Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,116 --> 00:00:08,192
โช
2
00:00:08,650 --> 00:00:14,550
โช
3
00:00:14,617 --> 00:00:17,950
Well, this is more like it.
4
00:00:18,015 --> 00:00:19,917
You got much nicer legs
5
00:00:18,017 --> 00:00:19,917
than that pastor.
6
00:00:19,984 --> 00:00:21,750
You don't speak to a lady
7
00:00:19,985 --> 00:00:21,750
like that.
8
00:00:21,817 --> 00:00:23,417
Not in my stockade.
9
00:00:23,483 --> 00:00:26,350
Sergeant Jenkins,
10
00:00:23,484 --> 00:00:26,350
I'm Bonnie Foster,
11
00:00:26,417 --> 00:00:27,750
Colorado Springs Beacon.
12
00:00:29,450 --> 00:00:31,016
I ain't talking to
13
00:00:29,451 --> 00:00:31,016
no reporter.
14
00:00:31,083 --> 00:00:33,650
You talk to who I say you
15
00:00:31,084 --> 00:00:33,650
talk to.
16
00:00:34,283 --> 00:00:35,850
Oh man.
17
00:00:36,517 --> 00:00:39,482
You can unlock the bars,
18
00:00:36,518 --> 00:00:39,482
Major Kirkpatrick.
19
00:00:48,316 --> 00:00:49,383
Then I'm putting him
20
00:00:48,317 --> 00:00:49,383
in braces
21
00:00:49,450 --> 00:00:51,650
while he's alone with you.
22
00:00:51,717 --> 00:00:53,717
There's really
23
00:00:51,718 --> 00:00:53,717
no need for that.
24
00:00:55,283 --> 00:00:57,316
You can wait
25
00:00:55,284 --> 00:00:57,316
outside the door,
26
00:00:57,383 --> 00:00:58,984
in case there's any trouble.
27
00:01:10,917 --> 00:01:12,183
[door slams]
28
00:01:12,250 --> 00:01:16,016
I just saved you from being
29
00:01:12,251 --> 00:01:16,016
chained up.
30
00:01:16,083 --> 00:01:19,050
Doesn't that earn me
31
00:01:16,084 --> 00:01:19,050
a little conversation?
32
00:01:23,617 --> 00:01:25,083
โช
33
00:01:25,150 --> 00:01:30,112
โช How long until the sun sets?
34
00:01:32,050 --> 00:01:37,984
โช How long can we hold today? โช
35
00:01:38,050 --> 00:01:42,400
โช I don't ever want to say โช
36
00:01:45,884 --> 00:01:50,592
โช Goodnight, my love. โช
37
00:01:51,784 --> 00:01:56,517
โช
38
00:01:57,483 --> 00:01:59,984
โช
39
00:02:00,116 --> 00:02:02,517
I'll show you,
40
00:02:00,117 --> 00:02:02,517
right this way.
41
00:02:04,817 --> 00:02:06,450
All of our adhesives
42
00:02:04,818 --> 00:02:06,450
are right here.
43
00:02:06,517 --> 00:02:07,650
Thank you.
44
00:02:07,717 --> 00:02:08,750
Louis?
45
00:02:08,817 --> 00:02:10,417
When Mr. Donner comes
46
00:02:08,818 --> 00:02:10,417
out of the back,
47
00:02:10,483 --> 00:02:12,817
tell him I'm off to my
48
00:02:10,484 --> 00:02:12,817
needlepoint circle.
49
00:02:12,883 --> 00:02:14,383
Yes, ma'am.
50
00:02:17,216 --> 00:02:20,150
Louis: As you can see, there are
51
00:02:17,217 --> 00:02:20,150
a lot of options,
52
00:02:20,216 --> 00:02:22,183
depending on what you need.
53
00:02:22,250 --> 00:02:24,383
What's your science fair
54
00:02:22,251 --> 00:02:24,383
project?
55
00:02:24,450 --> 00:02:27,016
It's kind of a secret
56
00:02:24,451 --> 00:02:27,016
for now.
57
00:02:27,650 --> 00:02:30,450
Here it is, rubber cement.
58
00:02:30,517 --> 00:02:32,183
We don't need
59
00:02:30,518 --> 00:02:32,183
nearly that much,
60
00:02:32,250 --> 00:02:35,650
and we can save money
61
00:02:32,251 --> 00:02:35,650
by buying less.
62
00:02:35,717 --> 00:02:38,450
We're not going to get
63
00:02:35,718 --> 00:02:38,450
first prize by skimping.
64
00:02:38,517 --> 00:02:39,650
Think big.
65
00:02:39,717 --> 00:02:42,383
Big prize, big glue.
66
00:02:42,450 --> 00:02:44,550
Arthur: We're not using rubber
67
00:02:42,451 --> 00:02:44,550
cement for this.
68
00:02:44,617 --> 00:02:47,517
It always makes a mess.
69
00:02:47,583 --> 00:02:49,650
My dad and I use this stuff.
70
00:02:49,717 --> 00:02:52,282
They just invented it.
71
00:02:53,083 --> 00:02:54,950
Super glue?
72
00:02:55,016 --> 00:02:57,183
Doesn't look super to me.
73
00:02:57,250 --> 00:02:58,684
It's tiny.
74
00:02:58,750 --> 00:03:00,183
That's why it's super.
75
00:03:00,250 --> 00:03:01,950
Trust me.
76
00:03:03,784 --> 00:03:05,050
Louis?
77
00:03:10,282 --> 00:03:11,116
Yes sir?
78
00:03:11,183 --> 00:03:13,817
Louis, the till is
79
00:03:11,184 --> 00:03:13,817
short again.
80
00:03:13,883 --> 00:03:15,150
It is?
81
00:03:15,216 --> 00:03:16,617
Well, yes.
82
00:03:16,684 --> 00:03:21,350
There should be 64 dollars,
83
00:03:16,685 --> 00:03:21,350
instead there's only 43.
84
00:03:21,417 --> 00:03:25,282
There's 19 dollars missing.
85
00:03:27,083 --> 00:03:32,684
I didn't take it, and
86
00:03:27,084 --> 00:03:32,684
it's 21 dollars.
87
00:03:32,750 --> 00:03:33,817
Look.
88
00:03:33,883 --> 00:03:35,717
I covered this last month.
89
00:03:35,784 --> 00:03:37,350
Not again.
90
00:03:37,417 --> 00:03:39,550
Sir, I really don't think
91
00:03:37,418 --> 00:03:39,550
he did it.
92
00:03:39,617 --> 00:03:41,483
He's been helping us.
93
00:03:41,550 --> 00:03:44,083
This whole time
94
00:03:41,551 --> 00:03:44,083
I've been gone?
95
00:03:44,650 --> 00:03:48,016
Louis, I'm sorry.
96
00:03:48,083 --> 00:03:49,183
I know things are
97
00:03:48,084 --> 00:03:49,183
tough for you,
98
00:03:49,250 --> 00:03:52,216
but you've got to go.
99
00:03:58,016 --> 00:04:00,316
Good luck with the project.
100
00:04:05,050 --> 00:04:07,216
I don't think Louis
101
00:04:05,051 --> 00:04:07,216
stole the money.
102
00:04:07,283 --> 00:04:08,450
He's friends with my brother,
103
00:04:08,517 --> 00:04:10,350
and John Jr.' s always
104
00:04:08,518 --> 00:04:10,350
making fun of him
105
00:04:10,417 --> 00:04:12,684
for being a
106
00:04:10,418 --> 00:04:12,684
goody two-shoes.
107
00:04:13,717 --> 00:04:15,316
Arthur: Well, somebody took it,
108
00:04:15,383 --> 00:04:18,583
and we're practically
109
00:04:15,384 --> 00:04:18,583
eyewitnesses.
110
00:04:18,650 --> 00:04:20,950
Kids?
111
00:04:21,016 --> 00:04:22,550
We'll be right back.
112
00:04:28,216 --> 00:04:30,916
Wait up!
113
00:04:31,750 --> 00:04:33,517
Tim: Sorry about what
114
00:04:31,751 --> 00:04:33,517
happened in there.
115
00:04:33,583 --> 00:04:36,684
I didn't take the money,
116
00:04:33,584 --> 00:04:36,684
I swear.
117
00:04:36,750 --> 00:04:37,950
We believe you.
118
00:04:38,016 --> 00:04:39,684
Arthur: Word on the street is
119
00:04:38,017 --> 00:04:39,684
you're not the criminal type.
120
00:04:39,750 --> 00:04:41,083
And you were right
121
00:04:39,751 --> 00:04:41,083
about the math,
122
00:04:41,150 --> 00:04:43,550
which the real thief
123
00:04:41,151 --> 00:04:43,550
wouldn't volunteer.
124
00:04:43,617 --> 00:04:44,517
We'll do it.
125
00:04:44,583 --> 00:04:46,717
We'll take the case.
126
00:04:46,784 --> 00:04:48,916
Case?
127
00:04:59,550 --> 00:05:02,750
Let's revisit that
128
00:04:59,551 --> 00:05:02,750
confession.
129
00:05:03,784 --> 00:05:07,483
I've heard of people
130
00:05:03,785 --> 00:05:07,483
shooting themselves,
131
00:05:07,550 --> 00:05:12,483
I've heard of knives
132
00:05:07,551 --> 00:05:12,483
and nooses,
133
00:05:12,550 --> 00:05:15,750
but Sergeant Jenkins,
134
00:05:15,817 --> 00:05:20,250
I've never heard of attempted
135
00:05:15,818 --> 00:05:20,250
suicide by landmine.
136
00:05:23,050 --> 00:05:26,950
Guess I got a creative flair
137
00:05:23,051 --> 00:05:26,950
to me.
138
00:05:28,016 --> 00:05:30,650
Let's talk about
139
00:05:28,017 --> 00:05:30,650
Corporal Bartowski.
140
00:05:30,717 --> 00:05:33,450
The two of you worked
141
00:05:30,718 --> 00:05:33,450
together how long?
142
00:05:37,684 --> 00:05:43,984
I could call Kirkpatrick in,
143
00:05:37,685 --> 00:05:43,984
tell him you got fresh with me.
144
00:05:47,717 --> 00:05:51,116
Ronnie had nothing
145
00:05:47,718 --> 00:05:51,116
to do with this.
146
00:05:51,183 --> 00:05:54,650
Then let me ask you
147
00:05:51,184 --> 00:05:54,650
a hypothetical question.
148
00:05:54,717 --> 00:05:59,050
Was there anyone who did
149
00:05:54,718 --> 00:05:59,050
want Corporal Bartowski dead?
150
00:05:59,817 --> 00:06:02,684
Anyone at all, Hershel?
151
00:06:02,750 --> 00:06:06,416
Lady, you are
152
00:06:02,751 --> 00:06:06,416
way off track here.
153
00:06:06,483 --> 00:06:09,283
As I said, it was just
154
00:06:06,484 --> 00:06:09,283
hypothetical.
155
00:06:11,315 --> 00:06:13,050
Sleep on it.
156
00:06:14,183 --> 00:06:17,650
Major Kirkpatrick?
157
00:06:19,717 --> 00:06:21,550
Kirkpatrick: He give
158
00:06:19,718 --> 00:06:21,550
you trouble?
159
00:06:24,383 --> 00:06:26,183
No.
160
00:06:26,250 --> 00:06:29,250
He was actually
161
00:06:26,251 --> 00:06:29,250
a perfect gentleman.
162
00:06:29,315 --> 00:06:32,650
We're finished.
163
00:06:32,717 --> 00:06:36,183
[sighing]
164
00:06:39,617 --> 00:06:43,150
Frank: Hey Henry, did you come
165
00:06:39,618 --> 00:06:43,150
by my room last Thursday,
166
00:06:43,216 --> 00:06:45,116
by chance?
167
00:06:45,183 --> 00:06:47,817
For our regular game?
168
00:06:47,884 --> 00:06:52,517
Because, apparently
169
00:06:47,885 --> 00:06:52,517
I was asleep all day,
170
00:06:52,583 --> 00:06:56,250
just out like a light.
171
00:06:56,315 --> 00:06:59,350
So I was wondering if you
172
00:06:56,317 --> 00:06:59,350
happened to come by
173
00:06:59,416 --> 00:07:03,283
and see me asleep.
174
00:07:15,016 --> 00:07:16,817
King me.
175
00:07:20,483 --> 00:07:21,950
Oh, thank heavens
176
00:07:20,484 --> 00:07:21,950
you're here.
177
00:07:22,016 --> 00:07:23,216
Henry may be a man
178
00:07:22,017 --> 00:07:23,216
of few words
179
00:07:23,283 --> 00:07:25,350
but he sure knows
180
00:07:23,284 --> 00:07:25,350
checkers.
181
00:07:25,417 --> 00:07:27,250
Henry, you shouldn't be here.
182
00:07:27,316 --> 00:07:29,950
You know you're supposed
183
00:07:27,317 --> 00:07:29,950
to stay on your ward.
184
00:07:30,016 --> 00:07:31,750
Frank: Oh, it's harmless,
185
00:07:30,017 --> 00:07:31,750
you know that,
186
00:07:31,817 --> 00:07:33,684
he just keeps me company.
187
00:07:33,750 --> 00:07:35,550
You fancy a game yourself?
188
00:07:35,617 --> 00:07:39,550
I have patients to see,
189
00:07:35,618 --> 00:07:39,550
Frank, and you should rest.
190
00:07:39,617 --> 00:07:42,483
Well, maybe you could
191
00:07:39,618 --> 00:07:42,483
come by later?
192
00:07:42,550 --> 00:07:43,684
Of course.
193
00:07:43,750 --> 00:07:46,016
I'll be back in a few hours
194
00:07:43,751 --> 00:07:46,016
to bring you your dinner.
195
00:07:55,684 --> 00:07:57,717
Man: I'm not going to
196
00:07:55,685 --> 00:07:57,717
sugarcoat this.
197
00:07:57,784 --> 00:08:00,650
It is a long shot, but
198
00:07:57,785 --> 00:08:00,650
this is America,
199
00:08:00,717 --> 00:08:02,450
where everyone's entitled
200
00:08:00,718 --> 00:08:02,450
to a fair trial,
201
00:08:02,517 --> 00:08:05,316
even if they are guilty.
202
00:08:05,383 --> 00:08:08,817
Not that your father's
203
00:08:05,384 --> 00:08:08,817
guilty, son.
204
00:08:08,884 --> 00:08:10,817
Not yet, anyway.
205
00:08:10,884 --> 00:08:13,383
He did confess, which basically
206
00:08:10,885 --> 00:08:13,383
means he's guilty, so...
207
00:08:13,450 --> 00:08:17,450
Have you tried other cases
208
00:08:13,451 --> 00:08:17,450
like this, Lieutenant Lovett?
209
00:08:17,517 --> 00:08:19,950
I'm the low man on
210
00:08:17,518 --> 00:08:19,950
the totem pole,
211
00:08:20,016 --> 00:08:22,250
so they always assign me
212
00:08:20,017 --> 00:08:22,250
the dead ends,
213
00:08:22,316 --> 00:08:24,950
which is why I'm 0-6.
214
00:08:26,150 --> 00:08:27,583
Don't know how I'm supposed
215
00:08:26,151 --> 00:08:27,583
to prove myself
216
00:08:27,650 --> 00:08:29,817
if they always stick me
217
00:08:27,651 --> 00:08:29,817
with the losers.
218
00:08:29,884 --> 00:08:31,717
My dad's not a loser.
219
00:08:31,784 --> 00:08:34,016
Not him, the case.
220
00:08:34,083 --> 00:08:37,050
Not that we've lost,
221
00:08:34,083 --> 00:08:37,050
not yet, anyway.
222
00:08:37,116 --> 00:08:38,083
On the phone you mentioned
223
00:08:38,150 --> 00:08:41,283
something about a
224
00:08:38,151 --> 00:08:41,283
mental health defense?
225
00:08:41,350 --> 00:08:42,950
Yes.
226
00:08:44,183 --> 00:08:45,350
That's right.
227
00:08:45,417 --> 00:08:46,884
Now it's my understanding
228
00:08:45,418 --> 00:08:46,884
that Sergeant Jenkins
229
00:08:46,950 --> 00:08:50,450
saw a lot of fireworks in Korea.
230
00:08:50,517 --> 00:08:54,150
Have the defense lean on the
231
00:08:50,518 --> 00:08:54,150
idea that he's shell-shocked,
232
00:08:54,216 --> 00:08:57,750
and if we're lucky, that will
233
00:08:54,217 --> 00:08:57,750
keep him off the chair,
234
00:08:57,817 --> 00:09:02,116
or at least gum up the gears
235
00:08:57,818 --> 00:09:02,116
of justice for a year or two.
236
00:09:02,183 --> 00:09:05,617
Now I'm going to need
237
00:09:02,184 --> 00:09:05,617
your help.
238
00:09:05,684 --> 00:09:11,482
You willing to testify?
239
00:09:12,784 --> 00:09:13,817
Okay.
240
00:09:13,884 --> 00:09:16,150
Great.
241
00:09:16,216 --> 00:09:18,216
So we're going to need to
242
00:09:16,217 --> 00:09:18,216
establish a history
243
00:09:18,283 --> 00:09:23,917
of mental instability, erratic
244
00:09:18,284 --> 00:09:23,917
behavior, violent behavior.
245
00:09:23,984 --> 00:09:25,482
Now tell me, why did
246
00:09:23,985 --> 00:09:25,482
your mom leave?
247
00:09:25,550 --> 00:09:28,550
Now Lieutenant, I don't-
248
00:09:31,950 --> 00:09:34,250
I know this is hard,
249
00:09:31,951 --> 00:09:34,250
but we've got to do it.
250
00:09:34,316 --> 00:09:37,784
Now, did he hit her
251
00:09:34,317 --> 00:09:37,784
or anything?
252
00:09:37,850 --> 00:09:40,850
He, no.
253
00:09:40,917 --> 00:09:45,727
She just...she left.
254
00:09:48,116 --> 00:09:51,417
I see.
255
00:09:51,750 --> 00:09:53,383
What about you?
256
00:09:53,450 --> 00:09:54,950
He hit you?
257
00:09:55,016 --> 00:09:57,750
Because that's good too.
258
00:10:00,216 --> 00:10:02,050
Come on, kid, you've got
259
00:10:00,217 --> 00:10:02,050
to give me something.
260
00:10:02,116 --> 00:10:03,850
You're talking about
261
00:10:02,117 --> 00:10:03,850
his father.
262
00:10:03,917 --> 00:10:05,150
You can't expect him to--
263
00:10:05,216 --> 00:10:08,250
I'm sorry ma'am, do you
264
00:10:05,217 --> 00:10:08,250
want a defense or not?
265
00:10:08,316 --> 00:10:09,784
I'm pretty sure I'm the only
266
00:10:08,317 --> 00:10:09,784
person in this room
267
00:10:09,850 --> 00:10:11,383
who's a lawyer.
268
00:10:11,450 --> 00:10:14,650
Who's 0-6.
269
00:10:15,116 --> 00:10:16,316
I just, I don't understand
270
00:10:16,383 --> 00:10:18,183
how making Sergeant Jenkins
271
00:10:16,384 --> 00:10:18,183
out to be
272
00:10:18,250 --> 00:10:19,717
this violent, mental--
273
00:10:19,784 --> 00:10:20,350
Criminal!
274
00:10:20,417 --> 00:10:22,450
He is still a person!
275
00:10:22,517 --> 00:10:24,884
He's still his dad.
276
00:10:29,283 --> 00:10:32,183
Look, I know this isn't
277
00:10:29,284 --> 00:10:32,183
any fun for you.
278
00:10:32,250 --> 00:10:35,650
I'm sure you'd rather
279
00:10:32,251 --> 00:10:35,650
be out there
280
00:10:35,717 --> 00:10:38,617
doing whatever you kids do.
281
00:10:38,684 --> 00:10:41,817
But if you want to give your
282
00:10:38,684 --> 00:10:41,817
dad a real chance,
283
00:10:41,884 --> 00:10:46,684
you've got to give me
284
00:10:41,885 --> 00:10:46,684
a horror story, something.
285
00:10:48,016 --> 00:10:55,360
He...I know he had some
286
00:10:48,017 --> 00:10:55,360
problems,
287
00:10:55,784 --> 00:11:00,817
but he's my dad.
288
00:11:03,917 --> 00:11:06,116
Some dad.
289
00:11:06,183 --> 00:11:08,617
You know, he won't even
290
00:11:06,184 --> 00:11:08,617
see you?
291
00:11:10,383 --> 00:11:11,650
He won't see me?
292
00:11:11,717 --> 00:11:13,617
I thought that was
293
00:11:11,718 --> 00:11:13,617
army rules.
294
00:11:13,684 --> 00:11:16,150
Isn't that what Pastor Todd
295
00:11:13,684 --> 00:11:16,150
said?
296
00:11:26,583 --> 00:11:28,984
Louis: Mrs. Donner double-checks
297
00:11:26,583 --> 00:11:28,984
the ledger at lunchtime
298
00:11:29,050 --> 00:11:32,417
on account of Mr. Donner
299
00:11:29,051 --> 00:11:32,417
not being good at math.
300
00:11:32,482 --> 00:11:36,917
So, money could have been taken
301
00:11:32,484 --> 00:11:36,917
at any time that afternoon.
302
00:11:36,984 --> 00:11:41,050
We need to know everyone who
303
00:11:36,985 --> 00:11:41,050
was in the store.
304
00:11:41,116 --> 00:11:47,784
Miss Ohlin, you know her,
305
00:11:41,117 --> 00:11:47,784
and Rick, the policeman,
306
00:11:47,850 --> 00:11:52,703
and you, of course,
307
00:11:47,851 --> 00:11:52,703
kind of a slow day.
308
00:11:52,850 --> 00:11:54,050
We'll talk to them.
309
00:11:54,116 --> 00:11:55,684
Somebody saw something.
310
00:11:55,750 --> 00:11:59,283
So, have you kids solved
311
00:11:55,751 --> 00:11:59,283
any other mysteries?
312
00:11:59,350 --> 00:12:04,784
We just cracked a huge one,
313
00:11:59,351 --> 00:12:04,784
but we can't talk about it.
314
00:12:04,850 --> 00:12:07,050
It's very secret.
315
00:12:07,116 --> 00:12:09,316
Maybe someday
316
00:12:07,117 --> 00:12:09,316
the story can be told.
317
00:12:09,383 --> 00:12:11,950
Louis, who has it in for you?
318
00:12:12,016 --> 00:12:14,050
Enemies, grudges,
319
00:12:12,017 --> 00:12:14,050
that kind of thing.
320
00:12:14,116 --> 00:12:14,984
Nobody.
321
00:12:15,050 --> 00:12:17,417
How long have you worked
322
00:12:15,051 --> 00:12:17,417
at the store?
323
00:12:17,482 --> 00:12:18,784
About two months,
324
00:12:18,850 --> 00:12:22,016
since Mr. Donner fired
325
00:12:18,851 --> 00:12:22,016
the last clerk for stealing.
326
00:12:22,083 --> 00:12:24,116
Who was that?
327
00:12:24,183 --> 00:12:26,850
Wendy Ladimore,
328
00:12:24,184 --> 00:12:26,850
a year older than me.
329
00:12:26,917 --> 00:12:29,650
Lives over on Barberry Road.
330
00:12:29,717 --> 00:12:32,183
He fired her two months ago?
331
00:12:32,250 --> 00:12:35,684
She doesn't seem like
332
00:12:32,251 --> 00:12:35,684
the type who steals,
333
00:12:35,750 --> 00:12:39,316
although, I did see her at
334
00:12:35,751 --> 00:12:39,316
the diner last night
335
00:12:39,383 --> 00:12:41,750
wearing a nice new sweater.
336
00:12:41,817 --> 00:12:43,850
That's highly circumstantial.
337
00:12:43,917 --> 00:12:45,016
When we were in the store,
338
00:12:45,083 --> 00:12:49,450
Mr. Donner said money went
339
00:12:45,083 --> 00:12:49,450
missing around a month ago,
340
00:12:49,517 --> 00:12:52,417
and now you're telling us
341
00:12:49,518 --> 00:12:52,417
that Wendy was fired
342
00:12:52,482 --> 00:12:54,583
for stealing
343
00:12:52,484 --> 00:12:54,583
two months ago?
344
00:12:54,650 --> 00:12:57,750
It's a pattern, which
345
00:12:54,651 --> 00:12:57,750
suggests a hypothesis.
346
00:12:57,817 --> 00:13:00,450
A monthly thief.
347
00:13:01,083 --> 00:13:05,250
You are good detectives.
348
00:13:11,283 --> 00:13:12,183
Wallace, why
349
00:13:11,284 --> 00:13:12,183
don't you tell Slim
350
00:13:12,250 --> 00:13:14,650
about that frog you caught
351
00:13:12,251 --> 00:13:14,650
this afternoon?
352
00:13:14,717 --> 00:13:15,717
Caught a frog.
353
00:13:15,784 --> 00:13:16,717
Oh yeah?
354
00:13:16,784 --> 00:13:17,917
Whereabouts?
355
00:13:17,984 --> 00:13:21,050
The pond.
356
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
It was huge, wasn't it?
357
00:13:24,316 --> 00:13:27,717
Biggest frog I've ever seen.
358
00:13:27,784 --> 00:13:31,150
Maybe before it gets too late
359
00:13:27,785 --> 00:13:31,150
we can all go down there.
360
00:13:32,283 --> 00:13:35,316
May I be excused?
361
00:13:37,550 --> 00:13:40,216
Wallace, buddy, here's how
362
00:13:37,551 --> 00:13:40,216
people eat dinner.
363
00:13:40,283 --> 00:13:45,350
They sit down, they eat,
364
00:13:40,284 --> 00:13:45,350
and they converse,
365
00:13:45,417 --> 00:13:49,517
which means more than
366
00:13:45,418 --> 00:13:49,517
one-word answers.
367
00:13:50,717 --> 00:13:52,617
Slim, it's okay.
368
00:13:52,684 --> 00:13:54,950
You can go.
369
00:14:05,650 --> 00:14:07,917
You're just going to let him
370
00:14:05,651 --> 00:14:07,917
go like that?
371
00:14:07,984 --> 00:14:11,116
He's really hurting, Slim.
372
00:14:11,183 --> 00:14:14,183
The other day we bought
373
00:14:11,184 --> 00:14:14,183
wallpaper for his room,
374
00:14:14,250 --> 00:14:17,650
first he really liked it,
375
00:14:14,251 --> 00:14:17,650
then he tore it all down.
376
00:14:17,717 --> 00:14:19,417
Tore it down?
377
00:14:19,483 --> 00:14:20,950
Wallpaper that you just
378
00:14:19,484 --> 00:14:20,950
bought for him?
379
00:14:21,016 --> 00:14:24,150
He said it was a
380
00:14:21,017 --> 00:14:24,150
sleepwalking accident.
381
00:14:25,050 --> 00:14:26,450
I'm having a man-to-man
382
00:14:25,051 --> 00:14:26,450
with that boy.
383
00:14:26,517 --> 00:14:28,216
No, Slim, that'll just make
384
00:14:26,518 --> 00:14:28,216
things worse.
385
00:14:28,283 --> 00:14:32,448
He's not being hurtful,
386
00:14:28,284 --> 00:14:32,448
he's in turmoil.
387
00:14:33,083 --> 00:14:35,316
Imagine what he must be
388
00:14:33,084 --> 00:14:35,316
going through,
389
00:14:35,383 --> 00:14:40,640
his father killing somebody,
390
00:14:35,384 --> 00:14:40,640
trying to kill himself,
391
00:14:41,183 --> 00:14:44,717
top of that, he found out
392
00:14:41,184 --> 00:14:44,717
that Hershel refuses to see him,
393
00:14:44,784 --> 00:14:47,150
and that I knew
394
00:14:44,785 --> 00:14:47,150
all about it.
395
00:14:47,216 --> 00:14:49,750
You had to keep that
396
00:14:47,217 --> 00:14:49,750
from him.
397
00:14:50,250 --> 00:14:53,583
It would help if he could see
398
00:14:50,251 --> 00:14:53,583
his dad and ask him why.
399
00:14:53,650 --> 00:14:56,984
I don't think there is a why
400
00:14:53,651 --> 00:14:56,984
about this thing.
401
00:14:57,050 --> 00:14:59,183
But if you think it'll help,
402
00:14:57,051 --> 00:14:59,183
I can make Jenkins see him.
403
00:14:59,250 --> 00:15:02,784
No, forcing it won't work.
404
00:15:02,850 --> 00:15:05,684
Maybe Pastor Todd
405
00:15:02,851 --> 00:15:05,684
could try again.
406
00:15:05,750 --> 00:15:09,817
He does have a
407
00:15:05,751 --> 00:15:09,817
persuasive way about him.
408
00:15:09,884 --> 00:15:11,583
No disrespect to
409
00:15:09,885 --> 00:15:11,583
the good pastor,
410
00:15:11,650 --> 00:15:15,383
but this is a little
411
00:15:11,651 --> 00:15:15,383
out of his league.
412
00:15:16,050 --> 00:15:18,483
Maybe you'd have better luck.
413
00:15:18,550 --> 00:15:20,350
Ask him to see the boy.
414
00:15:20,417 --> 00:15:22,750
Don't be silly, Slim,
415
00:15:20,418 --> 00:15:22,750
I never met the man
416
00:15:22,817 --> 00:15:24,250
but I know he's a tough case.
417
00:15:24,316 --> 00:15:28,183
If Pastor Todd couldn't
418
00:15:24,317 --> 00:15:28,183
sway him, how could I?
419
00:15:28,250 --> 00:15:29,583
Well, I personally think
420
00:15:29,650 --> 00:15:33,884
that you have a persuasive
421
00:15:29,651 --> 00:15:33,884
way about you too.
422
00:15:43,450 --> 00:15:44,650
Nurse Scrode said you
423
00:15:43,451 --> 00:15:44,650
wanted to see me,
424
00:15:44,717 --> 00:15:46,617
is there something you need?
425
00:15:46,684 --> 00:15:48,250
You brought my dinner
426
00:15:46,685 --> 00:15:48,250
last night
427
00:15:48,316 --> 00:15:50,884
during the 90 seconds I was
428
00:15:48,317 --> 00:15:50,884
in the bathroom.
429
00:15:50,950 --> 00:15:52,684
I had rounds.
430
00:15:52,750 --> 00:15:54,750
The ward's filled to capacity
431
00:15:52,751 --> 00:15:54,750
this week.
432
00:15:54,817 --> 00:15:57,850
So, I guess I am just another
433
00:15:54,818 --> 00:15:57,850
patient to you.
434
00:15:57,917 --> 00:15:59,183
My mistake.
435
00:15:59,250 --> 00:16:02,350
Frank, believe me, I am doing
436
00:15:59,251 --> 00:16:02,350
everything I can to help you,
437
00:16:02,417 --> 00:16:05,784
to give you the care
438
00:16:02,418 --> 00:16:05,784
that you need.
439
00:16:07,483 --> 00:16:09,583
I just don't understand why
440
00:16:07,484 --> 00:16:09,583
you've changed towards me.
441
00:16:09,650 --> 00:16:12,984
Frank, I haven't changed.
442
00:16:13,450 --> 00:16:17,083
What does that mean,
443
00:16:13,451 --> 00:16:17,083
you haven't changed?
444
00:16:17,150 --> 00:16:20,050
Never mind, just go back
445
00:16:17,151 --> 00:16:20,050
in your room, please, Frank.
446
00:16:20,116 --> 00:16:20,984
Well Beth, wait.
447
00:16:21,050 --> 00:16:22,950
Tell me.
448
00:16:23,016 --> 00:16:25,717
Have I changed?
449
00:16:25,784 --> 00:16:28,116
Please, tell me.
450
00:16:28,183 --> 00:16:33,583
Last week you acted like
451
00:16:28,184 --> 00:16:33,583
we'd never met before,
452
00:16:33,650 --> 00:16:34,884
like I was a stranger.
453
00:16:34,950 --> 00:16:36,850
I what?
454
00:16:36,917 --> 00:16:40,016
At reception,
455
00:16:36,918 --> 00:16:40,016
with the alarm clock?
456
00:16:40,083 --> 00:16:42,050
What are you talking about?
457
00:16:42,116 --> 00:16:44,583
Frank, look,
458
00:16:42,117 --> 00:16:44,583
just take your medicine,
459
00:16:44,650 --> 00:16:47,316
follow your doctor's orders,
460
00:16:44,651 --> 00:16:47,316
and try not to stress yourself.
461
00:16:47,383 --> 00:16:51,116
I'll help you in any way
462
00:16:47,384 --> 00:16:51,116
that I can.
463
00:17:00,517 --> 00:17:02,083
See you in church on Sunday,
464
00:17:00,518 --> 00:17:02,083
huh?
465
00:17:02,150 --> 00:17:03,850
Take care of that leg.
466
00:17:04,583 --> 00:17:05,250
Regina: Hello, Pastor.
467
00:17:05,316 --> 00:17:06,282
Regina!
468
00:17:06,350 --> 00:17:07,316
I've been thinking about you.
469
00:17:07,383 --> 00:17:08,215
How's Wallace doing?
470
00:17:08,282 --> 00:17:10,383
I was going to call you,
471
00:17:10,450 --> 00:17:12,784
Slim came to me with
472
00:17:10,451 --> 00:17:12,784
the craziest idea.
473
00:17:12,850 --> 00:17:13,884
Oh yeah?
474
00:17:13,950 --> 00:17:16,784
He thinks that I should talk
475
00:17:13,951 --> 00:17:16,784
to Hershel.
476
00:17:16,850 --> 00:17:17,817
You?
477
00:17:17,884 --> 00:17:19,316
I know, ridiculous, right?
478
00:17:19,383 --> 00:17:21,215
I mean, if you couldn't
479
00:17:19,384 --> 00:17:21,215
convince him to see Wallace,
480
00:17:21,282 --> 00:17:22,383
how could I?
481
00:17:22,450 --> 00:17:23,784
I appreciate Slim
482
00:17:22,451 --> 00:17:23,784
trying to help,
483
00:17:23,850 --> 00:17:26,383
but Hershel doesn't respond well
484
00:17:23,851 --> 00:17:26,383
to being pushed.
485
00:17:26,450 --> 00:17:30,750
Of course, of course.
486
00:17:32,083 --> 00:17:34,717
It's just that, things
487
00:17:32,084 --> 00:17:34,717
between Wallace and me
488
00:17:34,784 --> 00:17:36,617
have gotten pretty bad.
489
00:17:36,684 --> 00:17:40,417
He found out that Hershel
490
00:17:36,685 --> 00:17:40,417
refuses to see him.
491
00:17:40,483 --> 00:17:41,917
The lawyer blurted it out.
492
00:17:41,984 --> 00:17:43,383
It's my fault.
493
00:17:43,450 --> 00:17:46,215
I should've been honest
494
00:17:43,451 --> 00:17:46,215
with Wallace to start with.
495
00:17:46,282 --> 00:17:48,450
For nothing that is hidden
496
00:17:46,284 --> 00:17:48,450
will not be made manifest,
497
00:17:48,517 --> 00:17:51,650
nor is anything that is
498
00:17:48,518 --> 00:17:51,650
secret will not be known,
499
00:17:51,717 --> 00:17:53,784
and come to light.
500
00:17:53,850 --> 00:17:56,550
How hard did he take it?
501
00:17:56,617 --> 00:17:58,517
We're all doing the best
502
00:17:56,618 --> 00:17:58,517
that we can,
503
00:17:58,583 --> 00:18:01,583
it's just, I wish there was
504
00:17:58,584 --> 00:18:01,583
more I could do.
505
00:18:01,650 --> 00:18:03,517
Ask God for an answer.
506
00:18:03,583 --> 00:18:05,950
One way or another,
507
00:18:03,584 --> 00:18:05,950
he'll provide one.
508
00:18:09,417 --> 00:18:10,050
Arthur: Miss Ohlin!
509
00:18:10,116 --> 00:18:12,250
May I have a word with you?
510
00:18:12,316 --> 00:18:14,784
You were at the
511
00:18:12,317 --> 00:18:14,784
hardware store yesterday.
512
00:18:14,850 --> 00:18:16,884
Notice anything fishy?
513
00:18:16,950 --> 00:18:18,183
There was a crime.
514
00:18:18,250 --> 00:18:19,483
What kind of crime?
515
00:18:19,550 --> 00:18:21,183
I love crime novels.
516
00:18:21,250 --> 00:18:25,282
I once read a murder mystery
517
00:18:21,251 --> 00:18:25,282
set in a hardware store.
518
00:18:25,350 --> 00:18:27,650
Was it a murder?
519
00:18:27,717 --> 00:18:29,016
Murder?
520
00:18:29,083 --> 00:18:33,183
No, just some money
521
00:18:29,084 --> 00:18:33,183
missing from the till.
522
00:18:33,250 --> 00:18:35,850
Did you notice anyone
523
00:18:33,251 --> 00:18:35,850
suspicious come in?
524
00:18:35,917 --> 00:18:38,717
No one who looked
525
00:18:35,917 --> 00:18:38,717
like a murderer.
526
00:18:40,282 --> 00:18:42,750
We heard you were in the
527
00:18:40,284 --> 00:18:42,750
hardware store yesterday,
528
00:18:42,817 --> 00:18:44,350
before we were.
529
00:18:44,417 --> 00:18:47,483
Picking up some wax
530
00:18:44,417 --> 00:18:47,483
for my caddy.
531
00:18:48,016 --> 00:18:51,316
Yes, technically while
532
00:18:48,017 --> 00:18:51,316
still on duty.
533
00:18:51,383 --> 00:18:53,684
You have me dead to rights.
534
00:18:53,750 --> 00:18:56,050
Please, don't tell
535
00:18:53,751 --> 00:18:56,050
Chief Sanders.
536
00:18:56,116 --> 00:18:58,350
I'm not concerned about
537
00:18:56,117 --> 00:18:58,350
your professional ethics,
538
00:18:58,417 --> 00:19:00,316
Officer Portis.
539
00:19:00,383 --> 00:19:01,917
The store was robbed.
540
00:19:01,984 --> 00:19:02,984
Robbed?
541
00:19:03,050 --> 00:19:04,784
Did you see anything
542
00:19:03,051 --> 00:19:04,784
suspicious?
543
00:19:04,850 --> 00:19:07,150
We're interviewing
544
00:19:04,851 --> 00:19:07,150
potential eyewitnesses.
545
00:19:07,215 --> 00:19:09,617
Well, if the store
546
00:19:07,217 --> 00:19:09,617
was robbed,
547
00:19:09,684 --> 00:19:14,884
then I should be interviewing
548
00:19:09,685 --> 00:19:14,884
you as an eyewitness.
549
00:19:16,417 --> 00:19:18,950
Did you see anything
550
00:19:16,417 --> 00:19:18,950
suspicious?
551
00:19:19,850 --> 00:19:22,417
No, hon, I didn't see
552
00:19:19,851 --> 00:19:22,417
anything.
553
00:19:22,483 --> 00:19:25,050
I was rushing to
554
00:19:22,484 --> 00:19:25,050
needlepoint circle,
555
00:19:25,116 --> 00:19:27,650
but if Mr. Donner said
556
00:19:25,117 --> 00:19:27,650
Louis took it,
557
00:19:27,717 --> 00:19:29,417
then that's what happened.
558
00:19:29,483 --> 00:19:30,750
Shame.
559
00:19:30,817 --> 00:19:32,817
He seemed like a nice kid.
560
00:19:32,884 --> 00:19:34,050
This is the needlepoint circle
561
00:19:34,116 --> 00:19:37,116
that meets at
562
00:19:34,117 --> 00:19:37,116
Mrs. Perko's house?
563
00:19:38,316 --> 00:19:40,383
My mom used to go.
564
00:19:40,450 --> 00:19:43,750
Well, you are a fine
565
00:19:40,451 --> 00:19:43,750
little detective.
566
00:19:43,817 --> 00:19:45,450
I do my best, ma'am.
567
00:19:45,517 --> 00:19:47,417
I'll need to see the ledger.
568
00:19:52,850 --> 00:19:55,316
Miss Ohlin, how many times
569
00:19:52,851 --> 00:19:55,316
do I have to tell you,
570
00:19:55,383 --> 00:19:57,817
nobody was murdered.
571
00:19:57,884 --> 00:20:00,850
Now please, try really,
572
00:19:57,885 --> 00:20:00,850
really hard,
573
00:20:00,917 --> 00:20:04,150
and tell me if you saw anyone
574
00:20:00,917 --> 00:20:04,150
behind the counter
575
00:20:04,215 --> 00:20:08,320
besides Mr. Donner, Mrs. Donner,
576
00:20:04,217 --> 00:20:08,320
or Louis the clerk.
577
00:20:11,884 --> 00:20:13,950
I'm sorry, no.
578
00:20:17,550 --> 00:20:21,150
If there ever is a murder,
579
00:20:17,551 --> 00:20:21,150
somewhere,
580
00:20:21,215 --> 00:20:23,950
will you let me know?
581
00:20:26,316 --> 00:20:28,583
Sorry, I didn't see anyone
582
00:20:26,317 --> 00:20:28,583
take the money.
583
00:20:28,650 --> 00:20:30,817
If I had, I would've arrested
584
00:20:28,651 --> 00:20:30,817
them on the spot
585
00:20:30,884 --> 00:20:33,350
and sent them right to Alcatraz.
586
00:20:33,417 --> 00:20:36,884
Officer Portis, please take
587
00:20:33,417 --> 00:20:36,884
this seriously.
588
00:20:36,950 --> 00:20:40,617
Money was stolen, and we're
589
00:20:36,951 --> 00:20:40,617
trying to gather evidence.
590
00:20:41,417 --> 00:20:43,150
Canvassing witnesses.
591
00:20:43,215 --> 00:20:44,483
I'm impressed.
592
00:20:44,550 --> 00:20:45,383
It's always nice to see
593
00:20:44,551 --> 00:20:45,383
young people
594
00:20:45,450 --> 00:20:47,617
taking interest in
595
00:20:45,451 --> 00:20:47,617
law enforcement.
596
00:20:47,684 --> 00:20:50,450
Of course, it's not as glamorous
597
00:20:47,685 --> 00:20:50,450
or as exciting as it looks,
598
00:20:50,517 --> 00:20:53,282
it's a lot of hard work.
599
00:20:53,350 --> 00:20:54,950
You know how to dust
600
00:20:53,351 --> 00:20:54,950
for fingerprints?
601
00:20:55,016 --> 00:20:57,650
Yes, I do.
602
00:20:57,717 --> 00:20:59,617
Can you teach me?
603
00:21:01,383 --> 00:21:03,450
Everything looks in order,
604
00:21:03,517 --> 00:21:06,784
although I did get
605
00:21:03,518 --> 00:21:06,784
a B-minus in math.
606
00:21:06,850 --> 00:21:08,183
Maybe it's the mailman.
607
00:21:08,250 --> 00:21:11,183
Does he come in with packages
608
00:21:08,251 --> 00:21:11,183
or leave them outside?
609
00:21:11,250 --> 00:21:14,483
Kiddo, Mr. Donner and I
610
00:21:11,251 --> 00:21:14,483
appreciate your help,
611
00:21:14,550 --> 00:21:17,617
really, but these things
612
00:21:14,551 --> 00:21:17,617
happen.
613
00:21:17,684 --> 00:21:20,215
No use getting too upset.
614
00:21:20,282 --> 00:21:24,150
It's a mystery, and mysteries
615
00:21:20,284 --> 00:21:24,150
were meant to be investigated.
616
00:21:24,617 --> 00:21:27,282
Well, why don't you go
617
00:21:24,618 --> 00:21:27,282
to the candy store
618
00:21:27,350 --> 00:21:29,517
and investigate
619
00:21:27,351 --> 00:21:29,517
a stomachache.
620
00:21:42,050 --> 00:21:42,884
Slow down, mister.
621
00:21:42,950 --> 00:21:44,050
We need to talk.
622
00:21:44,116 --> 00:21:45,050
I've got homework.
623
00:21:45,116 --> 00:21:47,984
Sit.
624
00:21:52,650 --> 00:21:54,950
Wallace, I am sorry that
625
00:21:52,651 --> 00:21:54,950
Pastor Todd and I misled you
626
00:21:55,016 --> 00:21:56,417
about your father.
627
00:21:56,483 --> 00:21:58,250
It's okay.
628
00:22:00,150 --> 00:22:01,717
We should have been honest
629
00:22:00,151 --> 00:22:01,717
with you.
630
00:22:01,784 --> 00:22:07,104
It's just that, your father,
631
00:22:01,785 --> 00:22:07,104
he's a troubled man,
632
00:22:14,250 --> 00:22:18,215
and maybe it would be
633
00:22:14,251 --> 00:22:18,215
for the best if--
634
00:22:18,282 --> 00:22:19,150
I forget about him?
635
00:22:19,215 --> 00:22:21,282
No.
636
00:22:22,450 --> 00:22:27,150
So, I'm never going to see
637
00:22:22,451 --> 00:22:27,150
him again?
638
00:22:27,215 --> 00:22:28,817
Ever?
639
00:22:31,116 --> 00:22:33,617
You know what?
640
00:22:33,684 --> 00:22:34,817
I'm going to talk to him.
641
00:22:34,884 --> 00:22:36,350
You?
642
00:22:36,417 --> 00:22:39,150
I think Pastor Todd may have
643
00:22:36,417 --> 00:22:39,150
been too tough with him,
644
00:22:39,215 --> 00:22:42,750
and I can be pretty
645
00:22:39,217 --> 00:22:42,750
persuasive.
646
00:22:42,817 --> 00:22:44,817
I got you to eat those
647
00:22:42,818 --> 00:22:44,817
turnips last night, didn't I?
648
00:22:44,884 --> 00:22:47,617
Yeah.
649
00:22:50,517 --> 00:22:52,650
So, you'll talk to him
650
00:22:50,518 --> 00:22:52,650
tomorrow.
651
00:22:52,717 --> 00:22:54,884
Mhm.
652
00:23:02,884 --> 00:23:05,016
Madeline: Rick Portis wasn't
653
00:23:02,885 --> 00:23:05,016
very useful.
654
00:23:05,083 --> 00:23:09,250
I can't believe my parents'
655
00:23:05,084 --> 00:23:09,250
tax dollars help pay his salary.
656
00:23:09,316 --> 00:23:10,850
Miss Ohlin saw nothing.
657
00:23:10,917 --> 00:23:13,050
I didn't get anything from
658
00:23:10,917 --> 00:23:13,050
Mrs. Donner.
659
00:23:13,116 --> 00:23:15,750
Well, except a bunch
660
00:23:13,117 --> 00:23:15,750
of candy.
661
00:23:16,950 --> 00:23:19,350
We need another lead,
662
00:23:16,951 --> 00:23:19,350
and quickly.
663
00:23:19,417 --> 00:23:21,350
I have homework
664
00:23:19,417 --> 00:23:21,350
for tomorrow.
665
00:23:23,250 --> 00:23:25,282
What about...
666
00:23:26,750 --> 00:23:28,050
Thanks for coming by, Wendy.
667
00:23:28,116 --> 00:23:30,650
Isn't this where old man
668
00:23:28,117 --> 00:23:30,650
Dinsmore used to live?
669
00:23:30,717 --> 00:23:31,750
Don't worry.
670
00:23:31,817 --> 00:23:33,684
It's been fumigated.
671
00:23:33,750 --> 00:23:36,383
We'd like to talk to you
672
00:23:33,751 --> 00:23:36,383
about the hardware store.
673
00:23:36,450 --> 00:23:39,183
I heard Louis got fired,
674
00:23:36,451 --> 00:23:39,183
poor guy.
675
00:23:39,250 --> 00:23:41,450
Arthur: You were fired for
676
00:23:39,251 --> 00:23:41,450
stealing too, right?
677
00:23:41,517 --> 00:23:42,950
Two months ago.
678
00:23:43,016 --> 00:23:44,550
I didn't do it.
679
00:23:44,617 --> 00:23:45,850
Mr. Donner's usually
680
00:23:44,618 --> 00:23:45,850
too absent-minded
681
00:23:45,917 --> 00:23:47,417
to lock the back door.
682
00:23:47,483 --> 00:23:48,850
It could be anyone.
683
00:23:48,917 --> 00:23:51,684
Well, anyone who knows
684
00:23:48,917 --> 00:23:51,684
the door is left open.
685
00:23:51,750 --> 00:23:55,850
For instance, a former
686
00:23:51,751 --> 00:23:55,850
employee with a grudge.
687
00:23:57,183 --> 00:23:59,150
Wendy, you finished
688
00:23:57,184 --> 00:23:59,150
high school last year,
689
00:23:59,215 --> 00:24:00,950
but you're still
690
00:23:59,217 --> 00:24:00,950
living at home.
691
00:24:01,016 --> 00:24:02,016
Is that so?
692
00:24:02,083 --> 00:24:03,316
That's right.
693
00:24:03,383 --> 00:24:07,583
By any chance, do your
694
00:24:03,384 --> 00:24:07,583
parents charge you rent,
695
00:24:07,650 --> 00:24:10,016
a monthly rent?
696
00:24:11,717 --> 00:24:15,116
I'm still living at home because
697
00:24:11,718 --> 00:24:15,116
I didn't finish high school.
698
00:24:15,183 --> 00:24:19,116
I failed chemistry
699
00:24:15,184 --> 00:24:19,116
and I have to retake it.
700
00:24:19,183 --> 00:24:21,650
Don't tell anyone, okay?
701
00:24:22,150 --> 00:24:23,583
Sorry Wendy!
702
00:24:23,650 --> 00:24:24,984
Thanks for coming in!
703
00:24:25,050 --> 00:24:28,517
Let me know if you'd like
704
00:24:25,051 --> 00:24:28,517
some chemistry tutoring!
705
00:24:29,083 --> 00:24:30,684
Good job badgering
706
00:24:29,084 --> 00:24:30,684
the witness.
707
00:24:30,750 --> 00:24:34,684
I wasn't badgering,
708
00:24:30,751 --> 00:24:34,684
I was interrogating.
709
00:24:34,750 --> 00:24:36,684
We need to return to
710
00:24:34,751 --> 00:24:36,684
the scene of the crime,
711
00:24:36,750 --> 00:24:38,483
investigate more thoroughly,
712
00:24:38,550 --> 00:24:40,717
without anybody there
713
00:24:38,551 --> 00:24:40,717
to interfere.
714
00:24:40,784 --> 00:24:43,583
You heard what she said
715
00:24:40,785 --> 00:24:43,583
about the back door.
716
00:25:12,650 --> 00:25:15,784
Whoever stole the money
717
00:25:12,651 --> 00:25:15,784
did it three times, at least.
718
00:25:15,850 --> 00:25:20,950
Criminal psychology suggest
719
00:25:15,851 --> 00:25:20,950
he, or she, will do it again.
720
00:25:21,016 --> 00:25:22,884
This will pick up
721
00:25:21,017 --> 00:25:22,884
fingerprints.
722
00:25:22,950 --> 00:25:25,250
What if Mr. Donner
723
00:25:22,951 --> 00:25:25,250
notices the tape?
724
00:25:25,316 --> 00:25:28,383
I don't think Mr. Donner
725
00:25:25,317 --> 00:25:28,383
notices much.
726
00:25:29,617 --> 00:25:31,050
Whoa.
727
00:25:31,116 --> 00:25:32,450
There's something wrong here.
728
00:25:32,517 --> 00:25:33,650
What?
729
00:25:33,717 --> 00:25:37,282
The ledger says the till count
730
00:25:33,718 --> 00:25:37,282
should be 43 dollars,
731
00:25:37,350 --> 00:25:38,984
but there's actually 55.
732
00:25:39,050 --> 00:25:40,684
Let me see.
733
00:25:41,250 --> 00:25:43,583
Madeline: Well, Mr. Donner
734
00:25:41,251 --> 00:25:43,583
is bad at math.
735
00:25:43,650 --> 00:25:45,450
Remember, he accused
736
00:25:43,651 --> 00:25:45,450
Louis of--
737
00:25:45,517 --> 00:25:48,817
Wait, is that number eight?
738
00:25:48,884 --> 00:25:49,917
What?
739
00:25:49,984 --> 00:25:53,183
This money, it smells like
740
00:25:49,984 --> 00:25:53,183
number eight.
741
00:25:53,250 --> 00:25:55,150
Timmy, what are you
742
00:25:53,251 --> 00:25:55,150
talking about?
743
00:25:55,215 --> 00:25:56,717
When my mom's too busy
744
00:25:55,217 --> 00:25:56,717
to cook,
745
00:25:56,784 --> 00:26:00,183
she picks up the number eight
746
00:25:56,785 --> 00:26:00,183
combo from Hop Woo Gardens.
747
00:26:00,250 --> 00:26:02,282
That atrocious
748
00:26:00,251 --> 00:26:02,282
Chinese restaurant?
749
00:26:02,350 --> 00:26:04,950
Sweet and sour pork,
750
00:26:02,351 --> 00:26:04,950
spare ribs,
751
00:26:05,016 --> 00:26:08,550
and shrimp-fried rice.
752
00:26:08,617 --> 00:26:12,350
These bills smell exactly
753
00:26:08,618 --> 00:26:12,350
like number eight.
754
00:26:17,116 --> 00:26:20,282
[thunderclap]
755
00:26:32,784 --> 00:26:36,150
Very interesting.
756
00:27:05,215 --> 00:27:07,417
Hello, Sergeant Jenkins.
757
00:27:07,483 --> 00:27:10,383
You can call me Hershel.
758
00:27:10,450 --> 00:27:14,650
So, you're the little mama bird
759
00:27:10,451 --> 00:27:14,650
I heard tell about,
760
00:27:14,717 --> 00:27:17,684
swooping to save the
761
00:27:14,718 --> 00:27:17,684
abandoned baby chick.
762
00:27:17,750 --> 00:27:19,483
Easy, now.
763
00:27:19,550 --> 00:27:22,282
Don't take me wrong,
764
00:27:19,551 --> 00:27:22,282
I appreciate it,
765
00:27:22,350 --> 00:27:24,717
I really do.
766
00:27:24,784 --> 00:27:25,817
Matter of fact I'm looking
767
00:27:24,785 --> 00:27:25,817
into getting
768
00:27:25,884 --> 00:27:29,282
some of the life insurance money
769
00:27:25,885 --> 00:27:29,282
to you for his care.
770
00:27:29,350 --> 00:27:31,817
Wallace says hello.
771
00:27:31,884 --> 00:27:33,817
Yeah, they got to give me
772
00:27:31,885 --> 00:27:33,817
my army insurance
773
00:27:33,884 --> 00:27:35,550
even if they kill me.
774
00:27:35,617 --> 00:27:37,016
Isn't that the craziest thing?
775
00:27:37,083 --> 00:27:39,250
Hershel, why won't you
776
00:27:37,084 --> 00:27:39,250
see him?
777
00:27:41,016 --> 00:27:43,583
It's like I told the pastor.
778
00:27:43,650 --> 00:27:48,282
Boy's better off without,
779
00:27:43,651 --> 00:27:48,282
needs to get on his own feet.
780
00:27:48,350 --> 00:27:50,150
What's the real reason?
781
00:27:50,215 --> 00:27:53,817
The one I just told you.
782
00:27:53,884 --> 00:27:56,784
Do you want to know
783
00:27:53,885 --> 00:27:56,784
what I think?
784
00:27:56,850 --> 00:27:58,984
I think you won't see him
785
00:27:56,851 --> 00:27:58,984
because you're scared.
786
00:27:59,050 --> 00:28:00,850
Is that so?
787
00:28:00,917 --> 00:28:02,850
Scared of my own son?
788
00:28:02,917 --> 00:28:05,383
Scared because he's
789
00:28:02,917 --> 00:28:05,383
the one thing in this world
790
00:28:05,450 --> 00:28:08,583
that you love.
791
00:28:09,050 --> 00:28:12,984
If you saw him, you might
792
00:28:09,051 --> 00:28:12,984
actually regret what you did
793
00:28:13,050 --> 00:28:16,083
and where you're going.
794
00:28:21,250 --> 00:28:22,183
You're one of these women
795
00:28:22,250 --> 00:28:27,350
that's got to be
796
00:28:22,251 --> 00:28:27,350
saving everybody, right?
797
00:28:27,417 --> 00:28:29,316
Let me guess.
798
00:28:29,383 --> 00:28:34,083
No child of your own,
799
00:28:29,384 --> 00:28:34,083
no man, either.
800
00:28:35,016 --> 00:28:37,150
This isn't about me Hershel,
801
00:28:35,017 --> 00:28:37,150
this is about you.
802
00:28:37,215 --> 00:28:38,116
So you've got to be
803
00:28:37,217 --> 00:28:38,116
bustling around
804
00:28:38,183 --> 00:28:40,050
getting into everybody's
805
00:28:38,184 --> 00:28:40,050
business to and fro
806
00:28:40,116 --> 00:28:42,784
because you got
807
00:28:40,117 --> 00:28:42,784
no business of your own.
808
00:28:44,116 --> 00:28:46,150
Let me tell you something,
809
00:28:44,117 --> 00:28:46,150
lady.
810
00:28:46,216 --> 00:28:49,383
I ain't gonna be
811
00:28:46,217 --> 00:28:49,383
your project,
812
00:28:49,450 --> 00:28:51,150
so you can suck it up.
813
00:28:51,216 --> 00:28:54,650
You're useless and alone.
814
00:29:00,183 --> 00:29:02,650
You know who you sound like,
815
00:29:00,184 --> 00:29:02,650
you sound like my father.
816
00:29:02,717 --> 00:29:03,617
When I went to nursing school
817
00:29:03,684 --> 00:29:05,083
he warned me that
818
00:29:03,685 --> 00:29:05,083
I'd never find a husband
819
00:29:05,150 --> 00:29:08,617
if I spent all of my time
820
00:29:05,151 --> 00:29:08,617
and energy helping people,
821
00:29:08,684 --> 00:29:12,517
getting into other
822
00:29:08,685 --> 00:29:12,517
people's business, you'd say.
823
00:29:12,583 --> 00:29:14,216
Well I'll tell you something.
824
00:29:14,283 --> 00:29:15,417
You better thank the Lord
825
00:29:15,483 --> 00:29:16,850
there are people like me
826
00:29:15,484 --> 00:29:16,850
in this world
827
00:29:16,917 --> 00:29:18,717
because without
828
00:29:16,918 --> 00:29:18,717
people like us,
829
00:29:18,784 --> 00:29:19,550
poor Wallace would end up
830
00:29:19,617 --> 00:29:22,450
completely alone
831
00:29:19,618 --> 00:29:22,450
when you're gone,
832
00:29:22,517 --> 00:29:24,950
and probably grow up
833
00:29:22,518 --> 00:29:24,950
to be a lot like you:
834
00:29:25,016 --> 00:29:27,750
alone, twisted, and miserable.
835
00:29:27,817 --> 00:29:29,850
Oh man, you are a
836
00:29:27,818 --> 00:29:29,850
snooty little thing, aren't you?
837
00:29:29,917 --> 00:29:31,850
Enough!
838
00:29:31,917 --> 00:29:33,917
This is over.
839
00:29:33,984 --> 00:29:36,050
I promise you that your last
840
00:29:33,985 --> 00:29:36,050
thought on this earth
841
00:29:36,116 --> 00:29:38,550
will be that you didn't
842
00:29:36,117 --> 00:29:38,550
let your son say goodbye,
843
00:29:38,617 --> 00:29:40,750
I promise you that.
844
00:29:40,817 --> 00:29:42,817
This was a mistake.
845
00:29:52,083 --> 00:29:58,144
Oh... man.
846
00:30:22,550 --> 00:30:23,550
Nurse Milligan: You
847
00:30:22,551 --> 00:30:23,550
shouldn't be here.
848
00:30:23,617 --> 00:30:25,617
Hey, just give me 30 seconds.
849
00:30:25,684 --> 00:30:28,183
That day, you said
850
00:30:25,685 --> 00:30:28,183
I didn't recognize you,
851
00:30:28,250 --> 00:30:32,316
last Thursday at reception
852
00:30:28,251 --> 00:30:32,316
with an alarm clock?
853
00:30:32,383 --> 00:30:34,650
I don't remember
854
00:30:32,384 --> 00:30:34,650
the whole day, nothing.
855
00:30:34,717 --> 00:30:35,850
Frank, please.
856
00:30:35,917 --> 00:30:39,583
I asked Whittison about it,
857
00:30:35,918 --> 00:30:39,583
he said I was asleep all day.
858
00:30:39,650 --> 00:30:41,417
Out cold.
859
00:30:41,483 --> 00:30:43,417
If I was asleep, how
860
00:30:41,484 --> 00:30:43,417
could I be at reception
861
00:30:43,483 --> 00:30:45,417
not recognizing you?
862
00:30:45,483 --> 00:30:48,316
He told you you were asleep
863
00:30:45,484 --> 00:30:48,316
the whole day?
864
00:30:48,383 --> 00:30:50,183
Is he lying?
865
00:30:50,250 --> 00:30:52,917
Because either he's lying
866
00:30:50,251 --> 00:30:52,917
or you are,
867
00:30:52,984 --> 00:30:54,550
and you don't seem
868
00:30:52,985 --> 00:30:54,550
like a liar.
869
00:30:54,617 --> 00:30:56,550
Frank, I'm sure you just
870
00:30:54,618 --> 00:30:56,550
misunderstood him.
871
00:30:56,617 --> 00:30:58,684
Wait, there's more that
872
00:30:56,618 --> 00:30:58,684
I didn't tell you
873
00:30:58,750 --> 00:31:02,717
about my time at Edwards.
874
00:31:02,784 --> 00:31:05,050
I wasn't just there
875
00:31:02,785 --> 00:31:05,050
for my brother.
876
00:31:05,116 --> 00:31:08,083
I was working as an advisor.
877
00:31:08,150 --> 00:31:09,417
I know.
878
00:31:09,483 --> 00:31:11,083
I read your file.
879
00:31:11,150 --> 00:31:13,383
Did you?
880
00:31:13,450 --> 00:31:14,617
Well, what it didn't say
881
00:31:14,684 --> 00:31:20,016
was that I was planning
882
00:31:14,685 --> 00:31:20,016
surveillance missions,
883
00:31:20,083 --> 00:31:25,884
the kinds of missions
884
00:31:20,084 --> 00:31:25,884
that Roy flew, your husband.
885
00:31:27,617 --> 00:31:30,884
Roy?
886
00:31:30,950 --> 00:31:32,717
You knew Roy?
887
00:31:36,750 --> 00:31:41,150
Roy was a test pilot, he didn't
888
00:31:36,751 --> 00:31:41,150
fly surveillance missions.
889
00:31:41,216 --> 00:31:42,617
He didn't tell you
890
00:31:41,217 --> 00:31:42,617
about them.
891
00:31:42,684 --> 00:31:43,817
Frank, this is crazy.
892
00:31:43,884 --> 00:31:46,550
This was secret work,
893
00:31:43,885 --> 00:31:46,550
he couldn't tell you.
894
00:31:47,817 --> 00:31:49,383
We knew Roy.
895
00:31:49,450 --> 00:31:50,617
We?
896
00:31:50,684 --> 00:31:53,150
My brother Bill and I, Billy.
897
00:31:53,216 --> 00:31:55,517
He was a spy pilot, like Roy.
898
00:31:55,583 --> 00:31:58,350
Was.
899
00:31:58,417 --> 00:32:02,216
Six months ago Billy's plane
900
00:31:58,418 --> 00:32:02,216
disappeared over Siberia.
901
00:32:02,283 --> 00:32:03,884
Three weeks later,
902
00:32:02,284 --> 00:32:03,884
the reds bombed
903
00:32:03,950 --> 00:32:07,083
a couple of our secret radar
904
00:32:03,951 --> 00:32:07,083
installations off Okinawa,
905
00:32:07,150 --> 00:32:10,250
just found them,
906
00:32:07,151 --> 00:32:10,250
like needles in a haystack.
907
00:32:10,316 --> 00:32:12,650
Thinking was Billy's
908
00:32:10,317 --> 00:32:12,650
plane got shot down,
909
00:32:12,717 --> 00:32:14,083
and God bless him, he
910
00:32:12,718 --> 00:32:14,083
survived the crash,
911
00:32:14,150 --> 00:32:17,550
but the KGB got the locations
912
00:32:14,151 --> 00:32:17,550
out of him.
913
00:32:17,617 --> 00:32:19,684
Who knows what
914
00:32:17,618 --> 00:32:19,684
they did to him.
915
00:32:19,750 --> 00:32:23,316
Frank, why are you
916
00:32:19,751 --> 00:32:23,316
telling me this?
917
00:32:23,383 --> 00:32:27,150
A couple weeks later, a man
918
00:32:23,384 --> 00:32:27,150
came to see me at Edwards,
919
00:32:27,216 --> 00:32:29,684
said he was with the Central
920
00:32:27,217 --> 00:32:29,684
Intelligence Agency,
921
00:32:29,750 --> 00:32:32,583
that they wanted to make sure
922
00:32:29,751 --> 00:32:32,583
that type of security breach
923
00:32:32,650 --> 00:32:34,350
wouldn't happen again,
924
00:32:34,417 --> 00:32:36,984
developing some kind of
925
00:32:34,418 --> 00:32:36,984
miracle drug
926
00:32:37,050 --> 00:32:40,183
to implement conscious
927
00:32:37,051 --> 00:32:40,183
memory control,
928
00:32:40,250 --> 00:32:43,984
and would I be
929
00:32:40,251 --> 00:32:43,984
willing to help.
930
00:32:45,150 --> 00:32:47,016
That man was Whittison.
931
00:32:48,016 --> 00:32:49,717
Whittison?
932
00:32:51,917 --> 00:32:53,984
The next thing I know
933
00:32:51,918 --> 00:32:53,984
I'm here,
934
00:32:54,050 --> 00:32:55,850
and they're giving me
935
00:32:54,051 --> 00:32:55,850
these pills,
936
00:32:55,917 --> 00:32:59,016
which they said might
937
00:32:55,918 --> 00:32:59,016
have side effects,
938
00:32:59,083 --> 00:33:05,583
but nothing like this,
939
00:32:59,084 --> 00:33:05,583
it's out of control, Beth.
940
00:33:06,483 --> 00:33:08,016
I'm going to need you to do
941
00:33:06,484 --> 00:33:08,016
something for me,
942
00:33:08,083 --> 00:33:09,550
and you can't tell anyone
943
00:33:08,084 --> 00:33:09,550
about it,
944
00:33:09,617 --> 00:33:11,817
especially Whittison.
945
00:33:11,884 --> 00:33:14,550
When I got here there was
946
00:33:11,885 --> 00:33:14,550
another patient on the ward,
947
00:33:14,617 --> 00:33:17,116
an infantry sergeant named
948
00:33:14,618 --> 00:33:17,116
Dennis Trask.
949
00:33:17,183 --> 00:33:20,316
He was pretty far gone.
950
00:33:20,383 --> 00:33:22,817
Some days he couldn't even
951
00:33:20,384 --> 00:33:22,817
remember his name.
952
00:33:22,884 --> 00:33:25,250
He told me it was
953
00:33:22,885 --> 00:33:25,250
because of the pills,
954
00:33:25,316 --> 00:33:27,950
and I didn't believe him.
955
00:33:28,016 --> 00:33:31,183
Anyway, he got discharged
956
00:33:28,017 --> 00:33:31,183
about a month ago,
957
00:33:31,250 --> 00:33:33,817
went to live with his sister.
958
00:33:33,884 --> 00:33:38,050
I want you to find him, even
959
00:33:33,885 --> 00:33:38,050
if it's just to tell him
960
00:33:38,116 --> 00:33:42,884
that he was right, and after
961
00:33:38,117 --> 00:33:42,884
you've talked to him,
962
00:33:42,950 --> 00:33:46,684
after you've seen what
963
00:33:42,951 --> 00:33:46,684
happened to him,
964
00:33:46,750 --> 00:33:50,984
I want you to come back
965
00:33:46,751 --> 00:33:50,984
and help me.
966
00:33:53,984 --> 00:33:55,850
That's his sister's
967
00:33:53,985 --> 00:33:55,850
phone number.
968
00:33:57,684 --> 00:33:59,250
Frank, I don't--
969
00:33:59,316 --> 00:34:02,350
Please, Beth, please.
970
00:34:03,216 --> 00:34:05,617
There's no one else
971
00:34:03,217 --> 00:34:05,617
I can trust.
972
00:34:18,817 --> 00:34:20,684
Good evening.
973
00:34:20,750 --> 00:34:21,784
We're here to announce
974
00:34:21,850 --> 00:34:25,283
that we've solved the great
975
00:34:21,851 --> 00:34:25,283
hardware store robbery.
976
00:34:25,350 --> 00:34:28,483
That's nice kids, but could
977
00:34:25,351 --> 00:34:28,483
we get on with it?
978
00:34:28,550 --> 00:34:30,150
It's almost time for dinner.
979
00:34:30,216 --> 00:34:31,483
Certainly.
980
00:34:31,550 --> 00:34:33,617
You can come in now.
981
00:34:41,016 --> 00:34:42,817
You two?
982
00:34:42,884 --> 00:34:44,784
As you can see,
983
00:34:42,885 --> 00:34:44,784
Louis and Wendy,
984
00:34:44,850 --> 00:34:48,016
both of whom you accused
985
00:34:44,851 --> 00:34:48,016
of stealing from you,
986
00:34:48,083 --> 00:34:50,283
just entered through
987
00:34:48,084 --> 00:34:50,283
the back door,
988
00:34:50,350 --> 00:34:53,617
which you always
989
00:34:50,351 --> 00:34:53,617
leave unlocked.
990
00:34:53,684 --> 00:34:55,150
Isn't that so?
991
00:34:55,216 --> 00:34:58,417
Yes, I hate fumbling
992
00:34:55,217 --> 00:34:58,417
for my keys, and--
993
00:34:58,483 --> 00:34:59,917
But nothing.
994
00:34:59,984 --> 00:35:01,617
You have no evidence.
995
00:35:01,684 --> 00:35:02,550
With the door unlocked,
996
00:35:02,617 --> 00:35:04,917
the thief could have been
997
00:35:02,618 --> 00:35:04,917
anyone in town.
998
00:35:04,984 --> 00:35:07,116
I suppose.
999
00:35:08,917 --> 00:35:10,450
Am I late?
1000
00:35:10,517 --> 00:35:14,083
No, in fact your timing
1001
00:35:10,518 --> 00:35:14,083
is perfect.
1002
00:35:14,150 --> 00:35:16,383
Kids, we really need
1003
00:35:14,151 --> 00:35:16,383
to close up,
1004
00:35:16,450 --> 00:35:18,283
I have a roast in the oven.
1005
00:35:18,350 --> 00:35:21,383
Mrs. Donner, do you know
1006
00:35:18,351 --> 00:35:21,383
this woman?
1007
00:35:22,817 --> 00:35:24,250
No, I don't.
1008
00:35:24,315 --> 00:35:27,617
Interesting, because this
1009
00:35:24,317 --> 00:35:27,617
is Abigail Perko,
1010
00:35:27,684 --> 00:35:30,684
who runs the
1011
00:35:27,685 --> 00:35:30,684
needlepoint circle,
1012
00:35:30,750 --> 00:35:33,984
which you say you've been
1013
00:35:30,751 --> 00:35:33,984
attending every month,
1014
00:35:34,050 --> 00:35:36,483
but you haven't, have you,
1015
00:35:36,550 --> 00:35:40,383
because you've been going to
1016
00:35:36,551 --> 00:35:40,383
mah jong tournaments at Hop Woo!
1017
00:35:41,216 --> 00:35:42,583
Mah jong?
1018
00:35:42,650 --> 00:35:44,684
You said you'd quit!
1019
00:35:44,750 --> 00:35:48,183
You know how I feel
1020
00:35:44,751 --> 00:35:48,183
about gambling!
1021
00:35:49,050 --> 00:35:52,617
And how have you been funding
1022
00:35:49,051 --> 00:35:52,617
these forays into vice?
1023
00:35:52,684 --> 00:35:55,884
By pilfering from the till
1024
00:35:52,685 --> 00:35:55,884
in your own store!
1025
00:35:57,684 --> 00:35:59,315
It was you!
1026
00:35:59,383 --> 00:36:01,817
I got back into the game,
1027
00:35:59,384 --> 00:36:01,817
hon!
1028
00:36:01,884 --> 00:36:04,383
I didn't want you to know
1029
00:36:01,885 --> 00:36:04,383
so I thought,
1030
00:36:04,450 --> 00:36:07,684
I'll just skim a little here,
1031
00:36:04,451 --> 00:36:07,684
a little there,
1032
00:36:07,750 --> 00:36:10,116
it evened out, pretty much.
1033
00:36:10,183 --> 00:36:13,150
I put the money back
1034
00:36:10,184 --> 00:36:13,150
when I won.
1035
00:36:13,583 --> 00:36:15,950
And that's what led us
1036
00:36:13,584 --> 00:36:15,950
to you,
1037
00:36:16,016 --> 00:36:21,550
the smell of deceit
1038
00:36:16,017 --> 00:36:21,550
and Chinese food.
1039
00:36:33,283 --> 00:36:35,984
Regina: Wallace?
1040
00:36:50,315 --> 00:36:53,016
He won't see me.
1041
00:36:55,650 --> 00:36:58,817
I tried.
1042
00:36:58,884 --> 00:37:00,517
Thanks.
1043
00:37:05,817 --> 00:37:08,116
We'll fix this wallpaper.
1044
00:37:08,183 --> 00:37:12,320
We'll do it right this time,
1045
00:37:08,184 --> 00:37:12,320
and this'll be your room,
1046
00:37:13,884 --> 00:37:17,116
your real room until
1047
00:37:13,885 --> 00:37:17,116
you finish high school
1048
00:37:17,183 --> 00:37:21,984
and go off on your own.
1049
00:37:24,517 --> 00:37:28,704
You can stay here.
1050
00:37:30,315 --> 00:37:33,984
I want to adopt you, Wallace,
1051
00:37:30,317 --> 00:37:33,984
for real.
1052
00:37:36,583 --> 00:37:39,183
It's up to you, of course.
1053
00:37:46,150 --> 00:37:47,850
Okay.
1054
00:38:02,917 --> 00:38:03,850
Frank.
1055
00:38:03,917 --> 00:38:05,984
Thanks for stopping by.
1056
00:38:10,315 --> 00:38:12,550
We just wanted to
1057
00:38:10,317 --> 00:38:12,550
check in on you,
1058
00:38:12,617 --> 00:38:16,650
informally, in a
1059
00:38:12,618 --> 00:38:16,650
non-clinical setting.
1060
00:38:16,717 --> 00:38:18,350
How are you feeling?
1061
00:38:18,417 --> 00:38:20,116
I'm okay.
1062
00:38:20,183 --> 00:38:21,250
Whittison: Are you?
1063
00:38:21,315 --> 00:38:22,950
We sensed that perhaps
1064
00:38:21,317 --> 00:38:22,950
your comfort level
1065
00:38:23,016 --> 00:38:25,583
had diminished somewhat
1066
00:38:23,017 --> 00:38:25,583
since you volunteered.
1067
00:38:25,650 --> 00:38:29,183
Which we appreciate so much.
1068
00:38:29,750 --> 00:38:34,239
But we do want to monitor
1069
00:38:29,751 --> 00:38:34,239
your comfort level, which is...
1070
00:38:36,750 --> 00:38:41,083
Well, since you're asking,
1071
00:38:36,751 --> 00:38:41,083
the experiment's taken
1072
00:38:41,150 --> 00:38:43,617
a little more out of me
1073
00:38:41,151 --> 00:38:43,617
than I bargained for.
1074
00:38:43,684 --> 00:38:44,750
Oh?
1075
00:38:44,817 --> 00:38:48,583
Don't get me wrong,
1076
00:38:44,818 --> 00:38:48,583
I've been honored to be a part,
1077
00:38:48,650 --> 00:38:50,150
I hope I've been useful.
1078
00:38:50,216 --> 00:38:51,550
You have, Frank.
1079
00:38:51,617 --> 00:38:53,550
Exquisitely useful.
1080
00:38:54,817 --> 00:39:00,984
Maybe I could kind of,
1081
00:38:54,818 --> 00:39:00,984
phase out of the program.
1082
00:39:05,116 --> 00:39:07,450
We don't want you do anything
1083
00:39:05,117 --> 00:39:07,450
you're not comfortable with.
1084
00:39:07,517 --> 00:39:09,216
We'll taper down immediately.
1085
00:39:09,283 --> 00:39:10,383
You can stay and recuperate
1086
00:39:10,450 --> 00:39:13,817
until you're ready
1087
00:39:10,451 --> 00:39:13,817
to return to your unit.
1088
00:39:13,884 --> 00:39:17,315
Well, I appreciate that,
1089
00:39:13,885 --> 00:39:17,315
Doc, really.
1090
00:39:17,383 --> 00:39:20,216
I was thinking I could
1091
00:39:17,384 --> 00:39:20,216
transfer to the army hospital
1092
00:39:20,283 --> 00:39:21,950
at Fort Howard.
1093
00:39:23,383 --> 00:39:25,116
In Maryland?
1094
00:39:25,183 --> 00:39:26,383
I have cousins there.
1095
00:39:26,450 --> 00:39:28,417
It'd be nice to be
1096
00:39:26,451 --> 00:39:28,417
near family,
1097
00:39:28,483 --> 00:39:30,684
with what happened to Billy.
1098
00:39:32,917 --> 00:39:33,917
Of course.
1099
00:39:33,984 --> 00:39:35,784
Nothing more important
1100
00:39:33,985 --> 00:39:35,784
than family.
1101
00:39:35,850 --> 00:39:37,583
We'll get started on
1102
00:39:35,851 --> 00:39:37,583
the paperwork,
1103
00:39:37,650 --> 00:39:39,383
and thank you
1104
00:39:37,651 --> 00:39:39,383
for your courage, Frank.
1105
00:39:39,450 --> 00:39:41,717
Your entire country
1106
00:39:39,451 --> 00:39:41,717
appreciates your taking part
1107
00:39:41,784 --> 00:39:43,784
in this important project.
1108
00:39:45,417 --> 00:39:48,750
So, no more memory drugs.
1109
00:39:48,817 --> 00:39:49,950
That's it.
1110
00:39:50,016 --> 00:39:51,984
That's it.
1111
00:39:52,050 --> 00:39:54,750
If that's what you want.
1112
00:39:55,450 --> 00:39:58,283
Great, thank you.
1113
00:40:06,283 --> 00:40:09,417
Well, it's fortunate
1114
00:40:06,284 --> 00:40:09,417
that we developed
1115
00:40:09,483 --> 00:40:13,216
a water-soluble prototype,
1116
00:40:13,283 --> 00:40:17,116
now we can simply administer
1117
00:40:13,284 --> 00:40:17,116
the compound in his food.
1118
00:40:17,183 --> 00:40:20,016
And army paperwork
1119
00:40:17,184 --> 00:40:20,016
takes months.
1120
00:40:23,750 --> 00:40:28,928
โช
1121
00:40:33,784 --> 00:40:41,216
โช
1122
00:40:44,315 --> 00:40:46,984
Tim: I still think we should've
1123
00:40:44,317 --> 00:40:46,984
gone with rubber cement.
1124
00:40:47,684 --> 00:40:51,083
This super glue stuff
1125
00:40:47,685 --> 00:40:51,083
doesn't do that--
1126
00:40:58,650 --> 00:40:59,650
I'm stuck.
1127
00:40:59,717 --> 00:41:01,483
I warned you.
1128
00:41:01,550 --> 00:41:03,550
We'll need nail polish
1129
00:41:01,551 --> 00:41:03,550
remover.
1130
00:41:03,617 --> 00:41:06,283
Madeline, you have any?
1131
00:41:06,850 --> 00:41:09,383
Guess not.
1132
00:41:09,450 --> 00:41:11,684
Kids, it's almost ten.
1133
00:41:11,750 --> 00:41:14,550
Time to wrap up.
1134
00:41:16,417 --> 00:41:17,784
What is this?
1135
00:41:17,850 --> 00:41:20,417
Tim: Our science fair project.
1136
00:41:20,984 --> 00:41:22,717
Well what happened
1137
00:41:20,985 --> 00:41:22,717
to volcanoes?
1138
00:41:22,784 --> 00:41:25,016
It was never volcanoes.
1139
00:41:25,083 --> 00:41:26,283
And now it's--
1140
00:41:26,350 --> 00:41:30,550
What happens if a U.F.O. falls
1141
00:41:26,351 --> 00:41:30,550
out of orbit over Granite Flats.
1142
00:41:33,350 --> 00:41:35,083
A U.F.O., huh?
1143
00:41:35,150 --> 00:41:36,283
A U.F.O.
1144
00:41:36,350 --> 00:41:39,684
Don't worry Chief Sanders,
1145
00:41:36,351 --> 00:41:39,684
we aren't specifying anything.
1146
00:41:39,750 --> 00:41:42,450
The alien spacecraft
1147
00:41:39,751 --> 00:41:42,450
follows a trajectory
1148
00:41:42,517 --> 00:41:43,984
denoted by this string,
1149
00:41:44,050 --> 00:41:47,350
which we've calculated
1150
00:41:44,051 --> 00:41:47,350
by mass and gravitational pull,
1151
00:41:47,417 --> 00:41:49,984
and sheds some of its mass
1152
00:41:47,418 --> 00:41:49,984
in the form of debris,
1153
00:41:50,050 --> 00:41:52,984
which fall and
1154
00:41:50,051 --> 00:41:52,984
cause damage.
1155
00:41:53,050 --> 00:41:55,917
Nobody will know
1156
00:41:53,051 --> 00:41:55,917
what it really is.
1157
00:42:00,984 --> 00:42:02,583
It flew over the base.
1158
00:42:02,650 --> 00:42:06,850
According to our
1159
00:42:02,651 --> 00:42:06,850
calculations, yes.
1160
00:42:06,917 --> 00:42:10,350
Sanders: Right over
1161
00:42:06,918 --> 00:42:10,350
the machine shop.
1162
00:42:12,884 --> 00:42:15,750
The machine shop.
1163
00:42:22,517 --> 00:42:25,684
They had to shut off the
1164
00:42:22,518 --> 00:42:25,684
gas line at the machine shop.
1165
00:42:27,650 --> 00:42:29,483
Arthur: Machine shop?
1166
00:42:29,550 --> 00:42:33,650
Dad, what are you
1167
00:42:29,551 --> 00:42:33,650
talking about?
1168
00:42:49,583 --> 00:42:56,116
[laughing]
1169
00:42:56,183 --> 00:42:59,984
Holy smokes.
1170
00:43:00,116 --> 00:43:01,116
โช
70543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.