All language subtitles for Granite Flats S02E07 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,383 --> 00:00:04,096 Beth on speaker: Say 2 00:00:03,384 --> 00:00:04,096 hello to Nurse Clark. 3 00:00:05,550 --> 00:00:06,850 Hello, Nurse Clark. 4 00:00:06,917 --> 00:00:08,192 Beth: Please put the pillow over 5 00:00:06,918 --> 00:00:08,192 her face and suffocate her. 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,116 Frank: Whatever 7 00:00:09,751 --> 00:00:11,116 you say, Beth. 8 00:00:11,183 --> 00:00:12,288 Ashmeade: There's no 9 00:00:11,184 --> 00:00:12,288 limit as to where and how 10 00:00:13,750 --> 00:00:15,283 you can deploy 11 00:00:13,751 --> 00:00:15,283 this subject. 12 00:00:15,350 --> 00:00:16,384 I'll be taking control 13 00:00:15,351 --> 00:00:16,384 of Project Madman. 14 00:00:17,517 --> 00:00:19,050 We have to get 15 00:00:17,518 --> 00:00:19,050 you out now. 16 00:00:19,116 --> 00:00:20,480 No. 17 00:00:20,617 --> 00:00:21,984 Timmy: Madeline and I 18 00:00:20,618 --> 00:00:21,984 have known each other 19 00:00:22,050 --> 00:00:24,015 a lot longer than 20 00:00:22,050 --> 00:00:24,015 her and Arthur. 21 00:00:24,082 --> 00:00:24,576 Hargraves: What I assume, 22 00:00:24,084 --> 00:00:24,576 you shall assume. 23 00:00:27,350 --> 00:00:28,672 John: When I offered you the 24 00:00:27,351 --> 00:00:28,672 job, what was your plan? 25 00:00:30,183 --> 00:00:32,583 Hershel: Do I look like a 26 00:00:30,184 --> 00:00:32,583 man with a plan to you? 27 00:00:32,650 --> 00:00:32,768 But you care about 28 00:00:32,651 --> 00:00:32,768 doing right. 29 00:00:34,417 --> 00:00:36,817 I thought I'd try aiming 30 00:00:34,418 --> 00:00:36,817 myself that direction. 31 00:00:36,884 --> 00:00:39,383 That's a man I could 32 00:00:36,885 --> 00:00:39,383 use on the inside. 33 00:00:39,450 --> 00:00:40,850 Susan: We need 34 00:00:39,451 --> 00:00:40,850 to tell him. 35 00:00:40,917 --> 00:00:40,960 Tell me what? 36 00:00:42,016 --> 00:00:44,450 Ronald: Ashmeade says 37 00:00:42,017 --> 00:00:44,450 he will send Madeline 38 00:00:44,517 --> 00:00:45,056 back to North Korea. 39 00:00:46,316 --> 00:00:48,116 I do hope you get a 40 00:00:46,317 --> 00:00:48,116 chance to return 41 00:00:48,183 --> 00:00:49,152 to the place of your 42 00:00:48,184 --> 00:00:49,152 birth someday soon. 43 00:00:51,583 --> 00:00:53,248 John: You really think 44 00:00:51,584 --> 00:00:53,248 pieces of Slim's network 45 00:00:53,350 --> 00:00:57,344 are still in play here? 46 00:01:01,050 --> 00:01:01,440 [grunting] 47 00:01:05,684 --> 00:01:06,583 You had enough? 48 00:01:06,650 --> 00:01:09,550 Huh? 49 00:01:09,617 --> 00:01:09,632 [whimpering] 50 00:01:12,583 --> 00:01:13,728 Get back to work, 51 00:01:12,584 --> 00:01:13,728 both of you. 52 00:01:20,183 --> 00:01:21,920 Missed the show, 53 00:01:20,184 --> 00:01:21,920 Jenkins. 54 00:01:33,316 --> 00:01:34,208 Hershel: You mind me inquiring 55 00:01:33,316 --> 00:01:34,208 as to Kerrigan's offense? 56 00:01:36,283 --> 00:01:37,784 That Merc you stole? 57 00:01:37,850 --> 00:01:38,304 Somebody stole it back. 58 00:01:41,717 --> 00:01:42,400 How do you know 59 00:01:41,718 --> 00:01:42,400 it was him? 60 00:01:46,650 --> 00:01:47,984 I don't. 61 00:01:48,050 --> 00:01:50,450 Now whoever did it ain't 62 00:01:48,051 --> 00:01:50,450 going to do it again. 63 00:01:50,517 --> 00:01:50,592 You get me another car? 64 00:01:53,550 --> 00:01:54,688 A lot of locked 65 00:01:53,551 --> 00:01:54,688 doors out there. 66 00:01:55,550 --> 00:01:57,116 I think word might 67 00:01:55,551 --> 00:01:57,116 be getting around. 68 00:01:57,183 --> 00:01:58,784 Thinkin' you 69 00:01:57,184 --> 00:01:58,784 might be right. 70 00:02:00,016 --> 00:02:02,880 Which is why I'm not 71 00:02:00,017 --> 00:02:02,880 relying on local supply. 72 00:02:06,583 --> 00:02:06,976 Hershel: And that his buddy 73 00:02:06,584 --> 00:02:06,976 Teddy Bear is driving down 74 00:02:08,750 --> 00:02:11,072 with a whole flatbed full of 75 00:02:08,751 --> 00:02:11,072 stolen cars from Cheyenne, 76 00:02:11,784 --> 00:02:12,717 tomorrow night. 77 00:02:12,784 --> 00:02:14,282 That's why I reckoned it 78 00:02:12,785 --> 00:02:14,282 was worth rousing you 79 00:02:14,350 --> 00:02:15,168 at this late hour. 80 00:02:15,550 --> 00:02:18,083 You reckoned right. 81 00:02:18,150 --> 00:02:19,264 What do you want 82 00:02:18,151 --> 00:02:19,264 to do, Chief? 83 00:02:19,784 --> 00:02:22,517 I want to put 84 00:02:19,785 --> 00:02:22,517 Mr. Simmons away 85 00:02:22,583 --> 00:02:23,360 and I'd like to 86 00:02:22,584 --> 00:02:23,360 count on your help. 87 00:02:25,750 --> 00:02:27,456 You can. 88 00:02:28,216 --> 00:02:31,552 But I don't figure you and me 89 00:02:28,217 --> 00:02:31,552 alone are going to cut it. 90 00:02:32,450 --> 00:02:35,116 Get some rest. 91 00:02:35,183 --> 00:02:35,648 I'll be in touch 92 00:02:35,184 --> 00:02:35,648 by morning. 93 00:02:40,617 --> 00:02:43,840 This guy Simmons, 94 00:02:40,618 --> 00:02:43,840 he's dangerous. 95 00:02:45,450 --> 00:02:47,383 Yup. 96 00:02:47,450 --> 00:02:47,936 So are we. 97 00:02:50,817 --> 00:02:52,032 ♪♪ 98 00:02:52,717 --> 00:02:56,127 ♪ How long 'til the sun sets? ♪ 99 00:02:59,417 --> 00:03:00,224 ♪ How long can we hold today? ♪ 100 00:03:05,583 --> 00:03:08,416 ♪ I don't ever want to say ♪ 101 00:03:13,216 --> 00:03:16,608 ♪ Good night, my love. ♪♪ 102 00:03:18,617 --> 00:03:20,704 ♪♪ 103 00:03:26,850 --> 00:03:28,417 Roy: I think 104 00:03:26,851 --> 00:03:28,417 Kennedy is right. 105 00:03:28,483 --> 00:03:28,895 We're going to get there, and 106 00:03:28,484 --> 00:03:28,895 we're going to get there first. 107 00:03:32,417 --> 00:03:32,992 Moonlight is 108 00:03:32,418 --> 00:03:32,992 so beautiful. 109 00:03:35,517 --> 00:03:37,088 Lots of things are 110 00:03:35,518 --> 00:03:37,088 beautiful from far away, 111 00:03:38,016 --> 00:03:40,417 but up close it's 112 00:03:38,017 --> 00:03:40,417 just a big rock. 113 00:03:40,483 --> 00:03:41,184 No water, no food, 114 00:03:40,484 --> 00:03:41,184 no Beth Milligan. 115 00:03:46,083 --> 00:03:49,350 You wouldn't go if 116 00:03:46,084 --> 00:03:49,350 they asked you to? 117 00:03:49,417 --> 00:03:51,550 Sure I would. 118 00:03:51,617 --> 00:03:53,150 You'd go anywhere 119 00:03:51,618 --> 00:03:53,150 they asked you. 120 00:03:53,216 --> 00:03:53,472 Honey, I'm already gone. 121 00:03:56,483 --> 00:03:57,450 When will you be back? 122 00:03:57,517 --> 00:03:57,568 I really don't know. 123 00:03:58,684 --> 00:04:00,383 Don't know. 124 00:04:00,450 --> 00:04:01,483 Can you ask? 125 00:04:01,550 --> 00:04:01,664 Arthur: Mom, I think 126 00:04:01,551 --> 00:04:01,664 we took a wrong turn. 127 00:04:03,817 --> 00:04:05,183 Roy: It's classified. 128 00:04:05,250 --> 00:04:05,760 What is? 129 00:04:05,950 --> 00:04:07,316 Roy: When I'll be back. 130 00:04:07,383 --> 00:04:08,383 It's a secret. 131 00:04:08,450 --> 00:04:09,856 But you know all about 132 00:04:08,451 --> 00:04:09,856 secrets, don't you? 133 00:04:10,383 --> 00:04:12,517 Don't you? Don't you? 134 00:04:12,583 --> 00:04:13,952 You're keeping secrets. 135 00:04:14,216 --> 00:04:15,283 Beth: You'd go anywhere 136 00:04:14,217 --> 00:04:15,283 they asked you. 137 00:04:15,350 --> 00:04:15,950 You're not the same. 138 00:04:16,016 --> 00:04:16,684 You've changed. 139 00:04:16,750 --> 00:04:18,048 Arthur: Who is that? 140 00:04:18,750 --> 00:04:19,784 It's your father. 141 00:04:19,850 --> 00:04:21,817 No, it's not. 142 00:04:21,884 --> 00:04:22,144 No, it's not. 143 00:04:23,750 --> 00:04:24,916 I didn't get 144 00:04:23,751 --> 00:04:24,916 the files. 145 00:04:24,984 --> 00:04:26,240 What files? 146 00:04:26,350 --> 00:04:27,416 Beth: On the program. 147 00:04:27,483 --> 00:04:28,183 What program? 148 00:04:28,250 --> 00:04:29,315 Beth: The secret program. 149 00:04:29,383 --> 00:04:30,016 MK Ultra. 150 00:04:30,083 --> 00:04:30,336 What file? 151 00:04:31,083 --> 00:04:34,016 We need those files to 152 00:04:31,084 --> 00:04:34,016 make them not secret. 153 00:04:34,083 --> 00:04:34,432 Too many secrets. 154 00:04:35,350 --> 00:04:37,416 It isn't right for 155 00:04:35,351 --> 00:04:37,416 us, or for Arthur. 156 00:04:37,483 --> 00:04:38,315 You don't know Arthur. 157 00:04:38,383 --> 00:04:38,528 I'd like to 158 00:04:38,384 --> 00:04:38,528 know Arthur. 159 00:04:39,784 --> 00:04:41,383 Isn't that why 160 00:04:39,785 --> 00:04:41,383 you're helping me? 161 00:04:41,450 --> 00:04:42,624 To expose MK Ultra. 162 00:04:43,116 --> 00:04:46,720 To get me out of the 163 00:04:43,117 --> 00:04:46,720 program and into your life. 164 00:04:48,850 --> 00:04:50,815 Arthur: Mom? 165 00:04:53,650 --> 00:04:54,912 Arthur, what are 166 00:04:53,651 --> 00:04:54,912 you doing up? 167 00:04:57,550 --> 00:04:59,008 I had a bad dream. 168 00:05:01,717 --> 00:05:03,104 [sigh] 169 00:05:05,216 --> 00:05:07,200 [knocking] 170 00:05:09,283 --> 00:05:11,296 It's nearly midnight. 171 00:05:11,416 --> 00:05:14,315 Fortunately, I'm aware 172 00:05:11,418 --> 00:05:14,315 of your sleep habits. 173 00:05:14,383 --> 00:05:15,392 I suppose this is a matter 174 00:05:14,384 --> 00:05:15,392 that just couldn't wait. 175 00:05:17,350 --> 00:05:17,984 Have a seat. 176 00:05:18,050 --> 00:05:19,488 You suppose right. 177 00:05:23,650 --> 00:05:25,283 So? 178 00:05:25,350 --> 00:05:26,383 What's happening? 179 00:05:26,450 --> 00:05:27,680 I'm ready to move on 180 00:05:26,451 --> 00:05:27,680 the car thieves. 181 00:05:28,850 --> 00:05:30,984 I have a man 182 00:05:28,851 --> 00:05:30,984 on the inside, 183 00:05:31,050 --> 00:05:31,776 but I need to get the boss 184 00:05:31,051 --> 00:05:31,776 on tape implicating himself. 185 00:05:34,850 --> 00:05:35,872 Is the milk 186 00:05:34,851 --> 00:05:35,872 truck available? 187 00:05:37,517 --> 00:05:39,283 For bureau operations. 188 00:05:39,350 --> 00:05:39,968 They're taking a shipment 189 00:05:39,351 --> 00:05:39,968 of cars from Cheyenne 190 00:05:41,483 --> 00:05:44,064 tomorrow night, moving stolen 191 00:05:41,484 --> 00:05:44,064 goods across state lines. 192 00:05:45,750 --> 00:05:48,160 Now why didn't you tell 193 00:05:45,751 --> 00:05:48,160 me that part first? 194 00:05:48,950 --> 00:05:52,183 So I could see that 195 00:05:48,951 --> 00:05:52,183 smile on your face. 196 00:05:52,250 --> 00:05:52,255 All right, I'll call the 197 00:05:52,251 --> 00:05:52,255 Denver field office tomorrow 198 00:05:54,383 --> 00:05:56,351 and get the truck 199 00:05:54,384 --> 00:05:56,351 and some agents. 200 00:05:56,784 --> 00:05:59,016 I appreciate 201 00:05:56,785 --> 00:05:59,016 it, Ezekiel. 202 00:05:59,083 --> 00:06:00,448 I'm the one that's 203 00:05:59,084 --> 00:06:00,448 grateful, John. 204 00:06:00,916 --> 00:06:02,717 A nice racketeering call. 205 00:06:02,784 --> 00:06:04,383 After losing 206 00:06:02,785 --> 00:06:04,383 Kirkpatrick, 207 00:06:04,450 --> 00:06:04,544 maybe this will make Director 208 00:06:04,451 --> 00:06:04,544 Hoover smile on me again. 209 00:06:07,583 --> 00:06:08,640 Hargraves: Two thousand souls 210 00:06:07,584 --> 00:06:08,640 and twenty thousand ducats 211 00:06:09,183 --> 00:06:11,583 will not debate the question. 212 00:06:11,650 --> 00:06:12,736 Shows no cause without 213 00:06:11,651 --> 00:06:12,736 why the man dies. 214 00:06:16,150 --> 00:06:16,832 Do inform against me and 215 00:06:16,151 --> 00:06:16,832 spur my dull revenge. 216 00:06:23,684 --> 00:06:25,024 What is a man, his chief 217 00:06:23,685 --> 00:06:25,024 good marked of his time. 218 00:06:28,050 --> 00:06:29,120 Everything all 219 00:06:28,051 --> 00:06:29,120 right, Professor? 220 00:06:30,483 --> 00:06:31,784 Oh, Mr. Scott. 221 00:06:31,850 --> 00:06:33,216 I hope I didn't 222 00:06:31,851 --> 00:06:33,216 wake you. 223 00:06:33,583 --> 00:06:34,550 Not at all, 224 00:06:34,617 --> 00:06:36,483 I was just finishing up a 225 00:06:34,618 --> 00:06:36,483 card game with a friend. 226 00:06:36,550 --> 00:06:37,312 John Sanders. 227 00:06:37,950 --> 00:06:40,183 Sanders. 228 00:06:40,250 --> 00:06:41,408 Are you by chance the 229 00:06:40,251 --> 00:06:41,408 progenitor of Timothy? 230 00:06:44,150 --> 00:06:45,150 Among others. 231 00:06:45,216 --> 00:06:45,504 Wow. 232 00:06:47,383 --> 00:06:48,450 You're his new teacher. 233 00:06:48,517 --> 00:06:49,600 Stanfield Hargraves. 234 00:06:50,750 --> 00:06:52,517 Dear sir, let 235 00:06:50,751 --> 00:06:52,517 me tell you, 236 00:06:52,583 --> 00:06:53,696 your son is a beacon 237 00:06:52,584 --> 00:06:53,696 illuminating our classroom. 238 00:06:56,050 --> 00:06:57,791 Well, he's a fan 239 00:06:56,051 --> 00:06:57,791 of yours too. 240 00:06:59,350 --> 00:07:01,684 Up late reading 241 00:06:59,351 --> 00:07:01,684 the Bard? 242 00:07:01,750 --> 00:07:01,888 The Bard, what a charmingly 243 00:07:01,751 --> 00:07:01,888 inadequate description. 244 00:07:06,984 --> 00:07:10,080 But yes, literature has 245 00:07:06,985 --> 00:07:10,080 always soothed my insomnia. 246 00:07:12,884 --> 00:07:14,176 It's good to meet 247 00:07:12,885 --> 00:07:14,176 you, Mr. Hargraves. 248 00:07:15,850 --> 00:07:16,650 Ezekiel. 249 00:07:16,717 --> 00:07:18,272 Ezekiel: Chief. 250 00:07:19,717 --> 00:07:22,183 There was a man. 251 00:07:22,250 --> 00:07:22,368 Take him all for all, I shall 252 00:07:22,251 --> 00:07:22,368 not look upon his like again. 253 00:07:27,617 --> 00:07:30,560 Hamlet, talking 254 00:07:27,618 --> 00:07:30,560 of his father. 255 00:07:31,316 --> 00:07:32,784 Act one, scene two. 256 00:07:32,850 --> 00:07:34,656 Why, Mr. Scott! 257 00:07:40,016 --> 00:07:41,583 Beth: Arthur. 258 00:07:41,650 --> 00:07:42,848 I'm sorry I 259 00:07:41,651 --> 00:07:42,848 overslept, sweetie. 260 00:07:43,150 --> 00:07:43,884 It's okay. 261 00:07:43,950 --> 00:07:45,183 I had cereal. 262 00:07:45,250 --> 00:07:46,944 Have a great 263 00:07:45,251 --> 00:07:46,944 day, Mom. 264 00:07:47,016 --> 00:07:49,617 You too. 265 00:07:49,684 --> 00:07:51,040 Oh, and Dr. Whittison said to 266 00:07:49,685 --> 00:07:51,040 stop by his house after school 267 00:07:52,450 --> 00:07:55,136 with your science textbook 268 00:07:52,451 --> 00:07:55,136 to start your tutoring. 269 00:07:55,350 --> 00:07:59,232 Thanks, Mom. 270 00:08:02,950 --> 00:08:03,328 No biscuits? 271 00:08:04,250 --> 00:08:05,917 They're harder 272 00:08:04,251 --> 00:08:05,917 than they look. 273 00:08:05,984 --> 00:08:07,424 John: Hey, breakfast 274 00:08:05,985 --> 00:08:07,424 smells terrific. 275 00:08:07,784 --> 00:08:09,083 It smells 276 00:08:07,785 --> 00:08:09,083 burnt. 277 00:08:09,150 --> 00:08:09,984 These eggs taste 278 00:08:09,151 --> 00:08:09,984 like rubber. 279 00:08:10,050 --> 00:08:11,383 Fine, you boys can 280 00:08:10,051 --> 00:08:11,383 cook tomorrow. 281 00:08:11,450 --> 00:08:11,520 All right, that's enough. 282 00:08:12,650 --> 00:08:15,450 Timmy: I like the texture, 283 00:08:12,651 --> 00:08:15,450 kind of like chewing gum. 284 00:08:15,517 --> 00:08:15,616 Jeff: You can 285 00:08:15,518 --> 00:08:15,616 have mine. 286 00:08:16,417 --> 00:08:16,884 Jeff! 287 00:08:16,950 --> 00:08:17,817 You're unbelievable. 288 00:08:17,884 --> 00:08:18,784 John: Now listen. 289 00:08:18,850 --> 00:08:19,712 We don't want your 290 00:08:18,851 --> 00:08:19,712 mother getting the idea 291 00:08:20,383 --> 00:08:23,808 that her new endeavor is 292 00:08:20,384 --> 00:08:23,808 going to be a hardship. 293 00:08:24,316 --> 00:08:27,904 Eat, like you enjoy it. 294 00:08:31,984 --> 00:08:32,000 Whoa. 295 00:08:33,583 --> 00:08:34,350 What? 296 00:08:34,417 --> 00:08:35,984 What's wrong? 297 00:08:36,050 --> 00:08:36,096 You look like Jackie 298 00:08:36,051 --> 00:08:36,096 Kennedy, except prettier. 299 00:08:40,717 --> 00:08:44,116 Took the words 300 00:08:40,718 --> 00:08:44,116 out of my mouth. 301 00:08:44,183 --> 00:08:44,288 Well, thank you. 302 00:08:49,850 --> 00:08:50,784 Oh dear. 303 00:08:50,850 --> 00:08:52,480 No no, leave it. 304 00:08:53,984 --> 00:08:56,576 You go on out there 305 00:08:53,985 --> 00:08:56,576 and make a killing. 306 00:09:06,050 --> 00:09:07,417 Just picking up 307 00:09:06,051 --> 00:09:07,417 my paycheck. 308 00:09:07,482 --> 00:09:08,864 Okay, have a good day. 309 00:09:31,016 --> 00:09:33,440 [radio music] 310 00:09:42,750 --> 00:09:45,727 You know what came to 311 00:09:42,751 --> 00:09:45,727 me this morning? 312 00:09:45,850 --> 00:09:48,984 Right after I opened my eyes? 313 00:09:49,050 --> 00:09:49,824 It's been over a year 314 00:09:49,051 --> 00:09:49,824 since I've had a drink. 315 00:09:53,583 --> 00:09:53,920 For a drunk that's 316 00:09:53,583 --> 00:09:53,920 saying something. 317 00:09:57,450 --> 00:09:58,016 Especially when that 318 00:09:57,451 --> 00:09:58,016 drunk's afraid. 319 00:10:01,750 --> 00:10:02,112 And I am afraid, Lord. 320 00:10:05,050 --> 00:10:06,208 Afraid that tonight I'm 321 00:10:05,051 --> 00:10:06,208 going to go back to jail. 322 00:10:10,116 --> 00:10:10,304 Or end up dead. 323 00:10:34,183 --> 00:10:34,880 Hey you! 324 00:10:35,050 --> 00:10:36,216 Hi. 325 00:10:36,283 --> 00:10:37,717 I thought you 326 00:10:36,284 --> 00:10:37,717 were off today. 327 00:10:37,784 --> 00:10:38,976 Yes, yes. 328 00:10:39,817 --> 00:10:42,817 Doctor Whittison agreed to 329 00:10:39,818 --> 00:10:42,817 tutor Arthur in science 330 00:10:42,884 --> 00:10:43,072 and I just wanted to tell him 331 00:10:42,885 --> 00:10:43,072 that Arthur would be by today. 332 00:10:45,884 --> 00:10:46,917 He hasn't 333 00:10:45,885 --> 00:10:46,917 been in yet. 334 00:10:46,984 --> 00:10:47,168 Hm. 335 00:10:48,583 --> 00:10:51,016 Why don't you 336 00:10:48,583 --> 00:10:51,016 leave him a note? 337 00:10:51,083 --> 00:10:51,264 Okay, sure. 338 00:11:02,417 --> 00:11:03,552 Listen, I hope I wasn't 339 00:11:02,418 --> 00:11:03,552 too pushy yesterday. 340 00:11:06,784 --> 00:11:07,648 Don't be silly. 341 00:11:08,817 --> 00:11:11,083 You're a good friend. 342 00:11:11,150 --> 00:11:11,744 And you were right. 343 00:11:13,850 --> 00:11:15,840 My feelings aren't classified, 344 00:11:13,851 --> 00:11:15,840 they're just unclear. 345 00:11:19,750 --> 00:11:19,936 I had a dream about 346 00:11:19,751 --> 00:11:19,936 Roy last night, 347 00:11:21,950 --> 00:11:24,032 which I haven't done 348 00:11:21,951 --> 00:11:24,032 in a long time. 349 00:11:26,383 --> 00:11:27,550 What happened? 350 00:11:27,617 --> 00:11:28,128 We were in this hallway and 351 00:11:27,618 --> 00:11:28,128 he was talking about the moon 352 00:11:32,283 --> 00:11:36,320 and I, I guess I'm just trying 353 00:11:32,284 --> 00:11:36,320 to sort out my feelings, 354 00:11:37,884 --> 00:11:39,817 like you said. 355 00:11:39,884 --> 00:11:40,416 So thank you. 356 00:11:42,684 --> 00:11:44,450 Oh, gosh. 357 00:11:44,517 --> 00:11:46,050 I left my purse in 358 00:11:44,518 --> 00:11:46,050 Whittison's office, 359 00:11:46,116 --> 00:11:47,050 I'll see you later? 360 00:11:47,116 --> 00:11:47,717 Okay, sweetie. 361 00:11:47,784 --> 00:11:48,607 Okay. 362 00:12:01,684 --> 00:12:04,992 Nymph in thy orisons be 363 00:12:01,684 --> 00:12:04,992 all my sins remembered. 364 00:12:05,750 --> 00:12:08,150 I'm not praying, 365 00:12:05,751 --> 00:12:08,150 I'm thinking. 366 00:12:08,216 --> 00:12:09,088 About what? 367 00:12:09,583 --> 00:12:10,016 [schoolbell ring] 368 00:12:10,083 --> 00:12:11,550 Hargraves: Aha! 369 00:12:11,617 --> 00:12:13,184 Cor unum via una. 370 00:12:16,150 --> 00:12:17,280 One heart, one way. 371 00:12:19,482 --> 00:12:21,376 The motto of William Cecil, 372 00:12:24,750 --> 00:12:25,472 Queen Elizabeth's 373 00:12:24,751 --> 00:12:25,472 Secretary of State, 374 00:12:27,684 --> 00:12:29,568 and a man who created and ran 375 00:12:27,684 --> 00:12:29,568 a complex network of spies 376 00:12:32,116 --> 00:12:33,664 that helped keep the 377 00:12:32,117 --> 00:12:33,664 queen on the throne. 378 00:12:35,684 --> 00:12:37,760 A master of spycraft 379 00:12:35,684 --> 00:12:37,760 and statecraft. 380 00:12:39,283 --> 00:12:41,550 He was also a father, 381 00:12:41,617 --> 00:12:41,856 and we all know how important 382 00:12:41,618 --> 00:12:41,856 fathers can be, huh? 383 00:12:49,316 --> 00:12:50,048 It was these roles, 384 00:12:49,317 --> 00:12:50,048 spymaster and parent, 385 00:12:52,450 --> 00:12:54,144 that would have such an impact 386 00:12:52,451 --> 00:12:54,144 on the writer of Hamlet. 387 00:12:57,884 --> 00:12:58,240 Now, let's talk 388 00:12:57,885 --> 00:12:58,240 about code names. 389 00:13:21,817 --> 00:13:22,816 Ah, Nurse Milligan, 390 00:13:21,818 --> 00:13:22,816 there you are. 391 00:13:25,150 --> 00:13:26,912 I heard you were 392 00:13:25,151 --> 00:13:26,912 in the building. 393 00:13:28,283 --> 00:13:31,008 Please, have a seat. 394 00:13:33,050 --> 00:13:35,104 Please. 395 00:13:36,617 --> 00:13:39,200 It's time we had 396 00:13:36,618 --> 00:13:39,200 a little talk. 397 00:13:40,417 --> 00:13:41,383 About what? 398 00:13:41,450 --> 00:13:43,296 Well, for starters, 399 00:13:43,583 --> 00:13:47,392 how well your husband 400 00:13:43,583 --> 00:13:47,392 knew Frank Quincy. 401 00:13:51,016 --> 00:13:51,488 And Sheila said Arthur 402 00:13:51,017 --> 00:13:51,488 could sleep over. 403 00:13:55,383 --> 00:13:55,583 You can imagine how 404 00:13:55,384 --> 00:13:55,583 excited he was about that, 405 00:13:58,583 --> 00:13:59,679 and I confess, 406 00:13:58,583 --> 00:13:59,679 so was I. 407 00:14:02,150 --> 00:14:03,116 Aren't you? 408 00:14:03,183 --> 00:14:03,776 Aren't I? 409 00:14:04,383 --> 00:14:06,450 Excited? 410 00:14:06,517 --> 00:14:07,872 About a dance at the 411 00:14:06,518 --> 00:14:07,872 officers' club? 412 00:14:11,517 --> 00:14:11,968 Are you listening to me? 413 00:14:13,250 --> 00:14:14,984 Arthur is having 414 00:14:13,251 --> 00:14:14,984 a sleepover. 415 00:14:15,050 --> 00:14:16,064 It's our first night 416 00:14:15,051 --> 00:14:16,064 alone in, years. 417 00:14:19,850 --> 00:14:20,160 Then, I'm excited. 418 00:14:21,850 --> 00:14:23,316 No, you're not. 419 00:14:23,383 --> 00:14:24,256 You are distracted. 420 00:14:27,617 --> 00:14:28,352 When do you 421 00:14:27,618 --> 00:14:28,352 leave again? 422 00:14:28,617 --> 00:14:29,417 Honey. 423 00:14:29,483 --> 00:14:30,417 Just tell me. 424 00:14:30,483 --> 00:14:32,050 How about our first 425 00:14:30,484 --> 00:14:32,050 night alone in years, 426 00:14:32,116 --> 00:14:32,448 we don't fight 427 00:14:32,117 --> 00:14:32,448 about my job. 428 00:14:34,417 --> 00:14:36,544 Well, what should 429 00:14:34,418 --> 00:14:36,544 we fight about? 430 00:14:37,417 --> 00:14:40,216 [laughing] 431 00:14:40,283 --> 00:14:40,640 You're aware I 432 00:14:40,284 --> 00:14:40,640 love you, right? 433 00:14:42,517 --> 00:14:44,736 It's come to my attention 434 00:14:42,518 --> 00:14:44,736 but, the reminder is welcome. 435 00:14:55,483 --> 00:14:57,024 Listen, honey, I know 436 00:14:55,484 --> 00:14:57,024 we talked about this 437 00:14:59,517 --> 00:15:01,120 before Arthur was born. 438 00:15:01,216 --> 00:15:03,717 About you loving me? 439 00:15:03,784 --> 00:15:05,216 About the possibility 440 00:15:03,785 --> 00:15:05,216 of me not coming back. 441 00:15:09,216 --> 00:15:09,312 Why are you 442 00:15:09,217 --> 00:15:09,312 bringing that up? 443 00:15:11,450 --> 00:15:12,817 I don't know. 444 00:15:12,884 --> 00:15:13,408 Then don't. 445 00:15:16,316 --> 00:15:17,504 And always, always 446 00:15:16,317 --> 00:15:17,504 come back. 447 00:15:18,583 --> 00:15:20,784 Okay? 448 00:15:20,850 --> 00:15:21,600 Yes, ma'am. 449 00:15:22,483 --> 00:15:25,696 Now, we have a 450 00:15:22,484 --> 00:15:25,696 dance to get to. 451 00:15:31,750 --> 00:15:33,583 Ashmeade: It's so 452 00:15:31,751 --> 00:15:33,583 strange, because you see, 453 00:15:33,650 --> 00:15:33,888 Lieutenant Quincy claims the 454 00:15:33,651 --> 00:15:33,888 dance was the first time 455 00:15:36,450 --> 00:15:37,984 he saw you, and yet you don't 456 00:15:36,451 --> 00:15:37,984 recall the meeting at all? 457 00:15:43,283 --> 00:15:44,750 And you had no idea 458 00:15:43,284 --> 00:15:44,750 that he was engaged 459 00:15:44,817 --> 00:15:46,176 in this classified work 460 00:15:44,818 --> 00:15:46,176 with your husband? 461 00:15:48,183 --> 00:15:49,050 Certainly not. 462 00:15:49,116 --> 00:15:50,272 No. 463 00:15:50,483 --> 00:15:53,250 No, of course not. 464 00:15:53,316 --> 00:15:54,368 And how would you 465 00:15:53,317 --> 00:15:54,368 describe him? 466 00:15:56,483 --> 00:15:58,216 Well, he's a patient. 467 00:15:58,283 --> 00:15:58,464 I don't know him 468 00:15:58,284 --> 00:15:58,464 terribly well. 469 00:15:59,984 --> 00:16:02,560 I meant your husband. 470 00:16:03,150 --> 00:16:06,656 Dedicated, patriotic, 471 00:16:03,151 --> 00:16:06,656 wonderful smile. 472 00:16:09,984 --> 00:16:10,752 Sounds a lot like 473 00:16:09,985 --> 00:16:10,752 Lieutenant Quincy. 474 00:16:14,183 --> 00:16:14,848 I suppose they share 475 00:16:14,184 --> 00:16:14,848 certain qualities. 476 00:16:18,316 --> 00:16:18,944 Including a fondness for 477 00:16:18,317 --> 00:16:18,944 blonde nurses, I'm sure. 478 00:16:23,717 --> 00:16:26,517 If we're finished, 479 00:16:23,718 --> 00:16:26,517 I have errands. 480 00:16:26,583 --> 00:16:27,136 What will the 481 00:16:26,584 --> 00:16:27,136 spider do? 482 00:16:29,984 --> 00:16:31,232 Suspend its operations? 483 00:16:32,617 --> 00:16:35,328 Will the 484 00:16:32,618 --> 00:16:35,328 weevil delay? 485 00:16:35,850 --> 00:16:39,216 I'd like you to 486 00:16:35,851 --> 00:16:39,216 read these phrases 487 00:16:39,283 --> 00:16:39,424 into my little 488 00:16:39,284 --> 00:16:39,424 machine here. 489 00:16:45,183 --> 00:16:47,550 Why would I do that? 490 00:16:47,617 --> 00:16:51,712 Well, let's just say 491 00:16:47,618 --> 00:16:51,712 I'm a man accustomed 492 00:16:55,316 --> 00:16:55,808 to having my 493 00:16:55,317 --> 00:16:55,808 wishes granted. 494 00:16:57,316 --> 00:16:58,717 I mean we could say 495 00:16:57,317 --> 00:16:58,717 something else, 496 00:16:58,784 --> 00:16:59,904 but it wouldn't be 497 00:16:58,785 --> 00:16:59,904 nearly so pleasant, 498 00:17:01,050 --> 00:17:04,000 and I do so treasure 499 00:17:01,051 --> 00:17:04,000 my pleasantries. 500 00:17:05,250 --> 00:17:08,096 Indulge me. 501 00:17:15,316 --> 00:17:16,288 Indulge me. 502 00:17:22,583 --> 00:17:24,480 Do you smell the 503 00:17:22,584 --> 00:17:24,480 flowers, Frank? 504 00:17:26,083 --> 00:17:28,576 My favorite flower 505 00:17:26,084 --> 00:17:28,576 is the orchid. 506 00:17:33,350 --> 00:17:34,517 What's the problem? 507 00:17:34,583 --> 00:17:36,650 You were doing so well. 508 00:17:36,717 --> 00:17:36,768 Mr. Ashmeade, I'd like to 509 00:17:36,718 --> 00:17:36,768 speak with Dr. Whittison 510 00:17:38,850 --> 00:17:39,950 or the Andrews 511 00:17:38,851 --> 00:17:39,950 about this. 512 00:17:40,016 --> 00:17:40,864 Yes, well, they'll 513 00:17:40,017 --> 00:17:40,864 just tell you 514 00:17:41,250 --> 00:17:43,917 that I'm in charge of 515 00:17:41,251 --> 00:17:43,917 Project Mad Man. 516 00:17:43,984 --> 00:17:44,960 Can we continue now? 517 00:17:56,050 --> 00:17:57,248 There is an envelope on 518 00:17:56,051 --> 00:17:57,248 the floor by the door. 519 00:18:02,183 --> 00:18:05,440 Hello, Frank, 520 00:18:02,184 --> 00:18:05,440 today is the day. 521 00:18:30,150 --> 00:18:33,517 [doorbell] 522 00:18:33,583 --> 00:18:34,112 May I help you? 523 00:18:34,650 --> 00:18:36,784 Good morning, Mrs. Peterman, 524 00:18:34,651 --> 00:18:36,784 Avon calling. 525 00:18:36,850 --> 00:18:38,183 No, no, no. 526 00:18:38,250 --> 00:18:40,817 I buy all my cosmetics 527 00:18:38,251 --> 00:18:40,817 at J.C. Penney's 528 00:18:40,884 --> 00:18:42,083 in Colorado Springs. 529 00:18:42,150 --> 00:18:42,304 Well-- 530 00:18:42,850 --> 00:18:43,850 Have a nice day. 531 00:18:43,917 --> 00:18:46,400 Well, of course you 532 00:18:43,917 --> 00:18:46,400 buy at Penney's, 533 00:18:47,316 --> 00:18:50,496 because you are clearly a 534 00:18:47,317 --> 00:18:50,496 woman of elegance and style. 535 00:18:52,483 --> 00:18:54,592 Which I like to think 536 00:18:52,484 --> 00:18:54,592 I am as well, 537 00:18:55,617 --> 00:18:56,817 but I must tell you, 538 00:18:56,884 --> 00:18:58,688 I like when elegance and 539 00:18:56,885 --> 00:18:58,688 style are complemented 540 00:18:59,417 --> 00:19:01,417 by sensible pricing, 541 00:19:01,483 --> 00:19:02,784 which is why I've 542 00:19:01,484 --> 00:19:02,784 been an Avon customer 543 00:19:03,083 --> 00:19:04,750 for the past 544 00:19:03,084 --> 00:19:04,750 three years. 545 00:19:04,817 --> 00:19:06,083 Is that right? 546 00:19:06,150 --> 00:19:06,880 Yes. 547 00:19:07,016 --> 00:19:09,350 In fact, I only began 548 00:19:07,017 --> 00:19:09,350 in sales today. 549 00:19:09,417 --> 00:19:10,976 You're my first customer. 550 00:19:11,784 --> 00:19:13,617 Why me? 551 00:19:13,684 --> 00:19:15,071 Because my husband has always 552 00:19:13,685 --> 00:19:15,071 praised your keen insights, 553 00:19:16,950 --> 00:19:17,917 and I thought that-- 554 00:19:17,984 --> 00:19:19,167 Wait, who is 555 00:19:17,984 --> 00:19:19,167 your husband? 556 00:19:20,517 --> 00:19:22,884 Chief Sanders. 557 00:19:22,950 --> 00:19:23,263 Of course, 558 00:19:22,951 --> 00:19:23,263 you're June. 559 00:19:27,050 --> 00:19:27,359 I barely recognized you. 560 00:19:29,817 --> 00:19:31,455 Tell me, how did that 561 00:19:29,818 --> 00:19:31,455 thick-headed oaf 562 00:19:32,717 --> 00:19:35,483 land a prize like you? 563 00:19:35,550 --> 00:19:35,552 John isn't really-- 564 00:19:36,650 --> 00:19:39,648 Oh, come on in, you can 565 00:19:36,651 --> 00:19:39,648 tell me all about it. 566 00:19:42,550 --> 00:19:43,744 Hargraves: Now, William Cecil 567 00:19:42,551 --> 00:19:43,744 had three children of his own. 568 00:19:47,817 --> 00:19:47,840 Thomas, his charming eldest, 569 00:19:50,617 --> 00:19:51,936 who, like Laertes, traveled 570 00:19:50,618 --> 00:19:51,936 to France for his education, 571 00:19:55,784 --> 00:19:56,032 where his father sent 572 00:19:55,785 --> 00:19:56,032 spies to check on him. 573 00:20:00,617 --> 00:20:02,950 Sound familiar? 574 00:20:03,016 --> 00:20:04,224 And his middle son Robert, 575 00:20:05,215 --> 00:20:07,383 possessed of a brilliant 576 00:20:05,217 --> 00:20:07,383 political mind 577 00:20:07,450 --> 00:20:08,320 but deformed by a 578 00:20:07,451 --> 00:20:08,320 horrible hunchback. 579 00:20:11,350 --> 00:20:12,416 Not featured in Hamlet, 580 00:20:12,550 --> 00:20:16,512 but figuring prominently 581 00:20:12,551 --> 00:20:16,512 in Richard III. 582 00:20:17,016 --> 00:20:20,608 And his daughter, the beautiful 583 00:20:17,017 --> 00:20:20,608 terribly troubled Anne, 584 00:20:21,717 --> 00:20:24,704 who like Ophelia would 585 00:20:21,718 --> 00:20:24,704 die at an early age, 586 00:20:27,116 --> 00:20:28,800 and who, like Ophelia, was in 587 00:20:27,117 --> 00:20:28,800 love with a brilliant nobleman 588 00:20:30,316 --> 00:20:32,896 who was not very 589 00:20:30,317 --> 00:20:32,896 good to her. 590 00:20:34,083 --> 00:20:35,215 De Vere. 591 00:20:35,282 --> 00:20:36,992 Indeed, Tim Tim. 592 00:20:37,417 --> 00:20:41,016 The 17th Earl of Oxford 593 00:20:37,417 --> 00:20:41,016 knew Cecil well. 594 00:20:41,083 --> 00:20:41,088 He had gone to live in Cecil 595 00:20:41,084 --> 00:20:41,088 house at the age of 12 596 00:20:45,250 --> 00:20:49,280 after his father suddenly died. 597 00:20:54,550 --> 00:20:56,116 What just happened? 598 00:20:56,183 --> 00:20:57,472 Why are you staring 599 00:20:56,184 --> 00:20:57,472 at Mr. Milligan? 600 00:20:59,684 --> 00:21:01,568 My dad died suddenly 601 00:20:59,685 --> 00:21:01,568 when I was 12. 602 00:21:06,250 --> 00:21:08,517 I'm terribly sorry 603 00:21:06,251 --> 00:21:08,517 to hear that. 604 00:21:08,583 --> 00:21:09,717 It's okay. 605 00:21:09,784 --> 00:21:13,856 At least my mom didn't 606 00:21:09,785 --> 00:21:13,856 marry my uncle. 607 00:21:13,950 --> 00:21:17,952 Humor is a boon 608 00:21:13,951 --> 00:21:17,952 against adversity. 609 00:21:19,282 --> 00:21:22,048 Now, let's turn to 610 00:21:19,284 --> 00:21:22,048 act two, scene one 611 00:21:23,917 --> 00:21:26,144 in which we see how 612 00:21:23,917 --> 00:21:26,144 Polonius employs an agent 613 00:21:27,517 --> 00:21:30,240 to spy on his own son. 614 00:21:31,917 --> 00:21:34,316 [chuckling] 615 00:21:34,383 --> 00:21:36,350 Your order will be 616 00:21:34,384 --> 00:21:36,350 ready in two weeks. 617 00:21:36,417 --> 00:21:38,432 I'll bring it by, along with 618 00:21:36,417 --> 00:21:38,432 that coffee cake recipe. 619 00:21:39,282 --> 00:21:41,550 Oh, I look 620 00:21:39,284 --> 00:21:41,550 forward to that. 621 00:21:41,617 --> 00:21:42,528 I hope that thick-headed 622 00:21:41,618 --> 00:21:42,528 oaf knows how lucky he is. 623 00:21:45,383 --> 00:21:46,624 I think the thick-headed 624 00:21:45,384 --> 00:21:46,624 oaf has an idea. 625 00:21:58,215 --> 00:21:58,912 You will not 626 00:21:58,217 --> 00:21:58,912 fail me, Frank. 627 00:22:01,383 --> 00:22:03,008 I am so proud of you. 628 00:22:10,116 --> 00:22:11,200 That wasn't so 629 00:22:10,117 --> 00:22:11,200 difficult now, was it? 630 00:22:16,383 --> 00:22:19,392 Tell me, Nurse Milligan, did 631 00:22:16,384 --> 00:22:19,392 you come here on your day off 632 00:22:21,517 --> 00:22:23,488 in that fetching 633 00:22:21,518 --> 00:22:23,488 ensemble to pay a call 634 00:22:24,383 --> 00:22:27,584 on the dedicated patriot 635 00:22:24,384 --> 00:22:27,584 with the wonderful smile? 636 00:22:31,617 --> 00:22:31,680 I came to get 637 00:22:31,618 --> 00:22:31,680 my paycheck. 638 00:22:32,784 --> 00:22:35,776 Likewise must the 639 00:22:32,785 --> 00:22:35,776 deacons be grave, 640 00:22:36,250 --> 00:22:39,872 not double-tongued, not 641 00:22:36,251 --> 00:22:39,872 given to much wine, 642 00:22:42,350 --> 00:22:43,968 not greedy of 643 00:22:42,351 --> 00:22:43,968 filthy lucre. 644 00:22:46,950 --> 00:22:48,064 Go. 645 00:22:48,550 --> 00:22:52,160 Go and fetch your filthy 646 00:22:48,551 --> 00:22:52,160 lucre, Nurse Milligan. 647 00:22:52,950 --> 00:22:56,256 We are all capitalists 648 00:22:52,951 --> 00:22:56,256 after all. 649 00:22:56,784 --> 00:23:00,352 And thank you for 650 00:22:56,785 --> 00:23:00,352 your kind assistance. 651 00:23:01,917 --> 00:23:04,448 Of course. 652 00:23:11,950 --> 00:23:12,640 Of course. 653 00:23:23,750 --> 00:23:24,383 Where'd you go? 654 00:23:24,450 --> 00:23:24,928 Have you seen 655 00:23:24,451 --> 00:23:24,928 Dr. Andrews? 656 00:23:25,784 --> 00:23:26,316 Which one? 657 00:23:26,383 --> 00:23:27,450 Either one. 658 00:23:27,517 --> 00:23:28,483 What's the matter? 659 00:23:28,550 --> 00:23:29,023 Nothing. 660 00:23:30,016 --> 00:23:32,250 I just need to speak 661 00:23:30,017 --> 00:23:32,250 with the Andrews. 662 00:23:32,316 --> 00:23:33,119 I haven't seen 663 00:23:32,317 --> 00:23:33,119 them today. 664 00:23:34,282 --> 00:23:37,215 Thanks. 665 00:23:41,483 --> 00:23:44,984 How would you describe the 666 00:23:41,484 --> 00:23:44,984 character of Polonius, 667 00:23:45,050 --> 00:23:45,407 young Wallace? 668 00:23:47,917 --> 00:23:49,504 Well, he talks a lot. 669 00:23:50,350 --> 00:23:53,083 Very true. 670 00:23:53,150 --> 00:23:53,600 What else does he do? 671 00:23:55,083 --> 00:23:57,383 Think now. 672 00:23:57,450 --> 00:23:57,696 Um, he spies. 673 00:24:01,250 --> 00:24:01,792 Gets other people to spy. 674 00:24:04,750 --> 00:24:05,888 Lots of secret plans. 675 00:24:07,215 --> 00:24:09,383 Is he intelligent? 676 00:24:09,450 --> 00:24:09,984 Yeah, but he kind of 677 00:24:09,451 --> 00:24:09,984 acts like a dope. 678 00:24:14,316 --> 00:24:16,750 A show of hands. 679 00:24:16,817 --> 00:24:18,176 How many of you agree 680 00:24:16,818 --> 00:24:18,176 with young Wallace? 681 00:24:23,917 --> 00:24:26,368 Let the doors be 682 00:24:23,917 --> 00:24:26,368 shut upon him 683 00:24:26,884 --> 00:24:30,464 that he may play the fool 684 00:24:26,885 --> 00:24:30,464 nowhere but in his own house. 685 00:24:31,383 --> 00:24:34,560 You children have realized 686 00:24:31,384 --> 00:24:34,560 what so many adults do not. 687 00:24:35,417 --> 00:24:38,656 Polonius is pretending 688 00:24:35,417 --> 00:24:38,656 to be an idiot! 689 00:24:39,050 --> 00:24:40,550 He's a two-face. 690 00:24:40,617 --> 00:24:42,752 And now we come to the most 691 00:24:40,618 --> 00:24:42,752 telling fact about him. 692 00:24:43,450 --> 00:24:46,848 In the first published 693 00:24:43,451 --> 00:24:46,848 version of the play, 694 00:24:48,350 --> 00:24:50,944 this character wasn't 695 00:24:48,351 --> 00:24:50,944 called Polonius. 696 00:24:53,050 --> 00:24:55,040 He was called Corambis. 697 00:24:58,183 --> 00:24:59,136 Like the motto? 698 00:24:59,717 --> 00:25:01,784 Cor unum, cor ambis. 699 00:25:01,850 --> 00:25:03,232 You have cracked 700 00:25:01,851 --> 00:25:03,232 the code. 701 00:25:05,250 --> 00:25:07,328 Corambis means double heart, 702 00:25:05,251 --> 00:25:07,328 a two-face at his core. 703 00:25:11,050 --> 00:25:11,424 By naming him Corambis and 704 00:25:11,051 --> 00:25:11,424 perverting Cecil's motto, 705 00:25:17,583 --> 00:25:19,616 the writer was 706 00:25:17,584 --> 00:25:19,616 drawing an arrow 707 00:25:19,984 --> 00:25:23,712 straight from his foster father 708 00:25:19,984 --> 00:25:23,712 and father-in-law William Cecil 709 00:25:30,917 --> 00:25:31,904 to this fictive spymaster. 710 00:25:35,517 --> 00:25:36,000 Can any of you imagine 711 00:25:35,518 --> 00:25:36,000 attacking your father 712 00:25:38,817 --> 00:25:40,096 like that? 713 00:25:40,316 --> 00:25:42,583 Bereft of his true father, 714 00:25:42,650 --> 00:25:44,192 the writer was forced to 715 00:25:42,651 --> 00:25:44,192 look to this double dealer, 716 00:25:48,583 --> 00:25:52,150 a parent whose actions in 717 00:25:48,584 --> 00:25:52,150 life were in large part 718 00:25:52,215 --> 00:25:52,384 the inspiration for a play in 719 00:25:52,217 --> 00:25:52,384 which over and over and over 720 00:25:59,583 --> 00:26:00,576 the parents do what 721 00:25:59,584 --> 00:26:00,576 to the children? 722 00:26:03,684 --> 00:26:04,672 Lie to them. 723 00:26:07,684 --> 00:26:08,768 Indeed. 724 00:26:12,383 --> 00:26:12,864 It is a horrible 725 00:26:12,384 --> 00:26:12,864 revelation. 726 00:26:19,316 --> 00:26:21,056 [door opening] 727 00:26:25,350 --> 00:26:27,450 [knocking] 728 00:26:27,517 --> 00:26:29,248 Beth. 729 00:26:29,350 --> 00:26:30,483 What's the matter? 730 00:26:30,550 --> 00:26:33,250 I hope you'll 731 00:26:30,551 --> 00:26:33,250 tell me. 732 00:26:33,316 --> 00:26:33,344 And I hope you'll 733 00:26:33,317 --> 00:26:33,344 tell the truth. 734 00:26:44,350 --> 00:26:45,632 Hey, Arthur. 735 00:26:47,917 --> 00:26:49,728 That stuff about your 736 00:26:47,917 --> 00:26:49,728 dad, are you okay? 737 00:26:54,116 --> 00:26:56,083 Don't I look okay? 738 00:26:56,150 --> 00:26:57,550 I guess. 739 00:26:57,617 --> 00:26:57,920 I got to go. 740 00:26:58,850 --> 00:27:02,016 See you later. 741 00:27:05,050 --> 00:27:06,112 He is not okay. 742 00:27:06,850 --> 00:27:08,884 Nor am I. 743 00:27:08,950 --> 00:27:09,717 What? 744 00:27:09,784 --> 00:27:10,208 Why? 745 00:27:11,884 --> 00:27:14,304 Because, my parents 746 00:27:11,885 --> 00:27:14,304 are lying to me. 747 00:27:28,116 --> 00:27:30,688 What are you 748 00:27:28,117 --> 00:27:30,688 doing here? 749 00:27:31,750 --> 00:27:34,617 I've been 750 00:27:31,751 --> 00:27:34,617 feeling poorly. 751 00:27:34,684 --> 00:27:34,784 Feverish? 752 00:27:37,417 --> 00:27:38,880 I suddenly feel 753 00:27:37,417 --> 00:27:38,880 much better. 754 00:27:41,450 --> 00:27:42,976 What are you really 755 00:27:41,451 --> 00:27:42,976 doing here? 756 00:27:44,050 --> 00:27:47,071 I wanted to come 757 00:27:44,051 --> 00:27:47,071 gaze at you. 758 00:27:47,282 --> 00:27:48,984 I don't object to 759 00:27:47,284 --> 00:27:48,984 being gazed at, 760 00:27:49,050 --> 00:27:50,583 but I think that 761 00:27:49,051 --> 00:27:50,583 people will notice 762 00:27:50,650 --> 00:27:51,167 and our secret 763 00:27:50,651 --> 00:27:51,167 won't be so secret. 764 00:27:53,316 --> 00:27:55,263 What if I didn't want 765 00:27:53,317 --> 00:27:55,263 it to be a secret? 766 00:27:55,650 --> 00:27:57,417 Then I'd ask why you 767 00:27:55,651 --> 00:27:57,417 wanted to tell Wallace 768 00:27:57,483 --> 00:27:59,359 that we were going to Bible 769 00:27:57,484 --> 00:27:59,359 study instead of on a date. 770 00:28:00,350 --> 00:28:02,884 Now, we did 771 00:28:00,351 --> 00:28:02,884 discuss the Bible. 772 00:28:02,950 --> 00:28:03,455 Todd, you quoting 773 00:28:02,951 --> 00:28:03,455 scripture 774 00:28:04,116 --> 00:28:07,150 isn't exactly a 775 00:28:04,117 --> 00:28:07,150 biblical discussion. 776 00:28:07,215 --> 00:28:07,552 Or an unusual 777 00:28:07,217 --> 00:28:07,552 occurrence. 778 00:28:09,282 --> 00:28:11,215 Touché. 779 00:28:11,282 --> 00:28:11,648 It's just, I didn't 780 00:28:11,284 --> 00:28:11,648 want to be hasty. 781 00:28:16,215 --> 00:28:19,840 I thought it'd be best to see 782 00:28:16,217 --> 00:28:19,840 if we had anything between us 783 00:28:19,984 --> 00:28:22,016 that we couldn't 784 00:28:19,984 --> 00:28:22,016 keep secret. 785 00:28:22,083 --> 00:28:23,936 And you think we do? 786 00:28:24,417 --> 00:28:27,817 Don't you? 787 00:28:27,884 --> 00:28:28,032 You're teasing 788 00:28:27,885 --> 00:28:28,032 me, right? 789 00:28:29,083 --> 00:28:32,128 What makes 790 00:28:29,084 --> 00:28:32,128 you say that? 791 00:28:32,850 --> 00:28:33,583 I hate you. 792 00:28:33,650 --> 00:28:34,917 And yet you want 793 00:28:33,651 --> 00:28:34,917 to be with me. 794 00:28:34,984 --> 00:28:36,224 Very much so, and 795 00:28:34,984 --> 00:28:36,224 tell the world. 796 00:28:39,650 --> 00:28:40,320 Okay. 797 00:28:41,517 --> 00:28:43,417 But we start 798 00:28:41,518 --> 00:28:43,417 with Wallace. 799 00:28:43,483 --> 00:28:44,416 Without question. 800 00:28:46,483 --> 00:28:48,350 I'm glad you came by. 801 00:28:48,417 --> 00:28:48,512 I'm glad you're glad. 802 00:28:50,050 --> 00:28:52,608 I'll walk you out. 803 00:29:00,116 --> 00:29:00,800 I'll walk you out. 804 00:29:15,050 --> 00:29:16,016 I'll walk you out. 805 00:29:16,083 --> 00:29:17,184 It's going to be hard to 806 00:29:16,084 --> 00:29:17,184 concentrate on work now. 807 00:29:19,483 --> 00:29:21,280 I should hope so. 808 00:29:32,817 --> 00:29:33,568 [knocking] 809 00:29:35,617 --> 00:29:37,664 Miss Cox said you 810 00:29:35,618 --> 00:29:37,664 wanted to see me. 811 00:29:41,583 --> 00:29:41,760 I can't walk 812 00:29:41,584 --> 00:29:41,760 you home today. 813 00:29:43,483 --> 00:29:44,350 Did I do 814 00:29:43,484 --> 00:29:44,350 something wrong? 815 00:29:44,417 --> 00:29:45,856 No, no! 816 00:29:46,583 --> 00:29:48,617 Not in the 817 00:29:46,584 --> 00:29:48,617 slightest. 818 00:29:48,684 --> 00:29:49,952 I just got affairs to 819 00:29:48,685 --> 00:29:49,952 attend to somewhere else. 820 00:29:52,083 --> 00:29:54,048 Like what? 821 00:29:57,784 --> 00:29:58,144 It's nothing of consequence. 822 00:30:02,383 --> 00:30:04,517 And they were all sorts 823 00:30:02,384 --> 00:30:04,517 of strange phrases. 824 00:30:04,583 --> 00:30:06,283 My favorite flower 825 00:30:04,584 --> 00:30:06,283 is the orchid, 826 00:30:06,350 --> 00:30:08,483 look to the floor 827 00:30:06,351 --> 00:30:08,483 by the door. 828 00:30:08,550 --> 00:30:10,432 Susan: Beth, this is 829 00:30:08,551 --> 00:30:10,432 really quite irregular. 830 00:30:10,517 --> 00:30:13,817 As Mr. Ashmeade explained, 831 00:30:10,518 --> 00:30:13,817 he's in charge now. 832 00:30:13,884 --> 00:30:14,528 In fact, he requested 833 00:30:13,885 --> 00:30:14,528 we take the day off. 834 00:30:15,984 --> 00:30:17,517 Beth: But doesn't 835 00:30:15,985 --> 00:30:17,517 that seem odd? 836 00:30:17,583 --> 00:30:18,624 Something is not right, and 837 00:30:17,584 --> 00:30:18,624 he wouldn't let me see Frank. 838 00:30:20,750 --> 00:30:22,720 We're hardly fond 839 00:30:20,751 --> 00:30:22,720 of Ashmeade, Beth, 840 00:30:22,984 --> 00:30:24,283 but we're not in 841 00:30:22,985 --> 00:30:24,283 a position--- 842 00:30:24,350 --> 00:30:26,450 But don't you 843 00:30:24,351 --> 00:30:26,450 care about him? 844 00:30:26,517 --> 00:30:26,816 Ashmeade? 845 00:30:27,817 --> 00:30:28,617 Frank. 846 00:30:28,684 --> 00:30:29,750 As you well know, 847 00:30:29,817 --> 00:30:30,912 Lieutenant Quincy volunteered 848 00:30:29,818 --> 00:30:30,912 to be a part of this. 849 00:30:31,950 --> 00:30:33,884 Beth: But that's because 850 00:30:31,951 --> 00:30:33,884 he believed in you, 851 00:30:33,950 --> 00:30:35,008 in Dr. Whittison, 852 00:30:33,951 --> 00:30:35,008 in this program. 853 00:30:36,750 --> 00:30:38,350 But we don't even know 854 00:30:36,751 --> 00:30:38,350 what the program is doing 855 00:30:38,417 --> 00:30:39,104 and now this man 856 00:30:38,418 --> 00:30:39,104 is in charge? 857 00:30:40,316 --> 00:30:43,200 We? 858 00:30:43,617 --> 00:30:47,296 Susan: Beth, we will be as 859 00:30:43,618 --> 00:30:47,296 candid with you as we can be, 860 00:30:47,550 --> 00:30:50,016 but you must do likewise. 861 00:30:50,083 --> 00:30:51,392 Are you prepared to do that? 862 00:30:54,517 --> 00:30:55,488 And put quite simply, biology 863 00:30:54,518 --> 00:30:55,488 is the study of who we are. 864 00:30:59,450 --> 00:30:59,584 You mean what we are. 865 00:31:01,650 --> 00:31:03,680 Is there a 866 00:31:01,651 --> 00:31:03,680 difference? 867 00:31:03,784 --> 00:31:06,083 If you were a freckle-faced 868 00:31:03,785 --> 00:31:06,083 redhead who stood six feet tall 869 00:31:06,150 --> 00:31:07,776 do you think you'd 870 00:31:06,151 --> 00:31:07,776 be who you are? 871 00:31:07,984 --> 00:31:09,150 No. 872 00:31:09,216 --> 00:31:11,872 What we are determines to a 873 00:31:09,217 --> 00:31:11,872 large extent who we are. 874 00:31:12,684 --> 00:31:15,717 So, who are you? 875 00:31:15,784 --> 00:31:15,968 I am just as 876 00:31:15,785 --> 00:31:15,968 you see me. 877 00:31:27,550 --> 00:31:28,256 He's got to admit he's 878 00:31:27,551 --> 00:31:28,256 paying for stolen cars 879 00:31:29,083 --> 00:31:30,483 before the 880 00:31:29,084 --> 00:31:30,483 shipment shows up. 881 00:31:30,550 --> 00:31:32,352 That way we can nail him for 882 00:31:30,551 --> 00:31:32,352 grand theft and conspiracy. 883 00:31:32,817 --> 00:31:34,250 Do you understand? 884 00:31:34,316 --> 00:31:36,448 I believe I do, yeah. 885 00:31:37,250 --> 00:31:38,517 You'll be fine. 886 00:31:38,583 --> 00:31:40,544 Just remember, the key to 887 00:31:38,584 --> 00:31:40,544 undercover work is subtlety. 888 00:31:42,383 --> 00:31:44,617 Don't push. 889 00:31:44,684 --> 00:31:45,750 Just be yourself. 890 00:31:45,817 --> 00:31:48,736 It's being myself that got 891 00:31:45,818 --> 00:31:48,736 me into this predicament. 892 00:31:54,050 --> 00:31:56,928 John: Hershel, there's a lot 893 00:31:54,051 --> 00:31:56,928 of selves in every one of us. 894 00:31:59,517 --> 00:32:01,024 Who you are tonight 895 00:31:59,518 --> 00:32:01,024 is up to you. 896 00:32:04,116 --> 00:32:05,120 [gun cocking] 897 00:32:09,116 --> 00:32:09,216 Timmy: So first they lied 898 00:32:09,117 --> 00:32:09,216 to this Ashmeade character 899 00:32:10,850 --> 00:32:12,717 about not talking to 900 00:32:10,851 --> 00:32:12,717 you about their jobs. 901 00:32:12,784 --> 00:32:13,312 Correct. 902 00:32:13,684 --> 00:32:15,083 Then Ashmeade says 903 00:32:13,685 --> 00:32:15,083 there was no orphanage 904 00:32:15,150 --> 00:32:16,517 where they always 905 00:32:15,151 --> 00:32:16,517 said it was. 906 00:32:16,583 --> 00:32:17,316 Always. 907 00:32:17,383 --> 00:32:17,408 And when you asked 908 00:32:17,384 --> 00:32:17,408 them about it, 909 00:32:18,383 --> 00:32:19,517 they didn't want 910 00:32:18,384 --> 00:32:19,517 to talk about it. 911 00:32:19,583 --> 00:32:21,183 They dodged the 912 00:32:19,584 --> 00:32:21,183 matter entirely. 913 00:32:21,250 --> 00:32:21,504 But that's not the 914 00:32:21,251 --> 00:32:21,504 same thing as a lie. 915 00:32:23,083 --> 00:32:24,684 I mean, technically 916 00:32:23,084 --> 00:32:24,684 they really only lied 917 00:32:24,750 --> 00:32:25,600 to this Ashmeade 918 00:32:24,751 --> 00:32:25,600 customer. 919 00:32:26,316 --> 00:32:27,483 Would you concur 920 00:32:26,317 --> 00:32:27,483 that their behavior 921 00:32:27,550 --> 00:32:29,696 in sum indicates they 922 00:32:27,551 --> 00:32:29,696 are hiding something? 923 00:32:29,917 --> 00:32:31,750 Sure. 924 00:32:31,817 --> 00:32:33,150 But I don't get why 925 00:32:31,818 --> 00:32:33,150 they'd lie to you 926 00:32:33,216 --> 00:32:33,792 about where you 927 00:32:33,217 --> 00:32:33,792 were adopted from. 928 00:32:35,083 --> 00:32:36,550 It makes no sense. 929 00:32:36,617 --> 00:32:37,888 Conversely, what motive 930 00:32:36,618 --> 00:32:37,888 would Mr. Ashmeade have 931 00:32:38,583 --> 00:32:40,116 to lie to me 932 00:32:38,584 --> 00:32:40,116 about that? 933 00:32:40,183 --> 00:32:41,316 And you don't want 934 00:32:40,184 --> 00:32:41,316 to ask them again? 935 00:32:41,383 --> 00:32:41,984 I'm afraid they'll 936 00:32:41,384 --> 00:32:41,984 lie to me again. 937 00:32:42,884 --> 00:32:43,917 But why? 938 00:32:43,984 --> 00:32:45,016 Why lie? 939 00:32:45,083 --> 00:32:46,080 Obviously I don't 940 00:32:45,084 --> 00:32:46,080 know, Timmy. 941 00:32:47,417 --> 00:32:50,176 All right, Madeline, you 942 00:32:47,418 --> 00:32:50,176 don't have to snap at me. 943 00:32:57,483 --> 00:32:58,368 All right, Madeline, you 944 00:32:57,484 --> 00:32:58,368 don't have to snap at me. 945 00:33:04,550 --> 00:33:06,560 I apologize. 946 00:33:12,684 --> 00:33:14,517 Don't worry 947 00:33:12,685 --> 00:33:14,517 about it. 948 00:33:14,583 --> 00:33:14,752 I know it's probably 949 00:33:14,584 --> 00:33:14,752 pretty tough. 950 00:33:18,183 --> 00:33:18,848 Not just that your folks 951 00:33:18,184 --> 00:33:18,848 are maybe lying to you, 952 00:33:21,050 --> 00:33:22,944 what they might 953 00:33:21,051 --> 00:33:22,944 be lying about, 954 00:33:24,250 --> 00:33:25,984 where you come from. 955 00:33:26,050 --> 00:33:27,040 Timmy, that's it! 956 00:33:28,450 --> 00:33:29,550 The adoption papers. 957 00:33:29,617 --> 00:33:30,717 You've seen them? 958 00:33:30,784 --> 00:33:31,136 No, but I know my mother keeps 959 00:33:30,785 --> 00:33:31,136 all their important papers 960 00:33:33,050 --> 00:33:34,984 beside the hat boxes 961 00:33:33,051 --> 00:33:34,984 in their closet. 962 00:33:35,050 --> 00:33:35,232 So you can look when your 963 00:33:35,051 --> 00:33:35,232 parents are at work tomorrow. 964 00:33:37,617 --> 00:33:38,583 I can't wait that long. 965 00:33:38,650 --> 00:33:39,328 Come over for dinner. 966 00:33:39,817 --> 00:33:42,316 You distract them, and I 967 00:33:39,818 --> 00:33:42,316 can go get the papers 968 00:33:42,383 --> 00:33:43,424 and verify the location 969 00:33:42,384 --> 00:33:43,424 of the orphanage. 970 00:33:44,383 --> 00:33:47,520 Sounds like a plan. 971 00:33:48,784 --> 00:33:50,483 Susan: And so you 972 00:33:48,785 --> 00:33:50,483 must understand, 973 00:33:50,550 --> 00:33:51,616 we're not operating 974 00:33:50,551 --> 00:33:51,616 on abstract ideology. 975 00:33:54,617 --> 00:33:55,712 We joined MK Ultra after 976 00:33:54,618 --> 00:33:55,712 seeing what war, real war, 977 00:34:00,550 --> 00:34:03,904 not this Cold War, 978 00:34:00,551 --> 00:34:03,904 does to young men. 979 00:34:07,116 --> 00:34:08,000 You haven't met 980 00:34:07,117 --> 00:34:08,000 our son Linus. 981 00:34:09,984 --> 00:34:11,150 He's 24. 982 00:34:11,216 --> 00:34:12,096 But when we joined the 983 00:34:11,217 --> 00:34:12,096 program he was 17. 984 00:34:14,050 --> 00:34:16,192 You've been doing this 985 00:34:14,051 --> 00:34:16,192 for seven years? 986 00:34:16,550 --> 00:34:20,288 Ronald: The first six 987 00:34:16,551 --> 00:34:20,288 bore very little fruit, 988 00:34:20,450 --> 00:34:22,450 until Lieutenant Quincy. 989 00:34:22,517 --> 00:34:24,384 What is it you 990 00:34:22,518 --> 00:34:24,384 want him to do? 991 00:34:32,283 --> 00:34:32,576 Winning the Cold War will only 992 00:34:32,284 --> 00:34:32,576 happen through intelligence. 993 00:34:36,717 --> 00:34:39,984 And our intelligence must 994 00:34:36,718 --> 00:34:39,984 be better than theirs, 995 00:34:40,050 --> 00:34:40,768 which means our agents 996 00:34:40,051 --> 00:34:40,768 have to be better. 997 00:34:44,417 --> 00:34:44,864 The question our 998 00:34:44,418 --> 00:34:44,864 project asks is, 999 00:34:47,417 --> 00:34:48,960 can we create agents whose 1000 00:34:47,418 --> 00:34:48,960 minds won't be clouded, 1001 00:34:51,016 --> 00:34:53,056 whose missions will remain 1002 00:34:51,017 --> 00:34:53,056 their sole focus, 1003 00:34:54,250 --> 00:34:56,750 and who if they 1004 00:34:54,251 --> 00:34:56,750 are ever caught, 1005 00:34:56,817 --> 00:34:57,152 can have their minds 1006 00:34:56,818 --> 00:34:57,152 emptied of anything 1007 00:34:58,383 --> 00:35:01,248 that might compromise 1008 00:34:58,384 --> 00:35:01,248 our larger goal? 1009 00:35:03,016 --> 00:35:04,950 Which is what? 1010 00:35:05,016 --> 00:35:05,344 The overthrow of 1011 00:35:05,017 --> 00:35:05,344 the Soviet Union. 1012 00:35:07,684 --> 00:35:09,440 Only then can we ensure the 1013 00:35:07,685 --> 00:35:09,440 safety of our children, 1014 00:35:10,950 --> 00:35:13,536 and the safety of children 1015 00:35:10,951 --> 00:35:13,536 over there as well. 1016 00:35:16,116 --> 00:35:17,632 Does Ashmeade want 1017 00:35:16,117 --> 00:35:17,632 the same thing? 1018 00:35:20,250 --> 00:35:21,728 Mr. Ashmeade, as 1019 00:35:20,251 --> 00:35:21,728 he calls himself, 1020 00:35:24,417 --> 00:35:25,824 is an extremely powerful 1021 00:35:24,418 --> 00:35:25,824 man in the agency. 1022 00:35:27,784 --> 00:35:29,920 He's not a scientist, 1023 00:35:27,785 --> 00:35:29,920 he's a mole hunter. 1024 00:35:31,315 --> 00:35:32,984 Susan: That's why he 1025 00:35:31,317 --> 00:35:32,984 said he was here, 1026 00:35:33,050 --> 00:35:34,016 to ensure we 1027 00:35:33,051 --> 00:35:34,016 aren't traitors. 1028 00:35:36,350 --> 00:35:38,083 But that's not 1029 00:35:36,351 --> 00:35:38,083 why he's here. 1030 00:35:38,150 --> 00:35:42,208 I'm afraid that doesn't appear 1031 00:35:38,151 --> 00:35:42,208 to be his primary motive, no. 1032 00:35:43,917 --> 00:35:45,583 Well, what does he 1033 00:35:43,918 --> 00:35:45,583 want with Frank? 1034 00:35:45,650 --> 00:35:46,304 We honestly 1035 00:35:45,651 --> 00:35:46,304 don't know. 1036 00:35:47,984 --> 00:35:50,400 [doorbell] 1037 00:35:50,617 --> 00:35:54,496 I'll see who that is. 1038 00:35:56,417 --> 00:35:58,583 Beth, we've told 1039 00:35:56,418 --> 00:35:58,583 you a great deal, 1040 00:35:58,650 --> 00:36:00,583 perhaps more than 1041 00:35:58,651 --> 00:36:00,583 we should have. 1042 00:36:00,650 --> 00:36:02,688 It's your turn. 1043 00:36:03,984 --> 00:36:06,350 You clearly have 1044 00:36:03,985 --> 00:36:06,350 feelings for Frank. 1045 00:36:06,417 --> 00:36:06,784 Susan-- 1046 00:36:07,750 --> 00:36:10,880 Have you been in contact with 1047 00:36:07,751 --> 00:36:10,880 him outside of official bounds? 1048 00:36:14,684 --> 00:36:14,976 Have you in any way conspired 1049 00:36:14,685 --> 00:36:14,976 to falsify his response 1050 00:36:18,283 --> 00:36:19,072 to the treatments? 1051 00:36:19,315 --> 00:36:21,250 No, no. 1052 00:36:21,315 --> 00:36:23,016 I-- we-- 1053 00:36:23,083 --> 00:36:23,168 June: I thought that was 1054 00:36:23,084 --> 00:36:23,168 Beth's car out front. 1055 00:36:25,350 --> 00:36:27,264 Avon calling. 1056 00:36:30,050 --> 00:36:31,360 I'm sorry, am I 1057 00:36:30,051 --> 00:36:31,360 interrupting? 1058 00:36:33,650 --> 00:36:35,083 Not at all. 1059 00:36:35,150 --> 00:36:35,456 In fact, I'm late getting 1060 00:36:35,151 --> 00:36:35,456 dinner ready for Arthur. 1061 00:36:39,950 --> 00:36:40,450 Beth. 1062 00:36:40,517 --> 00:36:43,648 Take care. 1063 00:36:47,617 --> 00:36:47,744 I really appreciate 1064 00:36:47,618 --> 00:36:47,744 you helping me. 1065 00:36:50,216 --> 00:36:51,717 I know how busy 1066 00:36:50,217 --> 00:36:51,717 you are and all. 1067 00:36:51,784 --> 00:36:51,840 Never too busy for the 1068 00:36:51,785 --> 00:36:51,840 expansion of the mind. 1069 00:36:58,517 --> 00:37:00,032 Is this the room 1070 00:36:58,518 --> 00:37:00,032 where it happened? 1071 00:37:02,183 --> 00:37:03,650 I mean, the major. 1072 00:37:03,717 --> 00:37:04,128 I know what you 1073 00:37:03,718 --> 00:37:04,128 mean, Arthur. 1074 00:37:06,083 --> 00:37:07,350 And I'm surprised it's 1075 00:37:06,084 --> 00:37:07,350 taken you this long 1076 00:37:07,417 --> 00:37:08,224 to satiate your curiosity 1077 00:37:07,418 --> 00:37:08,224 in the matter. 1078 00:37:09,817 --> 00:37:12,150 Yes, this is where Major 1079 00:37:09,818 --> 00:37:12,150 Kirkpatrick's life 1080 00:37:12,216 --> 00:37:12,320 came to its abrupt 1081 00:37:12,217 --> 00:37:12,320 and unfortunate end. 1082 00:37:14,817 --> 00:37:16,416 So, he was showing 1083 00:37:14,818 --> 00:37:16,416 you his gun? 1084 00:37:18,650 --> 00:37:19,550 That's correct. 1085 00:37:19,617 --> 00:37:20,512 We were debating the 1086 00:37:19,618 --> 00:37:20,512 relative virtues 1087 00:37:20,817 --> 00:37:23,283 of the magazine versus 1088 00:37:20,818 --> 00:37:23,283 the revolving chamber. 1089 00:37:23,350 --> 00:37:24,608 He'd removed the magazine 1090 00:37:23,351 --> 00:37:24,608 but forgot the bullet 1091 00:37:24,850 --> 00:37:26,483 in the chamber. 1092 00:37:26,550 --> 00:37:28,283 Handing it across to 1093 00:37:26,551 --> 00:37:28,283 me the gun slipped, 1094 00:37:28,350 --> 00:37:28,704 discharged on impact, 1095 00:37:31,050 --> 00:37:32,800 and the bullet entered his 1096 00:37:31,051 --> 00:37:32,800 head just under the left eye 1097 00:37:33,583 --> 00:37:36,896 traveling upwards 1098 00:37:33,584 --> 00:37:36,896 into the brain. 1099 00:37:36,984 --> 00:37:40,992 Is that the actual biology 1100 00:37:36,985 --> 00:37:40,992 lesson you came for today? 1101 00:37:43,050 --> 00:37:43,950 Good. 1102 00:37:44,016 --> 00:37:45,088 You're every inch 1103 00:37:44,017 --> 00:37:45,088 the inquisitive boy 1104 00:37:45,283 --> 00:37:49,183 I'd like to 1105 00:37:45,284 --> 00:37:49,183 continue tutoring. 1106 00:37:49,250 --> 00:37:52,483 Oh, I'm sorry, have I 1107 00:37:49,251 --> 00:37:52,483 interrupted something? 1108 00:37:52,550 --> 00:37:53,280 Not at all, Mr. Milligan 1109 00:37:52,551 --> 00:37:53,280 is just leaving. 1110 00:37:54,684 --> 00:37:57,376 Whoa, would this be 1111 00:37:54,685 --> 00:37:57,376 Nurse Milligan's son? 1112 00:37:57,784 --> 00:37:59,183 Hugh Ashmeade. 1113 00:37:59,250 --> 00:38:01,283 I'm briefly toiling alongside 1114 00:37:59,251 --> 00:38:01,283 the good doctor here 1115 00:38:01,350 --> 00:38:01,472 and your lovely mother. 1116 00:38:02,684 --> 00:38:04,750 Whom we don't want to anger by 1117 00:38:02,685 --> 00:38:04,750 making Arthur late for dinner, 1118 00:38:04,817 --> 00:38:05,568 now come on, 1119 00:38:04,818 --> 00:38:05,568 off you go. 1120 00:38:12,784 --> 00:38:13,760 He resembles 1121 00:38:12,785 --> 00:38:13,760 the father. 1122 00:38:14,750 --> 00:38:16,884 She was most helpful 1123 00:38:14,751 --> 00:38:16,884 today, the mother, 1124 00:38:16,950 --> 00:38:17,856 like everyone I've encountered 1125 00:38:16,951 --> 00:38:17,856 in your lovely little town. 1126 00:38:20,350 --> 00:38:21,952 Which reminds me, I'd 1127 00:38:20,351 --> 00:38:21,952 like to extend my stay 1128 00:38:22,984 --> 00:38:25,216 in your guest room for 1129 00:38:22,985 --> 00:38:25,216 another week, Millard, 1130 00:38:25,283 --> 00:38:26,047 call it a vacation. 1131 00:38:26,583 --> 00:38:29,383 Are you implying I have a 1132 00:38:26,584 --> 00:38:29,383 choice in the matter, Jim? 1133 00:38:29,450 --> 00:38:30,143 How silly of me, 1134 00:38:29,451 --> 00:38:30,143 I suppose I was. 1135 00:38:32,817 --> 00:38:34,239 What's for dinner? 1136 00:38:48,850 --> 00:38:50,623 What do you 1137 00:38:48,851 --> 00:38:50,623 want, Jenkins? 1138 00:38:51,917 --> 00:38:53,050 I was thinking about that 1139 00:38:51,918 --> 00:38:53,050 shipment coming in 1140 00:38:53,116 --> 00:38:54,450 from Cheyenne tonight. 1141 00:38:54,517 --> 00:38:54,719 What about it? 1142 00:38:55,984 --> 00:38:58,815 How many cars did 1143 00:38:55,985 --> 00:38:58,815 you say it was? 1144 00:38:58,917 --> 00:39:01,483 Simmons: I didn't. 1145 00:39:01,550 --> 00:39:02,911 Hershel: Do you pay your 1146 00:39:01,551 --> 00:39:02,911 pal Teddy Bear directly 1147 00:39:03,517 --> 00:39:04,884 for the stolen cars? 1148 00:39:04,950 --> 00:39:06,483 I said be subtle. 1149 00:39:06,550 --> 00:39:07,008 He's not my pal. 1150 00:39:08,417 --> 00:39:11,104 Hasn't been my pal since 1151 00:39:08,418 --> 00:39:11,104 he ran off with my wife. 1152 00:39:11,350 --> 00:39:14,283 Wow. 1153 00:39:14,350 --> 00:39:15,200 Anyway, I was wondering, do 1154 00:39:14,351 --> 00:39:15,200 you pay a flat rate per car, 1155 00:39:17,817 --> 00:39:19,296 or a percentage based on 1156 00:39:17,818 --> 00:39:19,296 the sale of the parts? 1157 00:39:21,016 --> 00:39:22,784 You's wondering, huh? 1158 00:39:22,850 --> 00:39:23,392 What I'm wondering is, 1159 00:39:24,083 --> 00:39:25,315 what did I do to make you 1160 00:39:24,084 --> 00:39:25,315 think it was all right 1161 00:39:25,383 --> 00:39:27,488 to stick your snout 1162 00:39:25,384 --> 00:39:27,488 into my business? 1163 00:39:29,550 --> 00:39:31,083 Ezekiel: He's blowing this, 1164 00:39:29,551 --> 00:39:31,083 we've got to pull him out 1165 00:39:31,150 --> 00:39:31,584 before this guy 1166 00:39:31,151 --> 00:39:31,584 hurts him. 1167 00:39:34,884 --> 00:39:35,680 Hershel: Because my inquiry is, 1168 00:39:34,885 --> 00:39:35,680 a buddy of mine on the post 1169 00:39:37,850 --> 00:39:39,776 mentioned he has a shipment of 1170 00:39:37,851 --> 00:39:39,776 new jeeps coming in next month, 1171 00:39:40,917 --> 00:39:43,617 and if I was to tell you how 1172 00:39:40,918 --> 00:39:43,617 we might be able to intercept 1173 00:39:43,684 --> 00:39:43,872 that shipment, would you pay me 1174 00:39:43,685 --> 00:39:43,872 a flat rate or a percentage? 1175 00:39:49,617 --> 00:39:52,064 Hold on. 1176 00:39:52,583 --> 00:39:53,850 How many jeeps? 1177 00:39:53,917 --> 00:39:56,160 Dozen, he says. 1178 00:39:59,817 --> 00:40:00,256 I could do a flat 1179 00:39:59,818 --> 00:40:00,256 rate, C-note per. 1180 00:40:04,784 --> 00:40:08,448 I'd need a hundred up 1181 00:40:04,785 --> 00:40:08,448 front for my buddy. 1182 00:40:15,884 --> 00:40:16,640 Hundred bucks, 1183 00:40:15,885 --> 00:40:16,640 rest on delivery. 1184 00:40:20,050 --> 00:40:20,736 I underestimated 1185 00:40:20,051 --> 00:40:20,736 you, Jenkins. 1186 00:40:21,717 --> 00:40:24,832 You know, I think I've made 1187 00:40:21,718 --> 00:40:24,832 that same mistake myself. 1188 00:40:29,684 --> 00:40:32,216 Simmons: Teddy Bear. 1189 00:40:32,283 --> 00:40:33,024 Eugene. 1190 00:40:35,717 --> 00:40:36,917 Who's this? 1191 00:40:36,984 --> 00:40:37,120 Simmons: An associate. 1192 00:40:38,315 --> 00:40:39,250 You got my cars? 1193 00:40:39,315 --> 00:40:41,216 Cash first. 1194 00:40:43,817 --> 00:40:45,312 So how's my wife? 1195 00:40:46,550 --> 00:40:49,250 [door crashes open] 1196 00:40:49,315 --> 00:40:49,408 Ezekiel: FBI, nobody move! 1197 00:40:50,750 --> 00:40:53,504 Hershel: You 1198 00:40:50,751 --> 00:40:53,504 looking for this? 1199 00:40:54,350 --> 00:40:57,417 Eugene Simmons, you're under 1200 00:40:54,351 --> 00:40:57,417 arrest for grand theft auto, 1201 00:40:57,483 --> 00:40:57,600 racketeering and conspiracy. 1202 00:40:59,517 --> 00:41:01,696 Nice work, 1203 00:40:59,518 --> 00:41:01,696 Officer Jenkins. 1204 00:41:04,650 --> 00:41:05,792 And did you know Edward 1205 00:41:04,651 --> 00:41:05,792 de Vere was 12 years old 1206 00:41:06,517 --> 00:41:08,583 when his father died? 1207 00:41:08,650 --> 00:41:09,888 I didn't know there was an 1208 00:41:08,651 --> 00:41:09,888 Edward de Vere until tonight. 1209 00:41:11,717 --> 00:41:13,984 Oh sure, I mean, 1210 00:41:11,718 --> 00:41:13,984 that's the whole deal. 1211 00:41:14,850 --> 00:41:15,950 He couldn't put his 1212 00:41:14,851 --> 00:41:15,950 name on the plays 1213 00:41:16,016 --> 00:41:17,216 because he was an earl, 1214 00:41:17,283 --> 00:41:18,080 and nobles weren't allowed to 1215 00:41:17,284 --> 00:41:18,080 write for commercial theaters. 1216 00:41:21,617 --> 00:41:22,176 Fascinating. 1217 00:41:22,617 --> 00:41:26,272 I'll say! 1218 00:41:27,550 --> 00:41:30,368 Madeline seems to have been 1219 00:41:27,551 --> 00:41:30,368 swallowed up by the washroom. 1220 00:41:30,684 --> 00:41:34,464 [loud laughter] 1221 00:41:34,917 --> 00:41:38,150 Anyway, he was the 1222 00:41:34,918 --> 00:41:38,150 17th Earl of Oxford. 1223 00:41:38,216 --> 00:41:38,560 Ah! 1224 00:41:40,784 --> 00:41:42,656 His name, de Vere, 1225 00:41:40,785 --> 00:41:42,656 meant "of truth." 1226 00:41:44,283 --> 00:41:46,752 Madeline translated that 1227 00:41:44,284 --> 00:41:46,752 in class from Latin. 1228 00:41:48,083 --> 00:41:49,950 Do you mean verite? 1229 00:41:50,016 --> 00:41:50,848 Exactly. 1230 00:41:51,684 --> 00:41:52,817 That's French. 1231 00:41:52,884 --> 00:41:54,650 Oh, right. 1232 00:41:54,717 --> 00:41:54,944 French. 1233 00:41:58,216 --> 00:41:59,040 Perhaps I'll go 1234 00:41:58,217 --> 00:41:59,040 check on Madeline. 1235 00:42:00,083 --> 00:42:00,750 Timmy: Ah! 1236 00:42:00,817 --> 00:42:01,717 Oh! 1237 00:42:01,784 --> 00:42:03,136 Oh! 1238 00:42:04,583 --> 00:42:07,232 Oh! 1239 00:42:09,517 --> 00:42:11,328 What a rogue and 1240 00:42:09,518 --> 00:42:11,328 peasant slave am I? 1241 00:42:14,016 --> 00:42:15,424 Is it not monstrous that this 1242 00:42:14,017 --> 00:42:15,424 player here in a fiction, 1243 00:42:21,050 --> 00:42:23,616 in a dream of passion could 1244 00:42:21,051 --> 00:42:23,616 force his soul so to his own... 1245 00:42:30,116 --> 00:42:31,808 Something. 1246 00:42:32,417 --> 00:42:34,583 Tears in his eyes! 1247 00:42:34,650 --> 00:42:35,904 Distraction in... 1248 00:42:37,784 --> 00:42:38,717 Something. 1249 00:42:38,784 --> 00:42:40,000 And all for nothing! 1250 00:42:41,083 --> 00:42:44,096 For Hecuba, what's Hecuba 1251 00:42:41,084 --> 00:42:44,096 to he, or he to Hecuba? 1252 00:42:49,917 --> 00:42:52,016 That's from Hamlet. 1253 00:42:52,083 --> 00:42:52,288 I'm still learning it. 1254 00:42:56,784 --> 00:42:57,684 What did I miss? 1255 00:42:57,750 --> 00:42:59,617 Plenty. 1256 00:42:59,684 --> 00:43:00,480 Why don't you and Timmy 1257 00:42:59,685 --> 00:43:00,480 go finish your homework 1258 00:43:02,116 --> 00:43:04,576 and leave the cleaning 1259 00:43:02,117 --> 00:43:04,576 to your father and me? 1260 00:43:13,450 --> 00:43:14,483 What took 1261 00:43:13,451 --> 00:43:14,483 you so long? 1262 00:43:14,550 --> 00:43:15,517 All the papers are gone. 1263 00:43:15,583 --> 00:43:16,617 The file boxes too. 1264 00:43:16,684 --> 00:43:16,864 I ended up searching all 1265 00:43:16,685 --> 00:43:16,864 my mother's hat boxes, 1266 00:43:19,216 --> 00:43:20,960 and in one, 1267 00:43:19,217 --> 00:43:20,960 I found this. 1268 00:43:21,216 --> 00:43:23,083 Timmy: Granite Flats 1269 00:43:21,217 --> 00:43:23,083 First National. 1270 00:43:23,150 --> 00:43:24,984 It has to be to a 1271 00:43:23,151 --> 00:43:24,984 safe deposit box. 1272 00:43:25,050 --> 00:43:25,056 They must have moved the 1273 00:43:25,051 --> 00:43:25,056 records to the bank. 1274 00:43:27,050 --> 00:43:28,617 And that's where we're 1275 00:43:27,051 --> 00:43:28,617 going to have to go. 1276 00:43:28,684 --> 00:43:29,152 Yeah. 1277 00:43:29,917 --> 00:43:32,183 That's were we're 1278 00:43:29,918 --> 00:43:32,183 going to have to go. 1279 00:43:32,250 --> 00:43:33,248 Why are you 1280 00:43:32,251 --> 00:43:33,248 smiling like that? 1281 00:43:34,216 --> 00:43:37,344 I was just thinking, 1282 00:43:34,217 --> 00:43:37,344 you're a mystery. 1283 00:43:39,050 --> 00:43:41,440 That we're going 1284 00:43:39,051 --> 00:43:41,440 to solve. 1285 00:43:46,283 --> 00:43:48,750 John: One heck of a 1286 00:43:46,284 --> 00:43:48,750 trial week, Hershel. 1287 00:43:48,817 --> 00:43:49,632 Yeah. 1288 00:43:50,350 --> 00:43:53,728 You still offering 1289 00:43:50,351 --> 00:43:53,728 me a job? 1290 00:43:56,617 --> 00:43:57,824 John: I'll be real disappointed 1291 00:43:56,618 --> 00:43:57,824 if you don't take it. 1292 00:44:03,016 --> 00:44:05,884 Thank you, Chief. 1293 00:44:05,950 --> 00:44:06,016 Agent Scott. 1294 00:44:07,050 --> 00:44:08,183 Officer Jenkins. 1295 00:44:08,250 --> 00:44:10,112 [chuckling] 1296 00:44:14,150 --> 00:44:14,208 John, I spoke with the 1297 00:44:14,151 --> 00:44:14,208 director himself today. 1298 00:44:19,583 --> 00:44:22,400 He's aware of your 1299 00:44:19,584 --> 00:44:22,400 contribution to this, 1300 00:44:23,250 --> 00:44:26,315 along with everything else 1301 00:44:23,251 --> 00:44:26,315 you've done for the past year, 1302 00:44:26,383 --> 00:44:26,496 and he's authorized me 1303 00:44:26,384 --> 00:44:26,496 to make you an offer. 1304 00:44:31,183 --> 00:44:34,688 Special agent, posted 1305 00:44:31,184 --> 00:44:34,688 in Washington. 1306 00:44:50,517 --> 00:44:51,072 Words won't get the job done, 1307 00:44:50,518 --> 00:44:51,072 but I know you know my heart. 1308 00:44:58,315 --> 00:44:59,264 Half of the ladies 1309 00:44:58,317 --> 00:44:59,264 probably bought from me 1310 00:45:00,116 --> 00:45:03,360 because I'm married to that 1311 00:45:00,117 --> 00:45:03,360 handsome Chief Sanders. 1312 00:45:04,950 --> 00:45:06,350 Though Mrs. Peterman 1313 00:45:04,951 --> 00:45:06,350 thinks that you're lacking 1314 00:45:06,417 --> 00:45:07,456 in the brains department. 1315 00:45:07,950 --> 00:45:09,050 She said that? 1316 00:45:09,116 --> 00:45:11,552 No, she said 1317 00:45:09,117 --> 00:45:11,552 "thick-headed oaf". 1318 00:45:13,650 --> 00:45:15,648 But she ordered $22 1319 00:45:13,651 --> 00:45:15,648 worth of cosmetics. 1320 00:45:16,884 --> 00:45:19,744 That sounds like a 1321 00:45:16,885 --> 00:45:19,744 banner day, hon. 1322 00:45:20,917 --> 00:45:23,150 What about you? 1323 00:45:23,216 --> 00:45:23,840 Oh, Ezekiel offered 1324 00:45:23,217 --> 00:45:23,840 me a job today. 1325 00:45:28,350 --> 00:45:32,032 Special agent working 1326 00:45:28,351 --> 00:45:32,032 out of D.C. 1327 00:45:32,817 --> 00:45:34,450 And you turned him down? 1328 00:45:34,517 --> 00:45:36,128 How'd you guess? 1329 00:45:36,250 --> 00:45:40,224 You didn't marry a 1330 00:45:36,251 --> 00:45:40,224 thick-headed oaf. 1331 00:45:44,016 --> 00:45:44,320 I wanted to tell you, I paid 1332 00:45:44,017 --> 00:45:44,320 a visit to the Andrews. 1333 00:45:48,817 --> 00:45:52,512 Beth was there, but 1334 00:45:48,818 --> 00:45:52,512 something was off. 1335 00:45:54,784 --> 00:45:55,917 Off how? 1336 00:45:55,984 --> 00:45:56,608 I don't know. 1337 00:45:57,350 --> 00:45:59,450 It was just the way 1338 00:45:57,351 --> 00:45:59,450 they greeted me. 1339 00:45:59,517 --> 00:46:00,704 It was like something 1340 00:45:59,518 --> 00:46:00,704 was wrong between them, 1341 00:46:03,116 --> 00:46:04,800 like they were 1342 00:46:03,117 --> 00:46:04,800 hiding something. 1343 00:46:05,850 --> 00:46:08,896 Are you asking me 1344 00:46:05,851 --> 00:46:08,896 to investigate? 1345 00:46:09,050 --> 00:46:11,550 I don't know. 1346 00:46:11,617 --> 00:46:12,992 But I will take a kiss. 1347 00:46:13,684 --> 00:46:15,150 From a thick-headed oaf? 1348 00:46:15,216 --> 00:46:17,088 [laughing] 1349 00:46:21,450 --> 00:46:25,280 I have never seen a man 1350 00:46:21,451 --> 00:46:25,280 dance so badly before. 1351 00:46:26,350 --> 00:46:29,376 I couldn't take my 1352 00:46:26,351 --> 00:46:29,376 eyes off of him. 1353 00:46:29,684 --> 00:46:31,050 Roy: Fortunately the 1354 00:46:29,685 --> 00:46:31,050 jitterbug isn't required 1355 00:46:31,116 --> 00:46:32,350 to flatter you too. 1356 00:46:32,417 --> 00:46:33,472 Well, if it were, you 1357 00:46:32,418 --> 00:46:33,472 wouldn't have any problems, 1358 00:46:35,617 --> 00:46:37,550 Mr. Gene Kelly. 1359 00:46:37,617 --> 00:46:40,483 Aw shucks. 1360 00:46:40,550 --> 00:46:41,664 I just have one question for 1361 00:46:40,551 --> 00:46:41,664 you, Lieutenant Milligan. 1362 00:46:44,116 --> 00:46:45,517 What's that? 1363 00:46:45,583 --> 00:46:45,760 Why would you ever 1364 00:46:45,584 --> 00:46:45,760 want to go away? 1365 00:46:47,483 --> 00:46:49,817 I don't want 1366 00:46:47,484 --> 00:46:49,817 to go away, 1367 00:46:49,884 --> 00:46:53,750 but sometimes you 1368 00:46:49,885 --> 00:46:53,750 don't have a choice. 1369 00:46:53,817 --> 00:46:53,952 I have a choice, 1370 00:46:53,818 --> 00:46:53,952 don't I? 1371 00:46:57,016 --> 00:46:57,917 I guess you do. 1372 00:46:57,984 --> 00:46:58,047 Roy: You definitely 1373 00:46:57,985 --> 00:46:58,047 do, honey. 1374 00:46:59,850 --> 00:47:01,684 You have a choice. 1375 00:47:01,750 --> 00:47:02,143 You can choose to be happy. 1376 00:47:03,884 --> 00:47:05,183 You were happy with 1377 00:47:03,885 --> 00:47:05,183 Arthur and me, 1378 00:47:05,250 --> 00:47:06,239 weren't you, 1379 00:47:05,251 --> 00:47:06,239 sweetheart? 1380 00:47:07,684 --> 00:47:08,784 Sure I was. 1381 00:47:08,850 --> 00:47:10,335 And happy up 1382 00:47:08,851 --> 00:47:10,335 in the clouds. 1383 00:47:11,450 --> 00:47:12,784 Happy up there too. 1384 00:47:12,850 --> 00:47:14,431 I'm just a happy camper, 1385 00:47:12,851 --> 00:47:14,431 right, Lieutenant? 1386 00:47:15,550 --> 00:47:18,527 Frank: You tell 1387 00:47:15,551 --> 00:47:18,527 me, Lieutenant. 1388 00:47:18,717 --> 00:47:21,650 You two make a cute couple. 1389 00:47:21,717 --> 00:47:22,623 I'm just his nurse. 1390 00:47:23,550 --> 00:47:26,719 No, you're not. 1391 00:47:27,750 --> 00:47:29,083 No, I'm not. 1392 00:47:29,150 --> 00:47:30,383 But you're 1393 00:47:29,151 --> 00:47:30,383 my husband. 1394 00:47:30,450 --> 00:47:30,815 Roy: And I'm gone. 1395 00:47:36,550 --> 00:47:39,008 So am I. 1396 00:47:46,583 --> 00:47:47,200 So am I. 1397 00:48:01,550 --> 00:48:03,584 So am I. 1398 00:48:06,617 --> 00:48:07,680 So am I. 1399 00:48:21,550 --> 00:48:22,150 So am I. 1400 00:48:22,216 --> 00:48:23,450 Whittison: He's gone. 1401 00:48:23,517 --> 00:48:24,064 Doctor Whittison, I-- 1402 00:48:24,216 --> 00:48:28,160 I spoke to Ronald 1403 00:48:24,217 --> 00:48:28,160 and Susan. 1404 00:48:28,717 --> 00:48:29,850 Gone where? 1405 00:48:29,917 --> 00:48:31,884 I wasn't entrusted 1406 00:48:29,918 --> 00:48:31,884 with an address, 1407 00:48:31,950 --> 00:48:32,256 only the name 1408 00:48:31,951 --> 00:48:32,256 of the city. 1409 00:48:34,116 --> 00:48:36,352 City? 1410 00:48:36,784 --> 00:48:38,483 You mean he's left 1411 00:48:36,785 --> 00:48:38,483 Granite Flats? 1412 00:48:38,550 --> 00:48:40,448 I'm afraid so, though not 1413 00:48:38,551 --> 00:48:40,448 of his own volition. 1414 00:48:43,417 --> 00:48:44,544 Nurse Milligan, believe 1415 00:48:43,418 --> 00:48:44,544 me when I tell you, 1416 00:48:45,483 --> 00:48:48,640 we are going to 1417 00:48:45,484 --> 00:48:48,640 get him back. 1418 00:48:49,550 --> 00:48:52,736 ♪♪ 1419 00:48:59,617 --> 00:49:00,928 ♪♪ 1420 00:49:14,550 --> 00:49:17,312 ♪♪ 1421 00:49:23,684 --> 00:49:25,050 ♪♪ 1422 00:49:25,116 --> 00:49:25,504 ♪♪ 1423 00:49:35,183 --> 00:49:37,792 ♪♪ 1424 00:49:50,116 --> 00:49:54,176 ♪♪ 1425 00:49:55,183 --> 00:49:58,272 ♪♪ 1426 00:50:10,150 --> 00:50:10,560 ♪♪ 1427 00:50:15,216 --> 00:50:18,752 ♪♪ 1428 00:50:28,183 --> 00:50:30,350 Narrator: Next time 1429 00:50:28,184 --> 00:50:30,350 on Granite Flats... 1430 00:50:30,417 --> 00:50:31,040 Ashmeade: Madman is 1431 00:50:30,418 --> 00:50:31,040 already in play. 1432 00:50:33,984 --> 00:50:35,136 I think something 1433 00:50:33,985 --> 00:50:35,136 is going on. 1434 00:50:36,116 --> 00:50:38,183 Susan: You sent a 1435 00:50:36,117 --> 00:50:38,183 trained assassin. 1436 00:50:38,250 --> 00:50:39,232 Ashmeade: He needed to die. 1437 00:50:40,216 --> 00:50:41,984 You're the only one I 1438 00:50:40,217 --> 00:50:41,984 can count on, Timmy. 1439 00:50:42,050 --> 00:50:43,328 Timmy: Are you ready to find 1440 00:50:42,051 --> 00:50:43,328 out where you were born? 1441 00:50:44,483 --> 00:50:47,424 I know you're Eagle. 1442 00:50:48,315 --> 00:50:51,116 Beth on speaker: 1443 00:50:48,317 --> 00:50:51,116 Today's the day. 1444 00:50:51,183 --> 00:50:51,520 Narrator: Next time 1445 00:50:51,184 --> 00:50:51,520 on Granite Flats. 87261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.