Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
Subtitling made possible by
2
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
RLJ Entertainment
3
00:00:52,920 --> 00:00:54,850
[ Door opens ]
4
00:00:54,920 --> 00:00:57,280
[ Indistinct conversation ]
5
00:01:02,620 --> 00:01:04,890
[ Knock on door ]
6
00:01:11,000 --> 00:01:13,330
Is this the only suitcase
7
00:01:11,000 --> 00:01:13,330
you have?
8
00:01:13,400 --> 00:01:15,460
For the moment.
9
00:01:15,540 --> 00:01:16,840
I'll, um...
10
00:01:16,910 --> 00:01:20,030
Well, I'll fetch some things
11
00:01:16,910 --> 00:01:20,030
later from the flat.
12
00:01:41,360 --> 00:01:43,460
Of course I don't mind.
13
00:01:43,530 --> 00:01:45,870
You might, though.
14
00:01:43,530 --> 00:01:45,870
It's an awful mess.
15
00:01:45,930 --> 00:01:47,840
Oh, Evie, that doesn't matter.
16
00:01:47,900 --> 00:01:50,500
I mean, I shan't be here
17
00:01:47,900 --> 00:01:50,500
for long.
18
00:01:50,570 --> 00:01:52,670
No.
19
00:01:50,570 --> 00:01:52,670
Of course not.
20
00:01:52,740 --> 00:01:55,800
- These things do blow over, Bea.
21
00:01:52,740 --> 00:01:55,800
- No.
22
00:01:55,880 --> 00:01:57,110
I mean that
23
00:01:55,880 --> 00:01:57,110
as from tomorrow,
24
00:01:57,180 --> 00:01:59,650
I shall start looking for
25
00:01:57,180 --> 00:01:59,650
a permanent place of my own.
26
00:02:01,080 --> 00:02:03,550
Bea, do you want to talk
27
00:02:01,080 --> 00:02:03,550
about this?
28
00:02:04,520 --> 00:02:05,850
Not particularly.
29
00:02:06,420 --> 00:02:08,080
All right.
30
00:02:10,930 --> 00:02:14,060
You're right, though.
31
00:02:10,930 --> 00:02:14,060
It is an awful mess.
32
00:02:16,200 --> 00:02:18,760
We have so many awful messes
33
00:02:16,200 --> 00:02:18,760
on our hands at the moment.
34
00:02:18,830 --> 00:02:20,600
I wasn't quite sure
35
00:02:18,830 --> 00:02:20,600
which one you meant.
36
00:02:21,440 --> 00:02:23,600
I think the business one
37
00:02:21,440 --> 00:02:23,600
is easier to deal with
38
00:02:23,670 --> 00:02:24,640
than anything else.
39
00:02:24,710 --> 00:02:26,400
Well, I'm glad you think so.
40
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
Ralph Saroyan may have wiped out
41
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
all our savings, Evie,
42
00:02:28,940 --> 00:02:32,040
and...well, it's it's gonna be
43
00:02:28,940 --> 00:02:32,040
difficult running the business
44
00:02:32,110 --> 00:02:33,640
with nothing in reserve.
45
00:02:34,220 --> 00:02:38,590
But he hasn't destroyed
46
00:02:34,220 --> 00:02:38,590
our reputation or our talent.
47
00:02:39,150 --> 00:02:41,650
If we just take each day
48
00:02:39,150 --> 00:02:41,650
as it comes,
49
00:02:41,720 --> 00:02:44,020
sort out the problems
50
00:02:41,720 --> 00:02:44,020
one by one,
51
00:02:44,090 --> 00:02:46,790
we'll manage...won't we?
52
00:02:47,600 --> 00:02:49,570
Of course we will.
53
00:02:50,630 --> 00:02:53,100
[ Indistinct conversations ]
54
00:02:54,240 --> 00:02:57,540
Oh, look at that!
55
00:02:57,610 --> 00:02:59,340
Oh!
56
00:03:02,680 --> 00:03:05,110
"To Madge on her birthday
57
00:03:02,680 --> 00:03:05,110
from all in the workroom."
58
00:03:05,180 --> 00:03:06,840
Oh, you shouldn't have!
59
00:03:06,920 --> 00:03:08,780
Oh!
60
00:03:08,850 --> 00:03:10,650
Happy birthday, Madge.
61
00:03:10,720 --> 00:03:11,710
Oh!
62
00:03:11,790 --> 00:03:14,150
[ Laughter ]
63
00:03:14,220 --> 00:03:17,020
- Go on. You've got to open it.
64
00:03:14,220 --> 00:03:17,020
- Oh, I couldn't do that.
65
00:03:17,090 --> 00:03:18,690
It's unlucky to open umbrellas
66
00:03:17,090 --> 00:03:18,690
indoors.
67
00:03:18,760 --> 00:03:21,230
That's all right, because it's
68
00:03:18,760 --> 00:03:21,230
a parasol, not a brolly.
69
00:03:21,300 --> 00:03:23,420
That's good luck, that is.
70
00:03:21,300 --> 00:03:23,420
Go on.
71
00:03:23,500 --> 00:03:25,260
[ Laughs ]
72
00:03:25,330 --> 00:03:26,670
Oh.
73
00:03:28,470 --> 00:03:30,270
Oh, look!
74
00:03:30,340 --> 00:03:33,210
Oh, no, I can't take that.
75
00:03:33,710 --> 00:03:35,540
Thanks ever so.
76
00:03:35,610 --> 00:03:37,440
Oh, what will people think?
77
00:03:35,610 --> 00:03:37,440
[ Laughs ]
78
00:03:37,510 --> 00:03:38,950
They'll think
79
00:03:37,510 --> 00:03:38,950
you're doing very well
80
00:03:39,010 --> 00:03:40,810
for a woman who just turned 50.
81
00:03:40,880 --> 00:03:42,940
- MADGE: Oh, you!
82
00:03:40,880 --> 00:03:42,940
- [ Laughter ]
83
00:03:43,020 --> 00:03:44,990
JOSEPH:
84
00:03:43,020 --> 00:03:44,990
Well, that was very nice, Madge.
85
00:03:45,050 --> 00:03:46,610
Thank you for inviting me.
86
00:03:46,690 --> 00:03:47,990
Now I must get home.
87
00:03:48,060 --> 00:03:49,750
Oh, go on.
88
00:03:48,060 --> 00:03:49,750
Have another bun.
89
00:03:49,830 --> 00:03:51,620
Oh.
90
00:03:49,830 --> 00:03:51,620
Well, I couldn't, really.
91
00:03:51,690 --> 00:03:53,890
Well, put one in your pocket
92
00:03:51,690 --> 00:03:53,890
for later, then.
93
00:03:53,960 --> 00:03:55,190
[ Laughter ]
94
00:03:56,130 --> 00:03:58,290
We have two choices.
95
00:03:58,370 --> 00:04:01,500
Either we get rid of one or more
96
00:03:58,370 --> 00:04:01,500
staff and save money that way...
97
00:04:01,570 --> 00:04:03,900
Which means we have to cut back
98
00:04:01,570 --> 00:04:03,900
on the workload,
99
00:04:03,970 --> 00:04:05,630
which earns the money
100
00:04:03,970 --> 00:04:05,630
in the first place.
101
00:04:05,710 --> 00:04:07,900
...or we keep the staff but we
102
00:04:05,710 --> 00:04:07,900
ask them all to take a small cut
103
00:04:07,980 --> 00:04:09,810
- in their pay packets.
104
00:04:07,980 --> 00:04:09,810
- Well, that's no choice.
105
00:04:09,880 --> 00:04:12,180
If we cut the girls' wages,
106
00:04:09,880 --> 00:04:12,180
half of them will leave anyway.
107
00:04:12,250 --> 00:04:14,310
Oh, come on, Evie.
108
00:04:12,250 --> 00:04:14,310
Where would they go?
109
00:04:14,380 --> 00:04:16,080
I mean, there's precious little
110
00:04:14,380 --> 00:04:16,080
work for men,
111
00:04:16,150 --> 00:04:18,140
let alone girls
112
00:04:16,150 --> 00:04:18,140
barely out of school.
113
00:04:18,850 --> 00:04:21,350
What happened to the spirit
114
00:04:18,850 --> 00:04:21,350
of "We'll manage"?
115
00:04:21,420 --> 00:04:24,290
I'm trying to think of ways
116
00:04:21,420 --> 00:04:24,290
to manage, Evie.
117
00:04:24,790 --> 00:04:28,860
Every time we have a crisis,
118
00:04:24,790 --> 00:04:28,860
we think it's the end.
119
00:04:28,930 --> 00:04:32,630
Then we produce a collection,
120
00:04:28,930 --> 00:04:32,630
and everything's all right.
121
00:04:32,700 --> 00:04:33,630
You'll see.
122
00:04:33,700 --> 00:04:37,260
We'll produce fabulous designs,
123
00:04:33,700 --> 00:04:37,260
earn masses of money.
124
00:04:37,910 --> 00:04:39,670
You don't believe me, do you?
125
00:04:39,740 --> 00:04:42,300
I want to, Evie.
126
00:04:39,740 --> 00:04:42,300
I really do.
127
00:04:43,280 --> 00:04:45,750
Frankly, Jack, your attitude
128
00:04:43,280 --> 00:04:45,750
has not helped this
129
00:04:45,810 --> 00:04:47,780
to be a particularly productive
130
00:04:45,810 --> 00:04:47,780
evening.
131
00:04:47,850 --> 00:04:51,840
Abraham, I have presented you
132
00:04:47,850 --> 00:04:51,840
with five new ideas tonight.
133
00:04:52,820 --> 00:04:54,080
Have I ever let you down before?
134
00:04:54,160 --> 00:04:55,820
Every film I've made for you
135
00:04:54,160 --> 00:04:55,820
has been a success.
136
00:04:55,890 --> 00:04:57,660
They're still making money
137
00:04:55,890 --> 00:04:57,660
for your studio.
138
00:04:57,730 --> 00:04:59,920
I'm not disputing that.
139
00:05:00,000 --> 00:05:00,930
The trouble is,
140
00:05:01,000 --> 00:05:03,730
with the Americans distributing
141
00:05:01,000 --> 00:05:03,730
whole sets of films over here,
142
00:05:03,800 --> 00:05:05,960
it's that much harder
143
00:05:03,800 --> 00:05:05,960
to find backers for ours
144
00:05:06,030 --> 00:05:07,260
than it used to be.
145
00:05:07,340 --> 00:05:09,170
Unless the film
146
00:05:07,340 --> 00:05:09,170
is particularly good,
147
00:05:09,240 --> 00:05:11,710
it's cheaper for the exhibitors
148
00:05:09,240 --> 00:05:11,710
to buy theirs.
149
00:05:15,410 --> 00:05:16,880
Jack, all I'm saying
150
00:05:16,950 --> 00:05:19,380
is that the ideas you've
151
00:05:16,950 --> 00:05:19,380
outlined for me this evening,
152
00:05:19,450 --> 00:05:22,940
with the best will in the world,
153
00:05:19,450 --> 00:05:22,940
aren't that good.
154
00:05:25,050 --> 00:05:27,490
Look, I know how difficult it is
155
00:05:27,560 --> 00:05:29,820
to come up with good ideas
156
00:05:27,560 --> 00:05:29,820
all the time.
157
00:05:29,890 --> 00:05:31,950
Perhaps you're trying too hard.
158
00:05:32,030 --> 00:05:33,520
Maybe you should give yourself
159
00:05:32,030 --> 00:05:33,520
a rest.
160
00:05:33,600 --> 00:05:37,030
Abraham, this is my livelihood.
161
00:05:37,100 --> 00:05:38,400
[ Laughs ]
162
00:05:38,470 --> 00:05:41,870
I didn't say give up making
163
00:05:38,470 --> 00:05:41,870
films altogether, silly boy.
164
00:05:41,940 --> 00:05:43,030
I'm merely suggesting
165
00:05:43,100 --> 00:05:44,900
that perhaps it would ease
166
00:05:43,100 --> 00:05:44,900
the pressure on you
167
00:05:44,970 --> 00:05:48,380
if you concentrated on just
168
00:05:44,970 --> 00:05:48,380
adapting someone else's stories.
169
00:05:48,440 --> 00:05:49,670
No.
170
00:05:48,440 --> 00:05:49,670
I can't do that.
171
00:05:49,740 --> 00:05:53,080
Whatever reputation I have
172
00:05:49,740 --> 00:05:53,080
is based on my ideas.
173
00:05:53,150 --> 00:05:54,740
Mm.
174
00:05:54,820 --> 00:05:56,250
[ Glass chimes ]
175
00:05:56,320 --> 00:05:59,190
Well, go away and come up with
176
00:05:56,320 --> 00:05:59,190
something that's worthy of you.
177
00:06:00,790 --> 00:06:02,760
There's no rush.
178
00:06:02,820 --> 00:06:05,190
I'm not closing any doors.
179
00:06:06,030 --> 00:06:07,620
Shall we?
180
00:06:07,700 --> 00:06:09,190
By all means.
181
00:06:16,170 --> 00:06:17,500
Uh...
182
00:06:18,340 --> 00:06:19,740
- Your break.
183
00:06:18,340 --> 00:06:19,740
- Mm-hmm.
184
00:06:24,580 --> 00:06:26,410
[ Clears throat ]
185
00:06:27,350 --> 00:06:30,340
Let me give you something
186
00:06:27,350 --> 00:06:30,340
to think about.
187
00:06:32,020 --> 00:06:35,120
I've just signed up a young
188
00:06:32,020 --> 00:06:35,120
actress called Emma Casson.
189
00:06:35,190 --> 00:06:39,590
She's pretty, talented, and
190
00:06:35,190 --> 00:06:39,590
a damn sight brighter than most.
191
00:06:39,660 --> 00:06:43,530
What I really want is a vehicle
192
00:06:39,660 --> 00:06:43,530
to show her off properly.
193
00:06:43,600 --> 00:06:45,460
Comedy? Tragedy?
194
00:06:43,600 --> 00:06:45,460
Thriller?
195
00:06:45,530 --> 00:06:47,630
Well, you decide.
196
00:06:50,910 --> 00:06:53,900
Look, I'm having a small party
197
00:06:50,910 --> 00:06:53,900
at my place on Saturday evening.
198
00:06:53,980 --> 00:06:54,910
I've invited Emma.
199
00:06:54,980 --> 00:06:56,410
Why don't you come along
200
00:06:54,980 --> 00:06:56,410
and meet her?
201
00:06:56,480 --> 00:06:57,410
Bring Beatrice.
202
00:06:57,480 --> 00:06:59,680
You'll relax, have a good time,
203
00:06:57,480 --> 00:06:59,680
enjoy yourself.
204
00:06:59,750 --> 00:07:04,020
My wife will have other plans
205
00:06:59,750 --> 00:07:04,020
for that evening, but, um, yes.
206
00:07:04,090 --> 00:07:06,150
- I'll be there.
207
00:07:04,090 --> 00:07:06,150
- Good.
208
00:07:07,220 --> 00:07:09,120
BEA:
209
00:07:07,220 --> 00:07:09,120
We're not bankrupt.
210
00:07:09,190 --> 00:07:11,890
We shall continue to operate
211
00:07:09,190 --> 00:07:11,890
as a company,
212
00:07:11,960 --> 00:07:14,520
but for a while,
213
00:07:11,960 --> 00:07:14,520
things will be difficult.
214
00:07:15,100 --> 00:07:16,930
Ralph Saroyan embezzled
215
00:07:15,100 --> 00:07:16,930
the House of Eliott
216
00:07:17,000 --> 00:07:18,730
of virtually all
217
00:07:17,000 --> 00:07:18,730
its reserve funds.
218
00:07:18,800 --> 00:07:21,070
Despicable swine.
219
00:07:21,570 --> 00:07:23,900
- I beg your pardon.
220
00:07:21,570 --> 00:07:23,900
- It's all right, Alice.
221
00:07:23,970 --> 00:07:26,640
"Swine" is one of the kindlier
222
00:07:23,970 --> 00:07:26,640
terms we've used for him.
223
00:07:26,710 --> 00:07:28,870
So you're saying we won't be put
224
00:07:26,710 --> 00:07:28,870
out of work, then?
225
00:07:28,940 --> 00:07:30,880
No, Madge.
226
00:07:28,940 --> 00:07:30,880
Absolutely not.
227
00:07:30,950 --> 00:07:32,350
However...
228
00:07:33,450 --> 00:07:35,350
What is it, Miss Beatrice?
229
00:07:35,420 --> 00:07:37,750
I'm afraid we're going to
230
00:07:35,420 --> 00:07:37,750
have to ask you all
231
00:07:37,820 --> 00:07:40,220
to take a small cut
232
00:07:37,820 --> 00:07:40,220
in your wages.
233
00:07:40,290 --> 00:07:42,620
Hopefully, it won't be for long,
234
00:07:42,690 --> 00:07:45,020
and as soon
235
00:07:42,690 --> 00:07:45,020
as our situation improves,
236
00:07:45,090 --> 00:07:48,500
we'll make sure you've got back
237
00:07:45,090 --> 00:07:48,500
all the money you've lost.
238
00:07:48,560 --> 00:07:52,430
For what it's worth, Bea and I
239
00:07:48,560 --> 00:07:52,430
won't be taking any wages.
240
00:07:52,500 --> 00:07:54,370
That seems very fair to me.
241
00:07:54,440 --> 00:07:56,200
Well, it's not
242
00:07:54,440 --> 00:07:56,200
a very happy thought,
243
00:07:56,270 --> 00:07:58,500
but if that's
244
00:07:56,270 --> 00:07:58,500
what needs to be done.
245
00:07:58,570 --> 00:07:59,970
MADGE:
246
00:07:58,570 --> 00:07:59,970
Yes, well, fair or not,
247
00:08:00,040 --> 00:08:02,600
you've both got a lot more
248
00:08:00,040 --> 00:08:02,600
than them girls out there.
249
00:08:02,680 --> 00:08:04,910
And I daresay you've all got
250
00:08:02,680 --> 00:08:04,910
a bit put by.
251
00:08:04,980 --> 00:08:06,740
Well, I haven't,
252
00:08:04,980 --> 00:08:06,740
and I'm not complaining.
253
00:08:06,820 --> 00:08:09,380
Madge, if any of the girls feel
254
00:08:06,820 --> 00:08:09,380
they could earn more elsewhere,
255
00:08:09,450 --> 00:08:11,420
we'll be happy to give them
256
00:08:09,450 --> 00:08:11,420
excellent references.
257
00:08:11,490 --> 00:08:13,850
But we're quite certain that
258
00:08:11,490 --> 00:08:13,850
things will be back to normal
259
00:08:13,920 --> 00:08:15,290
after the collection.
260
00:08:15,360 --> 00:08:16,690
[ Sighs ]
261
00:08:16,760 --> 00:08:18,060
So.
262
00:08:18,630 --> 00:08:20,530
Elizabeth, please talk to me.
263
00:08:20,600 --> 00:08:22,690
- What about?
264
00:08:20,600 --> 00:08:22,690
- Oh, for heaven's sake.
265
00:08:22,760 --> 00:08:25,360
Alexander, I'm writing
266
00:08:22,760 --> 00:08:25,360
to the boys.
267
00:08:27,040 --> 00:08:28,970
What?
268
00:08:29,040 --> 00:08:32,240
I'm telling them about
269
00:08:29,040 --> 00:08:32,240
Iva Desper's birthday party
270
00:08:32,310 --> 00:08:34,970
and our dinner
271
00:08:32,310 --> 00:08:34,970
with the prime minister.
272
00:08:35,810 --> 00:08:37,780
I'm asking Philip
273
00:08:35,810 --> 00:08:37,780
about his cricket match
274
00:08:37,850 --> 00:08:39,250
against Wallerfield.
275
00:08:39,310 --> 00:08:42,150
If you remember, it was
276
00:08:39,310 --> 00:08:42,150
his first game in the team.
277
00:08:42,220 --> 00:08:45,210
Yes. Of course.
278
00:08:42,220 --> 00:08:45,210
I'm -- I'm sorry.
279
00:08:45,290 --> 00:08:46,880
Do you really love me so little
280
00:08:46,960 --> 00:08:49,150
as to think
281
00:08:46,960 --> 00:08:49,150
I could destroy my sons
282
00:08:49,220 --> 00:08:52,660
by telling them of their
283
00:08:49,220 --> 00:08:52,660
father's infidelity in a letter?
284
00:08:54,530 --> 00:08:55,960
No.
285
00:08:57,500 --> 00:08:59,900
They really do think the world
286
00:08:57,500 --> 00:08:59,900
of you, you know.
287
00:09:02,640 --> 00:09:04,130
What are you going to do?
288
00:09:06,210 --> 00:09:07,970
I truly don't know.
289
00:09:08,040 --> 00:09:11,810
I shan't make it difficult for
290
00:09:08,040 --> 00:09:11,810
you if you want to divorce me.
291
00:09:12,850 --> 00:09:14,580
Don't be absurd.
292
00:09:14,650 --> 00:09:18,280
Alexander, I have invested
293
00:09:14,650 --> 00:09:18,280
12 good, happy years
294
00:09:18,350 --> 00:09:19,380
in this marriage.
295
00:09:19,450 --> 00:09:21,980
I will not see it go to waste.
296
00:09:22,060 --> 00:09:24,690
I will not have Philip
297
00:09:22,060 --> 00:09:24,690
and William gossiped about
298
00:09:24,760 --> 00:09:26,630
behind their backs at school.
299
00:09:26,690 --> 00:09:30,500
And I will not stand by and see
300
00:09:26,690 --> 00:09:30,500
you wreck a promising career
301
00:09:30,570 --> 00:09:32,860
for the sake
302
00:09:30,570 --> 00:09:32,860
of some childish infatuation.
303
00:09:32,930 --> 00:09:36,230
Don't call it that, Elizabeth.
304
00:09:32,930 --> 00:09:36,230
You know it's not that.
305
00:09:36,300 --> 00:09:39,370
Do you think I'd put you through
306
00:09:36,300 --> 00:09:39,370
this if I wasn't serious?
307
00:09:41,040 --> 00:09:44,210
She must be a very special
308
00:09:41,040 --> 00:09:44,210
person, Evangeline Eliott.
309
00:09:45,750 --> 00:09:48,440
You must love her a great deal.
310
00:09:49,750 --> 00:09:50,740
I do.
311
00:09:51,320 --> 00:09:52,720
Enough to overlook the fact
312
00:09:52,790 --> 00:09:55,690
that she will inevitably destroy
313
00:09:52,790 --> 00:09:55,690
all that you have worked for
314
00:09:55,760 --> 00:09:57,660
in the cause
315
00:09:55,760 --> 00:09:57,660
of her own selfish passion?
316
00:09:57,730 --> 00:09:59,280
That's not fair.
317
00:10:02,100 --> 00:10:03,690
[ Door opens, closes ]
318
00:10:03,770 --> 00:10:05,460
Nothing is.
319
00:10:05,530 --> 00:10:07,830
BETTY: It's a pretty poor do,
320
00:10:05,530 --> 00:10:07,830
if you ask me.
321
00:10:07,900 --> 00:10:10,460
Well, don't hiss at me.
322
00:10:07,900 --> 00:10:10,460
I'm only the messenger.
323
00:10:10,540 --> 00:10:12,530
Well, how long is it gonna
324
00:10:10,540 --> 00:10:12,530
go on, though?
325
00:10:12,610 --> 00:10:14,470
Some of us made plans
326
00:10:12,610 --> 00:10:14,470
for our money.
327
00:10:14,540 --> 00:10:15,530
Yeah. Eating.
328
00:10:15,610 --> 00:10:16,630
[ Laughter ]
329
00:10:16,710 --> 00:10:19,980
Didn't have the neck to come and
330
00:10:16,710 --> 00:10:19,980
tell us themselves, did they?
331
00:10:20,050 --> 00:10:22,210
Had to get you to do
332
00:10:20,050 --> 00:10:22,210
their dirty work for them.
333
00:10:22,280 --> 00:10:24,120
They knew we'd have something
334
00:10:22,280 --> 00:10:24,120
to say about it.
335
00:10:24,190 --> 00:10:25,950
- That's why.
336
00:10:24,190 --> 00:10:25,950
- That's right.
337
00:10:26,020 --> 00:10:27,680
The other thing
338
00:10:26,020 --> 00:10:27,680
Miss Beatrice said, Betty,
339
00:10:27,760 --> 00:10:29,220
was that anyone
340
00:10:27,760 --> 00:10:29,220
who didn't like it
341
00:10:29,290 --> 00:10:30,990
can lump it somewhere else,
342
00:10:29,290 --> 00:10:30,990
with her blessing.
343
00:10:31,060 --> 00:10:32,990
So if you want to hang on
344
00:10:31,060 --> 00:10:32,990
to this job,
345
00:10:33,060 --> 00:10:34,500
I suggest you all get down
346
00:10:33,060 --> 00:10:34,500
to some work
347
00:10:34,560 --> 00:10:37,500
and think yourselves lucky
348
00:10:34,560 --> 00:10:37,500
you've got work to get down to.
349
00:10:37,570 --> 00:10:40,190
I thought we might devote
350
00:10:37,570 --> 00:10:40,190
a whole section of the show
351
00:10:40,270 --> 00:10:46,500
to outdoor pursuits -- walking,
352
00:10:40,270 --> 00:10:46,500
riding, skiing, shooting,
353
00:10:46,570 --> 00:10:49,240
watching other people walking,
354
00:10:46,570 --> 00:10:49,240
riding...
355
00:10:50,650 --> 00:10:51,410
No?
356
00:10:51,480 --> 00:10:54,350
Well, it's a very adventurous
357
00:10:51,480 --> 00:10:54,350
idea, Evie.
358
00:10:54,420 --> 00:10:56,180
[ Sighs ]
359
00:10:56,250 --> 00:10:58,950
Frankly, the last thing
360
00:10:56,250 --> 00:10:58,950
I want to do right now
361
00:10:59,020 --> 00:11:00,320
is to think about clothes
362
00:10:59,020 --> 00:11:00,320
for people
363
00:11:00,390 --> 00:11:02,620
who have nothing better to do
364
00:11:00,390 --> 00:11:02,620
but enjoy themselves.
365
00:11:04,090 --> 00:11:06,860
W-Well, that is rather
366
00:11:04,090 --> 00:11:06,860
what our clothes are for.
367
00:11:06,930 --> 00:11:09,190
[ Chuckles ]
368
00:11:09,260 --> 00:11:11,860
Yes, I daresay it is.
369
00:11:11,930 --> 00:11:14,200
[ Telephone ringing ]
370
00:11:16,170 --> 00:11:18,300
Well, what do you want to do?
371
00:11:18,370 --> 00:11:20,140
[ Clears throat ]
372
00:11:20,210 --> 00:11:21,730
Go to sleep for a month,
373
00:11:20,210 --> 00:11:21,730
wake up,
374
00:11:21,810 --> 00:11:25,580
and find everything's just...
375
00:11:21,810 --> 00:11:25,580
gone away.
376
00:11:27,880 --> 00:11:30,150
[ Mid-tempo music playing ]
377
00:11:30,220 --> 00:11:32,690
[ Indistinct conversations ]
378
00:11:41,430 --> 00:11:43,420
Jack. Jack.
379
00:11:43,500 --> 00:11:44,760
Are you enjoying yourself?
380
00:11:44,830 --> 00:11:46,890
Oh, yes. Thank you.
381
00:11:44,830 --> 00:11:46,890
[ Clears throat ]
382
00:11:46,970 --> 00:11:48,060
Have you eaten yet?
383
00:11:48,140 --> 00:11:49,830
There's food laid out
384
00:11:48,140 --> 00:11:49,830
in the next room.
385
00:11:49,900 --> 00:11:51,600
Perhaps later.
386
00:11:52,140 --> 00:11:54,580
ABRAHAM:
387
00:11:52,140 --> 00:11:54,580
[ Gasps ] Jack, I'm so sorry.
388
00:11:54,640 --> 00:11:56,840
I promised I'd introduce you
389
00:11:54,640 --> 00:11:56,840
to Emma, didn't I?
390
00:11:56,910 --> 00:11:59,010
Don't interrupt her
391
00:11:56,910 --> 00:11:59,010
on my account, though, please.
392
00:11:59,080 --> 00:12:00,070
[ Chuckles ]
393
00:12:00,150 --> 00:12:03,350
I have an idea she's desperate
394
00:12:00,150 --> 00:12:03,350
to be interrupted.
395
00:12:03,420 --> 00:12:04,940
Don't go away.
396
00:12:05,020 --> 00:12:07,490
[ Music continues ]
397
00:12:11,690 --> 00:12:14,690
Emma, this is Jack Maddox.
398
00:12:14,760 --> 00:12:17,230
Jack made "The Secrets Within"
399
00:12:14,760 --> 00:12:17,230
for me.
400
00:12:17,300 --> 00:12:20,270
Jack, this is Emma Casson,
401
00:12:20,340 --> 00:12:23,360
one of the brightest
402
00:12:20,340 --> 00:12:23,360
acting talents around.
403
00:12:23,440 --> 00:12:24,740
How do you do?
404
00:12:24,810 --> 00:12:26,830
[ Chuckles ]
405
00:12:24,810 --> 00:12:26,830
Excuse me.
406
00:12:26,910 --> 00:12:29,880
I must have a word
407
00:12:26,910 --> 00:12:29,880
with a friend of Dorothy's.
408
00:12:32,580 --> 00:12:34,310
Thank you.
409
00:12:35,120 --> 00:12:38,210
I hate it when you're introduced
410
00:12:35,120 --> 00:12:38,210
like that.
411
00:12:38,290 --> 00:12:40,450
You feel obliged
412
00:12:38,290 --> 00:12:40,450
to start justifying yourself.
413
00:12:40,520 --> 00:12:43,720
Oh, I never justify myself.
414
00:12:40,520 --> 00:12:43,720
I think it's a very bad habit.
415
00:12:43,790 --> 00:12:46,230
Well, you don't need to, do you?
416
00:12:46,290 --> 00:12:47,280
I'm sorry?
417
00:12:47,860 --> 00:12:50,420
I've seen quite a few
418
00:12:47,860 --> 00:12:50,420
of your films.
419
00:12:50,500 --> 00:12:52,430
No need to justify anything.
420
00:12:53,270 --> 00:12:54,530
You're very kind.
421
00:12:54,600 --> 00:12:56,900
No.
422
00:12:54,600 --> 00:12:56,900
Just honest.
423
00:12:57,770 --> 00:12:59,300
I'd say if I hated them.
424
00:12:59,910 --> 00:13:02,070
You sound like a dangerous woman
425
00:12:59,910 --> 00:13:02,070
to be with.
426
00:13:02,140 --> 00:13:03,410
Hmm.
427
00:13:03,480 --> 00:13:05,880
What does that "hmm" mean?
428
00:13:05,950 --> 00:13:09,080
It means the minute you tell
429
00:13:05,950 --> 00:13:09,080
anyone you're an actress,
430
00:13:09,150 --> 00:13:13,110
they assume you're a dangerous
431
00:13:09,150 --> 00:13:13,110
siren offscreen as well as on,
432
00:13:13,190 --> 00:13:15,710
and then you have to justify
433
00:13:13,190 --> 00:13:15,710
why you're not.
434
00:13:15,790 --> 00:13:18,190
How very tiresome for you.
435
00:13:19,660 --> 00:13:23,120
It is, actually.
436
00:13:19,660 --> 00:13:23,120
Very.
437
00:13:24,100 --> 00:13:26,760
You don't mind
438
00:13:24,100 --> 00:13:26,760
if I don't ask you to dance.
439
00:13:26,830 --> 00:13:28,390
Not in the slightest.
440
00:13:29,170 --> 00:13:31,660
I'm afraid I'm not
441
00:13:29,170 --> 00:13:31,660
very good company tonight.
442
00:13:31,740 --> 00:13:33,040
That's all right.
443
00:13:33,110 --> 00:13:35,130
I'm not asking you to be.
444
00:13:37,350 --> 00:13:41,410
I don't know about you.
445
00:13:37,350 --> 00:13:41,410
I'm famished.
446
00:13:41,480 --> 00:13:43,140
[ Indistinct conversations ]
447
00:13:43,220 --> 00:13:46,020
[ Music continues ]
448
00:13:48,120 --> 00:13:49,280
Beatrice.
449
00:13:49,360 --> 00:13:51,160
What a pleasant surprise
450
00:13:49,360 --> 00:13:51,160
to find you here.
451
00:13:51,230 --> 00:13:52,220
Really?
452
00:13:53,130 --> 00:13:54,990
I'm sorry.
453
00:13:53,130 --> 00:13:54,990
Please come in.
454
00:13:55,060 --> 00:13:57,430
Yes, well, it -- it saves me
455
00:13:55,060 --> 00:13:57,430
a separate journey to see you
456
00:13:57,500 --> 00:13:59,300
or the disruption of a visit
457
00:13:57,500 --> 00:13:59,300
to your office.
458
00:13:59,370 --> 00:14:00,770
BEA:
459
00:13:59,370 --> 00:14:00,770
Oh, yes?
460
00:14:01,740 --> 00:14:03,430
I hope I'm not disturbing you.
461
00:14:03,500 --> 00:14:05,300
No, not at all.
462
00:14:06,110 --> 00:14:08,170
- Please take a seat.
463
00:14:06,110 --> 00:14:08,170
- Thank you.
464
00:14:08,740 --> 00:14:10,300
I thought I'd bring you
465
00:14:08,740 --> 00:14:10,300
up to date
466
00:14:10,380 --> 00:14:14,750
on the latest developments
467
00:14:10,380 --> 00:14:14,750
concerning Ralph Saroyan.
468
00:14:14,820 --> 00:14:16,750
Apparently he's in Germany.
469
00:14:17,320 --> 00:14:18,450
Yes.
470
00:14:17,320 --> 00:14:18,450
We know.
471
00:14:19,020 --> 00:14:21,290
Yes. Of course you do.
472
00:14:19,020 --> 00:14:21,290
I'm sorry.
473
00:14:21,360 --> 00:14:23,720
Well, the Home Office thinks
474
00:14:21,360 --> 00:14:23,720
there's very little chance
475
00:14:23,790 --> 00:14:25,420
of ever catching him now,
476
00:14:25,490 --> 00:14:27,660
and the Treasury
477
00:14:25,490 --> 00:14:27,660
has issued orders
478
00:14:27,730 --> 00:14:30,390
for the closure of the Gillispie
479
00:14:27,730 --> 00:14:30,390
Saroyan bank altogether.
480
00:14:30,470 --> 00:14:31,870
I should think so, too.
481
00:14:31,930 --> 00:14:33,930
Anyway, I've done my level best
482
00:14:34,000 --> 00:14:36,300
to recoup at least some
483
00:14:34,000 --> 00:14:36,300
of your investment.
484
00:14:36,370 --> 00:14:38,970
But a great many other people
485
00:14:36,370 --> 00:14:38,970
went down with Saroyan --
486
00:14:39,040 --> 00:14:41,200
bigger investors
487
00:14:39,040 --> 00:14:41,200
than the House of Eliott.
488
00:14:41,280 --> 00:14:44,300
Who now take priority
489
00:14:41,280 --> 00:14:44,300
as creditors, I suppose.
490
00:14:45,280 --> 00:14:47,210
I'm afraid so.
491
00:14:45,280 --> 00:14:47,210
Yes.
492
00:14:49,750 --> 00:14:52,950
There really is nothing more
493
00:14:49,750 --> 00:14:52,950
I can do.
494
00:14:53,550 --> 00:14:54,850
No.
495
00:14:56,120 --> 00:14:58,060
Well, thank you for expending
496
00:14:56,120 --> 00:14:58,060
so much effort
497
00:14:58,130 --> 00:14:59,530
on our behalf, Alexander.
498
00:14:59,590 --> 00:15:01,790
Now, if you'll excuse me,
499
00:14:59,590 --> 00:15:01,790
I'll say good night.
500
00:15:01,860 --> 00:15:03,330
Good night.
501
00:15:05,030 --> 00:15:08,230
[ Door opens, closes ]
502
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
ALEXANDER:
503
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
I'm so sorry.
504
00:15:10,770 --> 00:15:12,900
I tried to let you know
505
00:15:10,770 --> 00:15:12,900
she was here.
506
00:15:12,970 --> 00:15:15,640
- I couldn't get in contact.
507
00:15:12,970 --> 00:15:15,640
- No, no, no. It's all right.
508
00:15:18,880 --> 00:15:21,680
Yes.
509
00:15:18,880 --> 00:15:21,680
Well, I had better go.
510
00:15:32,330 --> 00:15:34,350
When may I see you again?
511
00:15:34,430 --> 00:15:36,260
Uh, I don't know.
512
00:15:36,330 --> 00:15:37,960
Phone me when you can.
513
00:15:38,030 --> 00:15:39,660
Of course.
514
00:15:44,640 --> 00:15:48,240
[ Up-tempo music playing,
515
00:15:44,640 --> 00:15:48,240
indistinct conversations ]
516
00:15:53,180 --> 00:15:55,010
Are you all right?
517
00:15:56,520 --> 00:15:58,380
Would you like me to call you
518
00:15:56,520 --> 00:15:58,380
a taxi?
519
00:15:58,450 --> 00:16:00,720
No, no, no, no, no.
520
00:15:58,450 --> 00:16:00,720
I've got my car outside.
521
00:16:00,790 --> 00:16:03,490
Well, I think it had better
522
00:16:00,790 --> 00:16:03,490
stay, then.
523
00:16:04,330 --> 00:16:07,300
Don't go away.
524
00:16:09,760 --> 00:16:11,760
[ Music continues ]
525
00:16:34,790 --> 00:16:36,220
Evie, I'm sorry.
526
00:16:36,290 --> 00:16:38,160
That must have been very awkward
527
00:16:36,290 --> 00:16:38,160
for you both.
528
00:16:38,230 --> 00:16:40,350
Yes.
529
00:16:38,230 --> 00:16:40,350
Yes, it was.
530
00:16:40,430 --> 00:16:42,330
Although I don't see
531
00:16:40,430 --> 00:16:42,330
why you're sorry.
532
00:16:42,400 --> 00:16:44,830
You don't approve
533
00:16:42,400 --> 00:16:44,830
of the situation anyway.
534
00:16:44,900 --> 00:16:45,890
No, I know I don't,
535
00:16:45,970 --> 00:16:48,770
but it's your business
536
00:16:45,970 --> 00:16:48,770
what you choose to do.
537
00:16:48,840 --> 00:16:51,570
I'm sorry if my being here
538
00:16:48,840 --> 00:16:51,570
makes things difficult for you.
539
00:16:51,640 --> 00:16:53,010
Difficult?
540
00:16:53,070 --> 00:16:56,140
Considering how difficult
541
00:16:53,070 --> 00:16:56,140
things are anyway.
542
00:16:59,350 --> 00:17:01,180
I'm sorry.
543
00:17:05,550 --> 00:17:08,050
I shouldn't take this out
544
00:17:05,550 --> 00:17:08,050
on you.
545
00:17:13,660 --> 00:17:15,490
She knows.
546
00:17:16,060 --> 00:17:17,500
What?
547
00:17:17,570 --> 00:17:21,700
Elizabeth...knows
548
00:17:17,570 --> 00:17:21,700
about Alexander and me.
549
00:17:24,170 --> 00:17:25,760
And I don't know
550
00:17:24,170 --> 00:17:25,760
what to do next.
551
00:17:25,840 --> 00:17:28,240
Oh, Evie, I'm so sorry.
552
00:17:30,710 --> 00:17:32,980
I suppose you think
553
00:17:30,710 --> 00:17:32,980
I should give him up.
554
00:17:33,050 --> 00:17:34,310
No, I don't think that.
555
00:17:34,380 --> 00:17:36,510
Because I really don't think
556
00:17:34,380 --> 00:17:36,510
I could.
557
00:17:40,520 --> 00:17:41,610
Bea, what would you do?
558
00:17:41,690 --> 00:17:44,590
Oh, Evie, don't ask me.
559
00:17:44,660 --> 00:17:46,250
When it comes to matters
560
00:17:44,660 --> 00:17:46,250
of the heart,
561
00:17:46,330 --> 00:17:48,350
I'm as much at sea as you are.
562
00:17:53,730 --> 00:17:55,730
Come on, you.
563
00:18:05,710 --> 00:18:07,810
JACK:
564
00:18:05,710 --> 00:18:07,810
[ Chuckles ]
565
00:18:24,570 --> 00:18:26,590
[ Chuckles ]
566
00:18:28,770 --> 00:18:31,470
You are wonderful.
567
00:18:31,540 --> 00:18:33,630
Yes, I know.
568
00:18:34,140 --> 00:18:36,080
Night-night.
569
00:18:36,140 --> 00:18:38,010
Night-night.
570
00:18:39,850 --> 00:18:41,840
[ Door closes ]
571
00:19:08,880 --> 00:19:10,500
Damn.
572
00:19:11,250 --> 00:19:13,540
[ Telephone rings ]
573
00:19:20,990 --> 00:19:22,650
Hello?
574
00:19:23,690 --> 00:19:25,720
Hello, Alexander.
575
00:19:27,560 --> 00:19:29,860
Yes, if you want to.
576
00:19:30,400 --> 00:19:32,770
Mm-hmm.
577
00:19:30,400 --> 00:19:32,770
I know the fellows.
578
00:19:34,300 --> 00:19:36,770
No.
579
00:19:34,300 --> 00:19:36,770
I'm fine, thank you.
580
00:19:36,840 --> 00:19:39,100
[ Clears throat ]
581
00:19:36,840 --> 00:19:39,100
More or less.
582
00:19:39,970 --> 00:19:42,380
Alexander, what time is it?
583
00:19:43,480 --> 00:19:45,810
Good God.
584
00:19:43,480 --> 00:19:45,810
Is it, really?
585
00:19:46,910 --> 00:19:49,180
[ Sighs ]
586
00:19:46,910 --> 00:19:49,180
Right.
587
00:19:49,250 --> 00:19:52,690
I'll see you in whatever --
588
00:19:49,250 --> 00:19:52,690
an hour's time.
589
00:19:53,720 --> 00:19:55,990
Right.
590
00:19:53,720 --> 00:19:55,990
Goodbye.
591
00:20:02,500 --> 00:20:04,490
[ Grunts ]
592
00:20:13,440 --> 00:20:14,600
I'm so sorry.
593
00:20:14,680 --> 00:20:17,580
No. It's all right, Elizabeth.
594
00:20:14,680 --> 00:20:17,580
It helps to talk.
595
00:20:18,710 --> 00:20:19,650
Yes.
596
00:20:19,710 --> 00:20:21,650
Beatrice, is this
597
00:20:19,710 --> 00:20:21,650
just an infatuation,
598
00:20:21,720 --> 00:20:24,280
or is Evangeline very much
599
00:20:21,720 --> 00:20:24,280
in love with my husband?
600
00:20:24,350 --> 00:20:26,580
[ Mid-tempo music playing ]
601
00:20:27,960 --> 00:20:30,080
I believe so, yes.
602
00:20:30,960 --> 00:20:32,390
I wish she wasn't.
603
00:20:32,460 --> 00:20:34,900
Elizabeth, so do I, but it
604
00:20:32,460 --> 00:20:34,900
doesn't make any difference.
605
00:20:34,960 --> 00:20:37,450
It makes a great deal
606
00:20:34,960 --> 00:20:37,450
of difference to me.
607
00:20:40,600 --> 00:20:42,800
Try not to hate Evie.
608
00:20:42,870 --> 00:20:44,670
Oh, I can't.
609
00:20:44,740 --> 00:20:46,870
If I thought she was
610
00:20:44,740 --> 00:20:46,870
just a selfish little thing
611
00:20:46,940 --> 00:20:51,400
out for what she could get,
612
00:20:46,940 --> 00:20:51,400
using Alexander,
613
00:20:51,480 --> 00:20:54,310
but an honest woman in love...
614
00:20:55,950 --> 00:20:58,180
I hate what she's doing.
615
00:20:58,250 --> 00:21:00,310
But I can't hate her.
616
00:21:01,390 --> 00:21:04,150
Which is not to say
617
00:21:01,390 --> 00:21:04,150
I shan't put up a fight for him.
618
00:21:05,630 --> 00:21:09,030
There's one thing quite clear
619
00:21:05,630 --> 00:21:09,030
in my mind, Beatrice,
620
00:21:09,100 --> 00:21:12,030
and that is I shall never
621
00:21:09,100 --> 00:21:12,030
divorce my husband.
622
00:21:13,030 --> 00:21:16,940
My sons, my home, my life...
623
00:21:17,000 --> 00:21:20,630
even Alexander, damn him,
624
00:21:17,000 --> 00:21:20,630
are all far too important.
625
00:21:20,710 --> 00:21:23,510
And you may pass that message on
626
00:21:20,710 --> 00:21:23,510
to Evangeline or not
627
00:21:23,580 --> 00:21:24,570
as you please.
628
00:21:26,310 --> 00:21:27,910
In the meantime,
629
00:21:27,980 --> 00:21:30,710
just because Alexander
630
00:21:27,980 --> 00:21:30,710
is causing chaos
631
00:21:30,790 --> 00:21:32,650
in my private life,
632
00:21:32,720 --> 00:21:35,590
I see no reason why he should do
633
00:21:32,720 --> 00:21:35,590
the same to my wardrobe.
634
00:21:36,160 --> 00:21:37,650
Do you?
635
00:21:39,330 --> 00:21:41,160
I hope you don't mind it here.
636
00:21:41,230 --> 00:21:42,590
Sometimes it helps to go
637
00:21:42,660 --> 00:21:45,130
where one won't bump into
638
00:21:42,660 --> 00:21:45,130
any of one's colleagues.
639
00:21:48,740 --> 00:21:50,260
Thank you.
640
00:21:50,840 --> 00:21:52,900
Elizabeth knows about Evie.
641
00:21:52,970 --> 00:21:55,070
Oh, God.
642
00:21:55,140 --> 00:21:56,540
How did she find out?
643
00:21:56,610 --> 00:21:58,670
She came right out
644
00:21:56,610 --> 00:21:58,670
and asked me the question.
645
00:21:59,250 --> 00:22:01,370
And I couldn't deny it.
646
00:22:02,980 --> 00:22:06,010
I've said I won't object
647
00:22:02,980 --> 00:22:06,010
if she wishes to divorce me,
648
00:22:06,090 --> 00:22:07,550
but she won't hear of it.
649
00:22:07,620 --> 00:22:08,780
Do you want a divorce?
650
00:22:09,390 --> 00:22:11,290
I really don't know.
651
00:22:12,090 --> 00:22:14,430
Well, if it's advice you've come
652
00:22:12,090 --> 00:22:14,430
looking for, old chum,
653
00:22:14,500 --> 00:22:16,120
you've come to the wrong man.
654
00:22:16,700 --> 00:22:18,830
Part of the reason
655
00:22:16,700 --> 00:22:18,830
I got so drunk last night --
656
00:22:18,900 --> 00:22:21,100
Beatrice and I have separated.
657
00:22:21,970 --> 00:22:23,060
Afraid I'm not in a position
658
00:22:23,140 --> 00:22:24,770
to give anyone any advice
659
00:22:23,140 --> 00:22:24,770
at the moment.
660
00:22:24,840 --> 00:22:26,710
I'm so sorry.
661
00:22:26,770 --> 00:22:29,110
I didn't know.
662
00:22:29,180 --> 00:22:31,270
[ Sighs ]
663
00:22:29,180 --> 00:22:31,270
What a mess all 'round, eh?
664
00:22:31,350 --> 00:22:34,750
[ Chuckles ]
665
00:22:31,350 --> 00:22:34,750
I'll drink to that -- again.
666
00:22:35,250 --> 00:22:37,480
But, Jack, what worries me
667
00:22:37,550 --> 00:22:40,390
is that if Elizabeth has heard
668
00:22:37,550 --> 00:22:40,390
enough rumors
669
00:22:40,450 --> 00:22:42,050
to actually confront me
670
00:22:40,450 --> 00:22:42,050
with them,
671
00:22:42,120 --> 00:22:43,610
then who else has heard?
672
00:22:45,190 --> 00:22:46,020
Ah.
673
00:22:46,590 --> 00:22:48,190
Precisely.
674
00:22:48,260 --> 00:22:50,820
The government's under enough
675
00:22:48,260 --> 00:22:50,820
pressure as it is at the moment.
676
00:22:50,900 --> 00:22:52,870
The last thing anyone needs
677
00:22:50,900 --> 00:22:52,870
is a scandal.
678
00:22:52,930 --> 00:22:55,130
When you say pressure, you mean
679
00:22:52,930 --> 00:22:55,130
this business with the miners?
680
00:22:55,200 --> 00:22:56,500
Yes.
681
00:22:56,570 --> 00:22:58,160
It's a shame
682
00:22:56,570 --> 00:22:58,160
anything has to happen.
683
00:22:58,240 --> 00:23:01,640
Everyone is so intransigent.
684
00:23:01,710 --> 00:23:04,140
Birkenhead said it
685
00:23:01,710 --> 00:23:04,140
the other night.
686
00:23:04,210 --> 00:23:07,010
You think the miners
687
00:23:04,210 --> 00:23:07,010
are the stupidest men on earth
688
00:23:07,080 --> 00:23:08,980
until you meet the coal owners.
689
00:23:09,050 --> 00:23:10,240
[ Chuckles ]
690
00:23:10,320 --> 00:23:13,190
Of course. I forgot.
691
00:23:10,320 --> 00:23:13,190
Your dad's a miner, isn't he?
692
00:23:13,250 --> 00:23:15,120
And both my brothers.
693
00:23:15,190 --> 00:23:16,750
Every man in the family, really.
694
00:23:16,820 --> 00:23:19,320
Wonder how they view
695
00:23:16,820 --> 00:23:19,320
the conflict.
696
00:23:20,090 --> 00:23:22,760
'Cause I'm telling you,
697
00:23:20,090 --> 00:23:22,760
if those miners do go on strike,
698
00:23:22,830 --> 00:23:24,660
they'll get a lot of sympathy
699
00:23:22,830 --> 00:23:24,660
from the other unions.
700
00:23:24,730 --> 00:23:26,700
- Mr. Know-It-All.
701
00:23:24,730 --> 00:23:26,700
- Oh, yeah.
702
00:23:26,770 --> 00:23:29,070
But I know something
703
00:23:26,770 --> 00:23:29,070
he doesn't know.
704
00:23:29,140 --> 00:23:30,000
What?
705
00:23:30,070 --> 00:23:33,560
I know about Miss Beatrice
706
00:23:30,070 --> 00:23:33,560
staying upstairs with Miss Evie.
707
00:23:33,640 --> 00:23:35,080
- You what?
708
00:23:33,640 --> 00:23:35,080
- Mm.
709
00:23:35,140 --> 00:23:37,870
I saw her arrive with a suitcase
710
00:23:35,140 --> 00:23:37,870
a few days ago.
711
00:23:37,950 --> 00:23:40,110
I think there's been
712
00:23:37,950 --> 00:23:40,110
a bit of conflict
713
00:23:40,180 --> 00:23:41,810
with her and Mr. Maddox.
714
00:23:41,880 --> 00:23:43,350
Oh.
715
00:23:44,390 --> 00:23:45,820
And I think
716
00:23:44,390 --> 00:23:45,820
you should keep your nose
717
00:23:45,890 --> 00:23:47,220
out of other people's business,
718
00:23:45,890 --> 00:23:47,220
Betty,
719
00:23:47,290 --> 00:23:48,880
and stop spreading
720
00:23:47,290 --> 00:23:48,880
wicked rumors.
721
00:23:48,960 --> 00:23:51,290
No smoke without fire, Tilly.
722
00:23:51,360 --> 00:23:53,450
Anyway, you only have to look
723
00:23:51,360 --> 00:23:53,450
at Miss Evie
724
00:23:53,530 --> 00:23:55,660
to know something's going on.
725
00:24:00,100 --> 00:24:02,400
Now get on with your work.
726
00:24:03,600 --> 00:24:05,400
Oh, did I leave my scarf here?
727
00:24:05,470 --> 00:24:07,670
JACK:
728
00:24:05,470 --> 00:24:07,670
I put it on the desk.
729
00:24:16,150 --> 00:24:17,140
Thank you.
730
00:24:19,420 --> 00:24:22,450
Was I disgraceful
731
00:24:19,420 --> 00:24:22,450
the other night?
732
00:24:22,520 --> 00:24:25,820
No, just astoundingly drunk.
733
00:24:25,890 --> 00:24:27,380
Oh.
734
00:24:27,460 --> 00:24:28,790
Good.
735
00:24:29,500 --> 00:24:32,260
You didn't seem to enjoy
736
00:24:29,500 --> 00:24:32,260
Abraham's party very much.
737
00:24:32,330 --> 00:24:34,130
No.
738
00:24:32,330 --> 00:24:34,130
I wasn't in the mood.
739
00:24:34,200 --> 00:24:36,470
Has he turned down
740
00:24:34,200 --> 00:24:36,470
one of your projects?
741
00:24:36,540 --> 00:24:38,130
What's he been saying to you?
742
00:24:38,210 --> 00:24:40,970
Nothing. Nothing.
743
00:24:38,210 --> 00:24:40,970
Just a guess.
744
00:24:41,040 --> 00:24:43,200
He seems to be turning down
745
00:24:41,040 --> 00:24:43,200
suggestions from everyone
746
00:24:43,280 --> 00:24:44,250
at the moment.
747
00:24:44,310 --> 00:24:45,440
Really?
748
00:24:47,210 --> 00:24:49,810
I've been begging him for weeks
749
00:24:47,210 --> 00:24:49,810
to find me a part
750
00:24:49,880 --> 00:24:53,320
that isn't a feeble, dewy-eyed,
751
00:24:49,880 --> 00:24:53,320
romantic heroine --
752
00:24:53,390 --> 00:24:55,360
something with a bit of grit
753
00:24:53,390 --> 00:24:55,360
to it.
754
00:24:55,420 --> 00:24:56,190
And?
755
00:24:56,260 --> 00:24:57,420
Oh, it's always,
756
00:24:57,490 --> 00:24:59,930
"But you look so beautiful
757
00:24:57,490 --> 00:24:59,930
in the crinoline, my dear."
758
00:24:59,990 --> 00:25:02,790
[ Door closes,
759
00:24:59,990 --> 00:25:02,790
footsteps approaching ]
760
00:25:04,160 --> 00:25:05,930
Oh.
761
00:25:06,000 --> 00:25:08,230
I didn't expect you to be here.
762
00:25:08,300 --> 00:25:09,900
Bea.
763
00:25:09,970 --> 00:25:13,370
Um, this is Emma Casson.
764
00:25:13,440 --> 00:25:14,370
- Emma --
765
00:25:13,440 --> 00:25:14,370
- It's all right.
766
00:25:14,440 --> 00:25:17,470
I won't disturb you.
767
00:25:14,440 --> 00:25:17,470
I've...
768
00:25:17,540 --> 00:25:20,340
I've just come to collect
769
00:25:17,540 --> 00:25:20,340
these things, thank you.
770
00:25:20,410 --> 00:25:22,080
JACK:
771
00:25:20,410 --> 00:25:22,080
Excuse me.
772
00:25:24,080 --> 00:25:25,750
Bea.
773
00:25:26,520 --> 00:25:28,610
- You're not disturbing anything.
774
00:25:26,520 --> 00:25:28,610
- It's all right.
775
00:25:28,690 --> 00:25:31,020
I'll telephone next time
776
00:25:28,690 --> 00:25:31,020
and make sure it's convenient.
777
00:25:31,090 --> 00:25:32,580
Goodbye.
778
00:25:53,380 --> 00:25:56,210
Hm.
779
00:25:53,380 --> 00:25:56,210
What's that the miners say?
780
00:25:56,280 --> 00:25:58,950
"Not a penny off the pay,
781
00:25:56,280 --> 00:25:58,950
not a minute on the day."
782
00:25:59,020 --> 00:26:01,450
- Hm!
783
00:25:59,020 --> 00:26:01,450
- Stop moaning.
784
00:26:02,260 --> 00:26:05,950
We both like those two designs,
785
00:26:02,260 --> 00:26:05,950
but they're not linked.
786
00:26:06,030 --> 00:26:08,390
Why do we need a theme at all?
787
00:26:08,930 --> 00:26:11,090
Because that's what people
788
00:26:08,930 --> 00:26:11,090
expect of us, Evie.
789
00:26:11,170 --> 00:26:13,330
We have always offered clothes
790
00:26:11,170 --> 00:26:13,330
with a coordinated theme.
791
00:26:13,400 --> 00:26:16,860
Yes, but in the end, it's the
792
00:26:13,400 --> 00:26:16,860
individual design that counts.
793
00:26:17,440 --> 00:26:19,840
[ Sighs ]
794
00:26:17,440 --> 00:26:19,840
They must relate.
795
00:26:19,910 --> 00:26:21,270
[ Sighs ]
796
00:26:21,340 --> 00:26:23,780
Bea, I have come up with
797
00:26:21,340 --> 00:26:23,780
dozens of ideas,
798
00:26:23,840 --> 00:26:25,210
and you've dismissed
799
00:26:23,840 --> 00:26:25,210
the lot of them.
800
00:26:25,280 --> 00:26:26,540
Oh, come on.
801
00:26:25,280 --> 00:26:26,540
That's not fair.
802
00:26:26,610 --> 00:26:29,280
I'm not getting at you, Bea,
803
00:26:26,610 --> 00:26:29,280
but it is fair.
804
00:26:29,980 --> 00:26:32,110
I know your mind's taken up
805
00:26:29,980 --> 00:26:32,110
with Jack.
806
00:26:32,190 --> 00:26:34,680
You know,
807
00:26:32,190 --> 00:26:34,680
I do understand that.
808
00:26:34,760 --> 00:26:37,780
But I can't carry
809
00:26:34,760 --> 00:26:37,780
this collection all by myself.
810
00:26:37,860 --> 00:26:40,450
No, especially not when you go
811
00:26:37,860 --> 00:26:40,450
galloping off with Alexander
812
00:26:40,530 --> 00:26:41,500
at the drop of a hat.
813
00:26:41,560 --> 00:26:43,620
Bea, I haven't seen him
814
00:26:41,560 --> 00:26:43,620
all of this week!
815
00:26:43,700 --> 00:26:46,170
Well, that's not due to
816
00:26:43,700 --> 00:26:46,170
any professional considerations
817
00:26:46,230 --> 00:26:47,220
or even moral ones.
818
00:26:47,300 --> 00:26:51,360
It's because he's so preoccupied
819
00:26:47,300 --> 00:26:51,360
with this wretched strike.
820
00:26:51,940 --> 00:26:53,530
What am I supposed to do?
821
00:26:53,610 --> 00:26:55,540
Your dad's actually been
822
00:26:53,610 --> 00:26:55,540
locked out of the pit?
823
00:26:55,610 --> 00:26:57,040
Oh, they all have!
824
00:26:57,110 --> 00:26:58,600
Me mom's frantic.
825
00:26:58,680 --> 00:27:00,010
But it's not just the boys.
826
00:27:00,080 --> 00:27:01,910
She's got the two littlest ones
827
00:27:00,080 --> 00:27:01,910
as well.
828
00:27:01,980 --> 00:27:03,250
That's six mouths to feed
829
00:27:03,320 --> 00:27:05,750
and not a penny coming in
830
00:27:03,320 --> 00:27:05,750
from anywhere.
831
00:27:06,320 --> 00:27:10,280
I'd help out and send something,
832
00:27:06,320 --> 00:27:10,280
but...I just can't afford it.
833
00:27:10,360 --> 00:27:12,220
Not now, you can't.
834
00:27:12,290 --> 00:27:13,620
Shut up, Betty.
835
00:27:13,690 --> 00:27:15,460
Oh. Sorry.
836
00:27:13,690 --> 00:27:15,460
I forgot.
837
00:27:15,530 --> 00:27:17,560
We mustn't complain, must we?
838
00:27:17,630 --> 00:27:20,900
Else we might find
839
00:27:17,630 --> 00:27:20,900
we've been locked out.
840
00:27:44,460 --> 00:27:45,550
[ Door opens ]
841
00:27:45,630 --> 00:27:47,390
- Oh!
842
00:27:45,630 --> 00:27:47,390
- There.
843
00:27:47,460 --> 00:27:50,160
I'm not saying I told you so,
844
00:27:47,460 --> 00:27:50,160
but I told you so.
845
00:27:50,230 --> 00:27:52,430
- What?
846
00:27:50,230 --> 00:27:52,430
- General strike starts tomorrow.
847
00:27:52,500 --> 00:27:54,560
All the unions coming out
848
00:27:52,500 --> 00:27:54,560
in support of the miners.
849
00:27:54,640 --> 00:27:55,830
TILLY:
850
00:27:54,640 --> 00:27:55,830
Oh, they're not.
851
00:27:55,900 --> 00:27:57,100
CHARLES:
852
00:27:55,900 --> 00:27:57,100
He went to bed.
853
00:27:57,170 --> 00:27:58,640
He actually went to bed.
854
00:27:58,710 --> 00:28:01,970
- AGNES: Who did?
855
00:27:58,710 --> 00:28:01,970
- Baldwin. The prime minister.
856
00:28:02,040 --> 00:28:03,640
Walter Citrine,
857
00:28:02,040 --> 00:28:03,640
secretary of the T.U.C.,
858
00:28:03,710 --> 00:28:06,110
went to sort out some crisis
859
00:28:03,710 --> 00:28:06,110
at The Daily Mail.
860
00:28:06,180 --> 00:28:08,120
When he came back
861
00:28:06,180 --> 00:28:08,120
to say the crisis was sorted,
862
00:28:08,180 --> 00:28:09,740
could they get on
863
00:28:08,180 --> 00:28:09,740
with the peace talks, please,
864
00:28:09,820 --> 00:28:11,580
he found Baldwin
865
00:28:09,820 --> 00:28:11,580
had taken himself off to bed.
866
00:28:11,650 --> 00:28:12,640
He didn't want to know.
867
00:28:12,720 --> 00:28:13,810
When does it all start?
868
00:28:13,890 --> 00:28:15,910
- Well, tomorrow, apparently.
869
00:28:13,890 --> 00:28:15,910
- Yeah.
870
00:28:15,990 --> 00:28:18,020
Well, that's the sort of
871
00:28:15,990 --> 00:28:18,020
government we've got, isn't it?
872
00:28:18,090 --> 00:28:19,080
Couldn't give a damn.
873
00:28:19,160 --> 00:28:21,030
None of the bosses give a damn,
874
00:28:19,160 --> 00:28:21,030
if you ask me.
875
00:28:21,090 --> 00:28:23,530
Could we mind our language
876
00:28:21,090 --> 00:28:23,530
in the workroom, please, Betty?
877
00:28:23,600 --> 00:28:24,570
Oh, why?
878
00:28:24,630 --> 00:28:27,500
In case we offend them
879
00:28:24,630 --> 00:28:27,500
out there in the office?
880
00:28:27,570 --> 00:28:29,060
They didn't bother
881
00:28:27,570 --> 00:28:29,060
about offending us
882
00:28:29,140 --> 00:28:30,570
when they cut our wages,
883
00:28:29,140 --> 00:28:30,570
did they?
884
00:28:30,640 --> 00:28:31,230
Well, no.
885
00:28:31,310 --> 00:28:32,770
Miss Bea just said
886
00:28:31,310 --> 00:28:32,770
we had to work harder
887
00:28:32,840 --> 00:28:34,930
- for our new collection.
888
00:28:32,840 --> 00:28:34,930
- Now, that's enough.
889
00:28:35,010 --> 00:28:36,530
Oh, that's nice,
890
00:28:35,010 --> 00:28:36,530
coming from you.
891
00:28:36,610 --> 00:28:38,840
There's my Stanley coming out
892
00:28:36,610 --> 00:28:38,840
on strike.
893
00:28:38,910 --> 00:28:40,900
Not a train running,
894
00:28:38,910 --> 00:28:40,900
there won't be.
895
00:28:40,980 --> 00:28:42,680
My table's not gonna be busting
896
00:28:40,980 --> 00:28:42,680
with food.
897
00:28:42,750 --> 00:28:44,340
I can tell you that.
898
00:28:42,750 --> 00:28:44,340
And why?
899
00:28:44,420 --> 00:28:45,980
Sympathy with her lot.
900
00:28:44,420 --> 00:28:45,980
That's why.
901
00:28:46,050 --> 00:28:47,610
Support for the miners.
902
00:28:47,690 --> 00:28:48,850
Well, it's not my fault.
903
00:28:48,920 --> 00:28:50,690
TILLY: And it's not
904
00:28:48,920 --> 00:28:50,690
Miss Bea's fault, either.
905
00:28:50,760 --> 00:28:53,090
And I think it's a crying shame
906
00:28:50,760 --> 00:28:53,090
we don't have a union
907
00:28:53,160 --> 00:28:54,630
to take us out and strike.
908
00:28:54,700 --> 00:28:55,630
That would show them.
909
00:28:55,700 --> 00:28:57,630
Aye, it'd show them
910
00:28:55,700 --> 00:28:57,630
that seamstresses who bitch
911
00:28:57,700 --> 00:29:00,220
more than they stitch
912
00:28:57,700 --> 00:29:00,220
aren't worth having!
913
00:29:02,900 --> 00:29:05,740
I hope you're good at very small
914
00:29:02,900 --> 00:29:05,740
writing, Mrs. Burgoyne.
915
00:29:05,810 --> 00:29:07,000
Oh, yes?
916
00:29:05,810 --> 00:29:07,000
Why is that?
917
00:29:07,070 --> 00:29:09,980
So as my husband won't see
918
00:29:07,070 --> 00:29:09,980
how much this is costing him.
919
00:29:10,040 --> 00:29:11,030
[ Chuckles ]
920
00:29:11,110 --> 00:29:12,810
Oh, um, don't misunderstand me.
921
00:29:12,880 --> 00:29:15,310
I'm not saying he's not
922
00:29:12,880 --> 00:29:15,310
generous, because he is.
923
00:29:15,380 --> 00:29:18,350
But the slightest thing at the
924
00:29:15,380 --> 00:29:18,350
moment, and he goes up the wall.
925
00:29:18,420 --> 00:29:19,820
Must be very difficult for you.
926
00:29:19,890 --> 00:29:21,410
I can understand it, mind.
927
00:29:21,490 --> 00:29:23,620
The sort of pressure that's put
928
00:29:21,490 --> 00:29:23,620
upon these businessmen,
929
00:29:23,690 --> 00:29:24,990
especially at the moment --
930
00:29:25,060 --> 00:29:26,990
Well, I wouldn't want to
931
00:29:25,060 --> 00:29:26,990
have to cope with it.
932
00:29:27,060 --> 00:29:27,930
Quite.
933
00:29:28,000 --> 00:29:29,330
Ah.
934
00:29:28,000 --> 00:29:29,330
Here we are.
935
00:29:29,400 --> 00:29:31,390
Mrs. Atherstone,
936
00:29:29,400 --> 00:29:31,390
this is Madge Althorpe,
937
00:29:31,470 --> 00:29:32,730
who will be dealing with
938
00:29:31,470 --> 00:29:32,730
your fitting.
939
00:29:32,800 --> 00:29:34,500
- How do you do?
940
00:29:32,800 --> 00:29:34,500
- Be sure to come and tell me
941
00:29:34,570 --> 00:29:36,160
when Mrs. Atherstone
942
00:29:34,570 --> 00:29:36,160
is ready to leave, Madge.
943
00:29:36,240 --> 00:29:37,500
I will.
944
00:29:37,570 --> 00:29:40,540
Now, Mrs. Atherstone, if you'd
945
00:29:37,570 --> 00:29:40,540
just like to slip this on.
946
00:29:40,610 --> 00:29:43,740
Well, now, there's a voice
947
00:29:40,610 --> 00:29:43,740
to warm your heart.
948
00:29:43,810 --> 00:29:45,010
I beg your pardon.
949
00:29:45,080 --> 00:29:46,570
Where do you come from, lass?
950
00:29:46,650 --> 00:29:48,580
- Just outside Oldham.
951
00:29:46,650 --> 00:29:48,580
- Really?
952
00:29:48,650 --> 00:29:50,680
I was born and brought up
953
00:29:48,650 --> 00:29:50,680
near Saddleworth.
954
00:29:50,750 --> 00:29:52,580
Oh, that's just down the road!
955
00:29:52,650 --> 00:29:54,590
Of course,
956
00:29:52,650 --> 00:29:54,590
we live in Alderley Edge now.
957
00:29:54,660 --> 00:29:55,850
Oh.
958
00:29:55,920 --> 00:29:58,690
Oh, it's smashing 'round there,
959
00:29:55,920 --> 00:29:58,690
isn't it?
960
00:29:58,760 --> 00:30:00,630
I have an aunt
961
00:29:58,760 --> 00:30:00,630
over in Macclesfield.
962
00:30:00,690 --> 00:30:02,360
She used to take us
963
00:30:00,690 --> 00:30:02,360
up on the Edge for picnics
964
00:30:02,430 --> 00:30:03,830
when we had our holidays there.
965
00:30:03,900 --> 00:30:06,060
You know, you've made me feel
966
00:30:03,900 --> 00:30:06,060
so much better.
967
00:30:06,130 --> 00:30:07,000
Why?
968
00:30:07,070 --> 00:30:09,630
This is the first time I've ever
969
00:30:07,070 --> 00:30:09,630
been to a fashion house.
970
00:30:09,700 --> 00:30:11,430
I was that nervous.
971
00:30:11,510 --> 00:30:12,970
You don't know how nice it is
972
00:30:13,040 --> 00:30:15,410
to meet a good,
973
00:30:13,040 --> 00:30:15,410
solid Lancashire lass down here.
974
00:30:15,480 --> 00:30:16,970
Good.
975
00:30:15,480 --> 00:30:16,970
I'm glad.
976
00:30:17,040 --> 00:30:20,500
Now, have a stretch and tell me
977
00:30:17,040 --> 00:30:20,500
how that sleeve feels.
978
00:30:28,190 --> 00:30:31,850
Well, this is the best idea
979
00:30:28,190 --> 00:30:31,850
you've given me
980
00:30:31,930 --> 00:30:33,120
for a good while.
981
00:30:33,190 --> 00:30:34,490
Good.
982
00:30:34,560 --> 00:30:35,490
Strong stuff.
983
00:30:35,560 --> 00:30:37,120
- Strong times, Abraham.
984
00:30:35,560 --> 00:30:37,120
- Mm.
985
00:30:37,200 --> 00:30:40,130
Most people will find someone
986
00:30:37,200 --> 00:30:40,130
in it they can identify with.
987
00:30:40,200 --> 00:30:42,100
Well, you've certainly covered
988
00:30:40,200 --> 00:30:42,100
all angles --
989
00:30:42,170 --> 00:30:44,830
father a policeman,
990
00:30:42,170 --> 00:30:44,830
son a train driver,
991
00:30:44,910 --> 00:30:46,600
daughter's fiancé a miner.
992
00:30:46,670 --> 00:30:49,540
But young Master Galbraith
993
00:30:46,670 --> 00:30:49,540
waiting in the wings.
994
00:30:49,610 --> 00:30:50,370
[ Laughs ]
995
00:30:50,440 --> 00:30:52,880
It wasn't meant to be quite
996
00:30:50,440 --> 00:30:52,880
as cynical as that, Abraham.
997
00:30:52,950 --> 00:30:55,610
But I-I think the central theme
998
00:30:52,950 --> 00:30:55,610
of a family torn apart
999
00:30:55,680 --> 00:30:57,580
by something as powerful
1000
00:30:55,680 --> 00:30:57,580
as a general strike
1001
00:30:57,650 --> 00:30:58,880
would prove to be strong drama.
1002
00:30:58,950 --> 00:31:00,440
Oh, you're right.
1003
00:30:58,950 --> 00:31:00,440
You're right.
1004
00:31:00,520 --> 00:31:02,250
As long as you can make it work.
1005
00:31:02,320 --> 00:31:03,850
Well, since you mention it,
1006
00:31:03,920 --> 00:31:05,860
one of the things
1007
00:31:03,920 --> 00:31:05,860
which will make it work
1008
00:31:05,930 --> 00:31:08,760
is taking scenes from real life.
1009
00:31:08,830 --> 00:31:11,560
Now, there's bound to be
1010
00:31:08,830 --> 00:31:11,560
some action on the street --
1011
00:31:11,630 --> 00:31:12,890
marches, demonstrations.
1012
00:31:12,970 --> 00:31:14,400
We won't know what
1013
00:31:12,970 --> 00:31:14,400
until it happens.
1014
00:31:14,470 --> 00:31:16,300
But believe me,
1015
00:31:14,470 --> 00:31:16,300
something is going to happen.
1016
00:31:16,370 --> 00:31:18,200
You want to go and film this?
1017
00:31:18,970 --> 00:31:19,800
Yes.
1018
00:31:19,870 --> 00:31:21,470
I've got quite a few friends
1019
00:31:19,870 --> 00:31:21,470
in the press.
1020
00:31:21,540 --> 00:31:24,100
They'll keep me informed
1021
00:31:21,540 --> 00:31:24,100
about the whens, the wheres.
1022
00:31:24,180 --> 00:31:26,770
Just give me a cameraman and
1023
00:31:24,180 --> 00:31:26,770
a crew for a couple of weeks.
1024
00:31:26,850 --> 00:31:28,440
N-Now, wait a minute, Jack.
1025
00:31:26,850 --> 00:31:28,440
Wait a minute.
1026
00:31:28,520 --> 00:31:30,920
So far,
1027
00:31:28,520 --> 00:31:30,920
I think it's an exciting idea
1028
00:31:30,980 --> 00:31:33,220
if you can get
1029
00:31:30,980 --> 00:31:33,220
some good pictures.
1030
00:31:33,790 --> 00:31:34,720
Now, listen to me.
1031
00:31:34,790 --> 00:31:38,090
In my experience, nothing looks
1032
00:31:34,790 --> 00:31:38,090
worse than real-life action
1033
00:31:38,160 --> 00:31:41,190
with real people
1034
00:31:38,160 --> 00:31:41,190
just dumped in between scenes
1035
00:31:41,260 --> 00:31:42,790
filmed in a studio with actors.
1036
00:31:42,860 --> 00:31:46,360
We take a couple of actors
1037
00:31:42,860 --> 00:31:46,360
with us when we're filming.
1038
00:31:46,430 --> 00:31:47,770
They join in
1039
00:31:46,430 --> 00:31:47,770
with whatever is happening.
1040
00:31:47,830 --> 00:31:48,770
We film them.
1041
00:31:48,840 --> 00:31:50,860
And there they are,
1042
00:31:48,840 --> 00:31:50,860
in the thick of it.
1043
00:31:50,940 --> 00:31:53,410
[ Exhales deeply ]
1044
00:31:53,470 --> 00:31:55,810
[ Chuckles ]
1045
00:31:58,180 --> 00:32:02,050
You do realize, Jack,
1046
00:31:58,180 --> 00:32:02,050
that if this strike turns nasty,
1047
00:32:02,120 --> 00:32:03,950
being "in the thick of it,"
1048
00:32:02,120 --> 00:32:03,950
as you say,
1049
00:32:04,020 --> 00:32:06,450
could backfire very seriously.
1050
00:32:06,520 --> 00:32:08,390
I think it's a risk
1051
00:32:06,520 --> 00:32:08,390
worth taking.
1052
00:32:14,090 --> 00:32:15,650
Use Emma Casson.
1053
00:32:16,230 --> 00:32:16,990
Emma?
1054
00:32:17,060 --> 00:32:20,160
Use her, and I'll give you a
1055
00:32:17,060 --> 00:32:20,160
cameraman, crew for a fortnight.
1056
00:32:20,230 --> 00:32:21,720
She's been on my back for weeks
1057
00:32:21,800 --> 00:32:24,170
for me to give her something
1058
00:32:21,800 --> 00:32:24,170
to get her teeth into.
1059
00:32:24,240 --> 00:32:27,300
Let her -- [ Chuckles ]
1060
00:32:24,240 --> 00:32:27,300
Let her chew on that.
1061
00:32:28,280 --> 00:32:29,680
All right.
1062
00:32:29,740 --> 00:32:32,770
[ Crowd chanting ]
1063
00:32:32,850 --> 00:32:34,910
...not a minute on the day.
1064
00:32:34,980 --> 00:32:38,040
Not a penny off the pay,
1065
00:32:34,980 --> 00:32:38,040
not a minute on the day.
1066
00:32:38,120 --> 00:32:41,350
Not a penny off the pay,
1067
00:32:38,120 --> 00:32:41,350
not a minute on the day.
1068
00:32:41,420 --> 00:32:44,360
Not a penny off the pay,
1069
00:32:41,420 --> 00:32:44,360
not a minute on the day.
1070
00:32:44,420 --> 00:32:47,450
Not a penny off the pay,
1071
00:32:44,420 --> 00:32:47,450
not a minute on the day.
1072
00:32:47,530 --> 00:32:49,890
Not a penny off the pay,
1073
00:32:47,530 --> 00:32:49,890
not a minute on the day.
1074
00:32:49,960 --> 00:32:52,160
[ Indistinct shouting ]
1075
00:32:59,410 --> 00:33:02,540
[ Shouting continues ]
1076
00:33:04,780 --> 00:33:07,210
- TILLY: Excuse me!
1077
00:33:04,780 --> 00:33:07,210
- [ Bell rings ]
1078
00:33:08,520 --> 00:33:10,510
[ Bell ringing ]
1079
00:33:16,690 --> 00:33:18,390
I'm so sorry I'm late.
1080
00:33:18,460 --> 00:33:20,020
I had to catch a taxi.
1081
00:33:20,090 --> 00:33:22,430
- No one else here yet?
1082
00:33:20,090 --> 00:33:22,430
- No.
1083
00:33:22,500 --> 00:33:25,300
There are no buses, no trains,
1084
00:33:22,500 --> 00:33:25,300
no trams.
1085
00:33:25,370 --> 00:33:27,890
I don't think there are even
1086
00:33:25,370 --> 00:33:27,890
any underground trains.
1087
00:33:27,970 --> 00:33:31,060
You've never seen so many people
1088
00:33:27,970 --> 00:33:31,060
in the streets.
1089
00:33:31,140 --> 00:33:32,400
That must be it, then.
1090
00:33:32,470 --> 00:33:34,630
The girls must just simply be
1091
00:33:32,470 --> 00:33:34,630
caught up in it all.
1092
00:33:34,710 --> 00:33:38,270
As long as they haven't all
1093
00:33:34,710 --> 00:33:38,270
decided to go on strike as well.
1094
00:33:38,350 --> 00:33:40,180
That's all we need.
1095
00:33:41,080 --> 00:33:43,140
[ Horns honking ]
1096
00:33:55,360 --> 00:33:57,390
[ Shouting indistinctly ]
1097
00:34:14,480 --> 00:34:16,110
[ Shouting in distance ]
1098
00:34:28,930 --> 00:34:31,360
Now, you know
1099
00:34:28,930 --> 00:34:31,360
what you've got to do.
1100
00:34:32,400 --> 00:34:33,920
MRS. ATHERSTONE:
1101
00:34:32,400 --> 00:34:33,920
You'll get a cold on your chest
1102
00:34:34,000 --> 00:34:35,400
wearing those shoes
1103
00:34:34,000 --> 00:34:35,400
on your feet.
1104
00:34:35,470 --> 00:34:38,230
- That's what me mom always said.
1105
00:34:35,470 --> 00:34:38,230
- Well, she's right.
1106
00:34:38,310 --> 00:34:40,670
Oh, uh, I'm ever so sorry.
1107
00:34:40,740 --> 00:34:42,680
Oh, don't mind me, Madge.
1108
00:34:42,740 --> 00:34:44,940
I'm just thinking about you.
1109
00:34:45,010 --> 00:34:46,570
Truth is, Mrs. Atherstone,
1110
00:34:46,650 --> 00:34:49,080
I've got blisters
1111
00:34:46,650 --> 00:34:49,080
the size of walnuts on me heels.
1112
00:34:49,150 --> 00:34:49,980
Oh!
1113
00:34:50,050 --> 00:34:52,750
I had to walk six and a half
1114
00:34:50,050 --> 00:34:52,750
miles to get here this morning.
1115
00:34:52,820 --> 00:34:55,310
Call me soft, but I'm not
1116
00:34:52,820 --> 00:34:55,310
used to that sort of thing.
1117
00:34:55,390 --> 00:34:57,910
As well you shouldn't have to
1118
00:34:55,390 --> 00:34:57,910
get used to it.
1119
00:34:57,990 --> 00:35:00,960
Those miners have got a lot
1120
00:34:57,990 --> 00:35:00,960
to answer for, you know.
1121
00:35:01,030 --> 00:35:01,960
Perhaps.
1122
00:35:02,030 --> 00:35:04,550
Oh, there's no perhaps about it.
1123
00:35:02,030 --> 00:35:04,550
[ Chuckles ]
1124
00:35:04,630 --> 00:35:07,070
Who do they think they are?
1125
00:35:04,630 --> 00:35:07,070
I should like to know.
1126
00:35:07,130 --> 00:35:09,130
You feed them, you house them,
1127
00:35:09,200 --> 00:35:12,170
you give them paid work a lot
1128
00:35:09,200 --> 00:35:12,170
of folk would be grateful for.
1129
00:35:12,240 --> 00:35:13,970
And all they can do
1130
00:35:12,240 --> 00:35:13,970
is turn 'round
1131
00:35:14,040 --> 00:35:16,070
and bite the hand
1132
00:35:14,040 --> 00:35:16,070
that feeds them.
1133
00:35:16,140 --> 00:35:18,130
Oh, believe me, Madge.
1134
00:35:16,140 --> 00:35:18,130
I know what I'm talking about.
1135
00:35:18,210 --> 00:35:19,650
I see it all the time.
1136
00:35:19,710 --> 00:35:21,150
Really?
1137
00:35:21,210 --> 00:35:23,340
My husband and his partner own
1138
00:35:21,210 --> 00:35:23,340
three mines
1139
00:35:23,420 --> 00:35:24,750
around Oldham and Cheadle.
1140
00:35:24,820 --> 00:35:26,580
They're all the same.
1141
00:35:26,650 --> 00:35:28,950
Excuse me one moment, please.
1142
00:35:38,570 --> 00:35:40,430
Mrs. Burgoyne?
1143
00:35:43,000 --> 00:35:45,440
Um, I'm very sorry,
1144
00:35:45,510 --> 00:35:48,030
but I'm afraid I can't deal with
1145
00:35:45,510 --> 00:35:48,030
Mrs. Atherstone any longer.
1146
00:35:48,110 --> 00:35:49,580
I beg your pardon.
1147
00:35:49,640 --> 00:35:51,700
Under the present circumstances,
1148
00:35:51,780 --> 00:35:53,870
my family being locked out
1149
00:35:51,780 --> 00:35:53,870
of the pit and her husband
1150
00:35:53,950 --> 00:35:56,140
being one of the ones
1151
00:35:53,950 --> 00:35:56,140
that's doing the locking out,
1152
00:35:56,220 --> 00:35:59,050
I think it would be better
1153
00:35:56,220 --> 00:35:59,050
if someone else took over.
1154
00:35:59,120 --> 00:36:00,520
Very well.
1155
00:36:02,260 --> 00:36:03,850
Betty, would you go
1156
00:36:03,920 --> 00:36:05,920
and take over Mrs. Atherstone's
1157
00:36:03,920 --> 00:36:05,920
fitting, please?
1158
00:36:05,990 --> 00:36:07,980
I will not.
1159
00:36:09,560 --> 00:36:11,260
Agnes.
1160
00:36:12,800 --> 00:36:15,170
- I'll do it, Mrs. Burgoyne.
1161
00:36:12,800 --> 00:36:15,170
- Thank you, Tilly.
1162
00:36:15,240 --> 00:36:17,000
What color is your stockings,
1163
00:36:15,240 --> 00:36:17,000
Tilly?
1164
00:36:17,070 --> 00:36:18,540
Eh?
1165
00:36:19,470 --> 00:36:21,940
Just as I thought.
1166
00:36:19,470 --> 00:36:21,940
She's got black legs.
1167
00:36:22,010 --> 00:36:24,270
[ Laughter, murmuring ]
1168
00:36:24,340 --> 00:36:26,180
Your Stanley out on strike?
1169
00:36:26,250 --> 00:36:27,810
He most certainly is.
1170
00:36:27,880 --> 00:36:28,910
And me dad.
1171
00:36:28,980 --> 00:36:30,640
Him and Billy work
1172
00:36:28,980 --> 00:36:30,640
down at St. John's dock.
1173
00:36:30,720 --> 00:36:31,980
They're out, too.
1174
00:36:32,050 --> 00:36:33,850
I think it's wrong.
1175
00:36:33,920 --> 00:36:35,580
We've had our wages cut.
1176
00:36:35,660 --> 00:36:37,990
Shouldn't we be striking?
1177
00:36:38,630 --> 00:36:40,790
[ Crowd shouting ]
1178
00:37:15,560 --> 00:37:17,660
[ Shouting continues ]
1179
00:37:35,010 --> 00:37:37,280
[ Shouting indistinctly ]
1180
00:37:50,830 --> 00:37:52,820
[ Whistle blowing ]
1181
00:38:04,580 --> 00:38:06,880
ELIZABETH:
1182
00:38:04,580 --> 00:38:06,880
"Her Majesty wishes to express
1183
00:38:06,950 --> 00:38:12,080
her gratitude to her subjects at
1184
00:38:06,950 --> 00:38:12,080
this time for their kind concern
1185
00:38:12,150 --> 00:38:14,490
and begs to reassure them
1186
00:38:14,550 --> 00:38:19,520
that the royal household will
1187
00:38:14,550 --> 00:38:19,520
continue to function as normal."
1188
00:38:20,590 --> 00:38:23,090
"Yours sincerely," et cetera.
1189
00:38:23,860 --> 00:38:26,200
If you have a moment,
1190
00:38:23,860 --> 00:38:26,200
Lady Montford.
1191
00:38:26,270 --> 00:38:27,700
Of course.
1192
00:38:27,770 --> 00:38:29,460
Thank you.
1193
00:38:30,400 --> 00:38:32,400
[ Door closes ]
1194
00:38:33,640 --> 00:38:35,510
Your grace?
1195
00:38:36,080 --> 00:38:39,240
Elizabeth, I'm afraid
1196
00:38:36,080 --> 00:38:39,240
I have to speak to you
1197
00:38:39,310 --> 00:38:41,650
on a most sensitive issue.
1198
00:38:42,980 --> 00:38:44,810
Please do go on.
1199
00:38:47,550 --> 00:38:51,080
Her Majesty has heard rumors
1200
00:38:51,160 --> 00:38:55,560
that Lord Montford has been
1201
00:38:51,160 --> 00:38:55,560
behaving somewhat indiscreetly
1202
00:38:55,630 --> 00:38:57,530
in his private life.
1203
00:38:59,870 --> 00:39:01,730
Naturally, if you can assure me
1204
00:39:01,800 --> 00:39:03,670
there's no foundation
1205
00:39:01,800 --> 00:39:03,670
to these rumors,
1206
00:39:03,740 --> 00:39:05,900
I'd be delighted to apologize
1207
00:39:05,970 --> 00:39:08,600
for the distress
1208
00:39:05,970 --> 00:39:08,600
this must be causing you.
1209
00:39:11,540 --> 00:39:14,380
I cannot give you
1210
00:39:11,540 --> 00:39:14,380
that assurance.
1211
00:39:18,720 --> 00:39:20,690
I take no pleasure in this,
1212
00:39:18,720 --> 00:39:20,690
Elizabeth.
1213
00:39:20,750 --> 00:39:21,580
Believe me.
1214
00:39:21,650 --> 00:39:23,250
But you must realize
1215
00:39:23,320 --> 00:39:25,950
that the royal household
1216
00:39:23,320 --> 00:39:25,950
cannot be seen to be connected
1217
00:39:26,030 --> 00:39:30,220
in any way
1218
00:39:26,030 --> 00:39:30,220
with any form of scandal...
1219
00:39:30,300 --> 00:39:32,770
because of your position.
1220
00:39:33,970 --> 00:39:37,030
Perhaps when these rumors
1221
00:39:33,970 --> 00:39:37,030
have died down.
1222
00:39:39,070 --> 00:39:42,010
I shall order my motorcar
1223
00:39:39,070 --> 00:39:42,010
immediately.
1224
00:39:44,480 --> 00:39:46,640
Alex.
1225
00:39:44,480 --> 00:39:46,640
Glad I've caught you.
1226
00:39:46,710 --> 00:39:49,080
Only just.
1227
00:39:46,710 --> 00:39:49,080
I have a dinner engagement.
1228
00:39:49,150 --> 00:39:50,980
With Miss Eliott?
1229
00:39:53,690 --> 00:39:56,180
It is becoming common knowledge,
1230
00:39:53,690 --> 00:39:56,180
you know.
1231
00:39:58,460 --> 00:40:04,300
Look, I don't give a hoot
1232
00:39:58,460 --> 00:40:04,300
what you do in your private life
1233
00:40:04,360 --> 00:40:07,630
so long as it remains
1234
00:40:04,360 --> 00:40:07,630
just that -- private.
1235
00:40:08,400 --> 00:40:11,000
Because as whip, I must warn you
1236
00:40:11,070 --> 00:40:15,510
that if this little adventure of
1237
00:40:11,070 --> 00:40:15,510
yours becomes any more public,
1238
00:40:15,580 --> 00:40:18,550
it could cause the government
1239
00:40:15,580 --> 00:40:18,550
serious embarrassment.
1240
00:40:18,610 --> 00:40:21,450
I'm having dinner
1241
00:40:18,610 --> 00:40:21,450
with the secretary of state.
1242
00:40:22,650 --> 00:40:24,380
Jolly good.
1243
00:40:25,390 --> 00:40:27,980
Knew you wouldn't let
1244
00:40:25,390 --> 00:40:27,980
the side down.
1245
00:40:28,050 --> 00:40:29,890
Oh, by the way,
1246
00:40:29,960 --> 00:40:33,090
how are you getting along with
1247
00:40:29,960 --> 00:40:33,090
the Gillispie Saroyan affair?
1248
00:40:33,160 --> 00:40:35,560
Starting to unravel
1249
00:40:33,160 --> 00:40:35,560
the tangled finances on it?
1250
00:40:35,630 --> 00:40:37,260
Yes.
1251
00:40:35,630 --> 00:40:37,260
Yes, I-I think so.
1252
00:40:37,330 --> 00:40:39,090
A complicated sort of business,
1253
00:40:37,330 --> 00:40:39,090
really.
1254
00:40:39,170 --> 00:40:42,030
Oh, of that I have no doubt.
1255
00:40:42,970 --> 00:40:45,060
Have a pleasant evening.
1256
00:40:45,140 --> 00:40:46,870
Good night, Alex.
1257
00:40:52,310 --> 00:40:54,680
[ Sighs ]
1258
00:40:52,310 --> 00:40:54,680
Evie.
1259
00:40:55,320 --> 00:40:57,250
[ Laughter ]
1260
00:40:57,320 --> 00:40:59,950
[ Up-tempo music playing ]
1261
00:41:00,020 --> 00:41:01,650
Well done.
1262
00:41:05,360 --> 00:41:07,520
- [ Clears throat ]
1263
00:41:05,360 --> 00:41:07,520
- [ Sighs ]
1264
00:41:09,330 --> 00:41:12,320
Now that they've gone, I can
1265
00:41:09,330 --> 00:41:12,320
tell you I was jolly scared.
1266
00:41:12,400 --> 00:41:14,130
I know.
1267
00:41:12,400 --> 00:41:14,130
It showed.
1268
00:41:14,200 --> 00:41:15,900
That's why the scenes will look
1269
00:41:14,200 --> 00:41:15,900
so good.
1270
00:41:15,970 --> 00:41:18,000
You're a vulture.
1271
00:41:15,970 --> 00:41:18,000
Do you know that?
1272
00:41:18,070 --> 00:41:19,970
I've been called worse.
1273
00:41:21,710 --> 00:41:23,440
More coffee?
1274
00:41:23,510 --> 00:41:25,140
Oh, no, thanks.
1275
00:41:25,210 --> 00:41:27,580
I think I'd better be
1276
00:41:25,210 --> 00:41:27,580
getting home.
1277
00:41:28,150 --> 00:41:29,340
I'll drive you.
1278
00:41:30,050 --> 00:41:31,880
Yes, please.
1279
00:41:33,350 --> 00:41:35,550
"Sorry"?
1280
00:41:35,620 --> 00:41:37,020
I have been told
1281
00:41:37,090 --> 00:41:39,360
that I have to leave my position
1282
00:41:37,090 --> 00:41:39,360
at the palace
1283
00:41:39,430 --> 00:41:42,860
because of your indiscretions,
1284
00:41:39,430 --> 00:41:42,860
and you are sorry?
1285
00:41:42,930 --> 00:41:46,130
How dare you do this to me?
1286
00:41:50,370 --> 00:41:54,970
Elizabeth...I'm not going to see
1287
00:41:50,370 --> 00:41:54,970
Evangeline again.
1288
00:41:57,710 --> 00:41:59,110
What?
1289
00:42:01,710 --> 00:42:03,510
Are you serious?
1290
00:42:03,580 --> 00:42:07,350
Well...it can't go on.
1291
00:42:07,420 --> 00:42:10,150
It's causing embarrassment
1292
00:42:07,420 --> 00:42:10,150
to the administration.
1293
00:42:10,220 --> 00:42:11,660
I see.
1294
00:42:11,720 --> 00:42:14,320
You'll end your liaison
1295
00:42:11,720 --> 00:42:14,320
for the prime minister
1296
00:42:14,390 --> 00:42:15,590
but not for your wife.
1297
00:42:15,660 --> 00:42:17,190
That's not what I meant.
1298
00:42:17,260 --> 00:42:19,100
I know exactly what you meant.
1299
00:42:20,200 --> 00:42:22,930
Oh, Alexander, do as you wish.
1300
00:42:23,000 --> 00:42:25,370
End it or not as you please.
1301
00:42:25,870 --> 00:42:27,470
Just don't attempt to sleep
1302
00:42:25,870 --> 00:42:27,470
in my bed
1303
00:42:27,540 --> 00:42:29,340
while you make up your mind.
1304
00:42:35,210 --> 00:42:37,310
[ Sheep bleating ]
1305
00:42:42,790 --> 00:42:45,350
Excuse me.
1306
00:42:42,790 --> 00:42:45,350
Could you come over here?
1307
00:42:45,930 --> 00:42:47,480
Wait.
1308
00:42:48,190 --> 00:42:49,490
Roll.
1309
00:42:51,260 --> 00:42:53,290
[ Rattling ]
1310
00:43:03,040 --> 00:43:05,070
[ Bell rings ]
1311
00:43:09,050 --> 00:43:11,140
[ Projector clicking ]
1312
00:43:28,630 --> 00:43:30,070
It's good, Jack.
1313
00:43:30,140 --> 00:43:31,300
It's good.
1314
00:43:31,370 --> 00:43:33,100
JACK:
1315
00:43:31,370 --> 00:43:33,100
Thank you.
1316
00:43:35,480 --> 00:43:36,740
ABRAHAM
1317
00:43:35,480 --> 00:43:36,740
[ Chuckles ]
1318
00:43:36,810 --> 00:43:39,180
You're lucky you didn't
1319
00:43:36,810 --> 00:43:39,180
get yourself arrested.
1320
00:43:39,250 --> 00:43:41,370
Look at the results.
1321
00:44:03,870 --> 00:44:05,430
Mm.
1322
00:44:05,510 --> 00:44:08,200
It's a pity the strike
1323
00:44:05,510 --> 00:44:08,200
didn't go on longer, really.
1324
00:44:08,270 --> 00:44:09,240
What?
1325
00:44:09,310 --> 00:44:11,210
Ten days not long enough
1326
00:44:09,310 --> 00:44:11,210
for you, then?
1327
00:44:13,410 --> 00:44:14,610
No, no.
1328
00:44:14,680 --> 00:44:16,810
The scenes by the docks
1329
00:44:14,680 --> 00:44:16,810
are terrific.
1330
00:44:16,880 --> 00:44:18,680
Terrific.
1331
00:44:20,550 --> 00:44:22,820
It's just that we could have
1332
00:44:20,550 --> 00:44:22,820
done with a little more.
1333
00:44:22,890 --> 00:44:24,150
That's all.
1334
00:44:24,220 --> 00:44:25,560
Thank you, Burt.
1335
00:44:27,660 --> 00:44:30,320
EVIE:
1336
00:44:27,660 --> 00:44:30,320
It's so good to see you again.
1337
00:44:30,900 --> 00:44:32,300
I'm sorry.
1338
00:44:32,370 --> 00:44:34,200
[ Down-tempo music playing ]
1339
00:44:34,270 --> 00:44:36,760
As long as we're together now.
1340
00:44:37,700 --> 00:44:40,940
I'm just glad it's all over --
1341
00:44:37,700 --> 00:44:40,940
the strike.
1342
00:44:42,010 --> 00:44:44,000
Do you know, up till now,
1343
00:44:42,010 --> 00:44:44,000
I wouldn't have believed
1344
00:44:44,080 --> 00:44:47,100
that one small,
1345
00:44:44,080 --> 00:44:47,100
ill-informed group of people
1346
00:44:47,180 --> 00:44:50,240
would even try to hold
1347
00:44:47,180 --> 00:44:50,240
the country to ransom like that.
1348
00:44:50,320 --> 00:44:53,120
It's incredibly irresponsible.
1349
00:44:54,490 --> 00:44:57,820
Perhaps the miners felt
1350
00:44:54,490 --> 00:44:57,820
a responsibility
1351
00:44:57,890 --> 00:44:59,380
towards feeding their families.
1352
00:44:59,460 --> 00:45:00,480
What?
1353
00:45:00,560 --> 00:45:02,720
Perhaps they felt that strongly
1354
00:45:00,560 --> 00:45:02,720
about it.
1355
00:45:02,800 --> 00:45:03,990
No, Evie.
1356
00:45:04,060 --> 00:45:06,060
No matter how strongly
1357
00:45:04,060 --> 00:45:06,060
one feels,
1358
00:45:06,130 --> 00:45:08,290
nothing justifies
1359
00:45:06,130 --> 00:45:08,290
the wanton disruption
1360
00:45:08,370 --> 00:45:10,700
of the established order.
1361
00:45:14,710 --> 00:45:19,340
That puts our relationship
1362
00:45:14,710 --> 00:45:19,340
in a rather bleak perspective.
1363
00:45:19,410 --> 00:45:20,540
Evie, this is absurd.
1364
00:45:20,610 --> 00:45:22,080
The two things
1365
00:45:20,610 --> 00:45:22,080
are completely different.
1366
00:45:22,150 --> 00:45:24,210
- I think I'd like to go now.
1367
00:45:22,150 --> 00:45:24,210
- Evie.
1368
00:45:24,280 --> 00:45:26,880
Excuse me.
1369
00:45:24,280 --> 00:45:26,880
Could I have my cape, please?
1370
00:45:30,790 --> 00:45:32,050
Evie, wait.
1371
00:45:32,120 --> 00:45:34,360
Listen to me, please.
1372
00:45:35,330 --> 00:45:36,260
What you don't know
1373
00:45:36,330 --> 00:45:38,920
is that I have asked Elizabeth
1374
00:45:36,330 --> 00:45:38,920
to divorce me.
1375
00:45:41,030 --> 00:45:43,400
I want to marry you, Evie.
1376
00:45:44,100 --> 00:45:46,370
[ Door closes,
1377
00:45:44,100 --> 00:45:46,370
footsteps approaching ]
1378
00:45:46,440 --> 00:45:48,270
[ Inhales sharply, sniffs ]
1379
00:45:52,310 --> 00:45:54,080
Good evening?
1380
00:45:54,150 --> 00:45:55,670
No.
1381
00:45:55,750 --> 00:45:56,910
You?
1382
00:45:56,980 --> 00:45:58,780
No.
1383
00:45:58,850 --> 00:45:59,940
That's all right, then.
1384
00:46:00,020 --> 00:46:01,450
Just as long as we're both
1385
00:46:00,020 --> 00:46:01,450
feeling foul.
1386
00:46:01,520 --> 00:46:03,550
Oh, please, Evie.
1387
00:46:01,520 --> 00:46:03,550
I'm not in the mood.
1388
00:46:04,760 --> 00:46:06,820
Have you seen the paper?
1389
00:46:07,360 --> 00:46:09,450
Halfway down the page.
1390
00:46:11,400 --> 00:46:13,800
"Fashionable London
1391
00:46:11,400 --> 00:46:13,800
is bound to be delighted
1392
00:46:13,870 --> 00:46:15,700
by the announcement...
1393
00:46:18,470 --> 00:46:19,600
...from Maison Gilles
1394
00:46:19,670 --> 00:46:22,200
that his new London house
1395
00:46:19,670 --> 00:46:22,200
will open this summer."
1396
00:46:23,610 --> 00:46:24,910
That's all we need.
1397
00:46:24,980 --> 00:46:27,210
Isn't it just?
1398
00:46:28,350 --> 00:46:29,650
Bea, I don't care.
1399
00:46:29,720 --> 00:46:31,680
We are more than a match
1400
00:46:29,720 --> 00:46:31,680
for Maison Gilles.
1401
00:46:31,750 --> 00:46:33,010
But are we, Evie?
1402
00:46:33,090 --> 00:46:35,110
I mean, what are we going to do
1403
00:46:33,090 --> 00:46:35,110
about this new collection?
1404
00:46:35,190 --> 00:46:38,320
Nothing tonight.
1405
00:46:35,190 --> 00:46:38,320
We'll get a good night's sleep.
1406
00:46:38,390 --> 00:46:39,690
Tomorrow we'll meet
1407
00:46:38,390 --> 00:46:39,690
in my office.
1408
00:46:39,760 --> 00:46:42,230
We'll go through
1409
00:46:39,760 --> 00:46:42,230
all of these designs, and...
1410
00:46:42,300 --> 00:46:44,820
we'll come to some sort
1411
00:46:42,300 --> 00:46:44,820
of a decision then.
1412
00:46:48,130 --> 00:46:50,400
- Madge?
1413
00:46:48,130 --> 00:46:50,400
- Yes, Charles.
1414
00:46:50,470 --> 00:46:51,900
Has the lovat tweed
1415
00:46:50,470 --> 00:46:51,900
been delivered
1416
00:46:51,970 --> 00:46:53,500
or is it still held up
1417
00:46:51,970 --> 00:46:53,500
in Peebles?
1418
00:46:53,570 --> 00:46:55,510
- I have no idea.
1419
00:46:53,570 --> 00:46:55,510
- Yeah. Not to worry.
1420
00:46:55,570 --> 00:46:56,770
I'll ask Miss Evie.
1421
00:46:56,840 --> 00:46:59,780
Oh, uh, I wouldn't do that
1422
00:46:56,840 --> 00:46:59,780
if I were you.
1423
00:46:59,850 --> 00:47:03,010
They're in ever such
1424
00:46:59,850 --> 00:47:03,010
a funny mood this morning.
1425
00:47:03,880 --> 00:47:06,440
Well, that's 20 designs
1426
00:47:03,880 --> 00:47:06,440
we quite like.
1427
00:47:06,520 --> 00:47:10,120
No, that's 20 designs we dislike
1428
00:47:06,520 --> 00:47:10,120
less than the others.
1429
00:47:11,220 --> 00:47:13,720
As a small collection,
1430
00:47:11,220 --> 00:47:13,720
it might still do.
1431
00:47:13,790 --> 00:47:17,160
Bea, people have come to expect
1432
00:47:13,790 --> 00:47:17,160
something special
1433
00:47:17,230 --> 00:47:18,460
from the House of Eliott.
1434
00:47:18,530 --> 00:47:21,230
Well, one thing these aren't
1435
00:47:18,530 --> 00:47:21,230
is special.
1436
00:47:28,470 --> 00:47:30,530
Evie, what about this one?
1437
00:47:32,580 --> 00:47:34,010
I don't like it.
1438
00:47:34,080 --> 00:47:35,840
- That was one of mine.
1439
00:47:34,080 --> 00:47:35,840
- All right.
1440
00:47:35,920 --> 00:47:38,580
Well, this is one of mine,
1441
00:47:35,920 --> 00:47:38,580
and that's rubbish, too.
1442
00:47:38,650 --> 00:47:41,020
Well, I'm glad you admit it.
1443
00:47:51,360 --> 00:47:53,300
[ Paper tearing ]
1444
00:47:53,370 --> 00:47:55,100
Do you think they're ill?
1445
00:47:55,170 --> 00:47:56,900
Oh, I don't know.
1446
00:48:03,310 --> 00:48:05,640
[ Clears throat ]
1447
00:48:03,310 --> 00:48:05,640
Uh, excuse me.
1448
00:48:05,710 --> 00:48:07,610
Could we have your attention,
1449
00:48:05,710 --> 00:48:07,610
please?
1450
00:48:07,680 --> 00:48:09,110
[ Clears throat ]
1451
00:48:09,180 --> 00:48:11,240
Well, over the last few weeks,
1452
00:48:11,320 --> 00:48:12,580
we've been giving a lot
1453
00:48:11,320 --> 00:48:12,580
of thought
1454
00:48:12,650 --> 00:48:14,620
to the immediate future
1455
00:48:12,650 --> 00:48:14,620
of the House of Eliott.
1456
00:48:14,690 --> 00:48:17,990
And, well, in the best interests
1457
00:48:14,690 --> 00:48:17,990
of us all,
1458
00:48:18,060 --> 00:48:20,190
we've decided not to show
1459
00:48:18,060 --> 00:48:20,190
a collection this summer.
1460
00:48:20,260 --> 00:48:22,160
Thank you.
1461
00:48:20,260 --> 00:48:22,160
That will be all.
1462
00:48:22,230 --> 00:48:24,220
[ Indistinct conversations ]
1463
00:48:37,110 --> 00:48:39,770
Evie, what choice did we have?
1464
00:48:40,450 --> 00:48:43,350
I just didn't think
1465
00:48:40,450 --> 00:48:43,350
it would come to this.
1466
00:48:43,420 --> 00:48:45,680
Yes.
1467
00:48:43,420 --> 00:48:45,680
Well, it's not all our fault.
1468
00:48:45,750 --> 00:48:48,650
These past few months have been
1469
00:48:45,750 --> 00:48:48,650
real stinkers, haven't they?
1470
00:48:48,720 --> 00:48:49,650
[ Door closes ]
1471
00:48:49,720 --> 00:48:51,520
Excuse me.
1472
00:48:51,590 --> 00:48:52,850
I've just heard a rumor
1473
00:48:52,930 --> 00:48:55,090
that you're canceling
1474
00:48:52,930 --> 00:48:55,090
the summer collection.
1475
00:48:55,160 --> 00:48:56,790
EVIE:
1476
00:48:55,160 --> 00:48:56,790
That's not a rumor, Alice.
1477
00:48:56,860 --> 00:48:58,190
We are canceling it.
1478
00:48:58,260 --> 00:49:00,320
We simply didn't have
1479
00:48:58,260 --> 00:49:00,320
a collection.
1480
00:49:01,030 --> 00:49:04,060
We weren't happy with
1481
00:49:01,030 --> 00:49:04,060
the designs we came up with,
1482
00:49:04,140 --> 00:49:05,400
and rather than show clothes
1483
00:49:05,470 --> 00:49:07,840
which we consider
1484
00:49:05,470 --> 00:49:07,840
beneath our standards,
1485
00:49:07,910 --> 00:49:09,210
we will postpone the collection
1486
00:49:09,280 --> 00:49:12,110
until we've come up with
1487
00:49:09,280 --> 00:49:12,110
something we are satisfied with.
1488
00:49:12,180 --> 00:49:15,550
Until then, we will continue
1489
00:49:12,180 --> 00:49:15,550
with our commissions as usual.
1490
00:49:15,610 --> 00:49:17,050
I see.
1491
00:49:17,120 --> 00:49:19,050
I would have appreciated
1492
00:49:17,120 --> 00:49:19,050
hearing this from you
1493
00:49:19,120 --> 00:49:20,640
rather than from the girls
1494
00:49:19,120 --> 00:49:20,640
in the workroom.
1495
00:49:20,720 --> 00:49:21,740
Yes.
1496
00:49:20,720 --> 00:49:21,740
I'm sorry, Alice.
1497
00:49:21,820 --> 00:49:23,790
Uh, we only came to the decision
1498
00:49:21,820 --> 00:49:23,790
a few minutes ago
1499
00:49:23,860 --> 00:49:25,420
and as we were in the workroom.
1500
00:49:25,490 --> 00:49:27,020
ALICE:
1501
00:49:25,490 --> 00:49:27,020
You do realize the damage
1502
00:49:27,090 --> 00:49:29,360
this could do
1503
00:49:27,090 --> 00:49:29,360
to your reputation, don't you?
1504
00:49:29,430 --> 00:49:30,690
Especially with Maison Gilles
1505
00:49:30,760 --> 00:49:33,490
promising a most spectacular
1506
00:49:30,760 --> 00:49:33,490
opening show.
1507
00:49:33,570 --> 00:49:35,800
People will think you're
1508
00:49:33,570 --> 00:49:35,800
frightened of the competition.
1509
00:49:35,870 --> 00:49:38,960
Alice, I'm afraid people will
1510
00:49:35,870 --> 00:49:38,960
have to think what they like.
1511
00:49:39,040 --> 00:49:41,130
Our reputation would have been
1512
00:49:39,040 --> 00:49:41,130
more severely damaged
1513
00:49:41,210 --> 00:49:43,540
by a tired,
1514
00:49:41,210 --> 00:49:43,540
second-rate collection.
1515
00:49:43,610 --> 00:49:46,810
Which, to be honest,
1516
00:49:43,610 --> 00:49:46,810
is, uh, all we'd come up with.
1517
00:49:47,310 --> 00:49:50,040
Well, I see you've made
1518
00:49:47,310 --> 00:49:50,040
your decision.
1519
00:49:50,950 --> 00:49:52,610
Yes, we have.
1520
00:49:52,690 --> 00:49:54,590
Very well.
1521
00:49:54,650 --> 00:49:55,920
Good morning.
1522
00:50:04,460 --> 00:50:06,860
Well, Evie, the one
1523
00:50:04,460 --> 00:50:06,860
comforting thing about all this
1524
00:50:06,930 --> 00:50:08,530
is having hit rock bottom,
1525
00:50:08,600 --> 00:50:11,090
there's only one way to go
1526
00:50:08,600 --> 00:50:11,090
from there.
1527
00:50:12,740 --> 00:50:14,760
And where's that?
1528
00:50:14,840 --> 00:50:17,830
Subtitling made possible by
1529
00:50:14,840 --> 00:50:17,830
RLJ Entertainment
86641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.