Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,417 --> 00:00:07,617
[crashing]
2
00:00:07,684 --> 00:00:08,192
[radio static]
3
00:00:22,617 --> 00:00:24,150
[radio static]
4
00:00:24,216 --> 00:00:24,576
♪♪
5
00:00:39,183 --> 00:00:40,960
♪♪
6
00:00:53,884 --> 00:00:57,344
[piano music playing]
7
00:00:58,684 --> 00:01:01,440
♪♪
8
00:01:04,517 --> 00:01:05,536
♪♪
9
00:01:10,784 --> 00:01:13,728
♪♪
10
00:01:25,717 --> 00:01:26,016
♪♪
11
00:01:30,684 --> 00:01:34,208
♪♪
12
00:01:45,650 --> 00:01:46,496
♪♪
13
00:02:23,383 --> 00:02:27,456
[heaving]
14
00:02:29,617 --> 00:02:31,552
♪♪
15
00:02:31,950 --> 00:02:35,648
♪ How long 'til the sun sets? ♪
16
00:02:38,350 --> 00:02:39,744
♪ How long can we hold today? ♪
17
00:02:44,483 --> 00:02:47,936
♪ I don't ever want to say ♪
18
00:02:52,450 --> 00:02:56,127
♪ Good night, my love ♪♪
19
00:02:56,850 --> 00:03:00,224
♪♪
20
00:03:04,116 --> 00:03:04,320
Dunleavy, your CO here's
21
00:03:04,117 --> 00:03:04,320
got himself a bad bug.
22
00:03:07,917 --> 00:03:08,416
Tossing my cookies,
23
00:03:07,918 --> 00:03:08,416
fever, the whole bit.
24
00:03:10,750 --> 00:03:12,512
Gonna sack out,
25
00:03:10,751 --> 00:03:12,512
hope I mend.
26
00:03:12,784 --> 00:03:14,083
Dunleavy: Understood, Major.
27
00:03:14,150 --> 00:03:15,917
Tomorrow's another day.
28
00:03:17,784 --> 00:03:20,083
So they say, Corporal.
29
00:03:20,817 --> 00:03:21,950
We'll see.
30
00:04:22,083 --> 00:04:22,144
Bye Mom.
31
00:04:23,450 --> 00:04:24,550
Have a good game.
32
00:04:24,617 --> 00:04:25,550
Thanks Mom.
33
00:04:25,617 --> 00:04:26,150
See you, Dad.
34
00:04:26,216 --> 00:04:26,240
Yep.
35
00:04:30,350 --> 00:04:31,950
John?
36
00:04:32,016 --> 00:04:33,150
What?
37
00:04:35,083 --> 00:04:36,216
What?
38
00:04:38,283 --> 00:04:38,528
Bye Mom.
39
00:04:40,183 --> 00:04:41,315
Bye, sweetie.
40
00:04:41,383 --> 00:04:42,624
Have a good
41
00:04:41,384 --> 00:04:42,624
day, Daddy.
42
00:04:42,817 --> 00:04:44,083
You too, Lolo.
43
00:04:48,283 --> 00:04:50,815
I'm sorry hon.
44
00:04:50,984 --> 00:04:52,283
Work.
45
00:04:56,984 --> 00:04:59,008
Lemon squares, for you to
46
00:04:56,985 --> 00:04:59,008
share with your friends.
47
00:05:01,350 --> 00:05:03,104
That's very thoughtful.
48
00:05:03,350 --> 00:05:05,283
Thank you.
49
00:05:05,350 --> 00:05:07,200
Again, I apologize for
50
00:05:05,351 --> 00:05:07,200
hustling out on you.
51
00:05:08,450 --> 00:05:09,950
I understand.
52
00:05:13,784 --> 00:05:15,392
Have a lovely Saturday.
53
00:05:24,850 --> 00:05:26,416
We go in through the
54
00:05:24,851 --> 00:05:26,416
root cellar doors.
55
00:05:26,483 --> 00:05:27,680
Provided they're
56
00:05:26,484 --> 00:05:27,680
unlocked.
57
00:05:28,850 --> 00:05:31,684
If they're not,
58
00:05:28,851 --> 00:05:31,684
I'm ready.
59
00:05:34,250 --> 00:05:35,350
But you're sure Slim
60
00:05:34,251 --> 00:05:35,350
won't be home.
61
00:05:35,416 --> 00:05:35,872
According to the base's duty
62
00:05:35,418 --> 00:05:35,872
roster in my parent's study,
63
00:05:38,350 --> 00:05:39,968
he's at work every
64
00:05:38,351 --> 00:05:39,968
Saturday, 9 a.m.
65
00:05:40,884 --> 00:05:43,984
Which means the FBI won't be
66
00:05:40,885 --> 00:05:43,984
parked out front either.
67
00:05:44,050 --> 00:05:44,064
But their bugs could
68
00:05:44,051 --> 00:05:44,064
still be recording.
69
00:05:46,416 --> 00:05:47,984
Assuming there are bugs.
70
00:05:48,050 --> 00:05:48,160
They're not parked out
71
00:05:48,051 --> 00:05:48,160
there to sell milk.
72
00:05:50,016 --> 00:05:51,250
I'll say.
73
00:05:51,315 --> 00:05:52,255
So, stick to the plan.
74
00:05:57,216 --> 00:06:00,448
Once we're inside, written
75
00:05:57,217 --> 00:06:00,448
communication only.
76
00:06:01,016 --> 00:06:02,950
Here goes something.
77
00:06:03,016 --> 00:06:04,544
It's here goes nothing.
78
00:06:05,116 --> 00:06:07,850
I know, but I hope
79
00:06:05,117 --> 00:06:07,850
it's not nothing.
80
00:06:09,450 --> 00:06:11,315
It's not going
81
00:06:09,451 --> 00:06:11,315
to be nothing.
82
00:06:11,383 --> 00:06:12,736
When we figure out
83
00:06:11,384 --> 00:06:12,736
what he's up to,
84
00:06:13,050 --> 00:06:15,884
we can tell my dad and
85
00:06:13,051 --> 00:06:15,884
get credit this time.
86
00:06:15,950 --> 00:06:16,832
Who knows, maybe the FBI
87
00:06:15,951 --> 00:06:16,832
will make us junior agents.
88
00:06:19,884 --> 00:06:20,928
I'm not sure
89
00:06:19,885 --> 00:06:20,928
that's possible.
90
00:06:21,784 --> 00:06:24,116
Timmy: Madeline, aren't you
91
00:06:21,785 --> 00:06:24,116
the one who's always saying
92
00:06:24,183 --> 00:06:25,024
technically anything
93
00:06:24,184 --> 00:06:25,024
is possible?
94
00:06:26,416 --> 00:06:27,283
True, but--
95
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
All right, all right.
96
00:06:28,416 --> 00:06:29,120
Let's go.
97
00:06:52,183 --> 00:06:53,696
My wife made
98
00:06:52,184 --> 00:06:53,696
lemon squares.
99
00:06:54,250 --> 00:06:54,916
Hm.
100
00:06:54,984 --> 00:06:55,984
Nice wife.
101
00:06:56,050 --> 00:06:57,791
Ezekiel: So, Kirkpatrick.
102
00:06:59,517 --> 00:07:01,817
Is he still in bed?
103
00:07:01,884 --> 00:07:01,888
Yeah, haven't heard a
104
00:07:01,885 --> 00:07:01,888
peep since the upchuck.
105
00:07:05,016 --> 00:07:05,984
Ezekiel: All right.
106
00:07:07,250 --> 00:07:10,080
Play back what you have,
107
00:07:07,251 --> 00:07:10,080
beginning with the upchuck.
108
00:07:14,417 --> 00:07:16,116
Timmy: Keep going,
109
00:07:14,418 --> 00:07:16,116
heads down.
110
00:07:21,583 --> 00:07:22,368
You said Slim started
111
00:07:21,584 --> 00:07:22,368
work at nine.
112
00:07:23,950 --> 00:07:25,116
He does.
113
00:07:25,183 --> 00:07:26,464
They must leave some
114
00:07:25,184 --> 00:07:26,464
agents here on watch.
115
00:07:27,283 --> 00:07:28,950
Let's not get
116
00:07:27,284 --> 00:07:28,950
distracted.
117
00:07:29,016 --> 00:07:30,350
Shall we proceed?
118
00:07:43,383 --> 00:07:46,316
Slim on recording: So
119
00:07:43,384 --> 00:07:46,316
they say, Corporal.
120
00:07:46,383 --> 00:07:46,944
We'll see.
121
00:07:49,917 --> 00:07:51,040
Now, to my admittedly
122
00:07:49,918 --> 00:07:51,040
suspicious ear,
123
00:07:52,717 --> 00:07:55,136
those are the words of a
124
00:07:52,718 --> 00:07:55,136
man who is uncertain of
125
00:07:55,483 --> 00:07:58,050
what tomorrow
126
00:07:55,484 --> 00:07:58,050
might bring.
127
00:07:58,116 --> 00:07:59,232
You think he stayed home
128
00:07:58,117 --> 00:07:59,232
to wait for something?
129
00:08:00,116 --> 00:08:02,150
Or someone, I mean, what
130
00:08:00,117 --> 00:08:02,150
he delivered yesterday
131
00:08:02,216 --> 00:08:03,328
might have been a
132
00:08:02,217 --> 00:08:03,328
request for a meeting.
133
00:08:04,517 --> 00:08:05,984
His handler would
134
00:08:04,518 --> 00:08:05,984
come here?
135
00:08:06,050 --> 00:08:07,424
Remember, he thinks
136
00:08:06,051 --> 00:08:07,424
we're in the dark.
137
00:08:08,717 --> 00:08:11,520
So he's holing up, waiting for
138
00:08:08,718 --> 00:08:11,520
the reply from his bosses.
139
00:08:12,884 --> 00:08:15,150
We too, are waiting.
140
00:08:15,216 --> 00:08:15,616
[singing]
141
00:08:15,217 --> 00:08:15,616
♪ Come on over baby, ♪
142
00:08:18,350 --> 00:08:19,712
♪ there's a whole lot
143
00:08:18,351 --> 00:08:19,712
of waiting going on! ♪♪
144
00:08:46,083 --> 00:08:48,384
I noticed there was an
145
00:08:46,083 --> 00:08:48,384
inconsistency in the slatting.
146
00:08:49,050 --> 00:08:50,817
And when did you
147
00:08:49,051 --> 00:08:50,817
notice that?
148
00:08:50,884 --> 00:08:52,480
Just before you
149
00:08:50,885 --> 00:08:52,480
started to climb.
150
00:08:52,950 --> 00:08:54,083
Why didn't
151
00:08:52,951 --> 00:08:54,083
you tell us?
152
00:08:54,150 --> 00:08:56,576
It seemed you needed to
153
00:08:54,151 --> 00:08:56,576
achieve something impressive.
154
00:08:58,517 --> 00:09:00,672
Timmy: Let's hope we achieve
155
00:08:58,518 --> 00:09:00,672
something impressive in there.
156
00:09:12,316 --> 00:09:12,960
From now on,
157
00:09:12,317 --> 00:09:12,960
silence prevails.
158
00:09:33,016 --> 00:09:33,440
John: Did the fellows from
159
00:09:33,017 --> 00:09:33,440
last night say anything
160
00:09:34,984 --> 00:09:37,482
about this Avon lady?
161
00:09:37,550 --> 00:09:38,116
No.
162
00:09:38,183 --> 00:09:39,917
Why are you asking, John?
163
00:09:39,984 --> 00:09:41,631
I don't think these gals have
164
00:09:39,985 --> 00:09:41,631
ever called past supper.
165
00:09:43,116 --> 00:09:45,727
Maybe she was
166
00:09:43,117 --> 00:09:45,727
behind schedule.
167
00:09:46,116 --> 00:09:48,050
Fair enough.
168
00:09:48,116 --> 00:09:48,950
But...
169
00:09:49,016 --> 00:09:49,824
But?
170
00:09:54,116 --> 00:09:57,884
As far as I know, Slim
171
00:09:54,117 --> 00:09:57,884
hasn't had a lady friend
172
00:09:57,950 --> 00:09:58,016
since he and Regina
173
00:09:57,951 --> 00:09:58,016
called it quits.
174
00:10:00,083 --> 00:10:02,112
So why would he be
175
00:10:00,083 --> 00:10:02,112
buying cosmetics?
176
00:10:04,316 --> 00:10:05,250
Get on the horn to
177
00:10:04,317 --> 00:10:05,250
Agent Gunder.
178
00:10:05,316 --> 00:10:06,208
Tell him that we need
179
00:10:05,317 --> 00:10:06,208
that Avon lady's film
180
00:10:07,517 --> 00:10:10,304
processed immediately and let's
181
00:10:07,518 --> 00:10:10,304
listen to whatever we picked up
182
00:10:10,383 --> 00:10:12,116
from yesterday's
183
00:10:10,384 --> 00:10:12,116
sales call.
184
00:10:18,583 --> 00:10:21,183
Beth: I was curious how much
185
00:10:18,583 --> 00:10:21,183
longer the work we're doing
186
00:10:21,250 --> 00:10:22,592
with these gentlemen and
187
00:10:21,251 --> 00:10:22,592
with Lieutenant Quincy,
188
00:10:23,583 --> 00:10:26,482
how much longer do you
189
00:10:23,583 --> 00:10:26,482
expect that to continue?
190
00:10:26,550 --> 00:10:26,688
Oh, Beth.
191
00:10:27,750 --> 00:10:29,083
If only we knew.
192
00:10:29,150 --> 00:10:30,784
But you are aiming
193
00:10:29,151 --> 00:10:30,784
for a result.
194
00:10:32,283 --> 00:10:34,880
Our target, shall we say,
195
00:10:32,284 --> 00:10:34,880
is very much in motion.
196
00:10:36,450 --> 00:10:38,976
We are journeying into
197
00:10:36,451 --> 00:10:38,976
an undiscovered country.
198
00:10:41,150 --> 00:10:43,072
From whose bourn, no
199
00:10:41,151 --> 00:10:43,072
traveler returns.
200
00:10:48,784 --> 00:10:51,264
It's just, seems that
201
00:10:48,785 --> 00:10:51,264
you're moving so quickly,
202
00:10:52,984 --> 00:10:55,116
with Lieutenant Quincy
203
00:10:52,985 --> 00:10:55,116
especially.
204
00:10:56,617 --> 00:10:58,950
Well, we're simply
205
00:10:56,618 --> 00:10:58,950
trying to keep pace
206
00:10:59,016 --> 00:10:59,456
with the rather
207
00:10:59,017 --> 00:10:59,456
remarkable progress
208
00:11:00,950 --> 00:11:03,552
the lieutenant is
209
00:11:00,951 --> 00:11:03,552
showing, and remember,
210
00:11:04,283 --> 00:11:07,648
Frank and all these
211
00:11:04,284 --> 00:11:07,648
men are volunteers.
212
00:11:07,984 --> 00:11:08,917
Yes.
213
00:11:08,984 --> 00:11:10,016
Of course.
214
00:11:12,250 --> 00:11:14,116
Susan: Good
215
00:11:12,251 --> 00:11:14,116
morning, Frank.
216
00:11:14,183 --> 00:11:15,116
Frank: Morning.
217
00:11:15,183 --> 00:11:15,840
Susan: Nurse Milligan
218
00:11:15,184 --> 00:11:15,840
has your medication,
219
00:11:17,784 --> 00:11:19,183
and Dr. Andrews
220
00:11:17,785 --> 00:11:19,183
and I were hoping
221
00:11:19,250 --> 00:11:19,936
we could have
222
00:11:19,251 --> 00:11:19,936
a brief chat.
223
00:12:29,216 --> 00:12:29,568
Military police.
224
00:12:30,283 --> 00:12:33,050
Yes, Major Kirkpatrick please,
225
00:12:30,284 --> 00:12:33,050
this is Dr. Whittison.
226
00:12:33,116 --> 00:12:33,664
Hey Doc, the
227
00:12:33,117 --> 00:12:33,664
major's home sick.
228
00:12:35,316 --> 00:12:37,016
Bad flu, it sounds like.
229
00:12:37,083 --> 00:12:37,760
Is that so?
230
00:12:38,050 --> 00:12:38,850
Yes sir.
231
00:12:38,917 --> 00:12:41,450
Perhaps a house call
232
00:12:38,918 --> 00:12:41,450
is in the offing.
233
00:12:41,517 --> 00:12:41,856
Much obliged.
234
00:12:42,350 --> 00:12:43,417
Have a good day, sir.
235
00:13:18,984 --> 00:13:19,583
Oh!
236
00:13:19,650 --> 00:13:21,150
Take it easy.
237
00:13:21,216 --> 00:13:22,617
I didn't mean to
238
00:13:21,217 --> 00:13:22,617
scare you, cutie.
239
00:13:22,684 --> 00:13:22,816
Well you did...
240
00:13:22,684 --> 00:13:22,816
scare me.
241
00:13:26,850 --> 00:13:26,912
How you been?
242
00:13:29,250 --> 00:13:30,984
Fine.
243
00:13:31,050 --> 00:13:34,350
Hear you still have that young
244
00:13:31,051 --> 00:13:34,350
rapscallion in your charge.
245
00:13:34,417 --> 00:13:35,104
Better you than
246
00:13:34,418 --> 00:13:35,104
his old man.
247
00:13:37,183 --> 00:13:39,200
He's with his
248
00:13:37,184 --> 00:13:39,200
father now.
249
00:13:39,450 --> 00:13:40,617
Every Saturday.
250
00:13:42,350 --> 00:13:43,296
Hershel's trying
251
00:13:42,351 --> 00:13:43,296
to change.
252
00:13:44,050 --> 00:13:46,316
That's a trick some
253
00:13:44,051 --> 00:13:46,316
men can't pull off.
254
00:13:47,650 --> 00:13:50,183
I'm sure you didn't come
255
00:13:47,651 --> 00:13:50,183
here to chat with me.
256
00:13:50,250 --> 00:13:51,083
Was here for Jefe.
257
00:13:51,150 --> 00:13:51,488
Said he had some
258
00:13:51,151 --> 00:13:51,488
personnel files for me?
259
00:13:53,550 --> 00:13:54,684
Really?
260
00:13:54,750 --> 00:13:55,583
He's not in right now.
261
00:13:56,417 --> 00:13:58,016
It's okay, I can
262
00:13:56,418 --> 00:13:58,016
just grab them.
263
00:13:58,083 --> 00:13:59,679
No, he moved all personnel
264
00:13:58,083 --> 00:13:59,679
files to the special ward.
265
00:14:03,250 --> 00:14:03,776
Swell.
266
00:14:04,750 --> 00:14:06,016
Can you let me in there?
267
00:14:06,083 --> 00:14:07,216
Um.
268
00:14:07,283 --> 00:14:07,872
Just pop the door, you can
269
00:14:07,284 --> 00:14:07,872
scoot on back to work,
270
00:14:09,150 --> 00:14:11,650
I'll find the
271
00:14:09,151 --> 00:14:11,650
files myself.
272
00:14:11,717 --> 00:14:11,968
No, I mean I don't have the
273
00:14:11,718 --> 00:14:11,968
authority to do that, Slim.
274
00:14:15,050 --> 00:14:16,064
The authority?
275
00:14:16,684 --> 00:14:19,350
You know how Dr. Whittison
276
00:14:16,684 --> 00:14:19,350
is about rules.
277
00:14:19,417 --> 00:14:20,160
Yeah, he's a real
278
00:14:19,418 --> 00:14:20,160
straight shooter.
279
00:14:22,216 --> 00:14:24,256
All right, if I park myself
280
00:14:22,217 --> 00:14:24,256
here until he returns,
281
00:14:25,550 --> 00:14:28,352
I promise I won't play with
282
00:14:25,551 --> 00:14:28,352
any of his paperweights.
283
00:14:30,383 --> 00:14:32,448
Of course, but he
284
00:14:30,384 --> 00:14:32,448
might be awhile.
285
00:14:34,583 --> 00:14:36,450
Got all the time
286
00:14:34,584 --> 00:14:36,450
in the world.
287
00:14:41,316 --> 00:14:43,016
It's good to
288
00:14:41,317 --> 00:14:43,016
see you, Slim.
289
00:14:46,283 --> 00:14:48,016
Likewise, Regina.
290
00:15:15,116 --> 00:15:17,504
[alarm ringing]
291
00:15:19,083 --> 00:15:19,850
[alarm ringing]
292
00:15:19,917 --> 00:15:21,600
We need to bring him
293
00:15:19,918 --> 00:15:21,600
out of hypnosis.
294
00:15:22,316 --> 00:15:24,350
Frank: Let's move.
295
00:15:24,417 --> 00:15:25,517
Let's go, everybody.
296
00:15:25,583 --> 00:15:25,696
The alarm shouldn't
297
00:15:25,584 --> 00:15:25,696
have done that.
298
00:15:26,784 --> 00:15:29,350
Frank: Come on, come on,
299
00:15:26,785 --> 00:15:29,350
let's move, let's move.
300
00:15:29,417 --> 00:15:29,792
Double time, double time.
301
00:15:38,417 --> 00:15:41,183
Move it, move it, move
302
00:15:38,418 --> 00:15:41,183
it, let's go, boys.
303
00:15:41,250 --> 00:15:42,080
It's time to go, let's
304
00:15:41,251 --> 00:15:42,080
move it, move it out.
305
00:15:43,216 --> 00:15:44,650
Let's go son, keep moving.
306
00:15:44,717 --> 00:15:45,150
Beth?
307
00:15:45,216 --> 00:15:46,176
Right behind you.
308
00:15:46,450 --> 00:15:47,583
Hey.
309
00:15:47,650 --> 00:15:48,617
Hey.
310
00:15:48,684 --> 00:15:50,272
Stop that.
311
00:15:50,350 --> 00:15:51,283
Stop that.
312
00:15:51,350 --> 00:15:53,050
Look at me, soldier!
313
00:15:56,216 --> 00:15:57,383
That should help.
314
00:16:01,183 --> 00:16:02,560
Can't you let the fire
315
00:16:01,184 --> 00:16:02,560
company take care of it?
316
00:16:03,550 --> 00:16:05,183
Our company's
317
00:16:03,551 --> 00:16:05,183
all volunteer.
318
00:16:05,250 --> 00:16:06,150
They'll handle the fire,
319
00:16:06,216 --> 00:16:06,656
but I need to make sure
320
00:16:06,217 --> 00:16:06,656
the scene is safe.
321
00:16:12,250 --> 00:16:12,850
What is it?
322
00:16:12,917 --> 00:16:13,850
I was just thinking,
323
00:16:13,917 --> 00:16:14,848
maybe we should have put
324
00:16:13,918 --> 00:16:14,848
a man on Whittison.
325
00:16:16,450 --> 00:16:18,383
Slim's at home, John,
326
00:16:18,450 --> 00:16:18,944
unless you think that
327
00:16:18,451 --> 00:16:18,944
there's someone else
328
00:16:20,216 --> 00:16:23,040
trying to kill the doctor by
329
00:16:20,217 --> 00:16:23,040
burning down the whole hospital.
330
00:16:26,750 --> 00:16:27,136
[alarm ringing]
331
00:16:28,250 --> 00:16:29,617
One step at a time.
332
00:16:29,684 --> 00:16:31,232
[alarm ringing]
333
00:16:39,684 --> 00:16:43,520
[alarm ringing]
334
00:17:21,684 --> 00:17:23,215
[crash]
335
00:17:25,750 --> 00:17:28,576
♪♪
336
00:17:35,917 --> 00:17:36,768
♪♪
337
00:17:45,984 --> 00:17:49,056
♪♪
338
00:17:55,950 --> 00:17:57,248
♪♪
339
00:18:06,050 --> 00:18:09,536
♪♪
340
00:18:15,950 --> 00:18:17,728
♪♪
341
00:18:26,050 --> 00:18:30,016
♪♪
342
00:18:35,950 --> 00:18:38,208
♪♪
343
00:18:46,016 --> 00:18:46,400
♪♪
344
00:18:55,984 --> 00:18:58,688
♪♪
345
00:19:05,750 --> 00:19:06,880
Frank: Move it, step
346
00:19:05,751 --> 00:19:06,880
lively, people.
347
00:19:07,517 --> 00:19:09,116
Let's go soldiers,
348
00:19:07,518 --> 00:19:09,116
let's move out,
349
00:19:09,183 --> 00:19:10,976
let's go, let's
350
00:19:09,184 --> 00:19:10,976
go, let's go.
351
00:19:11,282 --> 00:19:13,583
Fall in, fall in,
352
00:19:11,284 --> 00:19:13,583
fall out, let's go.
353
00:19:13,650 --> 00:19:15,071
Keep moving.
354
00:19:15,250 --> 00:19:17,250
Step lively, double
355
00:19:15,251 --> 00:19:17,250
time, double time.
356
00:19:21,684 --> 00:19:23,263
Fire company's
357
00:19:21,685 --> 00:19:23,263
on the way.
358
00:19:23,850 --> 00:19:27,359
Susan, Ronald, glad
359
00:19:23,851 --> 00:19:27,359
you're all safe.
360
00:19:31,750 --> 00:19:32,950
Oh, you all right?
361
00:19:33,016 --> 00:19:33,417
Fine.
362
00:19:33,483 --> 00:19:34,617
I can't find Slim.
363
00:19:34,684 --> 00:19:35,150
What?
364
00:19:35,215 --> 00:19:35,552
Slim!
365
00:19:36,316 --> 00:19:37,417
Slim?
366
00:19:37,483 --> 00:19:38,183
Slim's here?
367
00:19:38,250 --> 00:19:39,648
He was waiting for
368
00:19:38,251 --> 00:19:39,648
Dr. Whittison.
369
00:19:39,884 --> 00:19:40,817
Where?
370
00:19:40,884 --> 00:19:43,183
Whittison's office,
371
00:19:40,885 --> 00:19:43,183
but he's not there.
372
00:19:43,250 --> 00:19:43,744
You go, I'll
373
00:19:43,251 --> 00:19:43,744
find him.
374
00:19:46,417 --> 00:19:47,483
Ezekiel!
375
00:19:49,517 --> 00:19:50,550
What's happening, John?
376
00:19:50,617 --> 00:19:51,936
Slim's here.
377
00:19:52,984 --> 00:19:54,083
With you?
378
00:19:54,150 --> 00:19:56,032
No, but somewhere in the
379
00:19:54,151 --> 00:19:56,032
hospital looking for Whittison.
380
00:19:58,215 --> 00:20:00,116
I think Slim
381
00:19:58,217 --> 00:20:00,116
pulled the alarm.
382
00:20:00,183 --> 00:20:01,116
Find him, John.
383
00:20:01,215 --> 00:20:04,224
[alarm ringing]
384
00:20:18,684 --> 00:20:19,684
[pounding]
385
00:20:19,750 --> 00:20:20,215
What's going--
386
00:20:20,282 --> 00:20:20,608
FBI, anyone home?
387
00:20:22,183 --> 00:20:23,717
Identify yourselves!
388
00:20:44,450 --> 00:20:45,184
FBI, anyone home?
389
00:20:59,215 --> 00:21:00,650
Well, we got one
390
00:20:59,217 --> 00:21:00,650
thing right.
391
00:21:02,016 --> 00:21:03,483
He's a spy.
392
00:21:05,583 --> 00:21:05,664
Check the rest
393
00:21:05,584 --> 00:21:05,664
of the house.
394
00:21:06,750 --> 00:21:09,417
Get Gunder and Speares over
395
00:21:06,751 --> 00:21:09,417
here and secure this place.
396
00:21:09,483 --> 00:21:09,760
Yes sir.
397
00:21:20,850 --> 00:21:22,048
John, have you
398
00:21:20,851 --> 00:21:22,048
located him?
399
00:21:22,316 --> 00:21:23,617
Negative.
400
00:21:23,684 --> 00:21:25,282
Not him or Dr. Whittison.
401
00:21:25,350 --> 00:21:26,144
We're blown.
402
00:21:28,150 --> 00:21:30,240
He gave us the slip because
403
00:21:28,151 --> 00:21:30,240
he knows he's our target.
404
00:21:30,450 --> 00:21:32,483
Well, if he knows, then
405
00:21:30,451 --> 00:21:32,483
why go after Whittison?
406
00:21:32,550 --> 00:21:34,150
Let's ask Slim
407
00:21:32,551 --> 00:21:34,150
when we find him.
408
00:21:34,215 --> 00:21:34,336
[alarm ringing]
409
00:21:38,517 --> 00:21:42,528
[fire truck siren]
410
00:21:51,316 --> 00:21:52,583
Frank!
411
00:21:52,650 --> 00:21:54,282
No, Frank, Frank!
412
00:21:56,583 --> 00:21:58,215
Frank!
413
00:21:58,282 --> 00:21:58,912
Stop it.
414
00:22:00,383 --> 00:22:01,650
Please.
415
00:22:08,684 --> 00:22:10,050
I'm sorry.
416
00:22:13,282 --> 00:22:15,296
I'm sorry I hurt Roy.
417
00:22:20,316 --> 00:22:21,884
He's somewhere
418
00:22:20,317 --> 00:22:21,884
else.
419
00:22:21,950 --> 00:22:23,282
Help him.
420
00:22:55,650 --> 00:22:56,256
Well, well, well.
421
00:22:58,717 --> 00:23:00,352
Very much so.
422
00:23:00,550 --> 00:23:02,083
Yes.
423
00:23:14,517 --> 00:23:16,736
[alarm ringing]
424
00:23:24,784 --> 00:23:24,928
Chief, what's
425
00:23:24,785 --> 00:23:24,928
going on?
426
00:23:26,617 --> 00:23:28,350
There's no fire.
427
00:23:28,417 --> 00:23:29,023
I need you fellas to
428
00:23:28,417 --> 00:23:29,023
keep the building clear
429
00:23:30,050 --> 00:23:31,583
until I've checked it.
430
00:23:43,917 --> 00:23:45,407
Slim, what are
431
00:23:43,917 --> 00:23:45,407
you doing?
432
00:23:45,650 --> 00:23:46,517
Where's Whittison?
433
00:23:46,583 --> 00:23:48,884
I thought he would be
434
00:23:46,584 --> 00:23:48,884
here with the alarm.
435
00:23:48,950 --> 00:23:49,504
He's not here.
436
00:23:50,750 --> 00:23:52,583
You're hurting me.
437
00:23:52,650 --> 00:23:53,600
Tell me where he is.
438
00:23:54,183 --> 00:23:56,116
He said that he
439
00:23:54,184 --> 00:23:56,116
would be home, but--
440
00:24:11,450 --> 00:24:12,316
What are we going to do?
441
00:24:12,383 --> 00:24:14,080
Timmy: Go home
442
00:24:12,384 --> 00:24:14,080
and stay quiet.
443
00:24:14,884 --> 00:24:16,383
We shouldn't have
444
00:24:14,885 --> 00:24:16,383
been in there.
445
00:24:16,450 --> 00:24:18,176
We should've
446
00:24:16,451 --> 00:24:18,176
listened to my dad.
447
00:24:18,417 --> 00:24:21,417
Yeah, well I bet your dad
448
00:24:18,417 --> 00:24:21,417
didn't know about that room.
449
00:24:21,483 --> 00:24:22,272
Maybe we helped them again
450
00:24:21,484 --> 00:24:22,272
is what I'm saying,
451
00:24:23,282 --> 00:24:23,850
showed them something.
452
00:24:23,917 --> 00:24:24,884
So what?
453
00:24:24,950 --> 00:24:26,368
They can't know or they'll
454
00:24:24,951 --> 00:24:26,368
shut us down for good.
455
00:24:27,850 --> 00:24:28,817
Do you want that?
456
00:24:28,884 --> 00:24:29,984
No, I'm just saying--
457
00:24:30,050 --> 00:24:30,464
I know what you're saying,
458
00:24:30,051 --> 00:24:30,464
and I'm saying keep quiet.
459
00:24:32,650 --> 00:24:33,316
You're the one
460
00:24:32,651 --> 00:24:33,316
who's yelling.
461
00:24:33,383 --> 00:24:34,560
Because you're
462
00:24:33,384 --> 00:24:34,560
not listening.
463
00:24:34,984 --> 00:24:36,684
Timmy's right.
464
00:24:36,750 --> 00:24:38,250
This is in their
465
00:24:36,751 --> 00:24:38,250
hands now.
466
00:24:38,316 --> 00:24:38,656
Yeah, I get it.
467
00:24:40,417 --> 00:24:41,617
See you later, I guess.
468
00:24:44,215 --> 00:24:46,848
Arthur, hang on.
469
00:24:47,282 --> 00:24:48,850
What?
470
00:24:48,917 --> 00:24:50,944
It doesn't matter
471
00:24:48,917 --> 00:24:50,944
if they never know.
472
00:24:52,250 --> 00:24:55,040
Madeline and I,
473
00:24:52,251 --> 00:24:55,040
we won't forget.
474
00:24:55,817 --> 00:24:57,350
You were the one who
475
00:24:55,818 --> 00:24:57,350
found that room.
476
00:25:01,517 --> 00:25:03,232
Call us if you get any
477
00:25:01,518 --> 00:25:03,232
clues from your dad.
478
00:25:03,583 --> 00:25:04,684
Will do.
479
00:25:08,850 --> 00:25:09,850
I'll ride home
480
00:25:08,851 --> 00:25:09,850
with you.
481
00:25:09,917 --> 00:25:11,383
I hope you're not indicating
482
00:25:09,917 --> 00:25:11,383
that you're concerned
483
00:25:11,450 --> 00:25:12,617
for my safety.
484
00:25:12,684 --> 00:25:13,717
What's that mean?
485
00:25:13,784 --> 00:25:15,282
Do you feel I'm somehow
486
00:25:13,785 --> 00:25:15,282
less capable of riding home
487
00:25:15,350 --> 00:25:15,520
after what we've
488
00:25:15,351 --> 00:25:15,520
been through?
489
00:25:16,884 --> 00:25:17,817
Madeline.
490
00:25:17,884 --> 00:25:19,616
I'm not a damsel and I'm
491
00:25:17,885 --> 00:25:19,616
nowhere near distress.
492
00:25:21,250 --> 00:25:23,712
All I meant was your house
493
00:25:21,251 --> 00:25:23,712
is on the way to my house.
494
00:25:25,650 --> 00:25:26,350
Oh.
495
00:25:26,417 --> 00:25:27,808
But if you want
496
00:25:26,417 --> 00:25:27,808
to ride alone,
497
00:25:28,583 --> 00:25:31,583
I'll wait five minutes to
498
00:25:28,584 --> 00:25:31,583
give you a nice head start.
499
00:25:31,650 --> 00:25:31,904
No, of course not.
500
00:25:32,784 --> 00:25:34,116
Let's go together.
501
00:25:35,650 --> 00:25:36,000
So, where do you
502
00:25:35,651 --> 00:25:36,000
think he is?
503
00:25:37,550 --> 00:25:38,417
Slim.
504
00:25:38,483 --> 00:25:39,784
After what we
505
00:25:38,484 --> 00:25:39,784
saw in there,
506
00:25:39,850 --> 00:25:40,096
let's hope your dad and
507
00:25:39,851 --> 00:25:40,096
Agent Scott find out.
508
00:25:55,817 --> 00:25:56,480
Major.
509
00:25:57,250 --> 00:25:58,350
What are you doing here?
510
00:25:58,417 --> 00:26:00,576
Didn't you hear the alarm
511
00:25:58,417 --> 00:26:00,576
going off at your hospital?
512
00:26:00,684 --> 00:26:03,417
Minutes before it sounded I
513
00:26:00,685 --> 00:26:03,417
stood at my front window
514
00:26:03,483 --> 00:26:04,672
and watched you enter the
515
00:26:03,484 --> 00:26:04,672
building in civilian clothes.
516
00:26:06,583 --> 00:26:08,768
Why weren't you on duty?
517
00:26:08,884 --> 00:26:12,864
I called the base, home
518
00:26:08,885 --> 00:26:12,864
sick, the plot thickens.
519
00:26:12,984 --> 00:26:15,183
Then the alarm sounds,
520
00:26:12,984 --> 00:26:15,183
I continue to watch,
521
00:26:15,250 --> 00:26:16,617
so many people run
522
00:26:15,251 --> 00:26:16,617
out of the building
523
00:26:16,684 --> 00:26:16,960
but you are not
524
00:26:16,685 --> 00:26:16,960
among them.
525
00:26:19,350 --> 00:26:21,056
What, I wondered,
526
00:26:19,351 --> 00:26:21,056
would happen next?
527
00:26:31,583 --> 00:26:33,344
The files you gave me
528
00:26:31,584 --> 00:26:33,344
for the FBI were bogus.
529
00:26:34,684 --> 00:26:36,215
Of course they were.
530
00:26:36,282 --> 00:26:37,440
I'm going to need
531
00:26:36,284 --> 00:26:37,440
the real thing.
532
00:26:37,517 --> 00:26:40,650
Major, I don't take
533
00:26:37,518 --> 00:26:40,650
orders from you.
534
00:26:48,450 --> 00:26:49,728
Today you do.
535
00:26:57,316 --> 00:26:57,920
The question of course,
536
00:26:59,450 --> 00:27:00,784
is for whom do you
537
00:26:59,451 --> 00:27:00,784
labor in secret,
538
00:27:00,850 --> 00:27:02,016
because it's certainly
539
00:27:00,851 --> 00:27:02,016
not Mr. Hoover.
540
00:27:06,282 --> 00:27:09,717
Even the Kennedy brothers know
541
00:27:06,284 --> 00:27:09,717
better than to come after us,
542
00:27:09,784 --> 00:27:10,208
so, to my mind, only one
543
00:27:09,785 --> 00:27:10,208
reasonable choice remains.
544
00:27:15,950 --> 00:27:18,400
[speaking Russian]
545
00:27:31,282 --> 00:27:33,450
It's clear, you can
546
00:27:31,284 --> 00:27:33,450
let people back in.
547
00:27:33,517 --> 00:27:34,784
Regina, I can't find
548
00:27:33,518 --> 00:27:34,784
Slim or Dr. Whittison.
549
00:27:36,383 --> 00:27:37,550
Oh no, Dr. Whittison's
550
00:27:36,384 --> 00:27:37,550
not here.
551
00:27:37,617 --> 00:27:38,150
What?
552
00:27:38,215 --> 00:27:38,880
But I just
553
00:27:38,217 --> 00:27:38,880
saw Slim.
554
00:27:39,150 --> 00:27:40,116
You saw Slim?
555
00:27:40,183 --> 00:27:41,483
He was acting
556
00:27:40,184 --> 00:27:41,483
strangely.
557
00:27:41,550 --> 00:27:42,417
Where is he?
558
00:27:42,483 --> 00:27:42,976
He went to see if
559
00:27:42,484 --> 00:27:42,976
Dr. Whittison's home.
560
00:27:47,884 --> 00:27:49,316
Ezekiel.
561
00:27:49,383 --> 00:27:50,316
He's at Whittison's.
562
00:27:50,383 --> 00:27:51,167
Maybe with the doctor.
563
00:27:51,884 --> 00:27:53,417
Ezekiel: We're
564
00:27:51,885 --> 00:27:53,417
minutes away, John.
565
00:27:53,483 --> 00:27:54,450
Are you saying wait?
566
00:27:54,517 --> 00:27:55,263
I'm saying be careful.
567
00:27:56,383 --> 00:27:58,717
Slim's pulling the rip cord.
568
00:27:58,784 --> 00:27:59,359
Will do.
569
00:28:09,550 --> 00:28:10,784
Just give me
570
00:28:09,551 --> 00:28:10,784
the files.
571
00:28:10,850 --> 00:28:11,648
You're far cleverer than I
572
00:28:10,851 --> 00:28:11,648
give you credit for, Major.
573
00:28:13,183 --> 00:28:15,050
I realize now that when you
574
00:28:13,184 --> 00:28:15,050
arrived in Granite Flats
575
00:28:15,116 --> 00:28:15,744
you made it seem as
576
00:28:15,117 --> 00:28:15,744
if I was seeking you
577
00:28:16,483 --> 00:28:18,050
but it was the
578
00:28:16,484 --> 00:28:18,050
reverse, wasn't it?
579
00:28:18,116 --> 00:28:19,840
I'll shoot your
580
00:28:18,117 --> 00:28:19,840
hand first,
581
00:28:20,483 --> 00:28:23,517
see how good you are at
582
00:28:20,484 --> 00:28:23,517
stitching up guys after that.
583
00:28:23,583 --> 00:28:23,936
They must have turned
584
00:28:23,584 --> 00:28:23,936
you in Berlin,
585
00:28:24,784 --> 00:28:26,784
but you're no idealist.
586
00:28:26,850 --> 00:28:28,032
Did they snare you
587
00:28:26,851 --> 00:28:28,032
with a honey pot?
588
00:28:32,016 --> 00:28:32,128
They did, and you fell
589
00:28:32,017 --> 00:28:32,128
in love with the girl.
590
00:28:35,250 --> 00:28:36,224
Now I understand your reluctance
591
00:28:35,251 --> 00:28:36,224
to marry Nurse Clark.
592
00:28:38,450 --> 00:28:40,320
Is your red lady waiting
593
00:28:38,451 --> 00:28:40,320
for you in Moscow?
594
00:28:41,216 --> 00:28:44,416
She's dead, and I'm going
595
00:28:41,217 --> 00:28:44,416
to start with your thumb.
596
00:28:46,283 --> 00:28:47,950
You saw her body, or
597
00:28:46,284 --> 00:28:47,950
did you just hear it
598
00:28:48,016 --> 00:28:48,512
from a fellow party member
599
00:28:48,017 --> 00:28:48,512
that she'd been gunned down
600
00:28:49,784 --> 00:28:52,608
by some dastardly American?
601
00:28:54,050 --> 00:28:55,950
That's why I always told
602
00:28:54,051 --> 00:28:55,950
the operatives I ran,
603
00:28:56,016 --> 00:28:56,704
"If you haven't seen it,
604
00:28:56,017 --> 00:28:56,704
assume it's a lie."
605
00:28:58,750 --> 00:29:00,283
Be our double agent.
606
00:29:00,350 --> 00:29:00,800
Feeding them false
607
00:29:00,351 --> 00:29:00,800
intelligence,
608
00:29:01,850 --> 00:29:04,350
you have a mainline
609
00:29:01,851 --> 00:29:04,350
to Moscow Centre.
610
00:29:04,417 --> 00:29:04,896
It's too late for that.
611
00:29:05,817 --> 00:29:07,483
What have they
612
00:29:05,818 --> 00:29:07,483
promised you?
613
00:29:07,550 --> 00:29:08,992
You get the MK Ultra
614
00:29:07,551 --> 00:29:08,992
files and then where?
615
00:29:09,483 --> 00:29:12,550
Off to Cuba for a big
616
00:29:09,484 --> 00:29:12,550
bear hug from Fidel?
617
00:29:12,617 --> 00:29:13,088
How long do you think before
618
00:29:12,618 --> 00:29:13,088
their gun is pointed at you?
619
00:29:15,350 --> 00:29:17,184
Don't let them
620
00:29:15,351 --> 00:29:17,184
play you.
621
00:29:18,316 --> 00:29:21,280
Like you played me?
622
00:29:21,550 --> 00:29:23,850
I think I'll find
623
00:29:21,551 --> 00:29:23,850
the files myself,
624
00:29:23,917 --> 00:29:25,376
after I shut your lying
625
00:29:23,918 --> 00:29:25,376
mouth for good.
626
00:29:31,183 --> 00:29:32,483
John: Slim.
627
00:29:32,550 --> 00:29:33,568
Life's full of surprises,
628
00:29:32,551 --> 00:29:33,568
ain't it, Johnny boy.
629
00:29:35,550 --> 00:29:37,664
Put the gun down.
630
00:29:37,750 --> 00:29:41,760
So your negro pal can
631
00:29:37,751 --> 00:29:41,760
hang me for treason?
632
00:29:42,717 --> 00:29:45,856
Put it down and
633
00:29:42,718 --> 00:29:45,856
we'll talk.
634
00:29:57,517 --> 00:29:58,144
For what it's worth,
635
00:29:57,518 --> 00:29:58,144
I liked you.
636
00:30:02,717 --> 00:30:06,336
[gunshot]
637
00:30:17,650 --> 00:30:18,624
[gunshot]
638
00:30:20,250 --> 00:30:22,720
John.
639
00:30:23,116 --> 00:30:26,617
John!
640
00:30:26,684 --> 00:30:26,816
Sorry.
641
00:30:29,350 --> 00:30:30,912
Sure it is.
642
00:30:33,850 --> 00:30:35,008
Doctor Whittison.
643
00:30:36,283 --> 00:30:39,104
Special Agent Ezekiel Scott,
644
00:30:36,284 --> 00:30:39,104
Federal Bureau of Investigation.
645
00:30:41,450 --> 00:30:43,200
We're going to need to agree
646
00:30:41,451 --> 00:30:43,200
on exactly what happened here,
647
00:30:45,083 --> 00:30:47,296
the story we're
648
00:30:45,084 --> 00:30:47,296
going to tell.
649
00:31:00,016 --> 00:31:02,350
the story we're
650
00:31:00,017 --> 00:31:02,350
going to tell.
651
00:31:02,417 --> 00:31:03,680
Ezekiel: I appreciate
652
00:31:02,418 --> 00:31:03,680
your understanding
653
00:31:03,817 --> 00:31:06,784
the national security need
654
00:31:03,818 --> 00:31:06,784
regarding what we say
655
00:31:06,850 --> 00:31:07,776
about how the major came to
656
00:31:06,851 --> 00:31:07,776
meet such an untimely death.
657
00:31:10,684 --> 00:31:11,872
I appreciate
658
00:31:10,685 --> 00:31:11,872
national security.
659
00:31:13,417 --> 00:31:15,968
Well, we share
660
00:31:13,418 --> 00:31:15,968
the mess.
661
00:31:17,650 --> 00:31:20,064
Why don't we share
662
00:31:17,651 --> 00:31:20,064
the cleanup?
663
00:31:23,083 --> 00:31:24,160
How long have you known of Major
664
00:31:23,084 --> 00:31:24,160
Kirkpatrick's true allegiance?
665
00:31:27,050 --> 00:31:28,256
Less than a week.
666
00:31:28,784 --> 00:31:29,850
And I don't suppose
667
00:31:28,785 --> 00:31:29,850
you're going to tell me
668
00:31:29,917 --> 00:31:32,352
how he became a person of
669
00:31:29,918 --> 00:31:32,352
interest in the first place?
670
00:31:34,383 --> 00:31:36,183
He took something of ours.
671
00:31:36,250 --> 00:31:36,448
Did you get it back?
672
00:31:37,817 --> 00:31:40,544
No.
673
00:31:46,950 --> 00:31:48,736
Take pride in your work,
674
00:31:49,684 --> 00:31:52,283
that's what my father
675
00:31:49,685 --> 00:31:52,283
always told me,
676
00:31:52,350 --> 00:31:52,832
no matter how menial.
677
00:31:55,450 --> 00:31:56,928
His father scrubbed floors
678
00:31:55,451 --> 00:31:56,928
every day of his working life
679
00:32:00,450 --> 00:32:01,024
despite being afflicted
680
00:32:00,451 --> 00:32:01,024
with arthritis.
681
00:32:04,350 --> 00:32:05,120
It's funny how
682
00:32:04,351 --> 00:32:05,120
things like that,
683
00:32:08,183 --> 00:32:09,216
they don't matter when you're
684
00:32:08,184 --> 00:32:09,216
another man's property.
685
00:32:15,250 --> 00:32:17,408
Doctor Millard Whittison,
686
00:32:15,251 --> 00:32:17,408
1941-1945,
687
00:32:20,250 --> 00:32:21,504
officer in the O.S.S.,
688
00:32:20,251 --> 00:32:21,504
stationed in Holland,
689
00:32:22,784 --> 00:32:25,600
running agents
690
00:32:22,785 --> 00:32:25,600
inside Nazi Germany.
691
00:32:29,517 --> 00:32:29,696
After the war, you were
692
00:32:29,518 --> 00:32:29,696
part of the transformation
693
00:32:32,750 --> 00:32:33,792
of the O.S.S. into the CIA,
694
00:32:32,751 --> 00:32:33,792
and for 13 years stationed
695
00:32:36,917 --> 00:32:37,888
at military hospitals in
696
00:32:36,918 --> 00:32:37,888
communist trouble spots
697
00:32:40,684 --> 00:32:41,984
throughout the globe, until
698
00:32:40,685 --> 00:32:41,984
the unfortunate deaths
699
00:32:43,917 --> 00:32:46,016
of your wife and son.
700
00:32:46,083 --> 00:32:47,884
One would appear to
701
00:32:46,084 --> 00:32:47,884
all prying eyes
702
00:32:47,950 --> 00:32:50,176
that you retired here
703
00:32:47,951 --> 00:32:50,176
to Granite Flats,
704
00:32:50,450 --> 00:32:54,272
resolved to live out your
705
00:32:50,451 --> 00:32:54,272
days practicing medicine.
706
00:32:57,083 --> 00:32:58,368
I've been waiting to
707
00:32:57,084 --> 00:32:58,368
meet you, Doctor.
708
00:32:59,417 --> 00:33:02,464
You appear to have me at a
709
00:32:59,418 --> 00:33:02,464
disadvantage, Agent Scott.
710
00:33:02,917 --> 00:33:05,316
I've only just learned of
711
00:33:02,918 --> 00:33:05,316
your existence three days ago
712
00:33:05,383 --> 00:33:06,560
and have had precious little
713
00:33:05,384 --> 00:33:06,560
time to acquaint myself
714
00:33:07,150 --> 00:33:10,116
with your history.
715
00:33:10,183 --> 00:33:10,656
What would you like to know?
716
00:33:11,150 --> 00:33:13,483
When you'll be leaving.
717
00:33:13,550 --> 00:33:14,717
Surely Doctor,
718
00:33:14,784 --> 00:33:18,116
you don't believe that Major
719
00:33:14,785 --> 00:33:18,116
Kirkpatrick was some lone wolf,
720
00:33:18,183 --> 00:33:18,848
operating without a handler,
721
00:33:19,650 --> 00:33:22,684
disconnected from any network.
722
00:33:22,750 --> 00:33:22,944
The question you should be
723
00:33:22,751 --> 00:33:22,944
asking is how long can you stay?
724
00:33:26,850 --> 00:33:27,040
To which you'll reply,
725
00:33:26,851 --> 00:33:27,040
as long as it takes.
726
00:33:30,016 --> 00:33:31,136
Now that is the seasoned
727
00:33:30,017 --> 00:33:31,136
intelligence professional
728
00:33:34,050 --> 00:33:35,232
I have read so
729
00:33:34,051 --> 00:33:35,232
much about.
730
00:33:38,116 --> 00:33:39,328
I have a question
731
00:33:38,117 --> 00:33:39,328
for you.
732
00:33:39,450 --> 00:33:41,750
Doubtless you
733
00:33:39,451 --> 00:33:41,750
have hundreds.
734
00:33:41,817 --> 00:33:43,424
Every path begins
735
00:33:41,818 --> 00:33:43,424
with a single stone.
736
00:33:44,483 --> 00:33:46,150
You're quite the
737
00:33:44,484 --> 00:33:46,150
philosopher, Agent Scott.
738
00:33:46,216 --> 00:33:47,520
Yeah, the
739
00:33:46,217 --> 00:33:47,520
question is,
740
00:33:48,250 --> 00:33:51,283
do you want to call your masses
741
00:33:48,251 --> 00:33:51,283
at Langley and tell them
742
00:33:51,350 --> 00:33:51,616
that you were employing
743
00:33:51,351 --> 00:33:51,616
a communist operative
744
00:33:53,016 --> 00:33:55,712
for nearly two years,
745
00:33:53,017 --> 00:33:55,712
unwittingly exposing him
746
00:33:56,116 --> 00:33:58,884
to whatever sensitive
747
00:33:56,117 --> 00:33:58,884
intelligence information
748
00:33:58,950 --> 00:33:59,808
your program generated,
749
00:34:00,417 --> 00:34:03,750
or would you prefer they
750
00:34:00,418 --> 00:34:03,750
find that out from me?
751
00:34:03,817 --> 00:34:03,904
I've somehow managed thus
752
00:34:03,818 --> 00:34:03,904
far without your assistance.
753
00:34:05,884 --> 00:34:08,000
I see no reason I can't
754
00:34:05,885 --> 00:34:08,000
continue to do so.
755
00:34:08,083 --> 00:34:11,784
Oh, Doctor.
756
00:34:11,850 --> 00:34:12,096
I do like you.
757
00:34:14,750 --> 00:34:16,192
I hope that doesn't
758
00:34:14,751 --> 00:34:16,192
trouble you.
759
00:34:17,550 --> 00:34:20,288
Far from it.
760
00:34:21,283 --> 00:34:24,384
See Doctor, I'd like
761
00:34:21,284 --> 00:34:24,384
us to be friends,
762
00:34:27,016 --> 00:34:28,480
despite the animosity
763
00:34:27,017 --> 00:34:28,480
between our agencies
764
00:34:30,150 --> 00:34:32,576
or the differences
765
00:34:30,151 --> 00:34:32,576
in our background.
766
00:34:32,850 --> 00:34:36,672
I'd like to see that dream that
767
00:34:32,851 --> 00:34:36,672
Dr. King spoke about last month
768
00:34:37,483 --> 00:34:40,768
realized right here
769
00:34:37,484 --> 00:34:40,768
between you and me,
770
00:34:43,250 --> 00:34:44,864
for aren't we all just
771
00:34:43,251 --> 00:34:44,864
brothers under the flesh?
772
00:34:48,517 --> 00:34:48,960
Don't we share a
773
00:34:48,518 --> 00:34:48,960
common purpose?
774
00:34:51,150 --> 00:34:52,784
And what would that be?
775
00:34:52,850 --> 00:34:53,056
Freedom.
776
00:34:55,550 --> 00:34:57,152
You correctly answered
777
00:34:55,551 --> 00:34:57,152
your own question, Doctor.
778
00:34:59,350 --> 00:35:01,248
Yes.
779
00:35:01,417 --> 00:35:05,344
I will be here as
780
00:35:01,418 --> 00:35:05,344
long as it takes,
781
00:35:06,250 --> 00:35:09,440
and I hope that you can find
782
00:35:06,251 --> 00:35:09,440
your way to work with me
783
00:35:10,383 --> 00:35:13,536
as brothers in secrets.
784
00:35:19,050 --> 00:35:21,283
Everyone is present
785
00:35:19,051 --> 00:35:21,283
and accounted for.
786
00:35:21,350 --> 00:35:21,728
It's a comfort.
787
00:35:22,517 --> 00:35:24,150
I still don't know how
788
00:35:22,518 --> 00:35:24,150
the alarm went off.
789
00:35:24,216 --> 00:35:25,824
Hm.
790
00:35:28,183 --> 00:35:29,920
Are you all
791
00:35:28,184 --> 00:35:29,920
right, sweetie?
792
00:35:31,550 --> 00:35:33,183
Yes.
793
00:35:33,250 --> 00:35:34,016
Did I hear right that
794
00:35:33,251 --> 00:35:34,016
you calmed Frank Quincy
795
00:35:36,150 --> 00:35:37,817
by dancing with him?
796
00:35:37,884 --> 00:35:38,112
Oh, that was, I think he was
797
00:35:37,885 --> 00:35:38,112
disoriented by the alarm.
798
00:35:43,083 --> 00:35:44,550
Poor man.
799
00:35:44,617 --> 00:35:46,304
Can't tell if he's
800
00:35:44,618 --> 00:35:46,304
getting better or worse.
801
00:35:49,750 --> 00:35:50,400
I thought Dr. Whittison
802
00:35:49,751 --> 00:35:50,400
was home today,
803
00:35:52,315 --> 00:35:53,717
but don't you think he
804
00:35:52,317 --> 00:35:53,717
would've come over
805
00:35:53,784 --> 00:35:54,496
with the alarm and all?
806
00:35:55,750 --> 00:35:58,592
Is the chief's car
807
00:35:55,751 --> 00:35:58,592
still out front?
808
00:36:05,250 --> 00:36:06,784
Did you find Slim?
809
00:36:14,717 --> 00:36:14,976
There was an accident.
810
00:36:18,183 --> 00:36:19,072
What do you mean?
811
00:36:19,917 --> 00:36:23,168
Is he all right?
812
00:36:34,850 --> 00:36:35,456
Is he all right?
813
00:36:36,050 --> 00:36:39,552
It's okay.
814
00:36:46,350 --> 00:36:47,744
I wanted you to see it
815
00:36:46,351 --> 00:36:47,744
before we took it apart.
816
00:36:53,116 --> 00:36:55,936
John: I appreciate that.
817
00:37:02,417 --> 00:37:04,128
Find any film from
818
00:37:02,418 --> 00:37:04,128
the satellite?
819
00:37:04,315 --> 00:37:08,224
I'm afraid that's
820
00:37:04,317 --> 00:37:08,224
long gone.
821
00:37:08,850 --> 00:37:12,320
We found dozens of
822
00:37:08,851 --> 00:37:12,320
ciphers but no codebook.
823
00:37:14,050 --> 00:37:16,416
But hey, tomorrow's
824
00:37:14,051 --> 00:37:16,416
another day, right?
825
00:37:29,016 --> 00:37:32,800
But hey, tomorrow's
826
00:37:29,017 --> 00:37:32,800
another day, right?
827
00:37:37,517 --> 00:37:40,850
Mom?
828
00:37:40,917 --> 00:37:40,992
Come here.
829
00:37:55,884 --> 00:37:57,376
Come here.
830
00:38:12,383 --> 00:38:13,760
We heard about Slim.
831
00:38:17,750 --> 00:38:17,856
Everyone go get
832
00:38:17,751 --> 00:38:17,856
ready for bed.
833
00:38:23,417 --> 00:38:25,417
Night, Dad.
834
00:38:25,483 --> 00:38:26,047
Goodnight.
835
00:38:26,517 --> 00:38:27,517
Night, Dad.
836
00:38:27,583 --> 00:38:29,183
Goodnight.
837
00:38:29,250 --> 00:38:30,143
Goodnight Daddy.
838
00:38:31,083 --> 00:38:34,239
Good night.
839
00:38:39,150 --> 00:38:40,750
Dad?
840
00:38:40,817 --> 00:38:42,431
I'm all right, Tim.
841
00:38:43,583 --> 00:38:46,527
Do as your
842
00:38:43,584 --> 00:38:46,527
mother says.
843
00:38:58,550 --> 00:38:58,815
Do as your
844
00:38:58,551 --> 00:38:58,815
mother says.
845
00:39:05,283 --> 00:39:07,008
Oh, Johnny.
846
00:39:18,417 --> 00:39:19,296
Susan: I'd assumed it was
847
00:39:18,418 --> 00:39:19,296
not an accidental shooting.
848
00:39:22,550 --> 00:39:23,392
Poor John.
849
00:39:23,583 --> 00:39:25,617
Yes, well, poor John.
850
00:39:25,684 --> 00:39:27,488
Agent Scott and I agreed it
851
00:39:25,685 --> 00:39:27,488
is to our mutual benefit
852
00:39:28,083 --> 00:39:31,584
to maintain the cover story
853
00:39:28,084 --> 00:39:31,584
regarding the major's death.
854
00:39:32,750 --> 00:39:34,450
My hat is off
855
00:39:32,751 --> 00:39:34,450
to you two.
856
00:39:34,517 --> 00:39:35,680
Your instinct about
857
00:39:34,518 --> 00:39:35,680
Kirkpatrick's duplicity
858
00:39:36,383 --> 00:39:37,684
was correct.
859
00:39:37,750 --> 00:39:39,776
To be fair Millard, we suspected
860
00:39:37,751 --> 00:39:39,776
his allegiance was to the FBI.
861
00:39:41,583 --> 00:39:43,550
With Hoover's boys
862
00:39:41,584 --> 00:39:43,550
sniffing around here,
863
00:39:43,617 --> 00:39:43,872
you're sure we're safe to move
864
00:39:43,618 --> 00:39:43,872
these back to the hospital?
865
00:39:46,315 --> 00:39:47,968
No, I'm quite sure I won't be
866
00:39:46,317 --> 00:39:47,968
moving them to the hospital,
867
00:39:48,383 --> 00:39:51,283
nor storing any future
868
00:39:48,384 --> 00:39:51,283
intelligence there.
869
00:39:51,350 --> 00:39:52,064
Our own safe deposit box at
870
00:39:51,351 --> 00:39:52,064
Granite Flats Savings and Loan.
871
00:39:54,450 --> 00:39:56,160
We're all listed as
872
00:39:54,451 --> 00:39:56,160
account holders.
873
00:39:57,550 --> 00:40:00,256
I'll put this somewhere
874
00:39:57,551 --> 00:40:00,256
safe, and check on Madeline.
875
00:40:02,850 --> 00:40:04,352
Whittison: When
876
00:40:02,851 --> 00:40:04,352
you return,
877
00:40:04,650 --> 00:40:07,083
we can discuss my
878
00:40:04,651 --> 00:40:07,083
conversation with Langley.
879
00:40:07,150 --> 00:40:08,448
Apparently Mr. Ashmeade
880
00:40:07,151 --> 00:40:08,448
wishes to visit.
881
00:40:11,917 --> 00:40:12,544
All right then.
882
00:40:15,583 --> 00:40:16,640
I won't be a moment.
883
00:40:30,517 --> 00:40:32,817
I was concerned
884
00:40:30,518 --> 00:40:32,817
you'd not be in bed.
885
00:40:32,884 --> 00:40:33,024
I'm just finishing
886
00:40:32,885 --> 00:40:33,024
homework.
887
00:40:37,383 --> 00:40:41,216
Five more minutes.
888
00:40:45,083 --> 00:40:45,312
You brushed your teeth?
889
00:40:46,684 --> 00:40:49,408
Of course.
890
00:40:59,717 --> 00:41:01,696
I love you,
891
00:40:59,718 --> 00:41:01,696
little bean.
892
00:41:02,116 --> 00:41:05,792
And I you, Mama.
893
00:41:17,083 --> 00:41:18,080
And I you, Mama.
894
00:41:18,350 --> 00:41:20,383
Not so little anymore.
895
00:41:20,450 --> 00:41:22,176
You'll have to call me
896
00:41:20,451 --> 00:41:22,176
medium-sized bean.
897
00:41:23,450 --> 00:41:26,272
[chuckling]
898
00:41:30,483 --> 00:41:31,950
All right.
899
00:41:32,016 --> 00:41:33,216
Hurry up and finish
900
00:41:32,017 --> 00:41:33,216
your schoolwork,
901
00:41:33,283 --> 00:41:34,464
you funny girl.
902
00:41:41,315 --> 00:41:42,656
♪♪
903
00:41:51,483 --> 00:41:54,944
♪♪
904
00:41:58,283 --> 00:41:59,040
♪♪
905
00:42:04,884 --> 00:42:07,232
♪♪
906
00:42:11,717 --> 00:42:15,424
♪♪
907
00:42:18,817 --> 00:42:19,520
♪♪
53314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.