All language subtitles for Granite Flats S03E01 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:01,917 Narrator: And now, 2 00:00:00,985 --> 00:00:01,917 an exclusive recap 3 00:00:01,984 --> 00:00:07,917 of the BYUtv original 4 00:00:01,985 --> 00:00:07,917 series, Granite Flats. 5 00:00:07,984 --> 00:00:10,483 Hargraves: What does that 6 00:00:07,985 --> 00:00:10,483 sound like to you, glasses? 7 00:00:10,550 --> 00:00:11,450 Kinda fishy. 8 00:00:11,517 --> 00:00:13,483 I concur. 9 00:00:13,550 --> 00:00:16,082 Kind of fishy, indeed. 10 00:00:16,150 --> 00:00:18,784 Arthur: My dad died 11 00:00:16,151 --> 00:00:18,784 suddenly when I was 12. 12 00:00:18,850 --> 00:00:21,050 Hargraves: I'm terribly 13 00:00:18,851 --> 00:00:21,050 sorry to hear that. 14 00:00:21,116 --> 00:00:23,082 Regina: Uh, Nurse Milligan, 15 00:00:21,117 --> 00:00:23,082 Lieutenant Quincy. 16 00:00:23,150 --> 00:00:24,417 Frank'll do. 17 00:00:24,483 --> 00:00:26,015 Beth is fine 18 00:00:24,484 --> 00:00:26,015 for me. 19 00:00:26,082 --> 00:00:26,717 Beth. 20 00:00:26,784 --> 00:00:27,650 Milligan? 21 00:00:27,717 --> 00:00:29,050 That's right. 22 00:00:29,116 --> 00:00:30,884 A man came to see 23 00:00:29,117 --> 00:00:30,884 me at Edward's. 24 00:00:30,950 --> 00:00:32,482 That man was Whittison, 25 00:00:32,550 --> 00:00:35,817 developing some kind of 26 00:00:32,551 --> 00:00:35,817 conscious memory control. 27 00:00:35,884 --> 00:00:37,350 There's no one else 28 00:00:35,885 --> 00:00:37,350 I can trust. 29 00:00:37,417 --> 00:00:39,717 [explosion] 30 00:00:39,784 --> 00:00:41,050 Into the basement! 31 00:00:41,116 --> 00:00:44,083 Hershel: The explosion at 32 00:00:41,117 --> 00:00:44,083 the shop, that was my doing. 33 00:00:44,150 --> 00:00:45,350 Boy's better off without. 34 00:00:45,417 --> 00:00:46,950 Needs to get on his own feet. 35 00:00:47,016 --> 00:00:48,784 Regina: I want to 36 00:00:47,017 --> 00:00:48,784 adopt you, Wallace. 37 00:00:48,850 --> 00:00:49,984 For real. 38 00:00:50,050 --> 00:00:50,784 John: You didn't kill Ronnie, 39 00:00:50,850 --> 00:00:51,650 and you didn't 40 00:00:50,851 --> 00:00:51,650 blow up your shop! 41 00:00:51,717 --> 00:00:52,884 You just want out! 42 00:00:52,950 --> 00:00:54,817 Leaving your son the 43 00:00:52,951 --> 00:00:54,817 way your wife left you, 44 00:00:54,884 --> 00:00:57,917 you wanna put 45 00:00:54,885 --> 00:00:57,917 that on Wallace?! 46 00:00:57,984 --> 00:01:00,617 I'd say it was a 47 00:00:57,985 --> 00:01:00,617 Soviet satellite. 48 00:01:00,684 --> 00:01:02,316 John: This is a 49 00:01:00,685 --> 00:01:02,316 dangerous world, 50 00:01:02,383 --> 00:01:04,316 and that's why 51 00:01:02,384 --> 00:01:04,316 we keep secrets. 52 00:01:04,383 --> 00:01:06,650 Ezekiel: The truck 53 00:01:04,384 --> 00:01:06,650 was hijacked. 54 00:01:06,717 --> 00:01:10,784 What about who took it? 55 00:01:10,850 --> 00:01:13,283 Slim: This is Victor, 56 00:01:10,851 --> 00:01:13,283 calling for the plumber. 57 00:01:13,350 --> 00:01:14,884 Zelda: Deliver on MK Ultra. 58 00:01:14,950 --> 00:01:16,550 We'll get you an exit. 59 00:01:16,617 --> 00:01:18,517 Whittison: Herein lies the 60 00:01:16,618 --> 00:01:18,517 complete Granite Flats division 61 00:01:18,583 --> 00:01:19,884 of MK Ultra. 62 00:01:19,950 --> 00:01:24,417 Zelda: It seems to have been 63 00:01:19,950 --> 00:01:24,417 lost in the shuffle somehow. 64 00:01:24,483 --> 00:01:25,016 Regina: S-Slim? 65 00:01:25,083 --> 00:01:25,850 W-w-what are you doing? 66 00:01:25,917 --> 00:01:27,050 Where's Whittison? 67 00:01:27,116 --> 00:01:28,517 Whittison: What have 68 00:01:27,117 --> 00:01:28,517 they promised you? 69 00:01:28,583 --> 00:01:31,283 How long do you think before 70 00:01:28,584 --> 00:01:31,283 their gun is pointed at you? 71 00:01:31,350 --> 00:01:35,116 Don't let them play you. 72 00:01:35,183 --> 00:01:37,450 [gunshot] 73 00:01:37,517 --> 00:01:39,550 John: Slim didn't 74 00:01:37,518 --> 00:01:39,550 shoot himself. 75 00:01:39,617 --> 00:01:41,283 I killed him. 76 00:01:41,350 --> 00:01:45,517 Ezekiel: Nothing you could do 77 00:01:41,351 --> 00:01:45,517 to change what happened, John. 78 00:01:45,583 --> 00:01:46,917 Hello, Millard. 79 00:01:46,984 --> 00:01:48,050 Fascinating. 80 00:01:48,116 --> 00:01:49,817 Is he always this 81 00:01:48,117 --> 00:01:49,817 responsive? 82 00:01:49,884 --> 00:01:51,917 Whittison: Whenever Nurse 83 00:01:49,885 --> 00:01:51,917 Milligan's involved, yes. 84 00:01:51,984 --> 00:01:56,150 Ashmeade: I'll be taking 85 00:01:51,985 --> 00:01:56,150 control of Project Madman. 86 00:01:56,216 --> 00:01:59,717 Timmy: What's MK Ultra? 87 00:01:59,784 --> 00:02:01,417 Arthur: I found them 88 00:01:59,785 --> 00:02:01,417 in Slim's house. 89 00:02:01,483 --> 00:02:03,483 Ashmeade: I had occasion 90 00:02:01,484 --> 00:02:03,483 to be stationed in Seoul, 91 00:02:03,550 --> 00:02:06,216 shortly after your 92 00:02:03,551 --> 00:02:06,216 parents' time there, 93 00:02:06,283 --> 00:02:08,183 exemplified by taking you in. 94 00:02:08,250 --> 00:02:10,383 Are you aware of how 95 00:02:08,251 --> 00:02:10,383 that came to pass? 96 00:02:10,450 --> 00:02:11,717 My parents are lying to me. 97 00:02:11,784 --> 00:02:14,917 Hargraves: It is a 98 00:02:11,785 --> 00:02:14,917 horrible revelation. 99 00:02:14,984 --> 00:02:17,150 Ronald: Ashmeade says he 100 00:02:14,985 --> 00:02:17,150 will send Madeline back 101 00:02:17,216 --> 00:02:18,650 to North Korea. 102 00:02:18,717 --> 00:02:20,583 Whittison: No one man should 103 00:02:18,718 --> 00:02:20,583 be given as much power 104 00:02:20,650 --> 00:02:21,984 as Ashmeade wields. 105 00:02:22,050 --> 00:02:23,350 [laughing] 106 00:02:23,417 --> 00:02:26,883 Ashmeade: I'm a man accustomed 107 00:02:23,418 --> 00:02:26,883 to having my wishes granted. 108 00:02:26,950 --> 00:02:28,684 Susan: You sent a 109 00:02:26,951 --> 00:02:28,684 trained assassin. 110 00:02:28,750 --> 00:02:32,216 I did whatever 111 00:02:28,751 --> 00:02:32,216 is necessary. 112 00:02:32,282 --> 00:02:33,950 Frank! 113 00:02:34,016 --> 00:02:37,550 The mission is aborted, Frank. 114 00:02:43,750 --> 00:02:47,936 [sirens] 115 00:02:49,016 --> 00:02:56,127 ♪ 116 00:02:58,250 --> 00:03:04,320 [door opens] 117 00:03:04,950 --> 00:03:12,512 [door closes] 118 00:03:14,583 --> 00:03:18,383 They say Mr. Churchill 119 00:03:14,584 --> 00:03:18,383 resembles a bulldog. 120 00:03:19,684 --> 00:03:24,750 Are you familiar 121 00:03:19,685 --> 00:03:24,750 with the animal? 122 00:03:24,817 --> 00:03:28,250 Bred to crouch low as 123 00:03:24,818 --> 00:03:28,250 they approach a bull, 124 00:03:28,316 --> 00:03:32,992 they leap up, grab it by the 125 00:03:28,317 --> 00:03:32,992 nose with their ferocious jaws, 126 00:03:33,550 --> 00:03:37,183 and never let go. 127 00:03:37,250 --> 00:03:39,250 Which the English are 128 00:03:37,251 --> 00:03:39,250 hoping their bulldog there 129 00:03:39,316 --> 00:03:42,517 can do to the Führer. 130 00:03:42,583 --> 00:03:45,950 Daniel Schlegel. 131 00:03:46,016 --> 00:03:53,472 ♪ 132 00:03:56,050 --> 00:04:01,664 ♪ 133 00:04:08,984 --> 00:04:10,717 This was cleverly made. 134 00:04:10,784 --> 00:04:13,350 Did you make 135 00:04:10,785 --> 00:04:13,350 it yourself? 136 00:04:13,417 --> 00:04:15,884 My father did it. 137 00:04:15,950 --> 00:04:20,550 Ah. 138 00:04:20,617 --> 00:04:26,240 Come, sit. 139 00:04:26,817 --> 00:04:33,517 You've experienced a 140 00:04:26,818 --> 00:04:33,517 tragic loss, Daniel. 141 00:04:33,583 --> 00:04:36,884 But I want you to understand 142 00:04:33,584 --> 00:04:36,884 that tragedy has the power 143 00:04:36,950 --> 00:04:42,624 to inspire, to bring 144 00:04:36,951 --> 00:04:42,624 forth heroes. 145 00:04:42,717 --> 00:04:43,784 Throughout history, 146 00:04:43,850 --> 00:04:47,216 the greatest heroes aren't 147 00:04:43,851 --> 00:04:47,216 depicted in paintings. 148 00:04:47,283 --> 00:04:49,684 Their names are unknown 149 00:04:49,750 --> 00:04:54,912 because our most vital 150 00:04:49,751 --> 00:04:54,912 heroes labor in secret. 151 00:04:56,283 --> 00:04:59,984 You brought forth 152 00:04:56,284 --> 00:04:59,984 secrets from Germany. 153 00:05:00,116 --> 00:05:06,884 You're very good at keeping 154 00:05:00,117 --> 00:05:06,884 secrets, aren't you? 155 00:05:06,950 --> 00:05:11,296 Your feelings about what the 156 00:05:06,951 --> 00:05:11,296 Nazis did to your parents, 157 00:05:12,450 --> 00:05:15,083 are those feelings secret? 158 00:05:15,150 --> 00:05:16,315 No. 159 00:05:16,383 --> 00:05:18,183 Tell me. 160 00:05:18,250 --> 00:05:23,584 I want to burn them all as they 161 00:05:18,251 --> 00:05:23,584 burned my mother and father. 162 00:05:26,583 --> 00:05:30,450 I would like to train you 163 00:05:26,584 --> 00:05:30,450 in the way of secrets, 164 00:05:30,517 --> 00:05:32,984 give you a new identity, 165 00:05:33,050 --> 00:05:35,817 and send you back 166 00:05:33,051 --> 00:05:35,817 into the lion's den 167 00:05:35,884 --> 00:05:44,050 so that you can burn it 168 00:05:35,885 --> 00:05:44,050 to the ground. 169 00:05:44,116 --> 00:05:52,255 My name is Whittison. 170 00:05:55,150 --> 00:05:57,884 Whittison: That boy 171 00:05:55,151 --> 00:05:57,884 became my finest agent 172 00:05:57,950 --> 00:06:01,050 because he refused to let 173 00:05:57,951 --> 00:06:01,050 the loss of his father 174 00:06:01,116 --> 00:06:04,650 and his mother 175 00:06:01,117 --> 00:06:04,650 defeat him. 176 00:06:04,717 --> 00:06:08,984 You know the question 177 00:06:04,718 --> 00:06:08,984 I'm going to ask. 178 00:06:09,050 --> 00:06:13,416 What's your answer? 179 00:06:13,483 --> 00:06:16,016 I won't let 180 00:06:13,484 --> 00:06:16,016 it defeat me. 181 00:06:16,083 --> 00:06:20,928 Good boy. 182 00:06:22,617 --> 00:06:28,583 [car door shutting] 183 00:06:28,650 --> 00:06:30,984 I'm Alice White. 184 00:06:31,050 --> 00:06:36,984 You won't remember me 185 00:06:31,051 --> 00:06:36,984 Arthur, but I remember you. 186 00:06:37,050 --> 00:06:41,408 I'm so, so sorry. 187 00:06:47,083 --> 00:06:53,550 I'm so, so sorry. 188 00:06:53,617 --> 00:06:55,483 ♪ 189 00:06:55,550 --> 00:07:01,888 ♪ How long 'til the sun sets? ♪ 190 00:07:02,350 --> 00:07:08,350 ♪ How long can we hold today? ♪ 191 00:07:08,416 --> 00:07:14,176 ♪ I don't ever want to say ♪ 192 00:07:16,083 --> 00:07:20,684 ♪ Good night, my love ♪ 193 00:07:20,750 --> 00:07:26,464 ♪ 194 00:07:28,116 --> 00:07:34,656 ♪ 195 00:07:37,884 --> 00:07:39,083 Hershel: See anything 196 00:07:37,885 --> 00:07:39,083 that escaped your notice 197 00:07:39,150 --> 00:07:41,817 the other three times we went 198 00:07:39,151 --> 00:07:41,817 up here in the last two weeks? 199 00:07:41,884 --> 00:07:45,250 You know who doesn't 200 00:07:41,885 --> 00:07:45,250 find the answer? 201 00:07:45,316 --> 00:07:48,350 People who quit 202 00:07:45,317 --> 00:07:48,350 asking the question. 203 00:07:48,417 --> 00:07:53,350 Faith is the evidence 204 00:07:48,418 --> 00:07:53,350 of things not seen. 205 00:07:53,417 --> 00:07:58,250 You weren't just sleeping 206 00:07:53,418 --> 00:07:58,250 in the church basement. 207 00:07:58,316 --> 00:08:02,116 Yeah, except the 208 00:07:58,317 --> 00:08:02,116 apostle wasn't a cop. 209 00:08:02,183 --> 00:08:04,183 In fact, as you're 210 00:08:02,184 --> 00:08:04,183 doubtless aware, 211 00:08:04,250 --> 00:08:06,383 before he heard the 212 00:08:04,251 --> 00:08:06,383 voice of the Lord, 213 00:08:06,450 --> 00:08:08,984 he was in on a 214 00:08:06,451 --> 00:08:08,984 pretty big murder. 215 00:08:09,050 --> 00:08:12,750 Maybe we should ask him 216 00:08:09,051 --> 00:08:12,750 what happened up here? 217 00:08:19,083 --> 00:08:20,650 [knock] 218 00:08:20,717 --> 00:08:25,250 Timmy: Coming. 219 00:08:25,316 --> 00:08:28,850 I wanted to have a quiet word 220 00:08:25,317 --> 00:08:28,850 with you before breakfast. 221 00:08:28,917 --> 00:08:31,650 Sure Mom. 222 00:08:31,717 --> 00:08:35,482 I spoke with Dr. 223 00:08:31,718 --> 00:08:35,482 Whittison last night. 224 00:08:35,550 --> 00:08:38,817 Arthur will be returning 225 00:08:35,551 --> 00:08:38,817 to school today, 226 00:08:38,884 --> 00:08:43,150 and Dr. Whittison is hoping 227 00:08:38,885 --> 00:08:43,150 to convince Arthur's aunt 228 00:08:43,216 --> 00:08:46,183 to allow him to 229 00:08:43,217 --> 00:08:46,183 complete the year. 230 00:08:46,250 --> 00:08:47,650 Mm-hm. 231 00:08:47,717 --> 00:08:50,650 I'm going to invite them over 232 00:08:47,718 --> 00:08:50,650 for dinner this weekend. 233 00:08:50,717 --> 00:08:52,450 Mom-- 234 00:08:52,517 --> 00:08:58,884 I would like you to 235 00:08:52,518 --> 00:08:58,884 consider that whatever hurt 236 00:08:58,950 --> 00:09:04,768 you are feeling cannot 237 00:08:58,951 --> 00:09:04,768 compare to his loss. 238 00:09:08,517 --> 00:09:12,583 Mom, he wouldn't even talk 239 00:09:08,518 --> 00:09:12,583 to me at the funeral. 240 00:09:12,650 --> 00:09:15,083 I know. 241 00:09:15,150 --> 00:09:21,152 But still I ask that you welcome 242 00:09:15,151 --> 00:09:21,152 him when you see him today. 243 00:09:23,383 --> 00:09:26,850 He hates me. 244 00:09:26,917 --> 00:09:33,440 Do you hate him? 245 00:09:33,517 --> 00:09:41,631 That is all that matters. 246 00:09:42,150 --> 00:09:43,850 It'd be easier if 247 00:09:42,151 --> 00:09:43,850 Madeline could... 248 00:09:43,917 --> 00:09:49,824 Timmy, you know 249 00:09:43,918 --> 00:09:49,824 that's not an option. 250 00:09:56,617 --> 00:09:58,183 [knock] 251 00:09:58,250 --> 00:10:00,850 Yes? 252 00:10:00,917 --> 00:10:03,917 Your father found this between 253 00:10:00,918 --> 00:10:03,917 the couch cushions last night. 254 00:10:03,984 --> 00:10:05,550 What is it? 255 00:10:05,617 --> 00:10:09,150 You know perfectly well 256 00:10:05,618 --> 00:10:09,150 what it is, young lady. 257 00:10:09,216 --> 00:10:11,617 An F? 258 00:10:11,684 --> 00:10:14,016 It's English, 259 00:10:11,684 --> 00:10:14,016 not biology. 260 00:10:14,083 --> 00:10:16,850 I didn't think 261 00:10:14,083 --> 00:10:16,850 you'd care. 262 00:10:16,917 --> 00:10:20,250 Of course we care. 263 00:10:20,316 --> 00:10:21,784 This afternoon your 264 00:10:20,317 --> 00:10:21,784 father will bring you 265 00:10:21,850 --> 00:10:22,750 to the tutoring session 266 00:10:22,817 --> 00:10:24,717 Professor Hargraves so 267 00:10:22,818 --> 00:10:24,717 graciously offered. 268 00:10:24,784 --> 00:10:25,250 What? 269 00:10:25,316 --> 00:10:26,650 No, I don't need that. 270 00:10:26,717 --> 00:10:29,016 It's not as if the material 271 00:10:26,718 --> 00:10:29,016 is incomprehensible. 272 00:10:29,083 --> 00:10:31,116 No, nor are you. 273 00:10:31,183 --> 00:10:34,050 We understand exactly 274 00:10:31,184 --> 00:10:34,050 what you are doing, 275 00:10:34,116 --> 00:10:35,917 but you must understand 276 00:10:34,117 --> 00:10:35,917 that you're not hurting us 277 00:10:35,984 --> 00:10:41,183 with your behavior, 278 00:10:35,985 --> 00:10:41,183 you're hurting yourself. 279 00:10:41,250 --> 00:10:42,383 5 o'clock. 280 00:10:42,450 --> 00:10:44,482 Be ready. 281 00:10:44,550 --> 00:10:51,264 ♪ 282 00:10:52,216 --> 00:10:55,050 I guess I'm tardy. 283 00:10:55,116 --> 00:10:56,283 Where's the kid? 284 00:10:56,350 --> 00:10:57,950 Departed 285 00:10:56,351 --> 00:10:57,950 for school. 286 00:10:58,016 --> 00:10:59,550 I trust you 287 00:10:58,017 --> 00:10:59,550 slept well. 288 00:10:59,617 --> 00:11:01,482 Why would you trust that? 289 00:11:01,550 --> 00:11:02,550 Or mistrust it? 290 00:11:02,617 --> 00:11:05,784 Why would trust be involved 291 00:11:02,618 --> 00:11:05,784 in my sleep at all? 292 00:11:05,850 --> 00:11:08,350 Forgive me if my choice of 293 00:11:05,851 --> 00:11:08,350 words has caused offense. 294 00:11:08,417 --> 00:11:10,884 No offense, it's 295 00:11:08,418 --> 00:11:10,884 just irritating. 296 00:11:10,950 --> 00:11:11,984 Miss White--- 297 00:11:12,050 --> 00:11:14,417 I told you three times last 298 00:11:12,051 --> 00:11:14,417 night to call me Alice. 299 00:11:14,482 --> 00:11:15,216 Indeed you did. 300 00:11:15,283 --> 00:11:16,517 And you're not 301 00:11:15,284 --> 00:11:16,517 going to do that. 302 00:11:16,583 --> 00:11:20,316 Alice, have you considered my 303 00:11:16,583 --> 00:11:20,316 proposal to keep Arthur here 304 00:11:20,383 --> 00:11:23,083 at least until the 305 00:11:20,384 --> 00:11:23,083 school year has ended? 306 00:11:23,150 --> 00:11:25,750 Why wouldn't I have 307 00:11:23,151 --> 00:11:25,750 considered it? 308 00:11:25,817 --> 00:11:28,050 Well, it's simply in the 309 00:11:25,818 --> 00:11:28,050 best interests of Arthur. 310 00:11:28,116 --> 00:11:30,250 The best interests? 311 00:11:30,316 --> 00:11:34,250 Doc, we are well beyond 312 00:11:30,317 --> 00:11:34,250 those, don't you think? 313 00:11:34,316 --> 00:11:37,550 Best interest of a child is 314 00:11:34,317 --> 00:11:37,550 to keep both their parents 315 00:11:37,617 --> 00:11:41,550 until they turn at least 316 00:11:37,618 --> 00:11:41,550 18 for crying out loud. 317 00:11:41,617 --> 00:11:41,984 Miss White-- 318 00:11:42,050 --> 00:11:42,717 Alice. 319 00:11:42,784 --> 00:11:43,984 Alice. 320 00:11:44,050 --> 00:11:47,350 When did you concoct this 321 00:11:44,051 --> 00:11:47,350 little scheme, your proposal? 322 00:11:47,417 --> 00:11:50,884 Shortly after learning of your 323 00:11:47,418 --> 00:11:50,884 existence in your sister's will. 324 00:11:50,950 --> 00:11:52,083 No flies on you, Doc. 325 00:11:52,150 --> 00:11:54,050 Speaking of which, I'm 326 00:11:52,151 --> 00:11:54,050 due at the hospital. 327 00:11:54,116 --> 00:11:55,917 Perhaps tonight we can 328 00:11:54,117 --> 00:11:55,917 further discuss... 329 00:11:55,984 --> 00:11:56,917 Your proposal? 330 00:11:56,984 --> 00:11:58,116 I accept. 331 00:11:58,183 --> 00:11:59,950 We'll move in today 332 00:11:58,184 --> 00:11:59,950 after school. 333 00:12:00,083 --> 00:12:01,417 Good. 334 00:12:01,482 --> 00:12:04,350 In anticipation, I had 335 00:12:01,484 --> 00:12:04,350 the furniture installed. 336 00:12:04,417 --> 00:12:06,183 The apartment keys 337 00:12:04,418 --> 00:12:06,183 are at the hospital. 338 00:12:06,250 --> 00:12:09,216 They'll be waiting for 339 00:12:06,251 --> 00:12:09,216 you at the front desk. 340 00:12:09,283 --> 00:12:17,280 [bell ringing] 341 00:12:17,383 --> 00:12:20,283 Hey, your old man's been up at 342 00:12:17,384 --> 00:12:20,283 the crack of dawn today too? 343 00:12:20,350 --> 00:12:21,583 Yeah. 344 00:12:21,650 --> 00:12:23,817 Why didn't you stay with Regina 345 00:12:21,651 --> 00:12:23,817 if your dad had to work early? 346 00:12:23,884 --> 00:12:25,083 Weekends are my dad's. 347 00:12:25,150 --> 00:12:28,984 We like to stick to the 348 00:12:25,151 --> 00:12:28,984 rules, my weird family. 349 00:12:29,050 --> 00:12:33,664 Hey, Timmy-- 350 00:12:36,450 --> 00:12:37,884 Want something? 351 00:12:37,950 --> 00:12:39,150 To welcome you back. 352 00:12:39,216 --> 00:12:40,417 Who told you 353 00:12:39,217 --> 00:12:40,417 to say that? 354 00:12:40,482 --> 00:12:41,917 Your mommy or 355 00:12:40,484 --> 00:12:41,917 your daddy? 356 00:12:41,984 --> 00:12:42,950 Arthur, come on. 357 00:12:43,016 --> 00:12:43,950 Arthur: Come on? 358 00:12:44,016 --> 00:12:45,650 Where are we going? 359 00:12:45,717 --> 00:12:48,850 Headquarters? 360 00:12:48,917 --> 00:12:54,144 ♪ 361 00:12:57,984 --> 00:12:59,450 Susan: But you understand 362 00:12:57,985 --> 00:12:59,450 that the work we do 363 00:12:59,517 --> 00:13:02,316 on the special 364 00:12:59,518 --> 00:13:02,316 ward is classified. 365 00:13:02,383 --> 00:13:03,316 Regina: Of course. 366 00:13:03,383 --> 00:13:04,750 And were we to move 367 00:13:03,384 --> 00:13:04,750 your duties here, 368 00:13:04,817 --> 00:13:07,817 that would present 369 00:13:04,818 --> 00:13:07,817 no problem for you? 370 00:13:07,884 --> 00:13:09,950 Well, should it? 371 00:13:10,016 --> 00:13:11,984 Not at all. 372 00:13:12,050 --> 00:13:16,950 So, we'll begin to run through 373 00:13:12,051 --> 00:13:16,950 a series of security questions. 374 00:13:17,016 --> 00:13:21,016 But first I want to say I 375 00:13:17,017 --> 00:13:21,016 know you and Beth were close. 376 00:13:21,083 --> 00:13:22,283 I hope you can 377 00:13:21,083 --> 00:13:22,283 see the prospect 378 00:13:22,350 --> 00:13:25,684 of you stepping into her shoes 379 00:13:22,351 --> 00:13:25,684 as a way of honoring her. 380 00:13:25,750 --> 00:13:28,050 That's exactly 381 00:13:25,751 --> 00:13:28,050 how I see it. 382 00:13:28,116 --> 00:13:33,784 As do we all. 383 00:13:33,850 --> 00:13:39,200 Who wants lemonade? 384 00:13:43,884 --> 00:13:51,450 Who wants lemonade? 385 00:13:51,517 --> 00:13:53,216 [car door shutting] 386 00:13:53,283 --> 00:13:57,316 I already confirmed the 387 00:13:53,284 --> 00:13:57,316 brake cable wasn't cut. 388 00:13:57,383 --> 00:14:01,183 What are we looking 389 00:13:57,384 --> 00:14:01,183 for, then? 390 00:14:01,250 --> 00:14:05,617 Evidence of 391 00:14:01,251 --> 00:14:05,617 things not seen. 392 00:14:05,684 --> 00:14:06,717 All right. 393 00:14:06,784 --> 00:14:10,050 Best get the coveralls. 394 00:14:10,116 --> 00:14:12,482 [intense epic music] 395 00:14:12,550 --> 00:14:20,160 ♪ 396 00:14:22,517 --> 00:14:23,817 [shattering] 397 00:14:23,884 --> 00:14:28,352 [explosion] 398 00:14:29,083 --> 00:14:30,784 Susan: And when you 399 00:14:29,084 --> 00:14:30,784 open your eyes, 400 00:14:30,850 --> 00:14:33,750 you'll be in a place 401 00:14:30,851 --> 00:14:33,750 that feels safe, 402 00:14:33,817 --> 00:14:37,917 a place where nothing 403 00:14:33,818 --> 00:14:37,917 bad can happen to you. 404 00:14:37,984 --> 00:14:42,617 Three, two, one. 405 00:14:42,684 --> 00:14:45,283 Open. 406 00:14:45,350 --> 00:14:47,750 Where are we, Regina? 407 00:14:47,817 --> 00:14:49,383 My room. 408 00:14:49,450 --> 00:14:52,283 When you were a girl? 409 00:14:52,350 --> 00:14:54,050 Good. 410 00:14:54,116 --> 00:14:58,784 Now Regina, we have a problem 411 00:14:54,117 --> 00:14:58,784 and we need your assistance. 412 00:14:58,850 --> 00:15:01,784 We're looking for someone 413 00:14:58,851 --> 00:15:01,784 called the Plumber. 414 00:15:01,850 --> 00:15:04,650 Do you know who I mean? 415 00:15:04,717 --> 00:15:06,950 Mr. Donatelli? 416 00:15:07,016 --> 00:15:10,483 Is he the plumber 417 00:15:07,017 --> 00:15:10,483 your parents used? 418 00:15:10,550 --> 00:15:14,083 No, we're looking 419 00:15:10,551 --> 00:15:14,083 for someone else. 420 00:15:14,150 --> 00:15:19,650 We don't know his name, we 421 00:15:14,151 --> 00:15:19,650 simply know him as the Plumber. 422 00:15:19,717 --> 00:15:22,250 We believe you may 423 00:15:19,718 --> 00:15:22,250 have heard of him, 424 00:15:22,316 --> 00:15:24,150 but the moment 425 00:15:22,317 --> 00:15:24,150 passed so quickly 426 00:15:24,216 --> 00:15:26,216 and seemed so unimportant 427 00:15:26,283 --> 00:15:29,050 that it's not on the surface 428 00:15:26,284 --> 00:15:29,050 of your consciousness 429 00:15:29,116 --> 00:15:33,417 but is hidden deep 430 00:15:29,117 --> 00:15:33,417 inside your mind. 431 00:15:33,483 --> 00:15:36,283 Do you enjoy gardening? 432 00:15:36,350 --> 00:15:38,750 Digging in the dirt? 433 00:15:38,817 --> 00:15:40,550 Splendid. 434 00:15:40,617 --> 00:15:45,383 And isn't it much more 435 00:15:40,618 --> 00:15:45,383 fun with a companion? 436 00:15:45,450 --> 00:15:48,150 To help you dig 437 00:15:45,451 --> 00:15:48,150 out this memory, 438 00:15:48,216 --> 00:15:52,984 we're going to 439 00:15:48,217 --> 00:15:52,984 bring in a friend. 440 00:15:53,050 --> 00:15:58,464 Regina, this is 441 00:15:53,051 --> 00:15:58,464 Slim Kirkpatrick. 442 00:15:59,684 --> 00:16:01,917 Say hello to Slim. 443 00:16:01,984 --> 00:16:03,884 Hello Slim. 444 00:16:03,950 --> 00:16:06,517 Hello Regina. 445 00:16:06,583 --> 00:16:10,752 ♪ 446 00:16:12,316 --> 00:16:14,917 I'm trying to remember if 447 00:16:12,317 --> 00:16:14,917 you and I were ever together 448 00:16:14,984 --> 00:16:18,750 when we met someone 449 00:16:14,985 --> 00:16:18,750 unexpected. 450 00:16:18,817 --> 00:16:20,750 Unexpected? 451 00:16:20,817 --> 00:16:24,850 Perhaps an old friend 452 00:16:20,818 --> 00:16:24,850 or distant relative. 453 00:16:24,917 --> 00:16:27,016 Slim never talked 454 00:16:24,918 --> 00:16:27,016 about family. 455 00:16:27,083 --> 00:16:31,232 [phone ringing] 456 00:16:31,483 --> 00:16:33,550 [phone ringing] 457 00:16:33,617 --> 00:16:35,250 We were not to 458 00:16:33,618 --> 00:16:35,250 be disturbed. 459 00:16:35,316 --> 00:16:36,917 Who put the phone 460 00:16:35,317 --> 00:16:36,917 in my room? 461 00:16:36,984 --> 00:16:38,950 That's an alarm 462 00:16:36,985 --> 00:16:38,950 clock, Regina. 463 00:16:39,016 --> 00:16:40,450 Is it time 464 00:16:39,017 --> 00:16:40,450 to wake up? 465 00:16:40,517 --> 00:16:46,417 No, it's time to 466 00:16:40,518 --> 00:16:46,417 close your eyes. 467 00:16:46,483 --> 00:16:51,712 I'll tell him. 468 00:16:52,650 --> 00:16:55,950 Fine, I won't 469 00:16:52,651 --> 00:16:55,950 be a moment. 470 00:16:56,016 --> 00:17:04,000 [footsteps] 471 00:17:06,116 --> 00:17:12,192 [footsteps] 472 00:17:13,550 --> 00:17:15,282 Alice-- 473 00:17:15,350 --> 00:17:17,750 There, that 474 00:17:15,351 --> 00:17:17,750 wasn't so hard. 475 00:17:17,817 --> 00:17:19,183 I left the keys at 476 00:17:17,818 --> 00:17:19,183 the front desk. 477 00:17:19,250 --> 00:17:20,750 I got them. 478 00:17:20,817 --> 00:17:24,684 But I thought we might have 479 00:17:20,818 --> 00:17:24,684 ourselves a bit of a jaw. 480 00:17:24,750 --> 00:17:26,450 Come on in, take 481 00:17:24,751 --> 00:17:26,450 a load off. 482 00:17:26,517 --> 00:17:32,672 ♪ 483 00:17:40,250 --> 00:17:42,617 Susan: The concern is that the 484 00:17:40,251 --> 00:17:42,617 longer the hypnotic state lasts 485 00:17:42,684 --> 00:17:46,884 without guidance, the 486 00:17:42,685 --> 00:17:46,884 further she gets from us. 487 00:17:46,950 --> 00:17:48,250 Let's press on. 488 00:17:48,316 --> 00:17:53,152 We'll update the 489 00:17:48,317 --> 00:17:53,152 doctor later. 490 00:17:56,150 --> 00:17:58,617 Regina, when you 491 00:17:56,151 --> 00:17:58,617 open your eyes 492 00:17:58,684 --> 00:18:00,417 you're going to 493 00:17:58,685 --> 00:18:00,417 be on Main Street 494 00:18:00,483 --> 00:18:03,650 right here in 495 00:18:00,484 --> 00:18:03,650 Granite Flats. 496 00:18:03,717 --> 00:18:07,383 Three, two, one. 497 00:18:07,450 --> 00:18:13,417 Open. 498 00:18:13,483 --> 00:18:16,583 Have you recalled any unexpected 499 00:18:13,484 --> 00:18:16,583 encounters you may have had 500 00:18:16,650 --> 00:18:18,483 when you and Slim 501 00:18:16,651 --> 00:18:18,483 were together? 502 00:18:18,550 --> 00:18:21,116 Maybe with a lady 503 00:18:18,551 --> 00:18:21,116 selling Avon? 504 00:18:21,183 --> 00:18:22,750 On Main Street? 505 00:18:22,817 --> 00:18:25,316 Anywhere, maybe 506 00:18:22,818 --> 00:18:25,316 my house. 507 00:18:25,383 --> 00:18:30,016 Are you 508 00:18:25,384 --> 00:18:30,016 teasing me? 509 00:18:32,316 --> 00:18:33,617 No. 510 00:18:33,684 --> 00:18:36,750 In fact, this is 511 00:18:33,685 --> 00:18:36,750 terribly important. 512 00:18:36,817 --> 00:18:38,784 You see, if you 513 00:18:36,818 --> 00:18:38,784 can't help me, 514 00:18:38,850 --> 00:18:45,016 I'm afraid something's going to 515 00:18:38,851 --> 00:18:45,016 happen to Wallace over there. 516 00:18:45,083 --> 00:18:47,784 Susan: Think, Regina, of a 517 00:18:45,084 --> 00:18:47,784 time when you were with Slim 518 00:18:47,850 --> 00:18:49,450 and you run into someone. 519 00:18:49,517 --> 00:18:50,784 We almost ran into him. 520 00:18:50,850 --> 00:18:52,083 What? 521 00:18:52,150 --> 00:18:57,383 Watch out! 522 00:18:57,450 --> 00:18:59,215 You almost 523 00:18:57,451 --> 00:18:59,215 hit him. 524 00:18:59,282 --> 00:19:00,350 Who? 525 00:19:00,417 --> 00:19:01,984 Mr. Dinsmore. 526 00:19:02,050 --> 00:19:05,250 Mr. Dinsmore who lived in the 527 00:19:02,051 --> 00:19:05,250 old barn outside of town? 528 00:19:05,316 --> 00:19:08,350 Yes, he was 529 00:19:05,317 --> 00:19:08,350 out walking. 530 00:19:08,417 --> 00:19:11,850 He tried to sell 531 00:19:08,417 --> 00:19:11,850 us some squirrels. 532 00:19:11,917 --> 00:19:15,215 Could I interest you 533 00:19:11,917 --> 00:19:15,215 in some squirrels? 534 00:19:15,282 --> 00:19:16,784 We let him 535 00:19:15,284 --> 00:19:16,784 in the car? 536 00:19:16,850 --> 00:19:23,263 It wasn't my idea, but 537 00:19:16,851 --> 00:19:23,263 you said it was raining. 538 00:19:24,016 --> 00:19:25,016 Sure. 539 00:19:25,083 --> 00:19:26,817 It was the right 540 00:19:25,084 --> 00:19:26,817 thing to do. 541 00:19:26,884 --> 00:19:29,016 Did he sell you 542 00:19:26,885 --> 00:19:29,016 any squirrels? 543 00:19:29,083 --> 00:19:30,750 Oh gosh, no. 544 00:19:30,817 --> 00:19:35,450 He tried, but we 545 00:19:30,818 --> 00:19:35,450 politely declined. 546 00:19:35,517 --> 00:19:38,417 Remind me what 547 00:19:35,518 --> 00:19:38,417 happened then. 548 00:19:38,483 --> 00:19:41,650 He started reciting 549 00:19:38,484 --> 00:19:41,650 that poem. 550 00:19:41,717 --> 00:19:43,483 Which one? 551 00:19:43,550 --> 00:19:47,840 "'Twas brillig, and the slithy 552 00:19:43,551 --> 00:19:47,840 toves did gyre and gimble 553 00:19:49,183 --> 00:19:50,684 "in the wabe: 554 00:19:50,750 --> 00:19:56,032 "All mimsy were the borogroves, 555 00:19:50,751 --> 00:19:56,032 and the mome raths outgrabe. 556 00:19:56,282 --> 00:19:59,116 "Beware the 557 00:19:56,284 --> 00:19:59,116 Jabberwock, my son! 558 00:19:59,183 --> 00:20:03,350 "The jaws that bite, 559 00:19:59,184 --> 00:20:03,350 the claws that catch! 560 00:20:03,417 --> 00:20:05,550 "Beware the Jubjub bird, 561 00:20:05,617 --> 00:20:11,717 and shun the frumious 562 00:20:05,618 --> 00:20:11,717 Bandersnatch!" 563 00:20:11,784 --> 00:20:13,550 Whittison: And at her 564 00:20:11,785 --> 00:20:13,550 request, I began tutoring him 565 00:20:13,617 --> 00:20:16,116 which has been ongoing 566 00:20:13,618 --> 00:20:16,116 for nearly half a year. 567 00:20:16,183 --> 00:20:17,650 Were you my 568 00:20:16,184 --> 00:20:17,650 sister's honey? 569 00:20:17,717 --> 00:20:18,817 Don't be absurd. 570 00:20:18,884 --> 00:20:19,950 You're not married. 571 00:20:20,016 --> 00:20:21,950 Correct, I'm a widower. 572 00:20:22,016 --> 00:20:25,450 What happened to the 573 00:20:22,017 --> 00:20:25,450 Mrs. Dr. Whittison? 574 00:20:25,517 --> 00:20:26,717 She passed away. 575 00:20:26,784 --> 00:20:29,483 Leaving you free to snuggle 576 00:20:26,785 --> 00:20:29,483 with a pretty widow nurse. 577 00:20:29,550 --> 00:20:31,684 Alice, I have 578 00:20:29,551 --> 00:20:31,684 actual work to do. 579 00:20:31,750 --> 00:20:35,316 You're paying for an 580 00:20:31,751 --> 00:20:35,316 apartment for me and her kid. 581 00:20:35,383 --> 00:20:40,350 I want to know if your 582 00:20:35,384 --> 00:20:40,350 motive is guilt or love. 583 00:20:40,417 --> 00:20:42,316 What if it's moral 584 00:20:40,417 --> 00:20:42,316 obligation? 585 00:20:42,383 --> 00:20:44,150 How many little 586 00:20:42,384 --> 00:20:44,150 Whittisons you got? 587 00:20:44,215 --> 00:20:45,950 I had a son, he was 588 00:20:44,217 --> 00:20:45,950 killed in Korea. 589 00:20:46,016 --> 00:20:50,215 Ah, so Arthur's 590 00:20:46,017 --> 00:20:50,215 a replacement. 591 00:20:50,282 --> 00:20:51,383 What was his name? 592 00:20:51,450 --> 00:20:54,316 Henry, and Arthur is most 593 00:20:51,451 --> 00:20:54,316 certainly not a replacement. 594 00:20:54,383 --> 00:20:55,750 What, because 595 00:20:54,384 --> 00:20:55,750 they're not alike? 596 00:20:55,817 --> 00:20:57,116 What is it you're 597 00:20:55,818 --> 00:20:57,116 trying to discover? 598 00:20:57,183 --> 00:20:58,917 Anything you can tell 599 00:20:57,184 --> 00:20:58,917 me about my nephew 600 00:20:58,984 --> 00:21:02,884 that isn't couched 601 00:20:58,984 --> 00:21:02,884 in nicety. 602 00:21:02,950 --> 00:21:05,517 I could give a fig 603 00:21:02,951 --> 00:21:05,517 about social grace. 604 00:21:05,583 --> 00:21:06,483 You don't say. 605 00:21:06,550 --> 00:21:09,550 And I feel the same 606 00:21:06,551 --> 00:21:09,550 way about sarcasm, 607 00:21:09,617 --> 00:21:11,617 which I've come to view 608 00:21:09,618 --> 00:21:11,617 as a weapon of the weak. 609 00:21:11,684 --> 00:21:13,850 I assure you, I 610 00:21:11,685 --> 00:21:13,850 am far from weak. 611 00:21:13,917 --> 00:21:20,350 I am, terribly, and I've 612 00:21:13,917 --> 00:21:20,350 never been a parent. 613 00:21:20,417 --> 00:21:23,817 So I would like to call on 614 00:21:20,417 --> 00:21:23,817 your strength and experience, 615 00:21:23,884 --> 00:21:27,984 vis-a-vis the lad, if 616 00:21:23,885 --> 00:21:27,984 that's all right with you. 617 00:21:28,050 --> 00:21:30,350 [knock] 618 00:21:30,417 --> 00:21:35,050 Millard, Nurse Clark's 619 00:21:30,417 --> 00:21:35,050 finished with her interview. 620 00:21:35,116 --> 00:21:36,350 Hello, Susan Andrews. 621 00:21:36,417 --> 00:21:40,250 Alice White, sister of the 622 00:21:36,417 --> 00:21:40,250 recently dead Nurse Milligan. 623 00:21:40,316 --> 00:21:42,383 My sincere 624 00:21:40,317 --> 00:21:42,383 condolences, Alice. 625 00:21:42,450 --> 00:21:44,717 Thank you. 626 00:21:44,784 --> 00:21:46,950 Are you his 627 00:21:44,785 --> 00:21:46,950 girlfriend? 628 00:21:47,016 --> 00:21:48,183 Oh, no. 629 00:21:48,250 --> 00:21:49,483 I'm married. 630 00:21:49,550 --> 00:21:51,550 That doesn't 631 00:21:49,551 --> 00:21:51,550 bother some. 632 00:21:51,617 --> 00:21:53,483 It's nice 633 00:21:51,618 --> 00:21:53,483 meeting you. 634 00:21:53,550 --> 00:21:56,550 Thanks for the 635 00:21:53,551 --> 00:21:56,550 chat, Doc. 636 00:21:56,617 --> 00:22:02,083 I won't keep you. 637 00:22:02,150 --> 00:22:06,150 Timmy: "I understand the 638 00:22:02,151 --> 00:22:06,150 large hearts of heroes, 639 00:22:06,215 --> 00:22:09,617 "The courage of present 640 00:22:06,217 --> 00:22:09,617 times and all times; 641 00:22:09,684 --> 00:22:12,050 "How the skipper saw the 642 00:22:09,685 --> 00:22:12,050 crowded and rudderless wreck 643 00:22:12,116 --> 00:22:15,050 "of the steam-ship, 644 00:22:12,117 --> 00:22:15,050 and Death chasing it 645 00:22:15,116 --> 00:22:17,450 "up and down the storm, 646 00:22:17,517 --> 00:22:20,684 "How he knuckled tight, 647 00:22:17,518 --> 00:22:20,684 and gave not back an inch, 648 00:22:20,750 --> 00:22:23,717 "and was faithful of days 649 00:22:20,751 --> 00:22:23,717 and faithful of nights, 650 00:22:23,784 --> 00:22:26,717 "And chalk'd in large 651 00:22:23,785 --> 00:22:26,717 letters, on a board, 652 00:22:26,784 --> 00:22:30,784 "Be of good cheer, we 653 00:22:26,785 --> 00:22:30,784 will not desert you: 654 00:22:30,850 --> 00:22:34,083 "How he saved the 655 00:22:30,851 --> 00:22:34,083 drifting company at last: 656 00:22:34,150 --> 00:22:36,483 "How the lank loosed- 657 00:22:34,151 --> 00:22:36,483 gown'd women look'd 658 00:22:36,550 --> 00:22:39,817 "when boated from the side 659 00:22:36,551 --> 00:22:39,817 of their prepared graves; 660 00:22:39,884 --> 00:22:43,617 "How the silent old-faced 661 00:22:39,885 --> 00:22:43,617 infants, and the lifted sick, 662 00:22:43,684 --> 00:22:46,850 "and the sharp-lipp'd 663 00:22:43,685 --> 00:22:46,850 unshaved men: 664 00:22:46,917 --> 00:22:51,450 "All this I swallow, 665 00:22:46,917 --> 00:22:51,450 it tastes good, 666 00:22:51,517 --> 00:22:55,250 "I like it well, 667 00:22:51,518 --> 00:22:55,250 it becomes mine, 668 00:22:55,316 --> 00:23:00,352 I am the man, I 669 00:22:55,317 --> 00:23:00,352 suffer'd, I was there." 670 00:23:02,083 --> 00:23:08,544 Obliged, Tim Tim. 671 00:23:08,850 --> 00:23:12,717 1854. 672 00:23:12,784 --> 00:23:20,250 The ship the San Francisco 673 00:23:12,785 --> 00:23:20,250 is wrecked in the Caribbean. 674 00:23:20,316 --> 00:23:24,928 Over 400 souls are lost. 675 00:23:26,717 --> 00:23:29,450 A brave captain 676 00:23:26,718 --> 00:23:29,450 risks his own life 677 00:23:29,517 --> 00:23:34,984 to save over a 678 00:23:29,518 --> 00:23:34,984 thousand survivors. 679 00:23:35,050 --> 00:23:41,050 This is the story Mr. 680 00:23:35,051 --> 00:23:41,050 Whitman is memorializing. 681 00:23:41,116 --> 00:23:45,407 "Be of good cheer, we 682 00:23:41,117 --> 00:23:45,407 will not desert you." 683 00:23:47,215 --> 00:23:49,950 Mr. Whitman is telling us 684 00:23:50,016 --> 00:23:56,717 that just as calamity 685 00:23:50,017 --> 00:23:56,717 has a power to destroy, 686 00:23:56,784 --> 00:24:01,792 it has a power to unite. 687 00:24:02,450 --> 00:24:04,850 How? 688 00:24:04,917 --> 00:24:09,984 We simply must swallow 689 00:24:04,917 --> 00:24:09,984 whole the life experience 690 00:24:11,450 --> 00:24:15,183 of our brothers 691 00:24:11,451 --> 00:24:15,183 and sisters. 692 00:24:15,250 --> 00:24:21,483 We must be able to look at 693 00:24:15,251 --> 00:24:21,483 another and see ourselves 694 00:24:21,550 --> 00:24:26,368 and say, as Mr. Whitman 695 00:24:21,551 --> 00:24:26,368 told us, "I was the man. 696 00:24:26,917 --> 00:24:34,560 I suffered, I was there." 697 00:24:40,417 --> 00:24:44,383 We are so glad to welcome 698 00:24:40,417 --> 00:24:44,383 you back into our company, 699 00:24:44,450 --> 00:24:50,944 Mr. Milligan. 700 00:24:52,083 --> 00:24:56,215 No evidence of foul 701 00:24:52,084 --> 00:24:56,215 play that I can locate. 702 00:24:56,282 --> 00:24:57,450 Are you disappointed? 703 00:24:57,517 --> 00:25:01,016 That nobody tried to 704 00:24:57,518 --> 00:25:01,016 murder my friend? 705 00:25:01,083 --> 00:25:05,282 That you can't fix 706 00:25:01,084 --> 00:25:05,282 that she's dead. 707 00:25:05,350 --> 00:25:06,316 Whittison: And then what? 708 00:25:06,383 --> 00:25:08,984 Then, Dinsmore asked Slim 709 00:25:06,384 --> 00:25:08,984 if he knew the origins 710 00:25:09,050 --> 00:25:11,717 of the poem, he didn't 711 00:25:09,051 --> 00:25:11,717 but Regina did. 712 00:25:11,784 --> 00:25:12,917 Through the Looking Glass. 713 00:25:12,984 --> 00:25:16,083 He offered her a squirrel as 714 00:25:12,984 --> 00:25:16,083 a prize, which she declined, 715 00:25:16,150 --> 00:25:18,250 and then asked to be 716 00:25:16,151 --> 00:25:18,250 let out of the car. 717 00:25:18,316 --> 00:25:20,183 And that concluded 718 00:25:18,317 --> 00:25:20,183 your interview? 719 00:25:20,250 --> 00:25:22,250 She had nothing 720 00:25:20,251 --> 00:25:22,250 else to offer. 721 00:25:22,316 --> 00:25:26,183 We told Agent Scott of 722 00:25:22,317 --> 00:25:26,183 the children's history 723 00:25:26,250 --> 00:25:27,617 with Dinsmore's barn. 724 00:25:27,684 --> 00:25:28,917 And you deem this 725 00:25:27,685 --> 00:25:28,917 worth pursuing? 726 00:25:28,984 --> 00:25:30,784 Ezekiel: The last couple 727 00:25:28,984 --> 00:25:30,784 of couriers we arrested 728 00:25:30,850 --> 00:25:33,684 were dead ends, and all we 729 00:25:30,851 --> 00:25:33,684 know about the Avon lady 730 00:25:33,750 --> 00:25:36,517 is she is not an Avon lady. 731 00:25:36,583 --> 00:25:38,817 I need to find the Plumber and 732 00:25:36,584 --> 00:25:38,817 I'm running out of options, 733 00:25:38,884 --> 00:25:41,417 so I am not beneath 734 00:25:38,885 --> 00:25:41,417 searching barns. 735 00:25:41,483 --> 00:25:43,016 Then I suppose you have 736 00:25:41,484 --> 00:25:43,016 some phone calls to make, 737 00:25:43,083 --> 00:25:46,450 Agent Scott. 738 00:25:46,517 --> 00:25:47,550 Oh, you're out here. 739 00:25:47,617 --> 00:25:52,183 I've been trying to 740 00:25:47,618 --> 00:25:52,183 get you on the radio. 741 00:25:52,250 --> 00:25:54,150 We were occupied. 742 00:25:54,215 --> 00:25:55,784 Sorry, Wendy. 743 00:25:55,850 --> 00:25:58,250 Well, Mrs. Cane's called 744 00:25:55,851 --> 00:25:58,250 three times about a baseball 745 00:25:58,316 --> 00:25:59,550 that went through 746 00:25:58,317 --> 00:25:59,550 her window, 747 00:25:59,617 --> 00:26:02,150 and Mr. Towne says 748 00:25:59,618 --> 00:26:02,150 he's lost his sheep, 749 00:26:02,215 --> 00:26:05,282 and the Chillcots want to 750 00:26:02,217 --> 00:26:05,282 talk to you about a varmint? 751 00:26:05,350 --> 00:26:06,215 They said you'd know 752 00:26:05,351 --> 00:26:06,215 what that meant. 753 00:26:06,282 --> 00:26:07,817 Just give me 754 00:26:06,284 --> 00:26:07,817 the messages. 755 00:26:07,884 --> 00:26:10,784 ♪ 756 00:26:10,850 --> 00:26:12,784 A letter came for 757 00:26:10,851 --> 00:26:12,784 you by messenger. 758 00:26:12,850 --> 00:26:16,960 Oh, thanks Wendy. 759 00:26:17,083 --> 00:26:20,350 Oh and Chief, Agent 760 00:26:17,084 --> 00:26:20,350 Scott just called. 761 00:26:20,417 --> 00:26:25,152 ♪ 762 00:26:30,116 --> 00:26:33,083 Keep up, Arthur! 763 00:26:33,150 --> 00:26:35,016 Arthur? 764 00:26:35,083 --> 00:26:36,250 What are you doing here? 765 00:26:36,316 --> 00:26:37,215 Moving in. 766 00:26:37,282 --> 00:26:38,850 I thought you were 767 00:26:37,284 --> 00:26:38,850 living with the doctor. 768 00:26:38,917 --> 00:26:41,050 Yeah, I thought 769 00:26:38,917 --> 00:26:41,050 so too. 770 00:26:41,116 --> 00:26:42,050 This is-- 771 00:26:42,116 --> 00:26:45,483 Alice White, his 772 00:26:42,117 --> 00:26:45,483 long-lost aunt. 773 00:26:45,550 --> 00:26:48,250 Ally Jesperson, his 774 00:26:45,551 --> 00:26:48,250 one-time client. 775 00:26:48,316 --> 00:26:49,784 Client? 776 00:26:49,850 --> 00:26:51,684 Yeah, he and his... 777 00:26:51,750 --> 00:26:53,417 Well, I guess you'd 778 00:26:51,751 --> 00:26:53,417 say his former friends 779 00:26:53,483 --> 00:26:55,316 helped me solve 780 00:26:53,484 --> 00:26:55,316 a mystery. 781 00:26:55,383 --> 00:26:57,215 Is that so? 782 00:26:57,282 --> 00:26:58,215 Long time ago. 783 00:26:58,282 --> 00:26:59,450 See you Ally. 784 00:26:59,517 --> 00:27:03,617 [buzzer] 785 00:27:03,684 --> 00:27:08,517 Oh, Dr. Andrews, 786 00:27:03,685 --> 00:27:08,517 Madeline. 787 00:27:08,583 --> 00:27:10,250 Oh, Professor 788 00:27:08,584 --> 00:27:10,250 Hargraves, 789 00:27:10,316 --> 00:27:12,350 Madeline's mother 790 00:27:10,317 --> 00:27:12,350 and I are grateful 791 00:27:12,417 --> 00:27:15,183 for your kind 792 00:27:12,417 --> 00:27:15,183 offer of tutoring. 793 00:27:15,250 --> 00:27:16,917 Oh, I'm confident 794 00:27:15,251 --> 00:27:16,917 it is she 795 00:27:16,984 --> 00:27:20,215 who will soon be 796 00:27:16,984 --> 00:27:20,215 enlightening me. 797 00:27:20,282 --> 00:27:22,450 I'll be back 798 00:27:20,284 --> 00:27:22,450 around 7. 799 00:27:22,517 --> 00:27:24,316 That should 800 00:27:22,518 --> 00:27:24,316 suffice. 801 00:27:24,383 --> 00:27:26,316 See you then. 802 00:27:26,383 --> 00:27:28,483 ♪ 803 00:27:28,550 --> 00:27:30,282 [door closes] 804 00:27:30,350 --> 00:27:33,417 Thank you so much, 805 00:27:30,351 --> 00:27:33,417 Professor! 806 00:27:33,483 --> 00:27:36,282 I do not require 807 00:27:33,484 --> 00:27:36,282 gratitude. 808 00:27:36,350 --> 00:27:42,976 I require an explanation 809 00:27:36,351 --> 00:27:42,976 from both of you. 810 00:27:44,784 --> 00:27:46,250 Hi. 811 00:27:46,316 --> 00:27:51,167 Hi. 812 00:27:54,617 --> 00:27:56,150 Susan? 813 00:27:56,215 --> 00:28:03,183 Susan: In here. 814 00:28:03,250 --> 00:28:05,684 Your brother arrived 815 00:28:03,251 --> 00:28:05,684 just after you left. 816 00:28:05,750 --> 00:28:09,884 You can imagine my shock. 817 00:28:09,950 --> 00:28:11,350 It was last minute, I 818 00:28:09,951 --> 00:28:11,350 had business in Denver 819 00:28:11,417 --> 00:28:14,884 and I figured I'd hire a 820 00:28:11,417 --> 00:28:14,884 car and buzz on down. 821 00:28:14,950 --> 00:28:17,282 Ronnie? 822 00:28:17,350 --> 00:28:19,450 How you been? 823 00:28:19,517 --> 00:28:23,936 Get out of my house. 824 00:28:25,016 --> 00:28:27,282 I knew if I called you'd 825 00:28:25,017 --> 00:28:27,282 have said not to come. 826 00:28:27,350 --> 00:28:28,250 Correct. 827 00:28:28,316 --> 00:28:29,050 Ronnie-- 828 00:28:29,116 --> 00:28:30,016 Susan: Ronald, hear him out. 829 00:28:30,083 --> 00:28:31,617 Is that what 830 00:28:30,084 --> 00:28:31,617 you've been doing? 831 00:28:31,684 --> 00:28:33,684 Yes, that and... 832 00:28:33,750 --> 00:28:34,784 And? 833 00:28:34,850 --> 00:28:35,817 And what? 834 00:28:35,884 --> 00:28:37,450 She's been bringing me 835 00:28:35,885 --> 00:28:37,450 up to speed on Madeline. 836 00:28:37,517 --> 00:28:38,583 Ronald: Susan! 837 00:28:38,650 --> 00:28:40,817 For heaven's sake Ronald, 838 00:28:38,651 --> 00:28:40,817 he's your brother! 839 00:28:40,884 --> 00:28:43,316 He's a bum who should 840 00:28:40,885 --> 00:28:43,316 remember what I told him 841 00:28:43,383 --> 00:28:44,850 the last time we 842 00:28:43,384 --> 00:28:44,850 were together. 843 00:28:44,917 --> 00:28:46,083 I remember, did 844 00:28:44,918 --> 00:28:46,083 you bring a gun? 845 00:28:46,150 --> 00:28:47,183 I don't need a gun. 846 00:28:47,250 --> 00:28:49,684 Susan: Stop it, 847 00:28:47,251 --> 00:28:49,684 both of you. 848 00:28:49,750 --> 00:28:51,283 You're family. 849 00:28:51,350 --> 00:28:53,784 We're family. 850 00:28:53,850 --> 00:28:55,750 Is this how you want 851 00:28:53,851 --> 00:28:55,750 Madeline to see you? 852 00:28:55,817 --> 00:29:00,417 Oh, I don't want Madeline 853 00:28:55,818 --> 00:29:00,417 to see him at all. 854 00:29:00,483 --> 00:29:01,717 Susan: He defended 855 00:29:00,484 --> 00:29:01,717 us to Ashmeade, 856 00:29:01,784 --> 00:29:04,250 have you forgotten that? 857 00:29:04,316 --> 00:29:08,316 The first thing he did when I 858 00:29:04,317 --> 00:29:08,316 opened the door was apologize. 859 00:29:08,383 --> 00:29:09,917 Is it so hard to do 860 00:29:08,384 --> 00:29:09,917 the same to him? 861 00:29:09,984 --> 00:29:10,750 Of course not, I was-- 862 00:29:10,817 --> 00:29:14,650 Then do it. 863 00:29:14,717 --> 00:29:18,984 After your associate Mr. 864 00:29:14,718 --> 00:29:18,984 Ashmeade came to visit, 865 00:29:19,050 --> 00:29:21,316 I realized I could hide 866 00:29:19,051 --> 00:29:21,316 forever in New York 867 00:29:21,383 --> 00:29:26,083 and never say what 868 00:29:21,384 --> 00:29:26,083 needed to be said. 869 00:29:26,150 --> 00:29:27,917 I'm an alcoholic. 870 00:29:27,984 --> 00:29:29,183 I've been sober 871 00:29:27,985 --> 00:29:29,183 for 13 months, 872 00:29:29,250 --> 00:29:31,717 I attend meetings 873 00:29:29,251 --> 00:29:31,717 regularly. 874 00:29:31,784 --> 00:29:33,850 I was inappropriate with 875 00:29:31,785 --> 00:29:33,850 your wife six years ago 876 00:29:33,917 --> 00:29:37,016 and I betrayed 877 00:29:33,918 --> 00:29:37,016 your brotherhood. 878 00:29:37,083 --> 00:29:41,760 And from the bottom of 879 00:29:37,084 --> 00:29:41,760 my heart I am sorry. 880 00:29:43,083 --> 00:29:45,817 What did you tell 881 00:29:43,084 --> 00:29:45,817 him about Madeline? 882 00:29:45,884 --> 00:29:49,583 Only that things 883 00:29:45,885 --> 00:29:49,583 aren't well. 884 00:29:49,650 --> 00:29:54,048 You might as well 885 00:29:49,651 --> 00:29:54,048 give him the rest. 886 00:29:54,183 --> 00:29:58,483 She and her friend got into 887 00:29:54,184 --> 00:29:58,483 our private safe deposit box. 888 00:29:58,550 --> 00:29:59,617 How'd they pull that off? 889 00:29:59,684 --> 00:30:00,717 That's what matters? 890 00:30:00,784 --> 00:30:03,383 They took some 891 00:30:00,785 --> 00:30:03,383 of our papers. 892 00:30:03,450 --> 00:30:04,183 Papers? 893 00:30:04,250 --> 00:30:06,116 Papers are none 894 00:30:04,251 --> 00:30:06,116 of your business. 895 00:30:06,183 --> 00:30:08,316 Apparently Madeline was 896 00:30:06,184 --> 00:30:08,316 seeking to verify the details 897 00:30:08,383 --> 00:30:10,150 of her adoption. 898 00:30:10,216 --> 00:30:13,684 It's common for an adolescent 899 00:30:10,217 --> 00:30:13,684 to question their origins. 900 00:30:13,750 --> 00:30:17,517 That much more so when 901 00:30:13,751 --> 00:30:17,517 the child is adopted. 902 00:30:17,583 --> 00:30:19,116 And all this happened when? 903 00:30:19,183 --> 00:30:23,650 November, the day 904 00:30:19,184 --> 00:30:23,650 before the president... 905 00:30:23,717 --> 00:30:25,817 Ah, well. 906 00:30:25,884 --> 00:30:29,316 Five months is a long 907 00:30:25,885 --> 00:30:29,316 time to stay angry. 908 00:30:29,383 --> 00:30:31,583 Susan: We've forbidden her 909 00:30:29,384 --> 00:30:31,583 to interact with the boy. 910 00:30:31,650 --> 00:30:33,083 Wait, boy? 911 00:30:33,150 --> 00:30:34,750 You didn't tell me that 912 00:30:33,151 --> 00:30:34,750 was part of the equation. 913 00:30:34,817 --> 00:30:37,216 You're lucky we're 914 00:30:34,818 --> 00:30:37,216 telling you anything. 915 00:30:37,283 --> 00:30:39,016 Oh, you thought keeping 916 00:30:37,284 --> 00:30:39,016 Juliet away from Romeo 917 00:30:39,083 --> 00:30:42,250 was going to work out well? 918 00:30:42,316 --> 00:30:44,850 Timmy: After they found 919 00:30:42,317 --> 00:30:44,850 the comic books in the box 920 00:30:44,917 --> 00:30:48,283 they got in touch 921 00:30:44,918 --> 00:30:48,283 with the FBI. 922 00:30:48,350 --> 00:30:49,617 Who made an inquiry 923 00:30:48,351 --> 00:30:49,617 at the bank 924 00:30:49,684 --> 00:30:51,016 and learned we had 925 00:30:49,685 --> 00:30:51,016 been in the vault 926 00:30:51,083 --> 00:30:53,417 just a couple of 927 00:30:51,084 --> 00:30:53,417 days before. 928 00:30:53,483 --> 00:30:57,717 They searched our rooms 929 00:30:53,484 --> 00:30:57,717 and found the files. 930 00:30:57,784 --> 00:30:59,250 They were angry. 931 00:30:59,316 --> 00:31:01,116 Exceedingly so. 932 00:31:01,183 --> 00:31:02,750 They forbid us from 933 00:31:01,184 --> 00:31:02,750 having any contact 934 00:31:02,817 --> 00:31:05,950 outside of what might 935 00:31:02,818 --> 00:31:05,950 be required for school. 936 00:31:06,016 --> 00:31:09,817 Ah. 937 00:31:09,884 --> 00:31:12,617 How did you concoct 938 00:31:09,885 --> 00:31:12,617 this elaborate scheme 939 00:31:12,684 --> 00:31:16,350 to rendezvous here? 940 00:31:16,417 --> 00:31:19,884 We communicate through 941 00:31:16,418 --> 00:31:19,884 notes in our lockers. 942 00:31:19,950 --> 00:31:24,160 Hm, you've been declining in 943 00:31:19,951 --> 00:31:24,160 your studies since January. 944 00:31:27,183 --> 00:31:29,817 Have you been planning 945 00:31:27,184 --> 00:31:29,817 this as long? 946 00:31:29,884 --> 00:31:33,784 A good espionage operation 947 00:31:29,885 --> 00:31:33,784 requires verisimilitude 948 00:31:33,850 --> 00:31:35,483 and patience. 949 00:31:35,550 --> 00:31:36,583 Hm. 950 00:31:36,650 --> 00:31:44,517 And you expect me to be a 951 00:31:36,651 --> 00:31:44,517 party to this espionage? 952 00:31:44,583 --> 00:31:48,736 We were just thinking we 953 00:31:44,584 --> 00:31:48,736 could meet here like this 954 00:31:51,083 --> 00:31:54,150 so maybe we could 955 00:31:51,084 --> 00:31:54,150 figure out what to do. 956 00:31:54,216 --> 00:31:58,417 Hm, I am to be your 957 00:31:54,217 --> 00:31:58,417 Friar Laurence, 958 00:31:58,483 --> 00:31:59,817 is that it? 959 00:31:59,884 --> 00:32:01,917 Who? 960 00:32:01,984 --> 00:32:06,817 Um, a lesson for 961 00:32:01,985 --> 00:32:06,817 another time. 962 00:32:06,884 --> 00:32:10,116 Well, what 963 00:32:06,885 --> 00:32:10,116 do you say? 964 00:32:10,183 --> 00:32:15,850 I say Miss Andrews is here 965 00:32:10,184 --> 00:32:15,850 to improve her grade, 966 00:32:15,917 --> 00:32:18,383 you're welcome to 967 00:32:15,918 --> 00:32:18,383 learn alongside us, 968 00:32:18,450 --> 00:32:22,216 and perhaps the two of you 969 00:32:18,451 --> 00:32:22,216 may find a spare moment 970 00:32:22,283 --> 00:32:26,784 to discuss your 971 00:32:22,284 --> 00:32:26,784 familial discord. 972 00:32:26,850 --> 00:32:33,617 But for the nonce, let us 973 00:32:26,851 --> 00:32:33,617 open the work of Mr. Whitman. 974 00:32:33,684 --> 00:32:37,888 ♪ 975 00:32:41,417 --> 00:32:42,784 Hey there, Officer. 976 00:32:42,850 --> 00:32:45,884 Hey. 977 00:32:45,950 --> 00:32:47,817 What's wrong? 978 00:32:47,884 --> 00:32:50,717 You didn't get 979 00:32:47,885 --> 00:32:50,717 a letter? 980 00:32:50,784 --> 00:32:53,850 Well, I thought they would've 981 00:32:50,785 --> 00:32:53,850 sent a letter to your work 982 00:32:53,917 --> 00:32:56,650 like they did 983 00:32:53,918 --> 00:32:56,650 to mine. 984 00:32:56,717 --> 00:32:57,784 What letter? 985 00:32:57,850 --> 00:32:59,116 Who? 986 00:32:59,183 --> 00:33:06,560 ♪ 987 00:33:13,717 --> 00:33:18,848 This is it. 988 00:33:21,150 --> 00:33:26,984 Don't feel like you 989 00:33:21,151 --> 00:33:26,984 need to say anything. 990 00:33:27,050 --> 00:33:32,750 I've come to understand that 991 00:33:27,051 --> 00:33:32,750 when somebody's hurting, 992 00:33:32,817 --> 00:33:35,250 best thing you can do is 993 00:33:32,818 --> 00:33:35,250 just to sit with them. 994 00:33:35,316 --> 00:33:43,424 ♪ 995 00:33:45,350 --> 00:33:51,616 ♪ 996 00:33:55,617 --> 00:33:56,450 Chief. 997 00:33:56,517 --> 00:33:58,750 Doc. 998 00:33:58,817 --> 00:34:03,717 Here's the warrant 999 00:33:58,818 --> 00:34:03,717 for your records. 1000 00:34:03,784 --> 00:34:06,517 We'll lock up. 1001 00:34:06,583 --> 00:34:09,216 You mind me asking what 1002 00:34:06,584 --> 00:34:09,216 you're looking for? 1003 00:34:09,283 --> 00:34:11,884 I don't mind 1004 00:34:09,284 --> 00:34:11,884 you asking. 1005 00:34:11,950 --> 00:34:13,784 Cute. 1006 00:34:13,850 --> 00:34:16,550 John, you're 1007 00:34:13,851 --> 00:34:16,550 well aware 1008 00:34:16,617 --> 00:34:19,884 that this is a need- 1009 00:34:16,618 --> 00:34:19,884 to-know operation. 1010 00:34:19,950 --> 00:34:22,050 And yet you have 1011 00:34:19,951 --> 00:34:22,050 a civilian here. 1012 00:34:22,116 --> 00:34:28,480 Now now, we both know 1013 00:34:22,117 --> 00:34:28,480 that's not exactly true. 1014 00:34:30,050 --> 00:34:34,450 Go back to 1015 00:34:30,051 --> 00:34:34,450 work, John. 1016 00:34:34,517 --> 00:34:40,768 Yeah, sure. 1017 00:34:41,216 --> 00:34:43,617 Whittison: Chief 1018 00:34:41,217 --> 00:34:43,617 rattling his cage? 1019 00:34:43,684 --> 00:34:46,016 Wouldn't you, were 1020 00:34:43,685 --> 00:34:46,016 you in a cage? 1021 00:34:46,083 --> 00:34:49,083 No, I'd be devising 1022 00:34:46,084 --> 00:34:49,083 a way out. 1023 00:34:49,150 --> 00:34:50,717 Don't fret, 1024 00:34:49,151 --> 00:34:50,717 Doctor. 1025 00:34:50,784 --> 00:34:54,817 John will not be joining 1026 00:34:50,785 --> 00:34:54,817 this investigation. 1027 00:34:54,884 --> 00:34:57,650 All right, you all 1028 00:34:54,885 --> 00:34:57,650 know the drill. 1029 00:34:57,717 --> 00:35:00,250 Take it apart 1030 00:34:57,718 --> 00:35:00,250 piece by piece, 1031 00:35:00,315 --> 00:35:05,344 and we won't know what we're 1032 00:35:00,317 --> 00:35:05,344 looking for until we find it. 1033 00:35:05,450 --> 00:35:07,116 So what mystery did you 1034 00:35:05,451 --> 00:35:07,116 and your former friends 1035 00:35:07,183 --> 00:35:09,517 help Ally Jesperson solve? 1036 00:35:09,583 --> 00:35:10,750 It was dopey. 1037 00:35:10,817 --> 00:35:13,750 She wanted to know which boy was 1038 00:35:10,818 --> 00:35:13,750 writing love letters to her. 1039 00:35:13,817 --> 00:35:15,116 And it wasn't you? 1040 00:35:15,183 --> 00:35:17,450 Heck no. 1041 00:35:17,517 --> 00:35:20,383 Why are the 1042 00:35:17,518 --> 00:35:20,383 friends former? 1043 00:35:20,450 --> 00:35:21,917 You ask a lot 1044 00:35:20,451 --> 00:35:21,917 of questions. 1045 00:35:21,984 --> 00:35:26,216 And you, since I've arrived, 1046 00:35:21,985 --> 00:35:26,216 have not asked a one. 1047 00:35:26,283 --> 00:35:31,216 Did your inquisitiveness depart 1048 00:35:26,284 --> 00:35:31,216 along with your friends? 1049 00:35:31,283 --> 00:35:33,450 Where are they, anyway? 1050 00:35:33,517 --> 00:35:34,617 Around. 1051 00:35:34,684 --> 00:35:38,016 Well, you have a good 1052 00:35:34,685 --> 00:35:38,016 friend in the good doctor. 1053 00:35:38,083 --> 00:35:41,283 He set us up nicely here. 1054 00:35:41,350 --> 00:35:46,304 Do you miss your staff 1055 00:35:41,351 --> 00:35:46,304 house next door to him? 1056 00:35:46,617 --> 00:35:47,817 Now your turn. 1057 00:35:47,884 --> 00:35:54,450 Ask me a question. 1058 00:35:54,517 --> 00:35:56,250 Are you going to 1059 00:35:54,518 --> 00:35:56,250 eat those fries? 1060 00:35:56,315 --> 00:36:01,717 ♪ 1061 00:36:01,784 --> 00:36:04,784 "A few quadrillions 1062 00:36:01,785 --> 00:36:04,784 of eras, 1063 00:36:04,850 --> 00:36:07,950 "a few octillions 1064 00:36:04,851 --> 00:36:07,950 of cubic leagues, 1065 00:36:08,016 --> 00:36:11,817 "do not hazard the span 1066 00:36:08,017 --> 00:36:11,817 or make it impatient, 1067 00:36:11,884 --> 00:36:15,550 "They are but parts, any 1068 00:36:11,885 --> 00:36:15,550 thing is but a part. 1069 00:36:15,617 --> 00:36:19,817 "See ever so far, there is 1070 00:36:15,618 --> 00:36:19,817 limitless space outside of that, 1071 00:36:19,884 --> 00:36:24,016 "Count ever so much, there is 1072 00:36:19,885 --> 00:36:24,016 limitless time around that. 1073 00:36:24,083 --> 00:36:26,717 "Our rendezvous is 1074 00:36:24,084 --> 00:36:26,717 fitly appointed. 1075 00:36:26,784 --> 00:36:31,360 God will be there and 1076 00:36:26,785 --> 00:36:31,360 wait until we come." 1077 00:36:32,216 --> 00:36:36,016 They finally spoke 1078 00:36:32,217 --> 00:36:36,016 to you, didn't they? 1079 00:36:36,083 --> 00:36:39,016 These 109-year-old verses. 1080 00:36:39,083 --> 00:36:40,216 They did. 1081 00:36:40,283 --> 00:36:43,650 Eighteen-fifty-five this was 1082 00:36:40,284 --> 00:36:43,650 written. 1083 00:36:43,717 --> 00:36:46,116 How did Mr. Whitman know 1084 00:36:43,718 --> 00:36:46,116 that you and Tim Tim 1085 00:36:46,183 --> 00:36:50,984 would be making a 1086 00:36:46,184 --> 00:36:50,984 rendezvous fitly appointed? 1087 00:36:51,050 --> 00:36:54,650 I don't know. 1088 00:36:54,717 --> 00:37:00,032 "God will be there and 1089 00:36:54,718 --> 00:37:00,032 wait until we come." 1090 00:37:00,984 --> 00:37:05,483 Are you a person 1091 00:37:00,985 --> 00:37:05,483 of faith, my dear? 1092 00:37:05,550 --> 00:37:08,016 Her family are 1093 00:37:05,551 --> 00:37:08,016 secular humanists. 1094 00:37:08,083 --> 00:37:10,950 Ah yes, a 1095 00:37:08,084 --> 00:37:10,950 philosophical view 1096 00:37:11,016 --> 00:37:13,283 which precludes 1097 00:37:11,017 --> 00:37:13,283 contemplation of powers 1098 00:37:13,350 --> 00:37:17,083 beyond what we can 1099 00:37:13,351 --> 00:37:17,083 show in evidence. 1100 00:37:17,150 --> 00:37:19,650 Well, as Edward 1101 00:37:17,151 --> 00:37:19,650 de Vere told us, 1102 00:37:19,717 --> 00:37:22,383 "There are more things in 1103 00:37:19,718 --> 00:37:22,383 heaven and earth, Horatio, 1104 00:37:22,450 --> 00:37:26,183 than are dreamt of 1105 00:37:22,451 --> 00:37:26,183 in your philosophy." 1106 00:37:26,250 --> 00:37:28,315 Let me rephrase. 1107 00:37:28,383 --> 00:37:30,917 Do you pray, Madeline? 1108 00:37:30,984 --> 00:37:32,583 Well, no. 1109 00:37:32,650 --> 00:37:34,183 I've never done so. 1110 00:37:34,250 --> 00:37:38,717 Prayer is nothing more 1111 00:37:34,251 --> 00:37:38,717 than the desire to connect 1112 00:37:38,784 --> 00:37:43,984 with a power that exists 1113 00:37:38,785 --> 00:37:43,984 beyond your little self. 1114 00:37:44,050 --> 00:37:46,216 Mr. Whitman operated 1115 00:37:44,051 --> 00:37:46,216 on that principle 1116 00:37:46,283 --> 00:37:50,583 as did Edward de Vere. 1117 00:37:50,650 --> 00:37:57,376 What do you desire 1118 00:37:50,651 --> 00:37:57,376 in your heart? 1119 00:37:58,350 --> 00:38:03,717 For something to change the 1120 00:37:58,351 --> 00:38:03,717 way things are with my family. 1121 00:38:03,784 --> 00:38:09,664 What could be more 1122 00:38:03,785 --> 00:38:09,664 humanist than that? 1123 00:38:10,684 --> 00:38:17,856 Ah, the cookie plate 1124 00:38:10,685 --> 00:38:17,856 needs replenishing. 1125 00:38:25,050 --> 00:38:26,784 It's so good 1126 00:38:25,051 --> 00:38:26,784 to see you. 1127 00:38:26,850 --> 00:38:30,684 Yes, I mean me 1128 00:38:26,851 --> 00:38:30,684 to see you. 1129 00:38:30,750 --> 00:38:32,684 There's so many things I've 1130 00:38:30,751 --> 00:38:32,684 wanted to talk to you about. 1131 00:38:32,750 --> 00:38:34,016 I know, me too. 1132 00:38:34,083 --> 00:38:36,116 I thought they'd at least 1133 00:38:34,084 --> 00:38:36,116 let us talk at the funeral. 1134 00:38:36,183 --> 00:38:40,784 I know, but I looked at you, 1135 00:38:36,184 --> 00:38:40,784 then sitting across from me, 1136 00:38:40,850 --> 00:38:43,517 and I thought I could tell 1137 00:38:40,851 --> 00:38:43,517 what you were thinking about. 1138 00:38:43,583 --> 00:38:44,417 What? 1139 00:38:44,483 --> 00:38:45,684 What was Arthur's mom 1140 00:38:44,484 --> 00:38:45,684 doing in the car 1141 00:38:45,750 --> 00:38:50,623 with that patient from 1142 00:38:45,751 --> 00:38:50,623 the MK Ultra files? 1143 00:38:56,884 --> 00:39:02,911 Ah. 1144 00:39:03,050 --> 00:39:05,884 Before we commence 1145 00:39:03,051 --> 00:39:05,884 our studies, 1146 00:39:05,950 --> 00:39:10,750 what may I ask was 1147 00:39:05,951 --> 00:39:10,750 in that bank box? 1148 00:39:10,817 --> 00:39:12,750 We shouldn't say. 1149 00:39:12,817 --> 00:39:16,984 Believe us, Professor, 1150 00:39:12,818 --> 00:39:16,984 it's for your own good. 1151 00:39:17,050 --> 00:39:20,216 I've heard that 1152 00:39:17,051 --> 00:39:20,216 phrase before. 1153 00:39:20,283 --> 00:39:24,383 It distressed me 1154 00:39:20,284 --> 00:39:24,383 then as it does now. 1155 00:39:24,450 --> 00:39:29,417 I will, however, respect 1156 00:39:24,451 --> 00:39:29,417 your admonition. 1157 00:39:29,483 --> 00:39:33,583 Cookie? 1158 00:39:33,650 --> 00:39:34,483 You know what 1159 00:39:33,651 --> 00:39:34,483 I was thinking 1160 00:39:34,550 --> 00:39:36,750 as I watched my 1161 00:39:34,551 --> 00:39:36,750 wife defending you? 1162 00:39:36,817 --> 00:39:38,750 That you wanted to 1163 00:39:36,818 --> 00:39:38,750 knock my teeth out? 1164 00:39:38,817 --> 00:39:41,984 Of how mother came 1165 00:39:38,818 --> 00:39:41,984 to your nickname. 1166 00:39:42,050 --> 00:39:45,450 Ah, stolen butter. 1167 00:39:45,517 --> 00:39:48,050 And the trail of greasy little 1168 00:39:45,518 --> 00:39:48,050 four-year-old fingerprints 1169 00:39:48,116 --> 00:39:51,884 that led us to her closet. 1170 00:39:51,950 --> 00:39:54,150 I ate that whole stick. 1171 00:39:54,216 --> 00:39:55,917 You did. 1172 00:39:55,984 --> 00:39:57,583 And all of mother's 1173 00:39:55,985 --> 00:39:57,583 anger disappeared 1174 00:39:57,650 --> 00:40:01,383 the moment that you smiled. 1175 00:40:01,450 --> 00:40:03,083 "Hello Slippery." 1176 00:40:03,150 --> 00:40:06,850 I'll never forget 1177 00:40:03,151 --> 00:40:06,850 her saying that. 1178 00:40:06,917 --> 00:40:10,183 I'm not here to steal 1179 00:40:06,918 --> 00:40:10,183 your butter, Ronnie. 1180 00:40:10,250 --> 00:40:15,383 Whatever you say, 1181 00:40:10,251 --> 00:40:15,383 Slippery. 1182 00:40:15,450 --> 00:40:16,750 Shall we? 1183 00:40:16,817 --> 00:40:18,216 Take Scottie. 1184 00:40:18,283 --> 00:40:24,183 He knows how to 1185 00:40:18,284 --> 00:40:24,183 make people smile. 1186 00:40:24,250 --> 00:40:28,928 ♪ 1187 00:40:30,750 --> 00:40:37,120 [speaking Russian] 1188 00:40:38,850 --> 00:40:40,016 How is my favorite 1189 00:40:38,851 --> 00:40:40,016 special counsel 1190 00:40:40,083 --> 00:40:45,312 to the American 1191 00:40:40,084 --> 00:40:45,312 Ambassador doing? 1192 00:40:46,050 --> 00:40:48,917 Buy a lot of nitro. 1193 00:40:48,984 --> 00:40:53,183 I have some news you're 1194 00:40:48,985 --> 00:40:53,183 not going to like. 1195 00:40:53,250 --> 00:40:55,183 I'll be the 1196 00:40:53,251 --> 00:40:55,183 judge of that. 1197 00:40:55,250 --> 00:40:56,383 Your wife was killed 1198 00:40:55,251 --> 00:40:56,383 in an auto accident 1199 00:40:56,450 --> 00:40:57,817 in Colorado 1200 00:40:56,451 --> 00:40:57,817 three weeks ago. 1201 00:40:57,884 --> 00:41:00,216 What? 1202 00:41:00,283 --> 00:41:01,517 He swore to me 1203 00:41:00,284 --> 00:41:01,517 she'd be safe. 1204 00:41:01,583 --> 00:41:02,083 He's not God. 1205 00:41:02,150 --> 00:41:02,750 My son? 1206 00:41:02,817 --> 00:41:04,450 Wasn't with her. 1207 00:41:04,517 --> 00:41:05,750 Who was? 1208 00:41:05,817 --> 00:41:06,650 Who was? 1209 00:41:06,717 --> 00:41:12,684 Lieutenant Frank Quincy. 1210 00:41:12,750 --> 00:41:13,750 What? 1211 00:41:13,817 --> 00:41:15,650 I've been given to understand 1212 00:41:13,818 --> 00:41:15,650 you two had dealings. 1213 00:41:15,717 --> 00:41:20,717 And to make you understand this 1214 00:41:15,718 --> 00:41:20,717 was an unanticipated liaison. 1215 00:41:20,784 --> 00:41:21,850 I'm done. 1216 00:41:21,917 --> 00:41:24,950 No, you have four months left 1217 00:41:21,918 --> 00:41:24,950 and an active operation. 1218 00:41:25,016 --> 00:41:26,750 I don't care, I'm done. 1219 00:41:26,817 --> 00:41:27,617 Your son's in good hands, 1220 00:41:27,684 --> 00:41:29,884 you can't do anything 1221 00:41:27,685 --> 00:41:29,884 for your wife, 1222 00:41:29,950 --> 00:41:30,617 you're in the middle 1223 00:41:29,951 --> 00:41:30,617 of something, 1224 00:41:30,684 --> 00:41:31,817 and if you don't 1225 00:41:30,685 --> 00:41:31,817 finish this 1226 00:41:31,884 --> 00:41:37,984 you're going to make some very 1227 00:41:31,885 --> 00:41:37,984 important people very angry. 1228 00:41:38,050 --> 00:41:40,550 I'm very angry. 1229 00:41:40,617 --> 00:41:46,752 ♪ 1230 00:41:54,550 --> 00:41:57,950 My literature 1231 00:41:54,551 --> 00:41:57,950 professor at Morehouse 1232 00:41:58,016 --> 00:42:02,583 used to frequently caution me 1233 00:41:58,017 --> 00:42:02,583 against reading too deeply 1234 00:42:02,650 --> 00:42:04,684 into the material. 1235 00:42:04,750 --> 00:42:07,650 In this case, I hope 1236 00:42:04,751 --> 00:42:07,650 to prove him wrong. 1237 00:42:07,717 --> 00:42:13,283 But a man who gets picked 1238 00:42:07,718 --> 00:42:13,283 up by the side of the road 1239 00:42:13,350 --> 00:42:19,016 solely for the purpose 1240 00:42:13,351 --> 00:42:19,016 of reciting a poem 1241 00:42:19,083 --> 00:42:21,850 from a book called-- 1242 00:42:21,917 --> 00:42:27,712 Whittison: Through 1243 00:42:21,918 --> 00:42:27,712 the Looking Glass. 1244 00:42:28,483 --> 00:42:31,583 [buzzing] 1245 00:42:31,650 --> 00:42:33,650 I guess I'll go 1246 00:42:31,651 --> 00:42:33,650 out the back. 1247 00:42:33,717 --> 00:42:35,150 Thanks, Professor. 1248 00:42:35,216 --> 00:42:37,183 Until our next 1249 00:42:35,217 --> 00:42:37,183 rendezvous. 1250 00:42:37,250 --> 00:42:44,096 ♪ 1251 00:42:46,315 --> 00:42:48,350 Uncle Scottie! 1252 00:42:48,417 --> 00:42:49,884 How are you doing, 1253 00:42:48,418 --> 00:42:49,884 sweetheart? 1254 00:42:49,950 --> 00:42:53,016 Professor Hargraves, my 1255 00:42:49,951 --> 00:42:53,016 brother-in-law Scottie Andrews. 1256 00:42:53,083 --> 00:42:56,984 Ah, who would appear to be 1257 00:42:53,084 --> 00:42:56,984 the answer to a prayer. 1258 00:42:57,050 --> 00:42:59,650 ♪ 1259 00:42:59,717 --> 00:43:04,576 ♪ 1260 00:43:13,684 --> 00:43:15,650 Working late? 1261 00:43:15,717 --> 00:43:19,083 I could ask the 1262 00:43:15,718 --> 00:43:19,083 same of you. 1263 00:43:19,150 --> 00:43:21,684 I'm not 1264 00:43:19,151 --> 00:43:21,684 working. 1265 00:43:21,750 --> 00:43:24,884 Just waiting. 1266 00:43:24,950 --> 00:43:26,250 To talk to me? 1267 00:43:26,315 --> 00:43:28,283 For you to talk to me. 1268 00:43:28,350 --> 00:43:29,750 [laughs] 1269 00:43:29,817 --> 00:43:35,450 Well, I don't know what 1270 00:43:29,818 --> 00:43:35,450 you want me to say. 1271 00:43:35,517 --> 00:43:36,417 How about you start 1272 00:43:36,483 --> 00:43:38,350 with why I'm frozen out 1273 00:43:36,484 --> 00:43:38,350 of your investigation? 1274 00:43:38,417 --> 00:43:39,417 John-- 1275 00:43:39,483 --> 00:43:40,483 See, that was one of those 1276 00:43:39,484 --> 00:43:40,483 rhetorical questions 1277 00:43:40,550 --> 00:43:44,450 because now I 1278 00:43:40,551 --> 00:43:44,450 know the answer. 1279 00:43:44,517 --> 00:43:46,383 Whittison. 1280 00:43:46,450 --> 00:43:50,383 Slim's network is tied 1281 00:43:46,451 --> 00:43:50,383 to his secret, isn't it? 1282 00:43:50,450 --> 00:43:54,550 MK Ultra. 1283 00:43:54,617 --> 00:43:59,350 Seeing him with you connected 1284 00:43:54,618 --> 00:43:59,350 the dots so I kept connecting. 1285 00:43:59,417 --> 00:44:04,016 My friends Ronald and Susan 1286 00:43:59,418 --> 00:44:04,016 are involved, aren't they? 1287 00:44:04,083 --> 00:44:07,684 And I bet dollars to 1288 00:44:04,084 --> 00:44:07,684 donuts Beth was too. 1289 00:44:07,750 --> 00:44:14,116 And Frank Quincy. 1290 00:44:14,183 --> 00:44:16,350 Is that why Beth is dead 1291 00:44:14,184 --> 00:44:16,350 and that boy's an orphan? 1292 00:44:16,417 --> 00:44:19,483 She's dead because her car 1293 00:44:16,418 --> 00:44:19,483 went off the road in a storm. 1294 00:44:19,550 --> 00:44:23,183 Sometimes an accident is 1295 00:44:19,551 --> 00:44:23,183 just an accident, John. 1296 00:44:23,250 --> 00:44:30,050 Sometimes dots 1297 00:44:23,251 --> 00:44:30,050 don't connect. 1298 00:44:30,116 --> 00:44:34,116 You turned down Director 1299 00:44:30,117 --> 00:44:34,116 Hoover's offer for a reason. 1300 00:44:34,183 --> 00:44:36,617 Remember that reason. 1301 00:44:36,684 --> 00:44:39,817 You have a job. 1302 00:44:39,884 --> 00:44:46,976 Do yours and let 1303 00:44:39,885 --> 00:44:46,976 me do mine. 1304 00:44:54,150 --> 00:44:55,550 ♪ 1305 00:44:55,617 --> 00:45:03,360 ♪ 1306 00:45:05,717 --> 00:45:11,550 ♪ 1307 00:45:11,617 --> 00:45:16,016 Wallace: Hey, uh, I found a 1308 00:45:11,618 --> 00:45:16,016 few more in the basement. 1309 00:45:16,083 --> 00:45:19,216 Regina-- 1310 00:45:19,283 --> 00:45:23,840 I'm sorry. 1311 00:45:25,050 --> 00:45:29,717 I knew this 1312 00:45:25,051 --> 00:45:29,717 was coming. 1313 00:45:29,784 --> 00:45:36,128 As soon as your dad moved 1314 00:45:29,785 --> 00:45:36,128 into his place, got his job-- 1315 00:45:38,450 --> 00:45:44,320 and I am so happy for 1316 00:45:38,451 --> 00:45:44,320 you, and your dad. 1317 00:45:46,483 --> 00:45:52,512 He's a good man. 1318 00:45:55,684 --> 00:45:58,550 He's such a 1319 00:45:55,685 --> 00:45:58,550 good man. 1320 00:45:58,617 --> 00:46:04,800 You could 1321 00:45:58,618 --> 00:46:04,800 always see it. 1322 00:46:05,315 --> 00:46:07,817 You were right. 1323 00:46:07,884 --> 00:46:12,992 And the judge is right, 1324 00:46:07,885 --> 00:46:12,992 you should be with him. 1325 00:46:13,383 --> 00:46:16,917 I just wish-- 1326 00:46:16,984 --> 00:46:19,183 So silly... 1327 00:46:19,250 --> 00:46:25,280 ♪ 1328 00:46:26,517 --> 00:46:28,150 I don't know 1329 00:46:26,518 --> 00:46:28,150 what to say. 1330 00:46:28,216 --> 00:46:30,550 You don't have to 1331 00:46:28,217 --> 00:46:30,550 say anything. 1332 00:46:30,617 --> 00:46:32,483 Let's just sit here. 1333 00:46:32,550 --> 00:46:37,568 Sometimes that's just 1334 00:46:32,551 --> 00:46:37,568 the best thing to do. 1335 00:46:39,350 --> 00:46:44,650 That's what 1336 00:46:39,351 --> 00:46:44,650 your dad said. 1337 00:46:44,717 --> 00:46:48,183 I love you, kid. 1338 00:46:48,250 --> 00:46:53,016 Love you too. 1339 00:46:57,016 --> 00:46:59,250 I'm home, Mom. 1340 00:46:59,315 --> 00:47:02,250 How did 1341 00:46:59,317 --> 00:47:02,250 tutoring go? 1342 00:47:02,315 --> 00:47:06,150 Yeah, it was, it 1343 00:47:02,317 --> 00:47:06,150 was really good. 1344 00:47:06,216 --> 00:47:10,335 You're so nice to help 1345 00:47:06,217 --> 00:47:10,335 Wallace with his studies. 1346 00:47:12,216 --> 00:47:14,750 We're friends. 1347 00:47:14,817 --> 00:47:17,583 Where's Dad? 1348 00:47:17,650 --> 00:47:22,116 Well, that is a 1349 00:47:17,651 --> 00:47:22,116 good question. 1350 00:47:22,183 --> 00:47:24,650 Work, I presume. 1351 00:47:24,717 --> 00:47:29,483 But I will tell him that you 1352 00:47:24,718 --> 00:47:29,483 made it home before curfew. 1353 00:47:29,550 --> 00:47:31,717 Thanks. 1354 00:47:31,784 --> 00:47:37,050 I'll go brush 1355 00:47:31,785 --> 00:47:37,050 my teeth now. 1356 00:47:37,116 --> 00:47:42,083 Susan: And you were right, she 1357 00:47:37,117 --> 00:47:42,083 just lit up when she saw him. 1358 00:47:42,150 --> 00:47:46,183 It was the first smile she'd 1359 00:47:42,151 --> 00:47:46,183 shown me in five months. 1360 00:47:46,250 --> 00:47:47,450 Well, I don't think 1361 00:47:46,251 --> 00:47:47,450 she'd be smiling 1362 00:47:47,517 --> 00:47:50,350 if she knew what 1363 00:47:47,518 --> 00:47:50,350 Scottie really was. 1364 00:47:50,417 --> 00:47:53,817 Now darling, Scottie's 1365 00:47:50,418 --> 00:47:53,817 more than one mistake. 1366 00:47:53,884 --> 00:47:55,817 Why do you keep 1367 00:47:53,885 --> 00:47:55,817 defending him? 1368 00:47:55,884 --> 00:47:56,517 Ronald. 1369 00:47:56,583 --> 00:47:59,483 Denver on business. 1370 00:47:59,550 --> 00:48:01,383 Did you call him? 1371 00:48:01,450 --> 00:48:02,917 Don't be ridiculous, 1372 00:48:01,451 --> 00:48:02,917 of course not. 1373 00:48:02,984 --> 00:48:04,483 Okay, look me in 1374 00:48:02,985 --> 00:48:04,483 the eye and tell me 1375 00:48:04,550 --> 00:48:06,617 that you didn't call 1376 00:48:04,551 --> 00:48:06,617 him to come here. 1377 00:48:06,684 --> 00:48:07,917 You're acting 1378 00:48:06,685 --> 00:48:07,917 paranoid. 1379 00:48:07,984 --> 00:48:09,150 Stop it. 1380 00:48:09,216 --> 00:48:13,150 It's only paranoia if they're 1381 00:48:09,217 --> 00:48:13,150 not conspiring against you. 1382 00:48:13,216 --> 00:48:15,216 What happened in 1383 00:48:13,217 --> 00:48:15,216 the car ride? 1384 00:48:15,283 --> 00:48:17,817 Susan: Nothing, and 1385 00:48:15,284 --> 00:48:17,817 you made me bring him. 1386 00:48:17,884 --> 00:48:19,650 Ronald: I didn't 1387 00:48:17,885 --> 00:48:19,650 think you'd do it! 1388 00:48:33,417 --> 00:48:40,448 You missed dinner. 1389 00:48:41,315 --> 00:48:43,517 I called the office. 1390 00:48:43,583 --> 00:48:44,784 Wendy said that 1391 00:48:43,584 --> 00:48:44,784 Agent Scott-- 1392 00:48:44,850 --> 00:48:52,350 I'm not working 1393 00:48:44,851 --> 00:48:52,350 with him, June. 1394 00:48:52,417 --> 00:48:56,832 Don't speak to 1395 00:48:52,418 --> 00:48:56,832 me like that. 1396 00:48:59,016 --> 00:49:02,116 Hold on. 1397 00:49:02,183 --> 00:49:04,050 I have work to 1398 00:49:02,184 --> 00:49:04,050 do downstairs. 1399 00:49:04,116 --> 00:49:05,684 You should just 1400 00:49:04,117 --> 00:49:05,684 go to bed. 1401 00:49:05,750 --> 00:49:07,784 I'll be up late. 1402 00:49:07,850 --> 00:49:13,216 ♪ 1403 00:49:21,116 --> 00:49:25,504 [speaking Russian] 1404 00:49:25,750 --> 00:49:33,696 [speaking Russian] 1405 00:49:35,784 --> 00:49:41,888 [speaking Russian] 1406 00:49:47,250 --> 00:49:51,850 ♪ 1407 00:49:51,917 --> 00:49:54,450 ♪ 1408 00:49:54,517 --> 00:49:56,717 ♪ 1409 00:49:56,784 --> 00:50:02,368 ♪ 1410 00:50:06,817 --> 00:50:14,656 ♪ 1411 00:50:21,750 --> 00:50:23,483 ♪ 1412 00:50:23,550 --> 00:50:25,517 Alice: Listen, 1413 00:50:23,551 --> 00:50:25,517 bushes are fine 1414 00:50:25,583 --> 00:50:27,950 but I really hate 1415 00:50:25,584 --> 00:50:27,950 beating around them. 1416 00:50:28,016 --> 00:50:30,016 So here's the answer 1417 00:50:28,017 --> 00:50:30,016 to the question 1418 00:50:30,083 --> 00:50:33,550 you've been too 1419 00:50:30,084 --> 00:50:33,550 afraid to ask me. 1420 00:50:33,617 --> 00:50:34,550 You've never 1421 00:50:33,618 --> 00:50:34,550 heard of me 1422 00:50:34,617 --> 00:50:37,517 because I spent the last 1423 00:50:34,618 --> 00:50:37,517 12 years as a resident 1424 00:50:37,583 --> 00:50:41,684 of the Indiana 1425 00:50:37,584 --> 00:50:41,684 Women's Prison. 1426 00:50:41,750 --> 00:50:43,850 Aren't you gonna 1427 00:50:41,751 --> 00:50:43,850 ask me what for? 1428 00:50:43,917 --> 00:50:44,817 What for? 1429 00:50:44,884 --> 00:50:48,884 The most dreadful crime 1430 00:50:44,885 --> 00:50:48,884 of all, homicide. 1431 00:50:48,950 --> 00:50:51,116 Know what that means? 1432 00:50:51,183 --> 00:50:52,850 Murder. 1433 00:50:52,917 --> 00:50:56,517 That's right. 1434 00:50:56,583 --> 00:50:59,150 I have dealt out 1435 00:50:56,584 --> 00:50:59,150 death myself 1436 00:50:59,216 --> 00:51:02,383 and I will tell you 1437 00:50:59,217 --> 00:51:02,383 from that vantage, 1438 00:51:02,450 --> 00:51:07,283 life is the most precious 1439 00:51:02,451 --> 00:51:07,283 gift we receive. 1440 00:51:07,350 --> 00:51:09,083 It is also our first 1441 00:51:07,351 --> 00:51:09,083 great struggle, 1442 00:51:09,150 --> 00:51:13,850 'cause to be born 1443 00:51:09,151 --> 00:51:13,850 is to suffer. 1444 00:51:13,917 --> 00:51:18,150 You ever have a 1445 00:51:13,918 --> 00:51:18,150 nice warm bath? 1446 00:51:18,216 --> 00:51:20,917 Imagine that bath 1447 00:51:18,217 --> 00:51:20,917 for nine months, 1448 00:51:20,984 --> 00:51:22,083 don't have to 1449 00:51:20,985 --> 00:51:22,083 feed yourself, 1450 00:51:22,150 --> 00:51:23,583 don't have to answer 1451 00:51:22,151 --> 00:51:23,583 any questions, 1452 00:51:23,650 --> 00:51:26,450 it's all comfy cozy until 1453 00:51:23,651 --> 00:51:26,450 the walls start shaking, 1454 00:51:26,517 --> 00:51:29,083 the tub gets drained, and 1455 00:51:26,518 --> 00:51:29,083 you get pushed out headfirst 1456 00:51:29,150 --> 00:51:32,817 through a tunnel that is way 1457 00:51:29,151 --> 00:51:32,817 too small for anything human 1458 00:51:32,884 --> 00:51:37,183 which is funny 'cause 1459 00:51:32,885 --> 00:51:37,183 that's what you are, human. 1460 00:51:37,250 --> 00:51:41,216 Born to live, born to 1461 00:51:37,251 --> 00:51:41,216 die, and in between, 1462 00:51:41,283 --> 00:51:44,483 please, please, 1463 00:51:41,284 --> 00:51:44,483 I implore you, 1464 00:51:44,550 --> 00:51:46,350 born to do something 1465 00:51:44,551 --> 00:51:46,350 good for yourself 1466 00:51:46,417 --> 00:51:49,517 or for somebody else. 1467 00:51:49,583 --> 00:51:52,884 The more somebody 1468 00:51:49,584 --> 00:51:52,884 else's the better. 1469 00:51:52,950 --> 00:51:55,650 You need to find a way to 1470 00:51:52,951 --> 00:51:55,650 roll with that, Arthur, 1471 00:51:55,717 --> 00:51:58,450 you need to start 1472 00:51:55,718 --> 00:51:58,450 here with me. 1473 00:51:58,517 --> 00:52:00,850 Help me. 1474 00:52:00,917 --> 00:52:04,315 Help this mad 1475 00:52:00,918 --> 00:52:04,315 woman, your aunt. 1476 00:52:04,383 --> 00:52:05,850 How? 1477 00:52:05,917 --> 00:52:09,617 By asking how, you've 1478 00:52:05,918 --> 00:52:09,617 already begun. 1479 00:52:09,684 --> 00:52:11,617 I'd like to 1480 00:52:09,685 --> 00:52:11,617 embrace you. 1481 00:52:11,684 --> 00:52:12,183 All right. 1482 00:52:12,250 --> 00:52:17,536 Here goes. 1483 00:52:25,250 --> 00:52:28,784 I despised her, 1484 00:52:25,251 --> 00:52:28,784 your mother. 1485 00:52:28,850 --> 00:52:32,650 The golden child. 1486 00:52:32,717 --> 00:52:36,216 Took my father's 1487 00:52:32,718 --> 00:52:36,216 love away. 1488 00:52:36,283 --> 00:52:40,315 More than that wife who replaced 1489 00:52:36,284 --> 00:52:40,315 my dead mother ever could. 1490 00:52:40,383 --> 00:52:44,150 She was a sweetheart, your 1491 00:52:40,384 --> 00:52:44,150 mother's mother, but frail. 1492 00:52:44,216 --> 00:52:46,450 Birthing that 1493 00:52:44,217 --> 00:52:46,450 baby killed her. 1494 00:52:46,517 --> 00:52:50,283 Elizabeth, the queen. 1495 00:52:50,350 --> 00:52:51,383 I hated her so. 1496 00:52:51,450 --> 00:52:54,784 But she never treated 1497 00:52:51,451 --> 00:52:54,784 me in kind. 1498 00:52:54,850 --> 00:52:57,784 Came to my trial, flew 1499 00:52:54,851 --> 00:52:57,784 out from California 1500 00:52:57,850 --> 00:52:59,650 with little you in tow. 1501 00:52:59,717 --> 00:53:01,884 Sat in the front 1502 00:52:59,718 --> 00:53:01,884 row every day. 1503 00:53:01,950 --> 00:53:05,116 Made you sit too, 1504 00:53:01,951 --> 00:53:05,116 I'll never know how. 1505 00:53:05,183 --> 00:53:07,183 When they read 1506 00:53:05,184 --> 00:53:07,183 out the verdict, 1507 00:53:07,250 --> 00:53:10,150 I knew how they were going 1508 00:53:07,251 --> 00:53:10,150 to find, you understand, 1509 00:53:10,216 --> 00:53:14,650 I'd seen it all in this 1510 00:53:10,217 --> 00:53:14,650 padded cell up here. 1511 00:53:14,717 --> 00:53:18,976 I turned to Beth and said, 1512 00:53:14,718 --> 00:53:18,976 "You don't ever come visit me. 1513 00:53:21,617 --> 00:53:27,150 "You don't ever tell 1514 00:53:21,618 --> 00:53:27,150 that kid about me. 1515 00:53:27,216 --> 00:53:30,750 "You do not utter my 1516 00:53:27,217 --> 00:53:30,750 name in his presence. 1517 00:53:30,817 --> 00:53:35,360 Tell the fly boy the same, I 1518 00:53:30,818 --> 00:53:35,360 will be like unto death itself." 1519 00:53:37,550 --> 00:53:43,450 She starts crying, 1520 00:53:37,551 --> 00:53:43,450 mascara making trails 1521 00:53:43,517 --> 00:53:47,648 down that luminous 1522 00:53:43,518 --> 00:53:47,648 visage of hers. 1523 00:53:48,650 --> 00:53:55,050 "You're innocent," 1524 00:53:48,651 --> 00:53:55,050 she says. 1525 00:53:55,116 --> 00:53:57,050 "No," I tell her. 1526 00:53:57,116 --> 00:54:00,250 "No baby, you are." 1527 00:54:00,315 --> 00:54:06,917 ♪ 1528 00:54:06,984 --> 00:54:08,950 Do you want to 1529 00:54:06,985 --> 00:54:08,950 hit something? 1530 00:54:09,016 --> 00:54:10,417 I'm sure you do. 1531 00:54:10,483 --> 00:54:11,917 Your mother's dead, 1532 00:54:10,484 --> 00:54:11,917 your father too. 1533 00:54:11,984 --> 00:54:13,250 Hit me. 1534 00:54:13,315 --> 00:54:14,150 Alice-- 1535 00:54:14,216 --> 00:54:15,116 Come on. Hit me. 1536 00:54:15,183 --> 00:54:15,784 No. 1537 00:54:15,850 --> 00:54:17,950 Hit me. 1538 00:54:18,016 --> 00:54:24,512 Hit me! 1539 00:54:27,016 --> 00:54:28,884 It's just a release 1540 00:54:27,017 --> 00:54:28,884 of energy, 1541 00:54:28,950 --> 00:54:30,917 that's all 1542 00:54:28,951 --> 00:54:30,917 death is too. 1543 00:54:30,984 --> 00:54:34,183 The end of 1544 00:54:30,985 --> 00:54:34,183 the struggle. 1545 00:54:34,250 --> 00:54:37,717 Your beautiful 1546 00:54:34,251 --> 00:54:37,717 mother's at peace. 1547 00:54:37,784 --> 00:54:40,050 Now it's up to the rest of us 1548 00:54:37,785 --> 00:54:40,050 to work for that same peace 1549 00:54:40,116 --> 00:54:41,650 here on earth. 1550 00:54:41,717 --> 00:54:45,050 It's a good job. 1551 00:54:45,116 --> 00:54:51,650 Doesn't pay as much as 1552 00:54:45,117 --> 00:54:51,650 carpentry, but oh well. 1553 00:54:51,717 --> 00:54:57,280 [typewriter keys] 1554 00:55:05,283 --> 00:55:09,568 I'm afraid I may be 1555 00:55:05,284 --> 00:55:09,568 in trouble again. 1556 00:55:10,350 --> 00:55:13,917 History repeating. 1557 00:55:13,984 --> 00:55:21,050 This time, perhaps, the 1558 00:55:13,985 --> 00:55:21,050 conclusion will be different. 1559 00:55:23,717 --> 00:55:25,250 "One, two! One, two! 1560 00:55:25,315 --> 00:55:30,047 "And through and through the 1561 00:55:25,317 --> 00:55:30,047 vorpal blade went snicker-snack! 1562 00:55:30,483 --> 00:55:34,750 "He left it dead, and with its 1563 00:55:30,484 --> 00:55:34,750 head he went galumphing back. 1564 00:55:34,817 --> 00:55:37,350 "´And hast thou slain 1565 00:55:34,818 --> 00:55:37,350 the Jabberwock? 1566 00:55:37,417 --> 00:55:40,315 "'Come to my arms, 1567 00:55:37,418 --> 00:55:40,315 my beamish boy! 1568 00:55:40,383 --> 00:55:41,583 "'O frabjous day! 1569 00:55:41,650 --> 00:55:42,984 "Callooh! Callay!' 1570 00:55:43,050 --> 00:55:45,684 He chortled in his joy." 1571 00:55:55,817 --> 00:56:02,483 "It's rather hard 1572 00:55:55,818 --> 00:56:02,483 to understand. 1573 00:56:02,550 --> 00:56:05,083 "Somehow it seems to fill 1574 00:56:02,551 --> 00:56:05,083 my head with ideas-- 1575 00:56:05,150 --> 00:56:10,250 only I don't know exactly 1576 00:56:05,151 --> 00:56:10,250 what they are." 1577 00:56:10,315 --> 00:56:11,917 Me neither, did you 1578 00:56:10,317 --> 00:56:11,917 find anything? 1579 00:56:11,984 --> 00:56:14,315 No notes, no markings, 1580 00:56:11,985 --> 00:56:14,315 no secret writings 1581 00:56:14,383 --> 00:56:16,183 that my solvents 1582 00:56:14,384 --> 00:56:16,183 could discover. 1583 00:56:16,250 --> 00:56:18,850 Well, there's only one 1584 00:56:16,251 --> 00:56:18,850 thing left to do. 1585 00:56:18,917 --> 00:56:23,296 What's that? 1586 00:56:26,050 --> 00:56:28,250 Snicker-snack. 1587 00:56:28,315 --> 00:56:35,584 ♪ 1588 00:56:39,216 --> 00:56:43,150 What is it? 1589 00:56:43,216 --> 00:56:44,450 A telephone number. 1590 00:56:44,517 --> 00:56:46,817 [telephone rings] 1591 00:56:46,884 --> 00:56:49,784 Yes? 1592 00:56:49,850 --> 00:56:53,016 I'll be right over. 1593 00:56:53,083 --> 00:56:55,250 Frank Quincy just woke up. 1594 00:56:55,315 --> 00:56:59,150 ♪ 1595 00:56:59,216 --> 00:57:03,483 ♪ 1596 00:57:03,550 --> 00:57:08,352 ♪ 1597 00:57:11,984 --> 00:57:15,450 Hello Frank. 1598 00:57:15,517 --> 00:57:18,116 Where's Beth? 1599 00:57:18,183 --> 00:57:23,417 ♪ 1600 00:57:23,483 --> 00:57:28,050 ♪ 1601 00:57:28,116 --> 00:57:31,016 ♪ 1602 00:57:31,083 --> 00:57:37,024 ♪ 1603 00:57:46,016 --> 00:57:53,408 ♪ 1604 00:58:28,283 --> 00:58:30,417 Narrator: Next time 1605 00:58:28,284 --> 00:58:30,417 on Granite Flats... 1606 00:58:30,483 --> 00:58:31,517 Ezekiel: You're 1607 00:58:30,484 --> 00:58:31,517 not gonna tell me. 1608 00:58:31,583 --> 00:58:33,083 You're gonna tell 1609 00:58:31,584 --> 00:58:33,083 my friend here. 1610 00:58:33,150 --> 00:58:35,116 Hargraves: I not only 1611 00:58:33,151 --> 00:58:35,116 have good answers, 1612 00:58:35,183 --> 00:58:36,817 I have good questions. 1613 00:58:36,884 --> 00:58:40,483 For instance, 1614 00:58:36,885 --> 00:58:40,483 what is MK Ultra? 1615 00:58:40,550 --> 00:58:42,650 Frank: If that's just a 1616 00:58:40,551 --> 00:58:42,650 mask you're wearing, 1617 00:58:42,717 --> 00:58:45,450 or if you protect and serve. 1618 00:58:45,517 --> 00:58:48,717 Alice: Why is my nephew 1619 00:58:45,518 --> 00:58:48,717 so angry with your son? 1620 00:58:48,784 --> 00:58:49,984 Timmy: What's that 1621 00:58:48,785 --> 00:58:49,984 supposed to mean? 1622 00:58:50,050 --> 00:58:51,884 It's supposed to mean 1623 00:58:50,051 --> 00:58:51,884 your dad's a liar. 1624 00:58:51,950 --> 00:58:54,216 Dr. Whittison 1625 00:58:51,951 --> 00:58:54,216 didn't kill Slim. 1626 00:58:54,283 --> 00:58:55,283 Narrator: Next time 1627 00:58:54,284 --> 00:58:55,283 on Granite Flats. 97446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.