All language subtitles for Granite Flats S02E04 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:04,096 [door opens then closes] 2 00:00:12,350 --> 00:00:13,950 Slim: Hey, cutie. 3 00:00:14,016 --> 00:00:15,450 I'm the new MP, 4 00:00:14,017 --> 00:00:15,450 just got posted here, 5 00:00:15,517 --> 00:00:16,384 Major Kirkpatrick. 6 00:00:17,717 --> 00:00:19,483 But you can call me Slim. 7 00:00:20,582 --> 00:00:24,350 Regina Clark, but you can 8 00:00:20,584 --> 00:00:24,350 call me Nurse Clark. 9 00:00:30,583 --> 00:00:32,768 I'm looking for 10 00:00:30,584 --> 00:00:32,768 a Dr. Whittison? 11 00:00:35,050 --> 00:00:36,864 Nurse Milligan: Did you get 12 00:00:35,051 --> 00:00:36,864 those forms to Dr. Whittison? 13 00:00:41,183 --> 00:00:44,517 Regina, did you hear me? 14 00:00:44,583 --> 00:00:45,056 Uh, the new intake forms, 15 00:00:44,584 --> 00:00:45,056 right here. 16 00:00:48,583 --> 00:00:49,152 You doing okay? 17 00:00:49,950 --> 00:00:51,784 I'm the same as when 18 00:00:49,951 --> 00:00:51,784 you asked me yesterday, 19 00:00:51,850 --> 00:00:53,248 same as the day before. 20 00:00:53,550 --> 00:00:54,550 I'm fine. 21 00:00:54,617 --> 00:00:56,984 You don't have to be fine. 22 00:00:57,050 --> 00:00:57,344 Not with me. 23 00:00:59,250 --> 00:01:01,440 I know that, silly, but I am. 24 00:01:02,083 --> 00:01:03,884 Fine. 25 00:01:03,950 --> 00:01:04,850 Okay. 26 00:01:06,517 --> 00:01:09,632 It's just that, when 27 00:01:06,518 --> 00:01:09,632 Roy passed away... 28 00:01:11,050 --> 00:01:13,728 Beth, Roy was your husband. 29 00:01:14,417 --> 00:01:17,824 Slim was somebody 30 00:01:14,418 --> 00:01:17,824 I dated almost a year ago. 31 00:01:20,650 --> 00:01:21,920 I really am fine. 32 00:01:24,583 --> 00:01:26,016 I have to get these files 33 00:01:24,584 --> 00:01:26,016 to Dr. Whittison. 34 00:01:32,083 --> 00:01:34,050 ♪♪ 35 00:01:34,116 --> 00:01:34,208 ♪ How long until the sun sets? 36 00:01:40,784 --> 00:01:42,400 ♪ How long can we hold today? ♪ 37 00:01:47,050 --> 00:01:50,592 ♪ I don't ever want to say ♪ 38 00:01:54,583 --> 00:01:54,688 ♪ Goodnight, my love. ♪ 39 00:01:58,684 --> 00:01:58,784 ♪♪ 40 00:02:19,150 --> 00:02:19,264 Mom, do you think Dad 41 00:02:19,151 --> 00:02:19,264 might eat with us today? 42 00:02:25,617 --> 00:02:27,456 Why, I'm sure I don't know, 43 00:02:25,618 --> 00:02:27,456 Timmy. 44 00:02:29,116 --> 00:02:31,316 No doubt he will 45 00:02:29,117 --> 00:02:31,316 when he's able. 46 00:02:33,617 --> 00:02:35,648 You know he has a lot 47 00:02:33,618 --> 00:02:35,648 on his mind at the moment. 48 00:02:39,150 --> 00:02:39,744 It's just, he hasn't eaten 49 00:02:39,151 --> 00:02:39,744 with us all week. 50 00:02:45,083 --> 00:02:47,350 Does anyone want 51 00:02:45,084 --> 00:02:47,350 more biscuits? 52 00:02:56,583 --> 00:02:57,950 Tim! 53 00:03:01,717 --> 00:03:03,250 Honey? 54 00:03:10,550 --> 00:03:12,512 [sigh] 55 00:03:14,116 --> 00:03:15,917 You could 56 00:03:14,117 --> 00:03:15,917 eat something. 57 00:03:16,417 --> 00:03:16,608 Come sit with us. 58 00:03:19,083 --> 00:03:20,704 [grunting] 59 00:03:21,417 --> 00:03:24,800 ♪♪ 60 00:03:34,050 --> 00:03:37,088 I keep telling the kids 61 00:03:34,050 --> 00:03:37,088 you have a lot to do. 62 00:03:38,884 --> 00:03:40,417 I suppose it's a little easier 63 00:03:40,483 --> 00:03:41,184 when you're torn away 64 00:03:40,484 --> 00:03:41,184 from us with work, 65 00:03:43,517 --> 00:03:45,280 but when you're 66 00:03:43,518 --> 00:03:45,280 puttering around in here 67 00:03:46,316 --> 00:03:48,483 I have no idea 68 00:03:46,317 --> 00:03:48,483 what to tell them. 69 00:03:48,550 --> 00:03:49,376 [breathing heavily] 70 00:03:53,684 --> 00:03:56,283 I'm not puttering. 71 00:03:58,050 --> 00:04:01,664 No, then what would you call 72 00:03:58,051 --> 00:04:01,664 fixing a lawn mower in autumn? 73 00:04:14,483 --> 00:04:16,550 I have an errand to run. 74 00:04:18,483 --> 00:04:21,050 Can't someone else do it? 75 00:04:21,684 --> 00:04:22,144 This one falls to me. 76 00:04:31,250 --> 00:04:32,517 [door shuts] 77 00:04:32,583 --> 00:04:34,432 ♪♪ 78 00:04:38,183 --> 00:04:38,528 I think you'll both be 79 00:04:38,184 --> 00:04:38,528 pleased to learn 80 00:04:39,550 --> 00:04:42,624 that I've had a breakthrough 81 00:04:39,551 --> 00:04:42,624 regarding the cipher. 82 00:04:42,950 --> 00:04:44,315 I thought you 83 00:04:42,951 --> 00:04:44,315 gave up on that. 84 00:04:44,383 --> 00:04:45,250 Why would I do that? 85 00:04:45,315 --> 00:04:46,720 Because you've been at it 86 00:04:45,317 --> 00:04:46,720 for eight months, 87 00:04:46,984 --> 00:04:48,016 and no offense, Madeline, 88 00:04:48,083 --> 00:04:50,815 but there are some things 89 00:04:48,084 --> 00:04:50,815 that even you can't do. 90 00:04:51,116 --> 00:04:53,950 The past is not always 91 00:04:51,117 --> 00:04:53,950 predictive of the future. 92 00:04:55,150 --> 00:04:57,183 I've completed 93 00:04:55,151 --> 00:04:57,183 the translation. 94 00:04:57,250 --> 00:04:58,315 What's it say? 95 00:04:58,383 --> 00:04:59,008 As I concluded months ago, 96 00:04:58,384 --> 00:04:59,008 it's a nihilistic cipher. 97 00:05:01,016 --> 00:05:02,884 Simple, but highly effective. 98 00:05:02,950 --> 00:05:03,104 The preferred choice of spies 99 00:05:02,951 --> 00:05:03,104 during World War II, 100 00:05:05,283 --> 00:05:06,383 but it was first-- 101 00:05:06,450 --> 00:05:07,200 What's it say? 102 00:05:09,116 --> 00:05:11,296 As you know, the code is 103 00:05:09,117 --> 00:05:11,296 nearly impossible to break 104 00:05:12,050 --> 00:05:13,250 without the key. 105 00:05:17,150 --> 00:05:18,216 Is that the key? 106 00:05:18,283 --> 00:05:19,488 The codebook, yes. 107 00:05:24,016 --> 00:05:24,950 Where'd you get this? 108 00:05:25,016 --> 00:05:27,680 I came across it when we 109 00:05:25,017 --> 00:05:27,680 were in Slim's basement. 110 00:05:28,250 --> 00:05:29,383 And you just took it? 111 00:05:29,450 --> 00:05:31,776 It was necessary in order 112 00:05:29,451 --> 00:05:31,776 to further our investigation. 113 00:05:32,583 --> 00:05:34,083 You stole it? 114 00:05:34,150 --> 00:05:35,517 But it's evidence. 115 00:05:35,583 --> 00:05:35,872 It would be useless 116 00:05:35,584 --> 00:05:35,872 to someone 117 00:05:36,450 --> 00:05:38,250 who didn't have a 118 00:05:36,451 --> 00:05:38,250 cipher to translate. 119 00:05:38,315 --> 00:05:39,968 I concluded it could best 120 00:05:38,317 --> 00:05:39,968 be used in our hands. 121 00:05:42,583 --> 00:05:44,064 Now, do you or do you not 122 00:05:42,584 --> 00:05:44,064 want to hear what it says? 123 00:05:50,717 --> 00:05:52,255 Afraid downed bird 124 00:05:50,718 --> 00:05:52,255 may expose me. 125 00:05:53,216 --> 00:05:56,016 May need plumber’s assistance 126 00:05:53,217 --> 00:05:56,016 sooner than planned. 127 00:05:57,116 --> 00:05:57,916 Are you sure that's right? 128 00:05:57,984 --> 00:06:00,283 I assure you the translation 129 00:05:57,985 --> 00:06:00,283 is accurate. 130 00:06:00,350 --> 00:06:00,448 So why would he need 131 00:06:00,351 --> 00:06:00,448 a plumber? 132 00:06:03,283 --> 00:06:04,544 Maybe he tried to flush 133 00:06:03,284 --> 00:06:04,544 the downed bird. 134 00:06:05,315 --> 00:06:06,183 [laughter] 135 00:06:06,250 --> 00:06:08,116 Are you through? 136 00:06:10,583 --> 00:06:12,736 Still trying to get close 137 00:06:10,584 --> 00:06:12,736 to eagle. 138 00:06:12,850 --> 00:06:15,617 Have noticed increased 139 00:06:12,851 --> 00:06:15,617 activity with lark and dove. 140 00:06:15,684 --> 00:06:16,832 What's with all the birds, 141 00:06:16,984 --> 00:06:18,617 I thought you said 142 00:06:16,985 --> 00:06:18,617 you decoded it? 143 00:06:18,684 --> 00:06:19,617 I did. 144 00:06:19,684 --> 00:06:20,928 And you're sure it's not 145 00:06:19,685 --> 00:06:20,928 a bird-watching report? 146 00:06:25,016 --> 00:06:25,024 I'm sorry Madeline, but it 147 00:06:25,017 --> 00:06:25,024 just doesn't make any sense. 148 00:06:27,550 --> 00:06:29,120 It's not uncommon for a cipher 149 00:06:27,551 --> 00:06:29,120 to have built-in redundancies, 150 00:06:29,984 --> 00:06:31,550 a code within a code. 151 00:06:31,617 --> 00:06:33,150 Or maybe you took 152 00:06:31,618 --> 00:06:33,150 the wrong codebook. 153 00:06:33,216 --> 00:06:35,050 There was only one code book. 154 00:06:35,116 --> 00:06:36,416 Maybe you translated 155 00:06:35,117 --> 00:06:36,416 it wrong. 156 00:06:36,483 --> 00:06:37,312 The translation is sound. 157 00:06:37,684 --> 00:06:39,583 But it doesn't mean anything. 158 00:06:39,650 --> 00:06:41,050 I'll tell you what it means, 159 00:06:41,116 --> 00:06:41,408 it means we're right back 160 00:06:41,117 --> 00:06:41,408 where we started. 161 00:06:42,684 --> 00:06:44,083 It means nothing of the sort! 162 00:06:44,150 --> 00:06:45,504 We now know the cipher 163 00:06:44,151 --> 00:06:45,504 and Slim are connected, 164 00:06:46,150 --> 00:06:47,984 we have definite proof 165 00:06:46,151 --> 00:06:47,984 that Slim was a spy! 166 00:06:48,050 --> 00:06:49,600 Well isn't that kind of 167 00:06:48,051 --> 00:06:49,600 what we suspected? 168 00:06:50,050 --> 00:06:51,383 But now we have proof. 169 00:06:51,450 --> 00:06:53,696 We were trying to determine why 170 00:06:51,451 --> 00:06:53,696 the FBI was looking into him, 171 00:06:54,483 --> 00:06:55,684 and now we know. 172 00:06:55,750 --> 00:06:56,784 Do you think that's why 173 00:06:55,751 --> 00:06:56,784 he's dead? 174 00:06:56,850 --> 00:06:57,315 What? 175 00:06:58,483 --> 00:07:00,784 He shot himself by accident. 176 00:07:00,850 --> 00:07:01,888 Maybe that's what they 177 00:07:00,851 --> 00:07:01,888 want us to believe. 178 00:07:03,150 --> 00:07:05,050 Maybe it's another 179 00:07:03,151 --> 00:07:05,050 FBI coverup, 180 00:07:05,116 --> 00:07:05,984 like with the satellite. 181 00:07:06,116 --> 00:07:07,717 That's well beyond the scope 182 00:07:06,117 --> 00:07:07,717 of our investigation 183 00:07:07,784 --> 00:07:08,717 at this juncture. 184 00:07:08,784 --> 00:07:09,315 I'm just saying-- 185 00:07:09,383 --> 00:07:10,080 It doesn't matter! 186 00:07:10,617 --> 00:07:11,950 I bring you this 187 00:07:10,618 --> 00:07:11,950 nugget of gold 188 00:07:12,016 --> 00:07:14,176 and all you do is make jokes 189 00:07:12,017 --> 00:07:14,176 and engage in wild speculation. 190 00:07:15,316 --> 00:07:17,817 I don't even know 191 00:07:15,317 --> 00:07:17,817 why I told you. 192 00:07:34,817 --> 00:07:38,150 Didn't I tell you to bring your 193 00:07:34,818 --> 00:07:38,150 laundry downstairs an hour ago? 194 00:07:40,183 --> 00:07:42,316 As if I don't have enough 195 00:07:40,184 --> 00:07:42,316 to do today. 196 00:07:42,917 --> 00:07:44,450 Forgot. 197 00:07:44,517 --> 00:07:46,944 Good heavens, no wonder 198 00:07:44,518 --> 00:07:46,944 it's so stuffy in here. 199 00:07:48,183 --> 00:07:49,817 Didn't notice. 200 00:07:49,884 --> 00:07:51,040 I don't see how that's 201 00:07:49,885 --> 00:07:51,040 humanly possible. 202 00:07:52,417 --> 00:07:55,136 At least open up a window, 203 00:07:52,418 --> 00:07:55,136 air this place out. 204 00:08:00,750 --> 00:08:01,917 Well there's the 205 00:08:00,751 --> 00:08:01,917 laundry basket. 206 00:08:01,984 --> 00:08:03,328 Start filling it. 207 00:08:10,850 --> 00:08:11,520 My dad uses that stuff, 208 00:08:10,851 --> 00:08:11,520 WD-40, for jobs like that. 209 00:08:16,183 --> 00:08:19,550 I know how to unstick 210 00:08:16,184 --> 00:08:19,550 a window. 211 00:08:22,050 --> 00:08:23,617 Finish picking up. 212 00:08:23,684 --> 00:08:23,808 Yes, sir. 213 00:08:32,917 --> 00:08:34,283 You're going to 214 00:08:32,918 --> 00:08:34,283 hurt yourself. 215 00:08:35,417 --> 00:08:36,096 [banging] 216 00:08:36,984 --> 00:08:38,417 Ow! 217 00:08:40,617 --> 00:08:42,016 That was stupid! 218 00:08:42,083 --> 00:08:43,650 You okay? 219 00:08:43,717 --> 00:08:44,288 No, I am not okay. 220 00:08:47,350 --> 00:08:48,384 ♪♪ 221 00:08:57,417 --> 00:09:00,672 ♪♪ 222 00:09:07,450 --> 00:09:08,864 ♪♪ 223 00:09:17,417 --> 00:09:21,152 ♪♪ 224 00:09:27,482 --> 00:09:29,344 ♪♪ 225 00:09:33,383 --> 00:09:33,440 Hello? 226 00:09:34,450 --> 00:09:35,784 Slim: Come in. 227 00:09:38,016 --> 00:09:39,583 Care for some chicken? 228 00:09:39,650 --> 00:09:41,631 Just fried. 229 00:09:42,350 --> 00:09:45,727 It's messy work, 230 00:09:42,351 --> 00:09:45,727 someone's got to do it. 231 00:09:46,183 --> 00:09:48,817 Smells good, but no thanks. 232 00:09:48,884 --> 00:09:49,824 I think my wife would kill me 233 00:09:48,885 --> 00:09:49,824 if I spoiled my supper. 234 00:09:52,950 --> 00:09:53,920 I just came by to 235 00:09:52,951 --> 00:09:53,920 introduce myself. 236 00:09:54,884 --> 00:09:56,750 Chief of Police, 237 00:09:54,885 --> 00:09:56,750 John Sanders, 238 00:09:57,750 --> 00:09:58,016 badge kind of gave you away. 239 00:09:59,850 --> 00:10:00,784 Good to meet you. 240 00:10:00,850 --> 00:10:02,112 Major Slim Kirkpatrick. 241 00:10:03,283 --> 00:10:04,383 Major. 242 00:10:04,450 --> 00:10:05,850 Just got here a few days ago. 243 00:10:05,917 --> 00:10:06,208 Still getting things 244 00:10:05,918 --> 00:10:06,208 in order. 245 00:10:09,550 --> 00:10:10,304 So, local law enforcement 246 00:10:09,551 --> 00:10:10,304 stopping by 247 00:10:13,383 --> 00:10:14,400 to greet the army cop. 248 00:10:15,950 --> 00:10:17,917 I heard this was a nice town. 249 00:10:19,950 --> 00:10:20,817 I've got a feeling you and I 250 00:10:20,884 --> 00:10:22,592 are going to get along 251 00:10:20,885 --> 00:10:22,592 swell, Johnny-boy. 252 00:10:23,784 --> 00:10:25,083 John's fine. 253 00:10:25,150 --> 00:10:26,688 Whatever you say, Johnny-boy. 254 00:10:41,850 --> 00:10:43,072 That's a new look for you, 255 00:10:41,851 --> 00:10:43,072 John. 256 00:10:46,917 --> 00:10:47,168 Your boys are nothing 257 00:10:46,918 --> 00:10:47,168 if not thorough. 258 00:10:49,350 --> 00:10:51,264 It's necessary to keep up 259 00:10:49,351 --> 00:10:51,264 appearances. 260 00:10:55,183 --> 00:10:55,360 You have something for me? 261 00:10:57,917 --> 00:10:59,456 Clean and pressed. 262 00:11:01,583 --> 00:11:02,917 Least you could do 263 00:11:01,583 --> 00:11:02,917 after tying it up 264 00:11:02,984 --> 00:11:03,552 in an evidence 265 00:11:02,985 --> 00:11:03,552 locker for a week. 266 00:11:06,482 --> 00:11:07,648 Price, I'm afraid, 267 00:11:06,484 --> 00:11:07,648 of efficiency. 268 00:11:11,050 --> 00:11:11,744 Do you object? 269 00:11:12,450 --> 00:11:14,116 What? 270 00:11:14,183 --> 00:11:15,840 To a traitor being 271 00:11:14,184 --> 00:11:15,840 buried in his uniform 272 00:11:16,950 --> 00:11:19,383 and afforded 273 00:11:16,951 --> 00:11:19,383 full military honors? 274 00:11:19,450 --> 00:11:19,936 Didn't say that. 275 00:11:20,917 --> 00:11:23,850 Well I most certainly do. 276 00:11:23,917 --> 00:11:24,032 But it is, regretfully, 277 00:11:23,918 --> 00:11:24,032 a necessary fiction. 278 00:11:27,617 --> 00:11:28,128 The major was a born liar. 279 00:11:30,884 --> 00:11:31,917 So to protect our 280 00:11:30,885 --> 00:11:31,917 investigation, 281 00:11:31,984 --> 00:11:32,224 we let him tell one last lie, 282 00:11:31,985 --> 00:11:32,224 play one last part. 283 00:11:36,350 --> 00:11:40,283 This is merely his costume. 284 00:11:40,350 --> 00:11:40,416 Unfortunately, this lie of 285 00:11:40,351 --> 00:11:40,416 his cast us in this play, 286 00:11:44,350 --> 00:11:44,511 and we too are forced 287 00:11:44,351 --> 00:11:44,511 to deny the truth. 288 00:11:51,583 --> 00:11:52,703 Locate any family? 289 00:11:53,316 --> 00:11:55,917 Just an elderly aunt 290 00:11:53,317 --> 00:11:55,917 in South Carolina. 291 00:11:55,984 --> 00:11:56,800 We notified her, 292 00:11:55,985 --> 00:11:56,800 but she's not all there. 293 00:12:02,016 --> 00:12:04,992 Parents deceased, 294 00:12:02,017 --> 00:12:04,992 no siblings. 295 00:12:05,216 --> 00:12:08,684 Perhaps this was why he 296 00:12:05,217 --> 00:12:08,684 was able to be turned. 297 00:12:08,750 --> 00:12:09,088 We'll never know. 298 00:12:15,650 --> 00:12:17,280 Nothing you could do to 299 00:12:15,651 --> 00:12:17,280 change what happened, John. 300 00:12:18,650 --> 00:12:21,150 I'll get this to the 301 00:12:18,651 --> 00:12:21,150 mortuary. 302 00:12:21,784 --> 00:12:25,316 Did you ever think about 303 00:12:21,785 --> 00:12:25,316 relocating to D.C.? 304 00:12:26,617 --> 00:12:29,150 Strange time 305 00:12:26,618 --> 00:12:29,150 to offer a man a job. 306 00:12:29,216 --> 00:12:29,568 Well you must have 307 00:12:29,217 --> 00:12:29,568 considered it, 308 00:12:30,684 --> 00:12:33,664 working for Uncle Sam 309 00:12:30,684 --> 00:12:33,664 again, I mean. 310 00:12:34,183 --> 00:12:35,517 After Korea? 311 00:12:35,583 --> 00:12:37,350 Or are our files incorrect? 312 00:12:37,417 --> 00:12:37,760 Army intelligence didn't 313 00:12:37,418 --> 00:12:37,760 offer you a position? 314 00:12:42,684 --> 00:12:45,952 We got the film back 315 00:12:42,684 --> 00:12:45,952 on that Avon lady. 316 00:12:47,617 --> 00:12:50,048 Care to take a look? 317 00:13:11,216 --> 00:13:14,624 ♪♪ 318 00:13:17,684 --> 00:13:18,720 Slim: Don't even think about 319 00:13:17,684 --> 00:13:18,720 going back in there. 320 00:13:21,950 --> 00:13:22,816 Who the heck are you? 321 00:13:23,717 --> 00:13:25,950 The guy saving you a night 322 00:13:23,718 --> 00:13:25,950 in the stockade, 323 00:13:26,016 --> 00:13:26,912 and not to mention 324 00:13:26,017 --> 00:13:26,912 a week's docked pay. 325 00:13:28,650 --> 00:13:30,016 Come on. 326 00:13:33,617 --> 00:13:34,750 Wallace: Dad? 327 00:13:36,250 --> 00:13:37,383 What are you doing? 328 00:13:39,617 --> 00:13:41,350 Just wool gathering. 329 00:13:42,450 --> 00:13:43,296 Come on, visitng hour's 330 00:13:42,451 --> 00:13:43,296 almost up. 331 00:13:45,684 --> 00:13:47,392 We've got to get you back 332 00:13:45,684 --> 00:13:47,392 so you can get ready. 333 00:13:51,517 --> 00:13:52,950 Well? 334 00:13:53,016 --> 00:13:55,583 What if I don't want 335 00:13:53,017 --> 00:13:55,583 to go back? 336 00:13:55,750 --> 00:13:57,350 Roof over your head, 337 00:13:55,751 --> 00:13:57,350 your own room, 338 00:13:57,417 --> 00:13:59,679 home-cooked meals, 339 00:13:57,418 --> 00:13:59,679 why wouldn't you? 340 00:14:00,283 --> 00:14:03,776 She's smashing windows now. 341 00:14:04,383 --> 00:14:06,550 Care to elaborate? 342 00:14:06,617 --> 00:14:07,872 Window was stuck and she 343 00:14:06,618 --> 00:14:07,872 smashed it with a hammer. 344 00:14:10,684 --> 00:14:11,968 That doesn't sound like her. 345 00:14:12,083 --> 00:14:15,383 Yeah, and she was mad at me 346 00:14:12,083 --> 00:14:15,383 like it was my fault, 347 00:14:15,450 --> 00:14:16,064 and she's just been mean. 348 00:14:19,016 --> 00:14:20,160 Did you ever stop to consider 349 00:14:21,550 --> 00:14:24,256 the woman's got a lot 350 00:14:21,551 --> 00:14:24,256 on her mind of late? 351 00:14:24,750 --> 00:14:27,750 Or have you forgotten where 352 00:14:24,751 --> 00:14:27,750 you're going in a few hours? 353 00:14:29,517 --> 00:14:32,316 She's laying to rest 354 00:14:29,518 --> 00:14:32,316 a man she loved. 355 00:14:32,383 --> 00:14:32,448 A man who, as I recall, 356 00:14:33,417 --> 00:14:35,216 showed you a 357 00:14:33,418 --> 00:14:35,216 measure of kindness. 358 00:14:35,283 --> 00:14:36,544 Yeah. 359 00:14:37,517 --> 00:14:39,316 Kept you in prison. 360 00:14:40,116 --> 00:14:40,640 That I accomplished in 361 00:14:40,117 --> 00:14:40,640 large part on my own. 362 00:14:43,150 --> 00:14:44,736 I gave the Major 363 00:14:43,151 --> 00:14:44,736 plenty of cause 364 00:14:44,984 --> 00:14:48,832 to justify his actions 365 00:14:44,985 --> 00:14:48,832 going way back. 366 00:14:49,250 --> 00:14:50,750 Maybe I've been there 367 00:14:49,251 --> 00:14:50,750 long enough. 368 00:14:50,817 --> 00:14:52,583 It's not up to us. 369 00:14:52,650 --> 00:14:52,928 It's just, she's been 370 00:14:52,651 --> 00:14:52,928 real strict-- 371 00:14:54,483 --> 00:14:57,024 You know I've never known you 372 00:14:54,484 --> 00:14:57,024 to be partial to complaining. 373 00:14:58,784 --> 00:15:01,120 You know who complains about 374 00:14:58,785 --> 00:15:01,120 how bad they've got it? 375 00:15:02,050 --> 00:15:02,984 People who 376 00:15:02,051 --> 00:15:02,984 have it good enough 377 00:15:03,050 --> 00:15:05,216 to have time to complain. 378 00:15:07,350 --> 00:15:09,312 As this woman has shown you 379 00:15:07,351 --> 00:15:09,312 nothing but kindness, 380 00:15:10,316 --> 00:15:12,316 I see an excellent 381 00:15:10,317 --> 00:15:12,316 opportunity here 382 00:15:12,383 --> 00:15:13,408 for you to respond in kind 383 00:15:12,384 --> 00:15:13,408 in her time of need. 384 00:15:17,150 --> 00:15:17,504 You hear me? 385 00:15:20,950 --> 00:15:21,600 Let's go. 386 00:15:27,150 --> 00:15:29,792 This should fit 387 00:15:27,151 --> 00:15:29,792 Arthur nicely, 388 00:15:30,350 --> 00:15:31,216 assuming he hasn't 389 00:15:30,351 --> 00:15:31,216 grown too much 390 00:15:31,283 --> 00:15:33,717 since he was here 391 00:15:31,284 --> 00:15:33,717 for dinner last week. 392 00:15:33,784 --> 00:15:33,888 It depends on 393 00:15:33,785 --> 00:15:33,888 what you fed him. 394 00:15:35,550 --> 00:15:37,750 Boys do grow like weeds 395 00:15:35,551 --> 00:15:37,750 and before you know it, 396 00:15:37,817 --> 00:15:37,984 turn into men. 397 00:15:39,283 --> 00:15:40,617 I can't thank you enough. 398 00:15:40,684 --> 00:15:42,080 Well it seems silly 399 00:15:40,685 --> 00:15:42,080 to let it sit in a closet 400 00:15:42,617 --> 00:15:44,650 when it could be 401 00:15:42,618 --> 00:15:44,650 doing some good, 402 00:15:44,717 --> 00:15:46,176 especially at 403 00:15:44,718 --> 00:15:46,176 a time like this. 404 00:15:47,417 --> 00:15:48,917 Major Kirkpatrick and 405 00:15:47,418 --> 00:15:48,917 John were friends, 406 00:15:48,984 --> 00:15:50,272 weren't they? 407 00:15:51,850 --> 00:15:54,250 They certainly got on well. 408 00:15:54,316 --> 00:15:54,368 We had him over for dinner 409 00:15:54,317 --> 00:15:54,368 a few times. 410 00:15:57,583 --> 00:15:58,464 They were friends 411 00:15:57,584 --> 00:15:58,464 after a fashion. 412 00:16:02,617 --> 00:16:06,656 But I, I suppose 413 00:16:02,618 --> 00:16:06,656 I'm surprised 414 00:16:06,984 --> 00:16:10,550 by how hard 415 00:16:06,985 --> 00:16:10,550 John is taking this. 416 00:16:10,617 --> 00:16:10,752 He's hardly being vocal 417 00:16:10,618 --> 00:16:10,752 with his feelings. 418 00:16:17,717 --> 00:16:18,944 Not that that's terribly 419 00:16:17,718 --> 00:16:18,944 unusual for him, 420 00:16:21,684 --> 00:16:23,040 it's just it's also 421 00:16:21,685 --> 00:16:23,040 horribly sad, 422 00:16:27,283 --> 00:16:29,250 the way Slim died. 423 00:16:29,316 --> 00:16:31,232 Normally I can figure 424 00:16:29,317 --> 00:16:31,232 John out, but lately... 425 00:16:39,283 --> 00:16:39,424 Men keep secrets, they can't 426 00:16:39,284 --> 00:16:39,424 help themselves. 427 00:16:44,383 --> 00:16:45,583 I never asked. 428 00:16:45,650 --> 00:16:47,616 Did you know Slim well? 429 00:16:48,517 --> 00:16:50,350 No. 430 00:16:50,417 --> 00:16:51,350 But Regina's hurting 431 00:16:51,417 --> 00:16:51,712 and I want to be a shoulder 432 00:16:51,418 --> 00:16:51,712 for her to lean on. 433 00:16:58,417 --> 00:16:59,904 John, it's nice to see you. 434 00:17:05,183 --> 00:17:07,850 I'm just lending Beth 435 00:17:05,184 --> 00:17:07,850 one of Timmy's old suits 436 00:17:07,917 --> 00:17:08,096 for the service. 437 00:17:10,884 --> 00:17:11,784 Okay. 438 00:17:13,282 --> 00:17:14,517 Thank you again. 439 00:17:15,650 --> 00:17:16,288 I'll see you at the funeral. 440 00:17:26,917 --> 00:17:28,576 I suppose I should start 441 00:17:26,917 --> 00:17:28,576 to corral the boys, 442 00:17:29,316 --> 00:17:32,050 make them presentable 443 00:17:29,317 --> 00:17:32,050 for the funeral. 444 00:17:33,617 --> 00:17:35,750 Will you be shaving 445 00:17:33,618 --> 00:17:35,750 before we go? 446 00:17:37,282 --> 00:17:39,784 Is that really what's 447 00:17:37,284 --> 00:17:39,784 important right now? 448 00:17:39,850 --> 00:17:40,864 Being presentable? 449 00:17:45,650 --> 00:17:47,884 You know that's not 450 00:17:45,651 --> 00:17:47,884 what I meant. 451 00:17:52,483 --> 00:17:53,152 He was a nice man and 452 00:17:52,484 --> 00:17:53,152 it's tragic the way he died. 453 00:17:59,984 --> 00:18:01,344 But the way you've been 454 00:17:59,984 --> 00:18:01,344 this past week, 455 00:18:04,817 --> 00:18:05,440 it wasn't your fault. 456 00:18:07,717 --> 00:18:09,150 Right. 457 00:18:12,583 --> 00:18:13,632 I know that. 458 00:18:14,483 --> 00:18:17,728 ♪♪ 459 00:18:28,483 --> 00:18:30,016 Madeline, Arthur and Timmy 460 00:18:28,484 --> 00:18:30,016 are here. 461 00:18:31,483 --> 00:18:33,383 Oh, okay. 462 00:18:33,450 --> 00:18:34,112 They can come in. 463 00:18:35,150 --> 00:18:36,450 Boys. 464 00:18:38,583 --> 00:18:39,817 Hi, Madeline. 465 00:18:41,016 --> 00:18:42,304 Wow, you look so nice. 466 00:18:44,917 --> 00:18:46,400 I've told them only 467 00:18:44,917 --> 00:18:46,400 a few minutes. 468 00:18:46,550 --> 00:18:49,483 Then you need to finish 469 00:18:46,551 --> 00:18:49,483 getting ready. 470 00:18:49,550 --> 00:18:50,496 And I'm sure your 471 00:18:49,551 --> 00:18:50,496 mothers want you home 472 00:18:50,884 --> 00:18:53,784 to get ready too, yes? 473 00:19:00,517 --> 00:19:01,617 We just came by 474 00:19:01,684 --> 00:19:02,784 because it seems like you 475 00:19:01,685 --> 00:19:02,784 were mad at us back at HQ. 476 00:19:08,517 --> 00:19:09,550 I'm not mad at you. 477 00:19:09,617 --> 00:19:10,976 I told you. 478 00:19:11,050 --> 00:19:12,282 You're not? 479 00:19:12,350 --> 00:19:13,483 But before-- 480 00:19:13,550 --> 00:19:15,071 Arthur: She said she's not 481 00:19:13,551 --> 00:19:15,071 mad, she's not mad. 482 00:19:16,150 --> 00:19:16,717 Right, Madeline? 483 00:19:16,784 --> 00:19:17,984 Correct. 484 00:19:18,050 --> 00:19:19,167 Oh. 485 00:19:20,617 --> 00:19:21,282 Good. 486 00:19:21,350 --> 00:19:22,583 I have to finish 487 00:19:21,351 --> 00:19:22,583 getting ready. 488 00:19:22,650 --> 00:19:23,263 Arthur: Why are you even going 489 00:19:22,651 --> 00:19:23,263 to Slim's funeral anyway? 490 00:19:24,850 --> 00:19:26,850 I mean, since when do you 491 00:19:24,851 --> 00:19:26,850 go to church? 492 00:19:26,917 --> 00:19:27,359 My parents worked 493 00:19:26,917 --> 00:19:27,359 with Slim on the base, 494 00:19:28,950 --> 00:19:30,750 they say it's the 495 00:19:28,951 --> 00:19:30,750 respectable thing to do. 496 00:19:30,817 --> 00:19:31,455 I guess they'd 497 00:19:30,818 --> 00:19:31,455 feel differently 498 00:19:31,850 --> 00:19:33,016 if they knew he was 499 00:19:31,851 --> 00:19:33,016 a traitor to his country. 500 00:19:33,083 --> 00:19:35,552 I don't think you should 501 00:19:33,084 --> 00:19:35,552 say stuff like that, not today. 502 00:19:38,483 --> 00:19:39,648 Even if it's true. 503 00:19:48,550 --> 00:19:50,483 The evidence is pretty 504 00:19:48,551 --> 00:19:50,483 conclusive. 505 00:19:50,550 --> 00:19:51,450 Which is weird. 506 00:19:51,517 --> 00:19:51,936 Just as soon as we figure out 507 00:19:51,518 --> 00:19:51,936 he's a spy, 508 00:19:53,450 --> 00:19:55,150 he shoots himself. 509 00:19:55,215 --> 00:19:56,032 He was showing Dr. Whittison 510 00:19:55,217 --> 00:19:56,032 his gun and it discharged. 511 00:19:59,016 --> 00:20:00,128 Seems convenient. 512 00:20:00,684 --> 00:20:01,550 Convenient? 513 00:20:01,617 --> 00:20:03,450 I mean it doesn't add up. 514 00:20:03,517 --> 00:20:04,224 What was Slim doing 515 00:20:03,518 --> 00:20:04,224 at Whittison's? 516 00:20:06,083 --> 00:20:08,320 Unless Whittison shot him! 517 00:20:08,850 --> 00:20:09,350 Or maybe-- 518 00:20:09,417 --> 00:20:11,717 Arthur, that's enough. 519 00:20:14,917 --> 00:20:16,350 Madeline needs to finish 520 00:20:14,917 --> 00:20:16,350 getting ready 521 00:20:16,417 --> 00:20:16,512 and we should too. 522 00:20:31,617 --> 00:20:32,896 Stand still, please. 523 00:20:33,316 --> 00:20:34,617 I am. 524 00:20:35,250 --> 00:20:36,992 Oh, Wallace! 525 00:20:38,450 --> 00:20:40,316 I need to finish this, 526 00:20:40,383 --> 00:20:41,088 unless you want to 527 00:20:40,384 --> 00:20:41,088 show up to the funeral 528 00:20:41,250 --> 00:20:42,817 looking like a vagabond. 529 00:20:42,884 --> 00:20:43,650 Who cares?! 530 00:20:43,717 --> 00:20:45,184 I don't even want to go 531 00:20:43,718 --> 00:20:45,184 to this thing. 532 00:20:50,350 --> 00:20:52,717 I don't want to go to 533 00:20:50,351 --> 00:20:52,717 the funeral either. 534 00:20:54,282 --> 00:20:57,282 I do want to go, I think. 535 00:20:57,350 --> 00:20:57,472 That's what we do, right? 536 00:21:00,483 --> 00:21:01,568 After we lose someone, 537 00:21:00,484 --> 00:21:01,568 it's perfectly common 538 00:21:03,850 --> 00:21:05,664 to feel all sorts of 539 00:21:03,851 --> 00:21:05,664 conflicting emotions, 540 00:21:06,750 --> 00:21:08,884 the sadness, loss, 541 00:21:06,751 --> 00:21:08,884 regret, anger. 542 00:21:08,950 --> 00:21:09,760 Oh, anger, I'm not angry. 543 00:21:11,650 --> 00:21:13,617 It's foolish to be angry. 544 00:21:13,684 --> 00:21:13,856 It was an accident. 545 00:21:15,517 --> 00:21:17,952 Hard as it is to imagine. 546 00:21:18,517 --> 00:21:22,048 It's just that, that day 547 00:21:18,518 --> 00:21:22,048 of the accident, 548 00:21:22,550 --> 00:21:23,917 I hadn't seen him in months, 549 00:21:23,984 --> 00:21:26,144 and there he was just 550 00:21:23,984 --> 00:21:26,144 all smiles like he could be. 551 00:21:30,250 --> 00:21:32,850 And then after 552 00:21:30,251 --> 00:21:32,850 the alarm went off, 553 00:21:32,917 --> 00:21:34,336 he was different, you should 554 00:21:32,917 --> 00:21:34,336 have seen his face. 555 00:21:38,784 --> 00:21:39,684 Why was he so angry? 556 00:21:39,750 --> 00:21:42,528 I didn't know that he could 557 00:21:39,751 --> 00:21:42,528 get so angry. 558 00:21:46,183 --> 00:21:46,624 Maybe I could have done 559 00:21:46,184 --> 00:21:46,624 something. 560 00:21:51,150 --> 00:21:52,550 And then just 561 00:21:51,151 --> 00:21:52,550 a few hours later 562 00:21:52,617 --> 00:21:54,816 he accidentally shoots himself? 563 00:21:57,884 --> 00:21:58,450 Maybe if I'd-- 564 00:21:58,517 --> 00:21:58,912 It was an accident, Regina. 565 00:22:01,650 --> 00:22:03,008 By their very nature, 566 00:22:01,651 --> 00:22:03,008 they are out of our control. 567 00:22:04,450 --> 00:22:07,104 But I, I never 568 00:22:04,451 --> 00:22:07,104 saw him like that. 569 00:22:09,684 --> 00:22:11,016 He scared me. 570 00:22:13,517 --> 00:22:15,296 We dated for over a year and 571 00:22:13,518 --> 00:22:15,296 I never saw that side of him. 572 00:22:19,684 --> 00:22:22,150 You must think I'm a fool. 573 00:22:22,215 --> 00:22:23,488 I could never think that. 574 00:22:30,215 --> 00:22:31,680 He took me on a picnic once. 575 00:22:35,350 --> 00:22:35,776 He had this big basket 576 00:22:35,351 --> 00:22:35,776 of fried chicken. 577 00:22:40,817 --> 00:22:43,150 He must have been 578 00:22:40,818 --> 00:22:43,150 cooking all day. 579 00:22:43,215 --> 00:22:43,968 Old family recipe, he said. 580 00:22:46,383 --> 00:22:48,064 Never saw so much food. 581 00:22:48,750 --> 00:22:49,684 Was it good? 582 00:22:49,750 --> 00:22:50,483 The chicken? 583 00:22:50,550 --> 00:22:51,684 Yeah. 584 00:22:51,750 --> 00:22:52,160 Heavens, no. 585 00:22:53,617 --> 00:22:56,050 But I ate it. 586 00:22:58,250 --> 00:23:00,352 It was a wonderful day. 587 00:23:04,817 --> 00:23:07,016 I don't know what made me 588 00:23:04,818 --> 00:23:07,016 think of that. 589 00:23:07,083 --> 00:23:08,544 It's important to think about 590 00:23:07,084 --> 00:23:08,544 the good times. 591 00:23:10,817 --> 00:23:12,640 At a time like this, remember 592 00:23:10,818 --> 00:23:12,640 the man that he was. 593 00:23:19,850 --> 00:23:20,832 How can an accident like that 594 00:23:19,851 --> 00:23:20,832 happen to a man like Slim? 595 00:23:23,884 --> 00:23:24,928 He was a natural with guns. 596 00:23:25,116 --> 00:23:29,023 How could he-- 597 00:23:25,117 --> 00:23:29,023 do you think he wanted? 598 00:23:35,850 --> 00:23:37,215 He would never. 599 00:23:38,583 --> 00:23:40,550 It's just I don't know. 600 00:23:43,517 --> 00:23:45,407 Okay, maybe I'm 601 00:23:43,518 --> 00:23:45,407 a little angry. 602 00:23:48,350 --> 00:23:49,504 Happy? 603 00:23:50,282 --> 00:23:52,116 No. 604 00:23:53,483 --> 00:23:53,600 Listen to me go on and on 605 00:23:54,383 --> 00:23:56,717 and you have 606 00:23:54,384 --> 00:23:56,717 a service to prepare for. 607 00:24:01,215 --> 00:24:01,792 Well, let's have it. 608 00:24:03,917 --> 00:24:05,888 What? 609 00:24:06,250 --> 00:24:07,050 Aren't you going to quote me 610 00:24:07,116 --> 00:24:09,984 some obscure yet 611 00:24:07,117 --> 00:24:09,984 appropriate scripture? 612 00:24:14,183 --> 00:24:16,150 Occupational hazard. 613 00:24:17,383 --> 00:24:18,176 I think you have enough 614 00:24:17,384 --> 00:24:18,176 on your mind right now 615 00:24:19,717 --> 00:24:21,050 without me filling your head 616 00:24:21,116 --> 00:24:22,272 with obscure yet 617 00:24:21,117 --> 00:24:22,272 appropriate scripture. 618 00:24:34,750 --> 00:24:35,450 [knocking] 619 00:24:35,517 --> 00:24:36,850 Honey? 620 00:24:36,917 --> 00:24:38,656 Arthur: It's a little big. 621 00:24:39,583 --> 00:24:42,282 Let me see, 622 00:24:39,584 --> 00:24:42,282 I'm sure it's fine. 623 00:24:46,550 --> 00:24:46,848 Oh. 624 00:24:47,483 --> 00:24:50,016 That bad? 625 00:24:50,083 --> 00:24:50,944 No, no it's just, you look 626 00:24:50,084 --> 00:24:50,944 so much like your father. 627 00:24:58,316 --> 00:24:59,136 So it's okay? 628 00:25:02,282 --> 00:25:03,232 We should get going. 629 00:25:04,884 --> 00:25:06,617 Are you going to be okay? 630 00:25:08,550 --> 00:25:11,316 You sound just like him, too. 631 00:25:21,917 --> 00:25:23,712 Oh, I can never get 632 00:25:21,917 --> 00:25:23,712 this tie right, 633 00:25:24,350 --> 00:25:25,984 I hate this suit. 634 00:25:26,050 --> 00:25:27,808 It's funerals you hate. 635 00:25:32,250 --> 00:25:34,282 Sentimental hogwash. 636 00:25:34,350 --> 00:25:36,000 Let's talk about souls 637 00:25:34,351 --> 00:25:36,000 and life everlasting. 638 00:25:37,884 --> 00:25:40,096 We're all afraid of dying, 639 00:25:37,885 --> 00:25:40,096 dear. 640 00:25:40,583 --> 00:25:43,650 And why shouldn't we be? 641 00:25:43,717 --> 00:25:44,192 It's utterly unacceptable 642 00:25:45,150 --> 00:25:48,288 that one day we simply 643 00:25:45,151 --> 00:25:48,288 cease to exist, 644 00:25:48,884 --> 00:25:52,384 stop talking, dancing, thinking. 645 00:25:54,183 --> 00:25:56,183 But we do. 646 00:25:56,250 --> 00:25:56,480 Now Dr. Andrews, 647 00:25:58,917 --> 00:26:00,576 one of the first rules 648 00:25:58,917 --> 00:26:00,576 of scientific inquiry 649 00:26:01,784 --> 00:26:03,684 is to admit we don't 650 00:26:01,785 --> 00:26:03,684 know everything, 651 00:26:03,750 --> 00:26:04,672 and the first law of 652 00:26:03,751 --> 00:26:04,672 thermodynamics 653 00:26:06,650 --> 00:26:08,684 makes it quite clear. 654 00:26:08,750 --> 00:26:08,768 Energy can be neither 655 00:26:08,751 --> 00:26:08,768 created nor destroyed, 656 00:26:10,850 --> 00:26:12,817 only transformed. 657 00:26:12,884 --> 00:26:15,784 And as we're made of matter 658 00:26:12,885 --> 00:26:15,784 and matter is energy, 659 00:26:15,850 --> 00:26:16,960 isn't it possible that we 660 00:26:15,851 --> 00:26:16,960 should go on in some form 661 00:26:20,083 --> 00:26:21,056 or some way that we've yet 662 00:26:20,084 --> 00:26:21,056 to comprehend? 663 00:26:32,583 --> 00:26:33,344 We're going to be late. 664 00:26:35,282 --> 00:26:37,440 ♪♪ 665 00:26:45,350 --> 00:26:45,632 ♪♪ 666 00:26:51,450 --> 00:26:53,717 We're all ready. 667 00:26:54,450 --> 00:26:57,920 Mom wanted to know 668 00:26:54,451 --> 00:26:57,920 if you were, uh, ready. 669 00:27:01,150 --> 00:27:02,016 Oh, and she said to bring an 670 00:27:01,151 --> 00:27:02,016 umbrella in case it rains. 671 00:27:06,350 --> 00:27:07,750 Hm. 672 00:27:07,817 --> 00:27:09,215 What? 673 00:27:13,215 --> 00:27:14,304 My father, he used to say 674 00:27:17,417 --> 00:27:18,400 it always rains 675 00:27:17,417 --> 00:27:18,400 when good people die. 676 00:27:23,750 --> 00:27:26,592 Jeff says they never get 677 00:27:23,751 --> 00:27:26,592 the weather report right, 678 00:27:27,282 --> 00:27:30,617 but they did say 679 00:27:27,284 --> 00:27:30,617 sunny yesterday, 680 00:27:30,684 --> 00:27:30,688 and it was pretty nice, 681 00:27:30,685 --> 00:27:30,688 so I don't know. 682 00:27:55,016 --> 00:27:55,263 Come on, it's time 683 00:27:55,017 --> 00:27:55,263 to pay our respects. 684 00:28:10,282 --> 00:28:11,648 Pastor: Our hope of 685 00:28:10,284 --> 00:28:11,648 you is steadfast, 686 00:28:13,116 --> 00:28:15,744 knowing that ye are 687 00:28:13,117 --> 00:28:15,744 partakers of the sufferings, 688 00:28:15,884 --> 00:28:18,984 so shall ye also be 689 00:28:15,885 --> 00:28:18,984 of the consolation. 690 00:28:19,050 --> 00:28:19,840 But we have the sentence 691 00:28:19,051 --> 00:28:19,840 of death in ourselves, 692 00:28:21,282 --> 00:28:22,684 that we should not trust 693 00:28:21,284 --> 00:28:22,684 in ourselves, 694 00:28:22,750 --> 00:28:23,936 but in God which 695 00:28:22,751 --> 00:28:23,936 raiseth the dead, 696 00:28:25,316 --> 00:28:27,116 who delivered us from so 697 00:28:25,317 --> 00:28:27,116 great a death 698 00:28:27,183 --> 00:28:28,032 and doth deliver 699 00:28:27,184 --> 00:28:28,032 in whom we trust 700 00:28:29,984 --> 00:28:32,128 that he will yet 701 00:28:29,984 --> 00:28:32,128 deliver us. 702 00:28:34,784 --> 00:28:36,224 Comforting words 703 00:28:34,785 --> 00:28:36,224 from Paul to be sure, 704 00:28:37,817 --> 00:28:40,320 but at times like these, 705 00:28:37,818 --> 00:28:40,320 we know that true comfort 706 00:28:41,316 --> 00:28:44,416 takes more than words, 707 00:28:41,317 --> 00:28:44,416 even from the good book. 708 00:28:47,050 --> 00:28:48,512 So what do we do? 709 00:28:49,116 --> 00:28:50,417 What do we say? 710 00:28:50,483 --> 00:28:52,608 To each other, to ourselves, 711 00:28:50,484 --> 00:28:52,608 is there anything we can say? 712 00:28:56,350 --> 00:28:56,704 Is there any way to overcome 713 00:28:56,351 --> 00:28:56,704 this feeling of powerlessness? 714 00:29:04,750 --> 00:29:04,896 No doubt some of us are 715 00:29:04,751 --> 00:29:04,896 asking ourselves, 716 00:29:06,083 --> 00:29:08,992 “Could I have done something 717 00:29:06,084 --> 00:29:08,992 to prevent this tragedy?” 718 00:29:10,784 --> 00:29:13,088 As if we possess the Almighty's 719 00:29:10,785 --> 00:29:13,088 power to stop an accident. 720 00:29:16,150 --> 00:29:17,184 Such is the nature of loss, 721 00:29:16,151 --> 00:29:17,184 it causes us to careen 722 00:29:19,750 --> 00:29:21,280 from utter helplessness 723 00:29:19,751 --> 00:29:21,280 to extreme arrogance. 724 00:29:24,150 --> 00:29:25,376 And surely if a life as robust 725 00:29:24,151 --> 00:29:25,376 as Major Kirpatrick's 726 00:29:27,316 --> 00:29:29,417 can be ended so abruptly, 727 00:29:29,483 --> 00:29:33,568 it reminds us of the unavoidable 728 00:29:29,484 --> 00:29:33,568 truth, that all life is tenuous 729 00:29:36,250 --> 00:29:37,664 So how is it that this, 730 00:29:36,251 --> 00:29:37,664 this universal truth, 731 00:29:39,083 --> 00:29:41,760 leads us to feel so alone? 732 00:29:44,750 --> 00:29:45,817 We can deny the feeling 733 00:29:44,751 --> 00:29:45,817 all we want, 734 00:29:45,884 --> 00:29:49,517 we may even try to hide away 735 00:29:45,885 --> 00:29:49,517 from our feelings. 736 00:29:49,583 --> 00:29:49,952 Like a wounded animal, 737 00:29:50,483 --> 00:29:51,750 we separate ourselves 738 00:29:50,484 --> 00:29:51,750 from the pack, 739 00:29:51,817 --> 00:29:54,048 go off and lick 740 00:29:51,818 --> 00:29:54,048 our wounds alone. 741 00:29:56,050 --> 00:29:58,144 Not a bad instinct perhaps, but 742 00:29:56,051 --> 00:29:58,144 let me suggest an alternative. 743 00:30:04,517 --> 00:30:06,336 If this life is ephemeral, 744 00:30:04,518 --> 00:30:06,336 so is it precious. 745 00:30:09,483 --> 00:30:10,432 And if anything good 746 00:30:09,484 --> 00:30:10,432 can be found 747 00:30:11,050 --> 00:30:12,750 in a tragic circumstance 748 00:30:11,051 --> 00:30:12,750 like this, 749 00:30:12,817 --> 00:30:14,528 it's that death 750 00:30:12,818 --> 00:30:14,528 exposes the lie, 751 00:30:19,950 --> 00:30:22,720 the lie that we are separate 752 00:30:19,951 --> 00:30:22,720 and we are not one. 753 00:30:26,417 --> 00:30:26,816 Christ prayed that his 754 00:30:26,418 --> 00:30:26,816 disciples might find the unity 755 00:30:28,650 --> 00:30:30,912 that he had 756 00:30:28,651 --> 00:30:30,912 with his Father, 757 00:30:31,517 --> 00:30:35,008 that we might be one. 758 00:30:37,050 --> 00:30:39,104 Or if we are not one, 759 00:30:37,051 --> 00:30:39,104 we are not His. 760 00:30:41,583 --> 00:30:43,200 Here we are. 761 00:30:45,183 --> 00:30:47,296 Community come together 762 00:30:45,184 --> 00:30:47,296 to save by the one of our own. 763 00:30:52,984 --> 00:30:55,488 We are one. 764 00:30:58,016 --> 00:30:59,584 The last great enemy that 765 00:30:58,017 --> 00:30:59,584 shall be defeated is death, 766 00:31:02,350 --> 00:31:03,680 for God so loved the world 767 00:31:03,950 --> 00:31:07,776 that He gave His only 768 00:31:03,951 --> 00:31:07,776 begotten Son, 769 00:31:08,216 --> 00:31:11,850 so that whoever believed in Him 770 00:31:08,217 --> 00:31:11,850 should not perish 771 00:31:11,917 --> 00:31:15,650 but have 772 00:31:11,918 --> 00:31:15,650 everlasting life. 773 00:31:17,650 --> 00:31:20,064 As we are the partakers 774 00:31:17,651 --> 00:31:20,064 of sufferings, 775 00:31:20,617 --> 00:31:23,316 so shall we also 776 00:31:20,618 --> 00:31:23,316 be the consolation. 777 00:31:23,383 --> 00:31:24,160 ♪♪ 778 00:31:33,450 --> 00:31:36,448 ♪♪ 779 00:31:43,517 --> 00:31:44,640 ♪♪ 780 00:31:53,483 --> 00:31:56,928 ♪♪ 781 00:32:03,550 --> 00:32:05,120 ♪♪ 782 00:32:13,483 --> 00:32:17,408 ♪♪ 783 00:32:24,917 --> 00:32:25,600 [six gunshots] 784 00:32:42,150 --> 00:32:46,080 [trumpet] 785 00:32:52,216 --> 00:32:54,272 [trumpet] 786 00:33:13,316 --> 00:33:14,752 Timmy: So Madeline, back there 787 00:33:13,317 --> 00:33:14,752 during the service, 788 00:33:17,450 --> 00:33:18,450 is everything okay? 789 00:33:18,517 --> 00:33:18,848 Everything is fine. 790 00:33:19,583 --> 00:33:20,950 So how come you were crying? 791 00:33:21,016 --> 00:33:22,717 Isn't that what people do 792 00:33:21,017 --> 00:33:22,717 at funeral? 793 00:33:22,784 --> 00:33:22,944 Of course, it's just I never 794 00:33:22,785 --> 00:33:22,944 expected it from you. 795 00:33:27,650 --> 00:33:30,717 Was it all that talk 796 00:33:27,651 --> 00:33:30,717 about death? 797 00:33:30,784 --> 00:33:31,136 I don't think so, 798 00:33:33,316 --> 00:33:35,232 but in reviewing the progress 799 00:33:33,317 --> 00:33:35,232 of my feelings, 800 00:33:36,684 --> 00:33:37,750 they seem to have 801 00:33:36,685 --> 00:33:37,750 been triggered 802 00:33:37,817 --> 00:33:39,328 when Pastor Todd started 803 00:33:37,818 --> 00:33:39,328 talking about being alone. 804 00:33:40,817 --> 00:33:42,450 How come? 805 00:33:42,517 --> 00:33:43,424 You're not alone. 806 00:33:43,617 --> 00:33:44,950 You've got your parents. 807 00:33:45,016 --> 00:33:46,183 And us. 808 00:33:46,250 --> 00:33:47,050 We're your friends. 809 00:33:47,116 --> 00:33:47,520 Then how come you 810 00:33:47,117 --> 00:33:47,520 hurt my feelings? 811 00:33:48,316 --> 00:33:49,583 When? 812 00:33:49,650 --> 00:33:51,616 This morning when I showed you 813 00:33:49,651 --> 00:33:51,616 the translation of the cipher! 814 00:33:52,250 --> 00:33:54,216 For eight months, you boys 815 00:33:52,251 --> 00:33:54,216 have teased me relentlessly 816 00:33:54,283 --> 00:33:55,712 about not being able to 817 00:33:54,284 --> 00:33:55,712 translate it, 818 00:33:55,950 --> 00:33:59,350 and I finally succeed, and 819 00:33:55,951 --> 00:33:59,350 you still make fun of me? 820 00:33:59,417 --> 00:33:59,808 Because it still doesn't make 821 00:33:59,418 --> 00:33:59,808 any sense! 822 00:34:00,817 --> 00:34:02,283 But that's not my fault, 823 00:34:02,350 --> 00:34:03,904 and certainly no reason 824 00:34:02,351 --> 00:34:03,904 to make fun of me. 825 00:34:04,950 --> 00:34:08,000 We were just joking, 826 00:34:04,951 --> 00:34:08,000 right Timmy? 827 00:34:09,350 --> 00:34:12,096 Right? 828 00:34:12,183 --> 00:34:16,192 Madeline, I would never want 829 00:34:12,184 --> 00:34:16,192 to hurt your feelings, 830 00:34:17,650 --> 00:34:19,016 you know that. 831 00:34:19,083 --> 00:34:20,288 You should have told us 832 00:34:19,084 --> 00:34:20,288 you felt this way. 833 00:34:21,850 --> 00:34:22,450 How could I? 834 00:34:22,517 --> 00:34:24,384 I only just figured it out. 835 00:34:27,150 --> 00:34:28,480 I have to go. 836 00:34:36,383 --> 00:34:36,672 [knocking] 837 00:34:45,216 --> 00:34:48,050 Hershel, Wallace isn't here. 838 00:34:48,116 --> 00:34:48,960 I heard you had an incident 839 00:34:48,117 --> 00:34:48,960 with a window. 840 00:34:52,315 --> 00:34:53,056 I've been known to be a bit 841 00:34:52,317 --> 00:34:53,056 of a handy. 842 00:35:00,417 --> 00:35:01,248 Upstairs. 843 00:35:13,250 --> 00:35:13,536 [tools rustling] 844 00:35:29,016 --> 00:35:29,920 It was a lovely service. 845 00:35:38,583 --> 00:35:42,208 I don't know if I can 846 00:35:38,584 --> 00:35:42,208 keep doing this. 847 00:35:43,850 --> 00:35:46,304 I can't continue being alone 848 00:35:43,851 --> 00:35:46,304 in this marriage. 849 00:35:48,750 --> 00:35:50,250 No, that's wrong. 850 00:35:50,315 --> 00:35:50,400 I can't keep watching you 851 00:35:52,617 --> 00:35:54,496 act like you are alone 852 00:35:52,618 --> 00:35:54,496 in this marriage. 853 00:35:58,617 --> 00:36:00,383 You think I don't see you? 854 00:36:00,450 --> 00:36:02,688 How you're hurting? 855 00:36:04,183 --> 00:36:06,784 This investigation has 856 00:36:04,184 --> 00:36:06,784 taken a lot out of me. 857 00:36:07,050 --> 00:36:10,880 Investigation? 858 00:36:12,283 --> 00:36:14,976 You haven't investigated 859 00:36:12,284 --> 00:36:14,976 anything since Slim died, 860 00:36:16,417 --> 00:36:18,450 have you? 861 00:36:20,583 --> 00:36:23,168 Was it really an accident, 862 00:36:20,584 --> 00:36:23,168 Slim's death? 863 00:36:28,483 --> 00:36:31,350 Did he take his own life? 864 00:36:33,216 --> 00:36:35,456 Is something else going on? 865 00:36:36,383 --> 00:36:39,383 You don't talk to me, 866 00:36:36,384 --> 00:36:39,383 and my imagination runs wild. 867 00:36:40,583 --> 00:36:41,984 I can't talk about it. 868 00:36:46,417 --> 00:36:47,744 What can you talk about? 869 00:36:56,984 --> 00:37:00,032 I thought we decided this 870 00:36:56,985 --> 00:37:00,032 ten years ago, 871 00:37:01,784 --> 00:37:02,917 you could have gone 872 00:37:01,785 --> 00:37:02,917 to Washington, 873 00:37:02,984 --> 00:37:04,128 I was willing to go. 874 00:37:05,884 --> 00:37:08,224 But you said you wanted 875 00:37:05,885 --> 00:37:08,224 to be here. 876 00:37:09,417 --> 00:37:12,320 You chose this, the life of 877 00:37:09,418 --> 00:37:12,320 a small-town chief of police. 878 00:37:16,216 --> 00:37:16,416 You told me after Korea that 879 00:37:16,217 --> 00:37:16,416 you'd had enough of that work, 880 00:37:20,250 --> 00:37:20,512 enough of secrets, 881 00:37:20,251 --> 00:37:20,512 except here we are. 882 00:37:27,183 --> 00:37:28,704 You're sneaking around at all 883 00:37:27,184 --> 00:37:28,704 hours with your new best friend 884 00:37:31,183 --> 00:37:32,800 investigating 885 00:37:31,184 --> 00:37:32,800 heaven knows what, 886 00:37:34,517 --> 00:37:36,896 and I find myself wondering, “Is 887 00:37:34,518 --> 00:37:36,896 that the life he really wanted?” 888 00:37:44,350 --> 00:37:45,088 Has all this been 889 00:37:44,351 --> 00:37:45,088 just one big lie? 890 00:37:53,517 --> 00:37:56,417 Because I could 891 00:37:53,518 --> 00:37:56,417 live with that, 892 00:37:56,483 --> 00:37:57,376 I could, the secrets, except 893 00:37:56,484 --> 00:37:57,376 I see what it's doing to you, 894 00:38:05,417 --> 00:38:05,568 even if you don't. 895 00:38:14,383 --> 00:38:16,350 Agent Scott practically 896 00:38:14,384 --> 00:38:16,350 offered me a job 897 00:38:16,417 --> 00:38:17,856 with the bureau today in 898 00:38:16,418 --> 00:38:17,856 Washington, and I told him no. 899 00:38:34,583 --> 00:38:37,283 Maybe you should 900 00:38:34,584 --> 00:38:37,283 tell him yes. 901 00:38:38,450 --> 00:38:42,431 ♪♪ 902 00:38:47,283 --> 00:38:50,150 [door closing] 903 00:39:06,817 --> 00:39:07,008 My mother gave me 904 00:39:06,818 --> 00:39:07,008 the message. 905 00:39:09,315 --> 00:39:11,104 She insisted I come. 906 00:39:11,650 --> 00:39:15,200 We listened to what you were 907 00:39:11,651 --> 00:39:15,200 saying after the funeral. 908 00:39:15,950 --> 00:39:19,050 We're really sorry 909 00:39:15,951 --> 00:39:19,050 we hurt your feelings. 910 00:39:19,116 --> 00:39:19,296 I know. 911 00:39:21,617 --> 00:39:23,050 Really sorry. 912 00:39:23,116 --> 00:39:23,392 I shouldn't have been 913 00:39:23,117 --> 00:39:23,392 so insensitive. 914 00:39:26,283 --> 00:39:27,216 You were right, 915 00:39:27,283 --> 00:39:27,488 and you were right all along 916 00:39:27,284 --> 00:39:27,488 about the cipher. 917 00:39:31,116 --> 00:39:31,584 It's got to be 918 00:39:31,117 --> 00:39:31,584 something important, 919 00:39:34,250 --> 00:39:35,680 and we're going to 920 00:39:34,251 --> 00:39:35,680 figure out what. 921 00:39:36,950 --> 00:39:39,750 I have a theory, 922 00:39:36,951 --> 00:39:39,750 which we will all discuss 923 00:39:39,817 --> 00:39:43,872 and develop as a team 924 00:39:39,818 --> 00:39:43,872 if that sounds good to you. 925 00:39:45,850 --> 00:39:47,784 It sounds like 926 00:39:45,851 --> 00:39:47,784 an excellent plan. 927 00:39:51,016 --> 00:39:52,064 You've had quite the 928 00:39:51,017 --> 00:39:52,064 interesting career. 929 00:39:53,650 --> 00:39:56,083 Slim: I never thought 930 00:39:53,651 --> 00:39:56,083 about it that way. 931 00:39:56,150 --> 00:39:56,160 So what brings you 932 00:39:56,151 --> 00:39:56,160 to Granite Flats, 933 00:39:58,717 --> 00:40:00,256 Major Lemuel Kirkpatrick? 934 00:40:01,450 --> 00:40:04,352 Nobody calls me Lemuel, 935 00:40:01,451 --> 00:40:04,352 I go by Slim. 936 00:40:05,116 --> 00:40:07,350 Ah, a secret identity, 937 00:40:07,417 --> 00:40:08,448 which appears to have 938 00:40:07,418 --> 00:40:08,448 served you well in Berlin. 939 00:40:09,784 --> 00:40:12,544 You stopped a contraband 940 00:40:09,785 --> 00:40:12,544 Russian vodka ring at the base. 941 00:40:14,183 --> 00:40:16,640 The ringleaders 942 00:40:14,184 --> 00:40:16,640 were your peers, 943 00:40:17,183 --> 00:40:19,350 was that a difficult decision 944 00:40:17,184 --> 00:40:19,350 for you? 945 00:40:19,417 --> 00:40:20,736 They were breaking the rules. 946 00:40:21,650 --> 00:40:23,016 Hm. 947 00:40:23,083 --> 00:40:24,617 Shortly thereafter 948 00:40:23,084 --> 00:40:24,617 you arrested 949 00:40:24,684 --> 00:40:24,832 two small-time 950 00:40:24,685 --> 00:40:24,832 East German criminals 951 00:40:26,917 --> 00:40:28,928 who turned out to be 952 00:40:26,918 --> 00:40:28,928 low-level agents. 953 00:40:29,717 --> 00:40:32,917 A fortuitous catch 954 00:40:29,718 --> 00:40:32,917 to say the least. 955 00:40:34,617 --> 00:40:36,050 I guess I was lucky. 956 00:40:38,116 --> 00:40:41,216 I consider myself a bit of 957 00:40:38,117 --> 00:40:41,216 an amateur etymologist, 958 00:40:41,984 --> 00:40:44,283 especially when it 959 00:40:41,985 --> 00:40:44,283 comes to names. 960 00:40:44,350 --> 00:40:45,312 Do you know the meaning 961 00:40:44,351 --> 00:40:45,312 of Lemuel? 962 00:40:50,784 --> 00:40:52,850 Never bothered to look it up. 963 00:40:52,917 --> 00:40:53,504 It means devoted to God. 964 00:40:57,517 --> 00:40:57,600 Well I guess now we know why 965 00:40:57,518 --> 00:40:57,600 no one calls me that. 966 00:40:59,750 --> 00:41:01,696 Nevertheless, you do strike 967 00:40:59,751 --> 00:41:01,696 me as a man of devotion. 968 00:41:02,583 --> 00:41:05,684 Your file certainly backs up 969 00:41:02,584 --> 00:41:05,684 my assumption. 970 00:41:06,183 --> 00:41:09,888 I'm settled with a rather 971 00:41:06,184 --> 00:41:09,888 onerous moniker myself, Millard. 972 00:41:10,984 --> 00:41:12,583 Oh, yeah? 973 00:41:12,650 --> 00:41:13,784 What's that mean? 974 00:41:13,850 --> 00:41:13,984 Guardian of the mill. 975 00:41:17,917 --> 00:41:18,080 Given your proven skills at 976 00:41:17,918 --> 00:41:18,080 ferreting out people with, 977 00:41:20,050 --> 00:41:22,176 shall we say, hidden agendas, 978 00:41:22,750 --> 00:41:23,850 I surmise you'll 979 00:41:22,751 --> 00:41:23,850 have little trouble 980 00:41:23,917 --> 00:41:26,083 performing your 981 00:41:23,918 --> 00:41:26,083 duties here? 982 00:41:26,517 --> 00:41:29,315 So what do you say, Slim? 983 00:41:29,383 --> 00:41:30,368 Will you join me in guarding 984 00:41:29,384 --> 00:41:30,368 the proverbial mill? 985 00:41:39,450 --> 00:41:40,684 Mrs. Andrews: We need to find 986 00:41:39,451 --> 00:41:40,684 a suitable replacement 987 00:41:40,750 --> 00:41:42,656 for Major Kirkpatrick if 988 00:41:40,751 --> 00:41:42,656 we're to continue our work. 989 00:41:46,550 --> 00:41:46,752 Of course, but I'm afraid 990 00:41:46,551 --> 00:41:46,752 that can't happen 991 00:41:48,383 --> 00:41:50,848 until Mr. Ashby 992 00:41:48,384 --> 00:41:50,848 arrives from Langely 993 00:41:51,016 --> 00:41:54,016 and completes his review 994 00:41:51,017 --> 00:41:54,016 of our work and of us. 995 00:41:54,083 --> 00:41:54,944 A mere week ago they're 996 00:41:54,084 --> 00:41:54,944 rushing us beyond reason, 997 00:41:56,517 --> 00:41:58,483 and now we're frozen 998 00:41:56,518 --> 00:41:58,483 in place? 999 00:41:58,550 --> 00:41:59,040 Unfortunately, Major 1000 00:41:58,551 --> 00:41:59,040 Kirkpatrick's duplicity 1001 00:42:00,116 --> 00:42:02,650 and untimely death 1002 00:42:00,117 --> 00:42:02,650 continue to vex us, 1003 00:42:02,717 --> 00:42:03,136 but I have faith 1004 00:42:02,718 --> 00:42:03,136 in the long run. 1005 00:42:04,750 --> 00:42:07,232 Our work's outcome 1006 00:42:04,751 --> 00:42:07,232 will not be denied. 1007 00:42:17,750 --> 00:42:19,315 John. 1008 00:42:29,150 --> 00:42:31,283 John? 1009 00:42:42,617 --> 00:42:44,096 Johnny? 1010 00:42:44,283 --> 00:42:48,192 ♪♪ 1011 00:42:56,583 --> 00:42:59,717 Slim didn't shoot himself. 1012 00:43:03,650 --> 00:43:04,576 I killed him. 1013 00:43:06,850 --> 00:43:06,917 ♪♪ 60889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.