support of the miners. 849 00:27:54,640 --> 00:27:55,830 TILLY: 850 00:27:54,640 --> 00:27:55,830 Oh, they're not. 851 00:27:55,900 --> 00:27:57,100 CHARLES: 852 00:27:55,900 --> 00:27:57,100 He went to bed. 853 00:27:57,170 --> 00:27:58,640 He actually went to bed. 854 00:27:58,710 --> 00:28:01,970 - AGNES: Who did? 855 00:27:58,710 --> 00:28:01,970 - Baldwin. The prime minister. 856 00:28:02,040 --> 00:28:03,640 Walter Citrine, 857 00:28:02,040 --> 00:28:03,640 secretary of the T.U.C., 858 00:28:03,710 --> 00:28:06,110 went to sort out some crisis 859 00:28:03,710 --> 00:28:06,110 at The Daily Mail. 860 00:28:06,180 --> 00:28:08,120 When he came back 861 00:28:06,180 --> 00:28:08,120 to say the crisis was sorted, 862 00:28:08,180 --> 00:28:09,740 could they get on 863 00:28:08,180 --> 00:28:09,740 with the peace talks, please, 864 00:28:09,820 --> 00:28:11,580 he found Baldwin 865 00:28:09,820 --> 00:28:11,580 had taken himself off to bed. 866 00:28:11,650 --> 00:28:12,640 He didn't want to know. 867 00:28:12,720 --> 00:28:13,810 When does it all start? 868 00:28:13,890 --> 00:28:15,910 - Well, tomorrow, apparently. 869 00:28:13,890 --> 00:28:15,910 - Yeah. 870 00:28:15,990 --> 00:28:18,020 Well, that's the sort of 871 00:28:15,990 --> 00:28:18,020 government we've got, isn't it? 872 00:28:18,090 --> 00:28:19,080 Couldn't give a damn. 873 00:28:19,160 --> 00:28:21,030 None of the bosses give a damn, 874 00:28:19,160 --> 00:28:21,030 if you ask me. 875 00:28:21,090 --> 00:28:23,530 Could we mind our language 876 00:28:21,090 --> 00:28:23,530 in the workroom, please, Betty? 877 00:28:23,600 --> 00:28:24,570 Oh, why? 878 00:28:24,630 --> 00:28:27,500 In case we offend them 879 00:28:24,630 --> 00:28:27,500 out there in the office? 880 00:28:27,570 --> 00:28:29,060 They didn't bother 881 00:28:27,570 --> 00:28:29,060 about offending us 882 00:28:29,140 --> 00:28:30,570 when they cut our wages, 883 00:28:29,140 --> 00:28:30,570 did they? 884 00:28:30,640 --> 00:28:31,230 Well, no. 885 00:28:31,310 --> 00:28:32,770 Miss Bea just said 886 00:28:31,310 --> 00:28:32,770 we had to work harder 887 00:28:32,840 --> 00:28:34,930 - for our new collection. 888 00:28:32,840 --> 00:28:34,930 - Now, that's enough. 889 00:28:35,010 --> 00:28:36,530 Oh, that's nice, 890 00:28:35,010 --> 00:28:36,530 coming from you. 891 00:28:36,610 --> 00:28:38,840 There's my Stanley coming out 892 00:28:36,610 --> 00:28:38,840 on strike. 893 00:28:38,910 --> 00:28:40,900 Not a train running, 894 00:28:38,910 --> 00:28:40,900 there won't be. 895 00:28:40,980 --> 00:28:42,680 My table's not gonna be busting 896 00:28:40,980 --> 00:28:42,680 with food. 897 00:28:42,750 --> 00:28:44,340 I can tell you that. 898 00:28:42,750 --> 00:28:44,340 And why? 899 00:28:44,420 --> 00:28:45,980 Sympathy with her lot. 900 00:28:44,420 --> 00:28:45,980 That's why. 901 00:28:46,050 --> 00:28:47,610 Support for the miners. 902 00:28:47,690 --> 00:28:48,850 Well, it's not my fault. 903 00:28:48,920 --> 00:28:50,690 TILLY: And it's not 904 00:28:48,920 --> 00:28:50,690 Miss Bea's fault, either. 905 00:28:50,760 --> 00:28:53,090 And I think it's a crying shame 906 00:28:50,760 --> 00:28:53,090 we don't have a union 907 00:28:53,160 --> 00:28:54,630 to take us out and strike. 908 00:28:54,700 --> 00:28:55,630 That would show them. 909 00:28:55,700 --> 00:28:57,630 Aye, it'd show them 910 00:28:55,700 --> 00:28:57,630 that seamstresses who bitch 911 00:28:57,700 --> 00:29:00,220 more than they stitch 912 00:28:57,700 --> 00:29:00,220 aren't worth having! 913 00:29:02,900 --> 00:29:05,740 I hope you're good at very small 914 00:29:02,900 --> 00:29:05,740 writing, Mrs. Burgoyne. 915 00:29:05,810 --> 00:29:07,000 Oh, yes? 916 00:29:05,810 --> 00:29:07,000 Why is that? 917 00:29:07,070 --> 00:29:09,980 So as my husband won't see 918 00:29:07,070 --> 00:29:09,980 how much this is costing him. 919 00:29:10,040 --> 00:29:11,030 [ Chuckles ] 920 00:29:11,110 --> 00:29:12,810 Oh, um, don't misunderstand me. 921 00:29:12,880 --> 00:29:15,310 I'm not saying he's not 922 00:29:12,880 --> 00:29:15,310 generous, because he is. 923 00:29:15,380 --> 00:29:18,350 But the slightest thing at the 924 00:29:15,380 --> 00:29:18,350 moment, and he goes up the wall. 925 00:29:18,420 --> 00:29:19,820 Must be very difficult for you. 926 00:29:19,890 --> 00:29:21,410 I can understand it, mind. 927 00:29:21,490 --> 00:29:23,620 The sort of pressure that's put 928 00:29:21,490 --> 00:29:23,620 upon these businessmen, 929 00:29:23,690 --> 00:29:24,990 especially at the moment -- 930 00:29:25,060 --> 00:29:26,990 Well, I wouldn't want to 931 00:29:25,060 --> 00:29:26,990 have to cope with it. 932 00:29:27,060 --> 00:29:27,930 Quite. 933 00:29:28,000 --> 00:29:29,330 Ah. 934 00:29:28,000 --> 00:29:29,330 Here we are. 935 00:29:29,400 --> 00:29:31,390 Mrs. Atherstone, 936 00:29:29,400 --> 00:29:31,390 this is Madge Althorpe, 937 00:29:31,470 --> 00:29:32,730 who will be dealing with 938 00:29:31,470 --> 00:29:32,730 your fitting. 939 00:29:32,800 --> 00:29:34,500 - How do you do? 940 00:29:32,800 --> 00:29:34,500 - Be sure to come and tell me 941 00:29:34,570 --> 00:29:36,160 when Mrs. Atherstone 942 00:29:34,570 --> 00:29:36,160 is ready to leave, Madge. 943 00:29:36,240 --> 00:29:37,500 I will. 944 00:29:37,570 --> 00:29:40,540 Now, Mrs. Atherstone, if you'd 945 00:29:37,570 --> 00:29:40,540 just like to slip this on. 946 00:29:40,610 --> 00:29:43,740 Well, now, there's a voice 947 00:29:40,610 --> 00:29:43,740 to warm your heart. 948 00:29:43,810 --> 00:29:45,010 I beg your pardon. 949 00:29:45,080 --> 00:29:46,570 Where do you come from, lass? 950 00:29:46,650 --> 00:29:48,580 - Just outside Oldham. 951 00:29:46,650 --> 00:29:48,580 - Really? 952 00:29:48,650 --> 00:29:50,680 I was born and brought up 953 00:29:48,650 --> 00:29:50,680 near Saddleworth. 954 00:29:50,750 --> 00:29:52,580 Oh, that's just down the road! 955 00:29:52,650 --> 00:29:54,590 Of course, 956 00:29:52,650 --> 00:29:54,590 we live in Alderley Edge now. 957 00:29:54,660 --> 00:29:55,850 Oh. 958 00:29:55,920 --> 00:29:58,690 Oh, it's smashing 'round there, 959 00:29:55,920 --> 00:29:58,690 isn't it? 960 00:29:58,760 --> 00:30:00,630 I have an aunt 961 00:29:58,760 --> 00:30:00,630 over in Macclesfield. 962 00:30:00,690 --> 00:30:02,360 She used to take us 963 00:30:00,690 --> 00:30:02,360 up on the Edge for picnics 964 00:30:02,430 --> 00:30:03,830 when we had our holidays there. 965 00:30:03,900 --> 00:30:06,060 You know, you've made me feel 966 00:30:03,900 --> 00:30:06,060 so much better. 967 00:30:06,130 --> 00:30:07,000 Why? 968 00:30:07,070 --> 00:30:09,630 This is the first time I've ever 969 00:30:07,070 --> 00:30:09,630 been to a fashion house. 970 00:30:09,700 --> 00:30:11,430 I was that nervous. 971 00:30:11,510 --> 00:30:12,970 You don't know how nice it is 972 00:30:13,040 --> 00:30:15,410 to meet a good, 973 00:30:13,040 --> 00:30:15,410 solid Lancashire lass down here. 974 00:30:15,480 --> 00:30:16,970 Good. 975 00:30:15,480 --> 00:30:16,970 I'm glad. 976 00:30:17,040 --> 00:30:20,500 Now, have a stretch and tell me 977 00:30:17,040 --> 00:30:20,500 how that sleeve feels. 978 00:30:28,190 --> 00:30:31,850 Well, this is the best idea 979 00:30:28,190 --> 00:30:31,850 you've given me 980 00:30:31,930 --> 00:30:33,120 for a good while. 981 00:30:33,190 --> 00:30:34,490 Good. 982 00:30:34,560 --> 00:30:35,490 Strong stuff. 983 00:30:35,560 --> 00:30:37,120 - Strong times, Abraham. 984 00:30:35,560 --> 00:30:37,120 - Mm. 985 00:30:37,200 --> 00:30:40,130 Most people will find someone 986 00:30:37,200 --> 00:30:40,130 in it they can identify with. 987 00:30:40,200 --> 00:30:42,100 Well, you've certainly covered 988 00:30:40,200 --> 00:30:42,100 all angles -- 989 00:30:42,170 --> 00:30:44,830 father a policeman, 990 00:30:42,170 --> 00:30:44,830 son a train driver, 991 00:30:44,910 --> 00:30:46,600 daughter's fiancé a miner. 992 00:30:46,670 --> 00:30:49,540 But young Master Galbraith 993 00:30:46,670 --> 00:30:49,540 waiting in the wings. 994 00:30:49,610 --> 00:30:50,370 [ Laughs ] 995 00:30:50,440 --> 00:30:52,880 It wasn't meant to be quite 996 00:30:50,440 --> 00:30:52,880 as cynical as that, Abraham. 997 00:30:52,950 --> 00:30:55,610 But I-I think the central theme 998 00:30:52,950 --> 00:30:55,610 of a family torn apart 999 00:30:55,680 --> 00:30:57,580 by something as powerful 1000 00:30:55,680 --> 00:30:57,580 as a general strike 1001 00:30:57,650 --> 00:30:58,880 would prove to be strong drama. 1002 00:30:58,950 --> 00:31:00,440 Oh, you're right. 1003 00:30:58,950 --> 00:31:00,440 You're right. 1004 00:31:00,520 --> 00:31:02,250 As long as you can make it work. 1005 00:31:02,320 --> 00:31:03,850 Well, since you mention it, 1006 00:31:03,920 --> 00:31:05,860 one of the things 1007 00:31:03,920 --> 00:31:05,860 which will make it work 1008 00:31:05,930 --> 00:31:08,760 is taking scenes from real life. 1009 00:31:08,830 --> 00:31:11,560 Now, there's bound to be 1010 00:31:08,830 --> 00:31:11,560 some action on the street -- 1011 00:31:11,630 --> 00:31:12,890 marches, demonstrations. 1012 00:31:12,970 --> 00:31:14,400 We won't know what 1013 00:31:12,970 --> 00:31:14,400 until it happens. 1014 00:31:14,470 --> 00:31:16,300 But believe me, 1015 00:31:14,470 --> 00:31:16,300 something is going to happen. 1016 00:31:16,370 --> 00:31:18,200 You want to go and film this? 1017 00:31:18,970 --> 00:31:19,800 Yes. 1018 00:31:19,870 --> 00:31:21,470 I've got quite a few friends 1019 00:31:19,870 --> 00:31:21,470 in the press. 1020 00:31:21,540 --> 00:31:24,100 They'll keep me informed 1021 00:31:21,540 --> 00:31:24,100 about the whens, the wheres. 1022 00:31:24,180 --> 00:31:26,770 Just give me a cameraman and 1023 00:31:24,180 --> 00:31:26,770 a crew for a couple of weeks. 1024 00:31:26,850 --> 00:31:28,440 N-Now, wait a minute, Jack. 1025 00:31:26,850 --> 00:31:28,440 Wait a minute. 1026 00:31:28,520 --> 00:31:30,920 So far, 1027 00:31:28,520 --> 00:31:30,920 I think it's an exciting idea 1028 00:31:30,980 --> 00:31:33,220 if you can get 1029 00:31:30,980 --> 00:31:33,220 some good pictures. 1030 00:31:33,790 --> 00:31:34,720 Now, listen to me. 1031 00:31:34,790 --> 00:31:38,090 In my experience, nothing looks 1032 00:31:34,790 --> 00:31:38,090 worse than real-life action 1033 00:31:38,160 --> 00:31:41,190 with real people 1034 00:31:38,160 --> 00:31:41,190 just dumped in between scenes 1035 00:31:41,260 --> 00:31:42,790 filmed in a studio with actors. 1036 00:31:42,860 --> 00:31:46,360 We take a couple of actors 1037 00:31:42,860 --> 00:31:46,360 with us when we're filming. 1038 00:31:46,430 --> 00:31:47,770 They join in 1039 00:31:46,430 --> 00:31:47,770 with whatever is happening. 1040 00:31:47,830 --> 00:31:48,770 We film them. 1041 00:31:48,840 --> 00:31:50,860 And there they are, 1042 00:31:48,840 --> 00:31:50,860 in the thick of it. 1043 00:31:50,940 --> 00:31:53,410 [ Exhales deeply ] 1044 00:31:53,470 --> 00:31:55,810 [ Chuckles ] 1045 00:31:58,180 --> 00:32:02,050 You do realize, Jack, 1046 00:31:58,180 --> 00:32:02,050 that if this strike turns nasty, 1047 00:32:02,120 --> 00:32:03,950 being "in the thick of it," 1048 00:32:02,120 --> 00:32:03,950 as you say, 1049 00:32:04,020 --> 00:32:06,450 could backfire very seriously. 1050 00:32:06,520 --> 00:32:08,390 I think it's a risk 1051 00:32:06,520 --> 00:32:08,390 worth taking. 1052 00:32:14,090 --> 00:32:15,650 Use Emma Casson. 1053 00:32:16,230 --> 00:32:16,990 Emma? 1054 00:32:17,060 --> 00:32:20,160 Use her, and I'll give you a 1055 00:32:17,060 --> 00:32:20,160 cameraman, crew for a fortnight. 1056 00:32:20,230 --> 00:32:21,720 She's been on my back for weeks 1057 00:32:21,800 --> 00:32:24,170 for me to give her something 1058 00:32:21,800 --> 00:32:24,170 to get her teeth into. 1059 00:32:24,240 --> 00:32:27,300 Let her -- [ Chuckles ] 1060 00:32:24,240 --> 00:32:27,300 Let her chew on that. 1061 00:32:28,280 --> 00:32:29,680 All right. 1062 00:32:29,740 --> 00:32:32,770 [ Crowd chanting ] 1063 00:32:32,850 --> 00:32:34,910 ...not a minute on the day. 1064 00:32:34,980 --> 00:32:38,040 Not a penny off the pay, 1065 00:32:34,980 --> 00:32:38,040 not a minute on the day. 1066 00:32:38,120 --> 00:32:41,350 Not a penny off the pay, 1067 00:32:38,120 --> 00:32:41,350 not a minute on the day. 1068 00:32:41,420 --> 00:32:44,360 Not a penny off the pay, 1069 00:32:41,420 --> 00:32:44,360 not a minute on the day. 1070 00:32:44,420 --> 00:32:47,450 Not a penny off the pay, 1071 00:32:44,420 --> 00:32:47,450 not a minute on the day. 1072 00:32:47,530 --> 00:32:49,890 Not a penny off the pay, 1073 00:32:47,530 --> 00:32:49,890 not a minute on the day. 1074 00:32:49,960 --> 00:32:52,160 [ Indistinct shouting ] 1075 00:32:59,410 --> 00:33:02,540 [ Shouting continues ] 1076 00:33:04,780 --> 00:33:07,210 - TILLY: Excuse me! 1077 00:33:04,780 --> 00:33:07,210 - [ Bell rings ] 1078 00:33:08,520 --> 00:33:10,510 [ Bell ringing ] 1079 00:33:16,690 --> 00:33:18,390 I'm so sorry I'm late. 1080 00:33:18,460 --> 00:33:20,020 I had to catch a taxi. 1081 00:33:20,090 --> 00:33:22,430 - No one else here yet? 1082 00:33:20,090 --> 00:33:22,430 - No. 1083 00:33:22,500 --> 00:33:25,300 There are no buses, no trains, 1084 00:33:22,500 --> 00:33:25,300 no trams. 1085 00:33:25,370 --> 00:33:27,890 I don't think there are even 1086 00:33:25,370 --> 00:33:27,890 any underground trains. 1087 00:33:27,970 --> 00:33:31,060 You've never seen so many people 1088 00:33:27,970 --> 00:33:31,060 in the streets. 1089 00:33:31,140 --> 00:33:32,400 That must be it, then. 1090 00:33:32,470 --> 00:33:34,630 The girls must just simply be 1091 00:33:32,470 --> 00:33:34,630 caught up in it all. 1092 00:33:34,710 --> 00:33:38,270 As long as they haven't all 1093 00:33:34,710 --> 00:33:38,270 decided to go on strike as well. 1094 00:33:38,350 --> 00:33:40,180 That's all we need. 1095 00:33:41,080 --> 00:33:43,140 [ Horns honking ] 1096 00:33:55,360 --> 00:33:57,390 [ Shouting indistinctly ] 1097 00:34:14,480 --> 00:34:16,110 [ Shouting in distance ] 1098 00:34:28,930 --> 00:34:31,360 Now, you know 1099 00:34:28,930 --> 00:34:31,360 what you've got to do. 1100 00:34:32,400 --> 00:34:33,920 MRS. ATHERSTONE: 1101 00:34:32,400 --> 00:34:33,920 You'll get a cold on your chest 1102 00:34:34,000 --> 00:34:35,400 wearing those shoes 1103 00:34:34,000 --> 00:34:35,400 on your feet. 1104 00:34:35,470 --> 00:34:38,230 - That's what me mom always said. 1105 00:34:35,470 --> 00:34:38,230 - Well, she's right. 1106 00:34:38,310 --> 00:34:40,670 Oh, uh, I'm ever so sorry. 1107 00:34:40,740 --> 00:34:42,680 Oh, don't mind me, Madge. 1108 00:34:42,740 --> 00:34:44,940 I'm just thinking about you. 1109 00:34:45,010 --> 00:34:46,570 Truth is, Mrs. Atherstone, 1110 00:34:46,650 --> 00:34:49,080 I've got blisters 1111 00:34:46,650 --> 00:34:49,080 the size of walnuts on me heels. 1112 00:34:49,150 --> 00:34:49,980 Oh! 1113 00:34:50,050 --> 00:34:52,750 I had to walk six and a half 1114 00:34:50,050 --> 00:34:52,750 miles to get here this morning. 1115 00:34:52,820 --> 00:34:55,310 Call me soft, but I'm not 1116 00:34:52,820 --> 00:34:55,310 used to that sort of thing. 1117 00:34:55,390 --> 00:34:57,910 As well you shouldn't have to 1118 00:34:55,390 --> 00:34:57,910 get used to it. 1119 00:34:57,990 --> 00:35:00,960 Those miners have got a lot 1120 00:34:57,990 --> 00:35:00,960 to answer for, you know. 1121 00:35:01,030 --> 00:35:01,960 Perhaps. 1122 00:35:02,030 --> 00:35:04,550 Oh, there's no perhaps about it. 1123 00:35:02,030 --> 00:35:04,550 [ Chuckles ] 1124 00:35:04,630 --> 00:35:07,070 Who do they think they are? 1125 00:35:04,630 --> 00:35:07,070 I should like to know. 1126 00:35:07,130 --> 00:35:09,130 You feed them, you house them, 1127 00:35:09,200 --> 00:35:12,170 you give them paid work a lot 1128 00:35:09,200 --> 00:35:12,170 of folk would be grateful for. 1129 00:35:12,240 --> 00:35:13,970 And all they can do 1130 00:35:12,240 --> 00:35:13,970 is turn 'round 1131 00:35:14,040 --> 00:35:16,070 and bite the hand 1132 00:35:14,040 --> 00:35:16,070 that feeds them. 1133 00:35:16,140 --> 00:35:18,130 Oh, believe me, Madge. 1134 00:35:16,140 --> 00:35:18,130 I know what I'm talking about. 1135 00:35:18,210 --> 00:35:19,650 I see it all the time. 1136 00:35:19,710 --> 00:35:21,150 Really? 1137 00:35:21,210 --> 00:35:23,340 My husband and his partner own 1138 00:35:21,210 --> 00:35:23,340 three mines 1139 00:35:23,420 --> 00:35:24,750 around Oldham and Cheadle. 1140 00:35:24,820 --> 00:35:26,580 They're all the same. 1141 00:35:26,650 --> 00:35:28,950 Excuse me one moment, please. 1142 00:35:38,570 --> 00:35:40,430 Mrs. Burgoyne? 1143 00:35:43,000 --> 00:35:45,440 Um, I'm very sorry, 1144 00:35:45,510 --> 00:35:48,030 but I'm afraid I can't deal with 1145 00:35:45,510 --> 00:35:48,030 Mrs. Atherstone any longer. 1146 00:35:48,110 --> 00:35:49,580 I beg your pardon. 1147 00:35:49,640 --> 00:35:51,700 Under the present circumstances, 1148 00:35:51,780 --> 00:35:53,870 my family being locked out 1149 00:35:51,780 --> 00:35:53,870 of the pit and her husband 1150 00:35:53,950 --> 00:35:56,140 being one of the ones 1151 00:35:53,950 --> 00:35:56,140 that's doing the locking out, 1152 00:35:56,220 --> 00:35:59,050 I think it would be better 1153 00:35:56,220 --> 00:35:59,050 if someone else took over. 1154 00:35:59,120 --> 00:36:00,520 Very well. 1155 00:36:02,260 --> 00:36:03,850 Betty, would you go 1156 00:36:03,920 --> 00:36:05,920 and take over Mrs. Atherstone's 1157 00:36:03,920 --> 00:36:05,920 fitting, please? 1158 00:36:05,990 --> 00:36:07,980 I will not. 1159 00:36:09,560 --> 00:36:11,260 Agnes. 1160 00:36:12,800 --> 00:36:15,170 - I'll do it, Mrs. Burgoyne. 1161 00:36:12,800 --> 00:36:15,170 - Thank you, Tilly. 1162 00:36:15,240 --> 00:36:17,000 What color is your stockings, 1163 00:36:15,240 --> 00:36:17,000 Tilly? 1164 00:36:17,070 --> 00:36:18,540 Eh? 1165 00:36:19,470 --> 00:36:21,940 Just as I thought. 1166 00:36:19,470 --> 00:36:21,940 She's got black legs. 1167 00:36:22,010 --> 00:36:24,270 [ Laughter, murmuring ] 1168 00:36:24,340 --> 00:36:26,180 Your Stanley out on strike? 1169 00:36:26,250 --> 00:36:27,810 He most certainly is. 1170 00:36:27,880 --> 00:36:28,910 And me dad. 1171 00:36:28,980 --> 00:36:30,640 Him and Billy work 1172 00:36:28,980 --> 00:36:30,640 down at St. John's dock. 1173 00:36:30,720 --> 00:36:31,980 They're out, too. 1174 00:36:32,050 --> 00:36:33,850 I think it's wrong. 1175 00:36:33,920 --> 00:36:35,580 We've had our wages cut. 1176 00:36:35,660 --> 00:36:37,990 Shouldn't we be striking? 1177 00:36:38,630 --> 00:36:40,790 [ Crowd shouting ] 1178 00:37:15,560 --> 00:37:17,660 [ Shouting continues ] 1179 00:37:35,010 --> 00:37:37,280 [ Shouting indistinctly ] 1180 00:37:50,830 --> 00:37:52,820 [ Whistle blowing ] 1181 00:38:04,580 --> 00:38:06,880 ELIZABETH: 1182 00:38:04,580 --> 00:38:06,880 "Her Majesty wishes to express 1183 00:38:06,950 --> 00:38:12,080 her gratitude to her subjects at 1184 00:38:06,950 --> 00:38:12,080 this time for their kind concern 1185 00:38:12,150 --> 00:38:14,490 and begs to reassure them 1186 00:38:14,550 --> 00:38:19,520 that the royal household will 1187 00:38:14,550 --> 00:38:19,520 continue to function as normal." 1188 00:38:20,590 --> 00:38:23,090 "Yours sincerely," et cetera. 1189 00:38:23,860 --> 00:38:26,200 If you have a moment, 1190 00:38:23,860 --> 00:38:26,200 Lady Montford. 1191 00:38:26,270 --> 00:38:27,700 Of course. 1192 00:38:27,770 --> 00:38:29,460 Thank you. 1193 00:38:30,400 --> 00:38:32,400 [ Door closes ] 1194 00:38:33,640 --> 00:38:35,510 Your grace? 1195 00:38:36,080 --> 00:38:39,240 Elizabeth, I'm afraid 1196 00:38:36,080 --> 00:38:39,240 I have to speak to you 1197 00:38:39,310 --> 00:38:41,650 on a most sensitive issue. 1198 00:38:42,980 --> 00:38:44,810 Please do go on. 1199 00:38:47,550 --> 00:38:51,080 Her Majesty has heard rumors 1200 00:38:51,160 --> 00:38:55,560 that Lord Montford has been 1201 00:38:51,160 --> 00:38:55,560 behaving somewhat indiscreetly 1202 00:38:55,630 --> 00:38:57,530 in his private life. 1203 00:38:59,870 --> 00:39:01,730 Naturally, if you can assure me 1204 00:39:01,800 --> 00:39:03,670 there's no foundation 1205 00:39:01,800 --> 00:39:03,670 to these rumors, 1206 00:39:03,740 --> 00:39:05,900 I'd be delighted to apologize 1207 00:39:05,970 --> 00:39:08,600 for the distress 1208 00:39:05,970 --> 00:39:08,600 this must be causing you. 1209 00:39:11,540 --> 00:39:14,380 I cannot give you 1210 00:39:11,540 --> 00:39:14,380 that assurance. 1211 00:39:18,720 --> 00:39:20,690 I take no pleasure in this, 1212 00:39:18,720 --> 00:39:20,690 Elizabeth. 1213 00:39:20,750 --> 00:39:21,580 Believe me. 1214 00:39:21,650 --> 00:39:23,250 But you must realize 1215 00:39:23,320 --> 00:39:25,950 that the royal household 1216 00:39:23,320 --> 00:39:25,950 cannot be seen to be connected 1217 00:39:26,030 --> 00:39:30,220 in any way 1218 00:39:26,030 --> 00:39:30,220 with any form of scandal... 1219 00:39:30,300 --> 00:39:32,770 because of your position. 1220 00:39:33,970 --> 00:39:37,030 Perhaps when these rumors 1221 00:39:33,970 --> 00:39:37,030 have died down. 1222 00:39:39,070 --> 00:39:42,010 I shall order my motorcar 1223 00:39:39,070 --> 00:39:42,010 immediately. 1224 00:39:44,480 --> 00:39:46,640 Alex. 1225 00:39:44,480 --> 00:39:46,640 Glad I've caught you. 1226 00:39:46,710 --> 00:39:49,080 Only just. 1227 00:39:46,710 --> 00:39:49,080 I have a dinner engagement. 1228 00:39:49,150 --> 00:39:50,980 With Miss Eliott? 1229 00:39:53,690 --> 00:39:56,180 It is becoming common knowledge, 1230 00:39:53,690 --> 00:39:56,180 you know. 1231 00:39:58,460 --> 00:40:04,300 Look, I don't give a hoot 1232 00:39:58,460 --> 00:40:04,300 what you do in your private life 1233 00:40:04,360 --> 00:40:07,630 so long as it remains 1234 00:40:04,360 --> 00:40:07,630 just that -- private. 1235 00:40:08,400 --> 00:40:11,000 Because as whip, I must warn you 1236 00:40:11,070 --> 00:40:15,510 that if this little adventure of 1237 00:40:11,070 --> 00:40:15,510 yours becomes any more public, 1238 00:40:15,580 --> 00:40:18,550 it could cause the government 1239 00:40:15,580 --> 00:40:18,550 serious embarrassment. 1240 00:40:18,610 --> 00:40:21,450 I'm having dinner 1241 00:40:18,610 --> 00:40:21,450 with the secretary of state. 1242 00:40:22,650 --> 00:40:24,380 Jolly good. 1243 00:40:25,390 --> 00:40:27,980 Knew you wouldn't let 1244 00:40:25,390 --> 00:40:27,980 the side down. 1245 00:40:28,050 --> 00:40:29,890 Oh, by the way, 1246 00:40:29,960 --> 00:40:33,090 how are you getting along with 1247 00:40:29,960 --> 00:40:33,090 the Gillispie Saroyan affair? 1248 00:40:33,160 --> 00:40:35,560 Starting to unravel 1249 00:40:33,160 --> 00:40:35,560 the tangled finances on it? 1250 00:40:35,630 --> 00:40:37,260 Yes. 1251 00:40:35,630 --> 00:40:37,260 Yes, I-I think so. 1252 00:40:37,330 --> 00:40:39,090 A complicated sort of business, 1253 00:40:37,330 --> 00:40:39,090 really. 1254 00:40:39,170 --> 00:40:42,030 Oh, of that I have no doubt. 1255 00:40:42,970 --> 00:40:45,060 Have a pleasant evening. 1256 00:40:45,140 --> 00:40:46,870 Good night, Alex. 1257 00:40:52,310 --> 00:40:54,680 [ Sighs ] 1258 00:40:52,310 --> 00:40:54,680 Evie. 1259 00:40:55,320 --> 00:40:57,250 [ Laughter ] 1260 00:40:57,320 --> 00:40:59,950 [ Up-tempo music playing ] 1261 00:41:00,020 --> 00:41:01,650 Well done. 1262 00:41:05,360 --> 00:41:07,520 - [ Clears throat ] 1263 00:41:05,360 --> 00:41:07,520 - [ Sighs ] 1264 00:41:09,330 --> 00:41:12,320 Now that they've gone, I can 1265 00:41:09,330 --> 00:41:12,320 tell you I was jolly scared. 1266 00:41:12,400 --> 00:41:14,130 I know. 1267 00:41:12,400 --> 00:41:14,130 It showed. 1268 00:41:14,200 --> 00:41:15,900 That's why the scenes will look 1269 00:41:14,200 --> 00:41:15,900 so good. 1270 00:41:15,970 --> 00:41:18,000 You're a vulture. 1271 00:41:15,970 --> 00:41:18,000 Do you know that? 1272 00:41:18,070 --> 00:41:19,970 I've been called worse. 1273 00:41:21,710 --> 00:41:23,440 More coffee? 1274 00:41:23,510 --> 00:41:25,140 Oh, no, thanks. 1275 00:41:25,210 --> 00:41:27,580 I think I'd better be 1276 00:41:25,210 --> 00:41:27,580 getting home. 1277 00:41:28,150 --> 00:41:29,340 I'll drive you. 1278 00:41:30,050 --> 00:41:31,880 Yes, please. 1279 00:41:33,350 --> 00:41:35,550 "Sorry"? 1280 00:41:35,620 --> 00:41:37,020 I have been told 1281 00:41:37,090 --> 00:41:39,360 that I have to leave my position 1282 00:41:37,090 --> 00:41:39,360 at the palace 1283 00:41:39,430 --> 00:41:42,860 because of your indiscretions, 1284 00:41:39,430 --> 00:41:42,860 and you are sorry? 1285 00:41:42,930 --> 00:41:46,130 How dare you do this to me? 1286 00:41:50,370 --> 00:41:54,970 Elizabeth...I'm not going to see 1287 00:41:50,370 --> 00:41:54,970 Evangeline again. 1288 00:41:57,710 --> 00:41:59,110 What? 1289 00:42:01,710 --> 00:42:03,510 Are you serious? 1290 00:42:03,580 --> 00:42:07,350 Well...it can't go on. 1291 00:42:07,420 --> 00:42:10,150 It's causing embarrassment 1292 00:42:07,420 --> 00:42:10,150 to the administration. 1293 00:42:10,220 --> 00:42:11,660 I see. 1294 00:42:11,720 --> 00:42:14,320 You'll end your liaison 1295 00:42:11,720 --> 00:42:14,320 for the prime minister 1296 00:42:14,390 --> 00:42:15,590 but not for your wife. 1297 00:42:15,660 --> 00:42:17,190 That's not what I meant. 1298 00:42:17,260 --> 00:42:19,100 I know exactly what you meant. 1299 00:42:20,200 --> 00:42:22,930 Oh, Alexander, do as you wish. 1300 00:42:23,000 --> 00:42:25,370 End it or not as you please. 1301 00:42:25,870 --> 00:42:27,470 Just don't attempt to sleep 1302 00:42:25,870 --> 00:42:27,470 in my bed 1303 00:42:27,540 --> 00:42:29,340 while you make up your mind. 1304 00:42:35,210 --> 00:42:37,310 [ Sheep bleating ] 1305 00:42:42,790 --> 00:42:45,350 Excuse me. 1306 00:42:42,790 --> 00:42:45,350 Could you come over here? 1307 00:42:45,930 --> 00:42:47,480 Wait. 1308 00:42:48,190 --> 00:42:49,490 Roll. 1309 00:42:51,260 --> 00:42:53,290 [ Rattling ] 1310 00:43:03,040 --> 00:43:05,070 [ Bell rings ] 1311 00:43:09,050 --> 00:43:11,140 [ Projector clicking ] 1312 00:43:28,630 --> 00:43:30,070 It's good, Jack. 1313 00:43:30,140 --> 00:43:31,300 It's good. 1314 00:43:31,370 --> 00:43:33,100 JACK: 1315 00:43:31,370 --> 00:43:33,100 Thank you. 1316 00:43:35,480 --> 00:43:36,740 ABRAHAM 1317 00:43:35,480 --> 00:43:36,740 [ Chuckles ] 1318 00:43:36,810 --> 00:43:39,180 You're lucky you didn't 1319 00:43:36,810 --> 00:43:39,180 get yourself arrested. 1320 00:43:39,250 --> 00:43:41,370 Look at the results. 1321 00:44:03,870 --> 00:44:05,430 Mm. 1322 00:44:05,510 --> 00:44:08,200 It's a pity the strike 1323 00:44:05,510 --> 00:44:08,200 didn't go on longer, really. 1324 00:44:08,270 --> 00:44:09,240 What? 1325 00:44:09,310 --> 00:44:11,210 Ten days not long enough 1326 00:44:09,310 --> 00:44:11,210 for you, then? 1327 00:44:13,410 --> 00:44:14,610 No, no. 1328 00:44:14,680 --> 00:44:16,810 The scenes by the docks 1329 00:44:14,680 --> 00:44:16,810 are terrific. 1330 00:44:16,880 --> 00:44:18,680 Terrific. 1331 00:44:20,550 --> 00:44:22,820 It's just that we could have 1332 00:44:20,550 --> 00:44:22,820 done with a little more. 1333 00:44:22,890 --> 00:44:24,150 That's all. 1334 00:44:24,220 --> 00:44:25,560 Thank you, Burt. 1335 00:44:27,660 --> 00:44:30,320 EVIE: 1336 00:44:27,660 --> 00:44:30,320 It's so good to see you again. 1337 00:44:30,900 --> 00:44:32,300 I'm sorry. 1338 00:44:32,370 --> 00:44:34,200 [ Down-tempo music playing ] 1339 00:44:34,270 --> 00:44:36,760 As long as we're together now. 1340 00:44:37,700 --> 00:44:40,940 I'm just glad it's all over -- 1341 00:44:37,700 --> 00:44:40,940 the strike. 1342 00:44:42,010 --> 00:44:44,000 Do you know, up till now, 1343 00:44:42,010 --> 00:44:44,000 I wouldn't have believed 1344 00:44:44,080 --> 00:44:47,100 that one small, 1345 00:44:44,080 --> 00:44:47,100 ill-informed group of people 1346 00:44:47,180 --> 00:44:50,240 would even try to hold 1347 00:44:47,180 --> 00:44:50,240 the country to ransom like that. 1348 00:44:50,320 --> 00:44:53,120 It's incredibly irresponsible. 1349 00:44:54,490 --> 00:44:57,820 Perhaps the miners felt 1350 00:44:54,490 --> 00:44:57,820 a responsibility 1351 00:44:57,890 --> 00:44:59,380 towards feeding their families. 1352 00:44:59,460 --> 00:45:00,480 What? 1353 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 Perhaps they felt that strongly 1354 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 about it. 1355 00:45:02,800 --> 00:45:03,990 No, Evie. 1356 00:45:04,060 --> 00:45:06,060 No matter how strongly 1357 00:45:04,060 --> 00:45:06,060 one feels, 1358 00:45:06,130 --> 00:45:08,290 nothing justifies 1359 00:45:06,130 --> 00:45:08,290 the wanton disruption 1360 00:45:08,370 --> 00:45:10,700 of the established order. 1361 00:45:14,710 --> 00:45:19,340 That puts our relationship 1362 00:45:14,710 --> 00:45:19,340 in a rather bleak perspective. 1363 00:45:19,410 --> 00:45:20,540 Evie, this is absurd. 1364 00:45:20,610 --> 00:45:22,080 The two things 1365 00:45:20,610 --> 00:45:22,080 are completely different. 1366 00:45:22,150 --> 00:45:24,210 - I think I'd like to go now. 1367 00:45:22,150 --> 00:45:24,210 - Evie. 1368 00:45:24,280 --> 00:45:26,880 Excuse me. 1369 00:45:24,280 --> 00:45:26,880 Could I have my cape, please? 1370 00:45:30,790 --> 00:45:32,050 Evie, wait. 1371 00:45:32,120 --> 00:45:34,360 Listen to me, please. 1372 00:45:35,330 --> 00:45:36,260 What you don't know 1373 00:45:36,330 --> 00:45:38,920 is that I have asked Elizabeth 1374 00:45:36,330 --> 00:45:38,920 to divorce me. 1375 00:45:41,030 --> 00:45:43,400 I want to marry you, Evie. 1376 00:45:44,100 --> 00:45:46,370 [ Door closes, 1377 00:45:44,100 --> 00:45:46,370 footsteps approaching ] 1378 00:45:46,440 --> 00:45:48,270 [ Inhales sharply, sniffs ] 1379 00:45:52,310 --> 00:45:54,080 Good evening? 1380 00:45:54,150 --> 00:45:55,670 No. 1381 00:45:55,750 --> 00:45:56,910 You? 1382 00:45:56,980 --> 00:45:58,780 No. 1383 00:45:58,850 --> 00:45:59,940 That's all right, then. 1384 00:46:00,020 --> 00:46:01,450 Just as long as we're both 1385 00:46:00,020 --> 00:46:01,450 feeling foul. 1386 00:46:01,520 --> 00:46:03,550 Oh, please, Evie. 1387 00:46:01,520 --> 00:46:03,550 I'm not in the mood. 1388 00:46:04,760 --> 00:46:06,820 Have you seen the paper? 1389 00:46:07,360 --> 00:46:09,450 Halfway down the page. 1390 00:46:11,400 --> 00:46:13,800 "Fashionable London 1391 00:46:11,400 --> 00:46:13,800 is bound to be delighted 1392 00:46:13,870 --> 00:46:15,700 by the announcement... 1393 00:46:18,470 --> 00:46:19,600 ...from Maison Gilles 1394 00:46:19,670 --> 00:46:22,200 that his new London house 1395 00:46:19,670 --> 00:46:22,200 will open this summer." 1396 00:46:23,610 --> 00:46:24,910 That's all we need. 1397 00:46:24,980 --> 00:46:27,210 Isn't it just? 1398 00:46:28,350 --> 00:46:29,650 Bea, I don't care. 1399 00:46:29,720 --> 00:46:31,680 We are more than a match 1400 00:46:29,720 --> 00:46:31,680 for Maison Gilles. 1401 00:46:31,750 --> 00:46:33,010 But are we, Evie? 1402 00:46:33,090 --> 00:46:35,110 I mean, what are we going to do 1403 00:46:33,090 --> 00:46:35,110 about this new collection? 1404 00:46:35,190 --> 00:46:38,320 Nothing tonight. 1405 00:46:35,190 --> 00:46:38,320 We'll get a good night's sleep. 1406 00:46:38,390 --> 00:46:39,690 Tomorrow we'll meet 1407 00:46:38,390 --> 00:46:39,690 in my office. 1408 00:46:39,760 --> 00:46:42,230 We'll go through 1409 00:46:39,760 --> 00:46:42,230 all of these designs, and... 1410 00:46:42,300 --> 00:46:44,820 we'll come to some sort 1411 00:46:42,300 --> 00:46:44,820 of a decision then. 1412 00:46:48,130 --> 00:46:50,400 - Madge? 1413 00:46:48,130 --> 00:46:50,400 - Yes, Charles. 1414 00:46:50,470 --> 00:46:51,900 Has the lovat tweed 1415 00:46:50,470 --> 00:46:51,900 been delivered 1416 00:46:51,970 --> 00:46:53,500 or is it still held up 1417 00:46:51,970 --> 00:46:53,500 in Peebles? 1418 00:46:53,570 --> 00:46:55,510 - I have no idea. 1419 00:46:53,570 --> 00:46:55,510 - Yeah. Not to worry. 1420 00:46:55,570 --> 00:46:56,770 I'll ask Miss Evie. 1421 00:46:56,840 --> 00:46:59,780 Oh, uh, I wouldn't do that 1422 00:46:56,840 --> 00:46:59,780 if I were you. 1423 00:46:59,850 --> 00:47:03,010 They're in ever such 1424 00:46:59,850 --> 00:47:03,010 a funny mood this morning. 1425 00:47:03,880 --> 00:47:06,440 Well, that's 20 designs 1426 00:47:03,880 --> 00:47:06,440 we quite like. 1427 00:47:06,520 --> 00:47:10,120 No, that's 20 designs we dislike 1428 00:47:06,520 --> 00:47:10,120 less than the others. 1429 00:47:11,220 --> 00:47:13,720 As a small collection, 1430 00:47:11,220 --> 00:47:13,720 it might still do. 1431 00:47:13,790 --> 00:47:17,160 Bea, people have come to expect 1432 00:47:13,790 --> 00:47:17,160 something special 1433 00:47:17,230 --> 00:47:18,460 from the House of Eliott. 1434 00:47:18,530 --> 00:47:21,230 Well, one thing these aren't 1435 00:47:18,530 --> 00:47:21,230 is special. 1436 00:47:28,470 --> 00:47:30,530 Evie, what about this one? 1437 00:47:32,580 --> 00:47:34,010 I don't like it. 1438 00:47:34,080 --> 00:47:35,840 - That was one of mine. 1439 00:47:34,080 --> 00:47:35,840 - All right. 1440 00:47:35,920 --> 00:47:38,580 Well, this is one of mine, 1441 00:47:35,920 --> 00:47:38,580 and that's rubbish, too. 1442 00:47:38,650 --> 00:47:41,020 Well, I'm glad you admit it. 1443 00:47:51,360 --> 00:47:53,300 [ Paper tearing ] 1444 00:47:53,370 --> 00:47:55,100 Do you think they're ill? 1445 00:47:55,170 --> 00:47:56,900 Oh, I don't know. 1446 00:48:03,310 --> 00:48:05,640 [ Clears throat ] 1447 00:48:03,310 --> 00:48:05,640 Uh, excuse me. 1448 00:48:05,710 --> 00:48:07,610 Could we have your attention, 1449 00:48:05,710 --> 00:48:07,610 please? 1450 00:48:07,680 --> 00:48:09,110 [ Clears throat ] 1451 00:48:09,180 --> 00:48:11,240 Well, over the last few weeks, 1452 00:48:11,320 --> 00:48:12,580 we've been giving a lot 1453 00:48:11,320 --> 00:48:12,580 of thought 1454 00:48:12,650 --> 00:48:14,620 to the immediate future 1455 00:48:12,650 --> 00:48:14,620 of the House of Eliott. 1456 00:48:14,690 --> 00:48:17,990 And, well, in the best interests 1457 00:48:14,690 --> 00:48:17,990 of us all, 1458 00:48:18,060 --> 00:48:20,190 we've decided not to show 1459 00:48:18,060 --> 00:48:20,190 a collection this summer. 1460 00:48:20,260 --> 00:48:22,160 Thank you. 1461 00:48:20,260 --> 00:48:22,160 That will be all. 1462 00:48:22,230 --> 00:48:24,220 [ Indistinct conversations ] 1463 00:48:37,110 --> 00:48:39,770 Evie, what choice did we have? 1464 00:48:40,450 --> 00:48:43,350 I just didn't think 1465 00:48:40,450 --> 00:48:43,350 it would come to this. 1466 00:48:43,420 --> 00:48:45,680 Yes. 1467 00:48:43,420 --> 00:48:45,680 Well, it's not all our fault. 1468 00:48:45,750 --> 00:48:48,650 These past few months have been 1469 00:48:45,750 --> 00:48:48,650 real stinkers, haven't they? 1470 00:48:48,720 --> 00:48:49,650 [ Door closes ] 1471 00:48:49,720 --> 00:48:51,520 Excuse me. 1472 00:48:51,590 --> 00:48:52,850 I've just heard a rumor 1473 00:48:52,930 --> 00:48:55,090 that you're canceling 1474 00:48:52,930 --> 00:48:55,090 the summer collection. 1475 00:48:55,160 --> 00:48:56,790 EVIE: 1476 00:48:55,160 --> 00:48:56,790 That's not a rumor, Alice. 1477 00:48:56,860 --> 00:48:58,190 We are canceling it. 1478 00:48:58,260 --> 00:49:00,320 We simply didn't have 1479 00:48:58,260 --> 00:49:00,320 a collection. 1480 00:49:01,030 --> 00:49:04,060 We weren't happy with 1481 00:49:01,030 --> 00:49:04,060 the designs we came up with, 1482 00:49:04,140 --> 00:49:05,400 and rather than show clothes 1483 00:49:05,470 --> 00:49:07,840 which we consider 1484 00:49:05,470 --> 00:49:07,840 beneath our standards, 1485 00:49:07,910 --> 00:49:09,210 we will postpone the collection 1486 00:49:09,280 --> 00:49:12,110 until we've come up with 1487 00:49:09,280 --> 00:49:12,110 something we are satisfied with. 1488 00:49:12,180 --> 00:49:15,550 Until then, we will continue 1489 00:49:12,180 --> 00:49:15,550 with our commissions as usual. 1490 00:49:15,610 --> 00:49:17,050 I see. 1491 00:49:17,120 --> 00:49:19,050 I would have appreciated 1492 00:49:17,120 --> 00:49:19,050 hearing this from you 1493 00:49:19,120 --> 00:49:20,640 rather than from the girls 1494 00:49:19,120 --> 00:49:20,640 in the workroom. 1495 00:49:20,720 --> 00:49:21,740 Yes. 1496 00:49:20,720 --> 00:49:21,740 I'm sorry, Alice. 1497 00:49:21,820 --> 00:49:23,790 Uh, we only came to the decision 1498 00:49:21,820 --> 00:49:23,790 a few minutes ago 1499 00:49:23,860 --> 00:49:25,420 and as we were in the workroom. 1500 00:49:25,490 --> 00:49:27,020 ALICE: 1501 00:49:25,490 --> 00:49:27,020 You do realize the damage 1502 00:49:27,090 --> 00:49:29,360 this could do 1503 00:49:27,090 --> 00:49:29,360 to your reputation, don't you? 1504 00:49:29,430 --> 00:49:30,690 Especially with Maison Gilles 1505 00:49:30,760 --> 00:49:33,490 promising a most spectacular 1506 00:49:30,760 --> 00:49:33,490 opening show. 1507 00:49:33,570 --> 00:49:35,800 People will think you're 1508 00:49:33,570 --> 00:49:35,800 frightened of the competition. 1509 00:49:35,870 --> 00:49:38,960 Alice, I'm afraid people will 1510 00:49:35,870 --> 00:49:38,960 have to think what they like. 1511 00:49:39,040 --> 00:49:41,130 Our reputation would have been 1512 00:49:39,040 --> 00:49:41,130 more severely damaged 1513 00:49:41,210 --> 00:49:43,540 by a tired, 1514 00:49:41,210 --> 00:49:43,540 second-rate collection. 1515 00:49:43,610 --> 00:49:46,810 Which, to be honest, 1516 00:49:43,610 --> 00:49:46,810 is, uh, all we'd come up with. 1517 00:49:47,310 --> 00:49:50,040 Well, I see you've made 1518 00:49:47,310 --> 00:49:50,040 your decision. 1519 00:49:50,950 --> 00:49:52,610 Yes, we have. 1520 00:49:52,690 --> 00:49:54,590 Very well. 1521 00:49:54,650 --> 00:49:55,920 Good morning. 1522 00:50:04,460 --> 00:50:06,860 Well, Evie, the one 1523 00:50:04,460 --> 00:50:06,860 comforting thing about all this 1524 00:50:06,930 --> 00:50:08,530 is having hit rock bottom, 1525 00:50:08,600 --> 00:50:11,090 there's only one way to go 1526 00:50:08,600 --> 00:50:11,090 from there. 1527 00:50:12,740 --> 00:50:14,760 And where's that? 1528 00:50:14,840 --> 00:50:17,830 Subtitling made possible by 1529 00:50:14,840 --> 00:50:17,830 RLJ Entertainment 86641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.