Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:06,183
Madeline: You really think this
2
00:00:03,084 --> 00:00:06,183
is a good place for us to meet?
3
00:00:06,250 --> 00:00:07,717
It's perfect!
4
00:00:07,784 --> 00:00:09,417
You need to get this thing
5
00:00:07,785 --> 00:00:09,417
wrapped up, John.
6
00:00:09,483 --> 00:00:10,850
People need an answer.
7
00:00:10,917 --> 00:00:12,884
It'd be nice if it was also
8
00:00:10,918 --> 00:00:12,884
the truth.
9
00:00:14,917 --> 00:00:16,582
Kirkpatrick: The death of
10
00:00:14,918 --> 00:00:16,582
Private Ronald Bartowski
11
00:00:16,650 --> 00:00:18,684
is my entire and full
12
00:00:16,651 --> 00:00:18,684
responsibility.
13
00:00:18,750 --> 00:00:19,617
How'd you do it?
14
00:00:19,684 --> 00:00:21,316
I did it.
15
00:00:21,383 --> 00:00:23,617
That's all you or anybody
16
00:00:21,384 --> 00:00:23,617
else needs to know.
17
00:00:23,684 --> 00:00:25,417
Madeline: Arthur's house,
18
00:00:23,685 --> 00:00:25,417
the movie theater,
19
00:00:25,483 --> 00:00:27,884
Mrs. Peterman's house,
20
00:00:27,950 --> 00:00:30,083
all on the same path
21
00:00:27,951 --> 00:00:30,083
as the comet.
22
00:00:30,150 --> 00:00:31,250
Starting tomorrow,
23
00:00:31,316 --> 00:00:34,750
we follow this path and see
24
00:00:31,317 --> 00:00:34,750
if we can find more metal.
25
00:00:34,817 --> 00:00:36,050
Listen, I need a favor.
26
00:00:36,116 --> 00:00:38,016
The guy we locked up,
27
00:00:36,117 --> 00:00:38,016
he has a kid.
28
00:00:38,083 --> 00:00:39,850
I need someone to watch him.
29
00:00:39,917 --> 00:00:40,750
Do you believe that?
30
00:00:40,817 --> 00:00:42,750
That we all have secrets
31
00:00:40,818 --> 00:00:42,750
from each other?
32
00:00:42,817 --> 00:00:46,450
Maybe not by intent,
33
00:00:42,818 --> 00:00:46,450
but, yeah.
34
00:00:52,450 --> 00:00:53,784
He lied.
35
00:01:00,450 --> 00:01:04,650
Beth: He's supposed to be a
36
00:01:00,451 --> 00:01:04,650
young pastor, very modern.
37
00:01:04,717 --> 00:01:05,617
Regina said she saw him
38
00:01:05,684 --> 00:01:07,617
in a high-fi shop in
39
00:01:05,685 --> 00:01:07,617
Colorado Springs,
40
00:01:07,684 --> 00:01:10,083
he's buying records,
41
00:01:07,685 --> 00:01:10,083
swing dance records,
42
00:01:10,150 --> 00:01:11,583
can you imagine?
43
00:01:11,650 --> 00:01:16,283
And, I think it's high time
44
00:01:11,651 --> 00:01:16,283
that we, hmm,
45
00:01:16,350 --> 00:01:18,215
especially after everything
46
00:01:16,351 --> 00:01:18,215
that's happened,
47
00:01:18,283 --> 00:01:23,450
the whole town will be there,
48
00:01:18,284 --> 00:01:23,450
so we don't want to seem like--
49
00:01:23,517 --> 00:01:25,083
have you seen my
50
00:01:23,518 --> 00:01:25,083
turquoise necklace?
51
00:01:25,150 --> 00:01:26,483
Your what?
52
00:01:26,550 --> 00:01:28,116
The turquoise necklace we
53
00:01:26,551 --> 00:01:28,116
bought in Santa Fe.
54
00:01:28,183 --> 00:01:30,183
Is it in a box in--
55
00:01:30,250 --> 00:01:31,215
Why aren't you dressed?
56
00:01:31,283 --> 00:01:32,650
We're going to be late.
57
00:01:32,717 --> 00:01:33,950
I don't know how.
58
00:01:34,016 --> 00:01:35,116
How to...?
59
00:01:36,083 --> 00:01:38,650
Dad always used to tie
60
00:01:36,084 --> 00:01:38,650
my tie for me.
61
00:01:40,183 --> 00:01:41,884
I'll help you.
62
00:01:47,583 --> 00:01:52,417
I know it's been hard starting
63
00:01:47,584 --> 00:01:52,417
over, but we'll get there.
64
00:01:52,483 --> 00:01:54,583
Do we have to go
65
00:01:52,484 --> 00:01:54,583
to church today?
66
00:01:54,650 --> 00:01:56,283
You don't want to?
67
00:01:56,350 --> 00:01:58,150
Church was always Dad's thing.
68
00:01:58,216 --> 00:01:59,050
Going without him--
69
00:01:59,116 --> 00:02:01,183
Is exactly what he
70
00:01:59,117 --> 00:02:01,183
would want us to do,
71
00:02:01,250 --> 00:02:03,884
not sit around here
72
00:02:01,251 --> 00:02:03,884
and mope.
73
00:02:06,116 --> 00:02:08,250
Do you remember what
74
00:02:06,117 --> 00:02:08,250
he used to say?
75
00:02:08,316 --> 00:02:13,583
The function of prayer is
76
00:02:08,317 --> 00:02:13,583
not to influence God...
77
00:02:13,650 --> 00:02:17,684
But to change the nature
78
00:02:13,651 --> 00:02:17,684
of the one who prays.
79
00:02:17,750 --> 00:02:22,617
He'd be so proud of you.
80
00:02:22,684 --> 00:02:24,650
Hold still.
81
00:02:38,083 --> 00:02:39,250
Ha!
82
00:02:39,316 --> 00:02:40,350
Found it.
83
00:02:40,417 --> 00:02:42,984
Now hurry.
84
00:02:45,850 --> 00:02:47,717
[record scratch]
85
00:02:47,784 --> 00:02:52,032
♪How long till the sun sets?♪
86
00:02:54,950 --> 00:03:00,224
♪How long can we hold today?♪
87
00:03:00,883 --> 00:03:08,416
♪I don't ever want to say♪
88
00:03:08,717 --> 00:03:13,116
♪Goodnight my love♪
89
00:03:21,784 --> 00:03:26,050
Todd: For our light affliction,
90
00:03:21,785 --> 00:03:26,050
which is but for a moment,
91
00:03:26,116 --> 00:03:28,383
worketh for us a
92
00:03:26,117 --> 00:03:28,383
far more exceeding
93
00:03:28,450 --> 00:03:31,016
and eternal weight of glory.
94
00:03:31,083 --> 00:03:32,216
While we look not at the things
95
00:03:32,282 --> 00:03:37,088
which are seen but at the
96
00:03:32,284 --> 00:03:37,088
things which are not seen,
97
00:03:37,183 --> 00:03:40,450
for the things which
98
00:03:37,184 --> 00:03:40,450
are seen are temporal,
99
00:03:40,517 --> 00:03:44,684
but the things which are
100
00:03:40,518 --> 00:03:44,684
not seen are eternal.
101
00:03:44,750 --> 00:03:46,350
Who's that?
102
00:03:46,417 --> 00:03:48,050
I don't know.
103
00:03:50,617 --> 00:03:54,750
Usually this is when I would
104
00:03:50,618 --> 00:03:54,750
close my bible,
105
00:03:54,817 --> 00:03:56,483
take a thoughtful pause,
106
00:03:56,550 --> 00:03:59,950
and then give a meaning
107
00:03:56,551 --> 00:03:59,950
of what I just read,
108
00:04:00,083 --> 00:04:02,283
and we would say
109
00:04:00,084 --> 00:04:02,283
a prayer or two,
110
00:04:02,350 --> 00:04:08,083
sing a few songs, go outside
111
00:04:02,351 --> 00:04:08,083
and gossip and eat pie.
112
00:04:08,150 --> 00:04:11,417
This isn't like any other
113
00:04:08,151 --> 00:04:11,417
Sunday, is it?
114
00:04:11,483 --> 00:04:13,250
These last few days have been
115
00:04:11,484 --> 00:04:13,250
the darkest I've seen
116
00:04:13,316 --> 00:04:15,383
in Granite Flats.
117
00:04:15,450 --> 00:04:18,183
Nothing I can say, nothing
118
00:04:15,451 --> 00:04:18,183
any pastor can say
119
00:04:18,250 --> 00:04:22,416
could give us the solace,
120
00:04:18,251 --> 00:04:22,416
the answers we seek.
121
00:04:22,483 --> 00:04:25,916
So this Sunday I'm going to
122
00:04:22,484 --> 00:04:25,916
do something different.
123
00:04:25,984 --> 00:04:28,750
I'm going to shut up.
124
00:04:28,817 --> 00:04:31,016
Instead of listening to me
125
00:04:28,818 --> 00:04:31,016
ramble on,
126
00:04:31,083 --> 00:04:34,150
I want each of you
127
00:04:31,084 --> 00:04:34,150
to look at each other,
128
00:04:34,216 --> 00:04:36,717
the people next to you,
129
00:04:34,217 --> 00:04:36,717
around you.
130
00:04:36,784 --> 00:04:40,016
The angels that God sends
131
00:04:36,785 --> 00:04:40,016
to rescue us?
132
00:04:40,083 --> 00:04:43,517
We are those angels.
133
00:04:43,583 --> 00:04:45,617
Now don't be shy.
134
00:04:45,684 --> 00:04:47,016
Do it.
135
00:04:47,083 --> 00:04:48,383
Look at each other.
136
00:04:52,315 --> 00:04:56,750
Remember what
137
00:04:52,317 --> 00:04:56,750
this feels like.
138
00:04:56,817 --> 00:04:58,250
When you need to find
139
00:04:56,818 --> 00:04:58,250
the strength,
140
00:04:58,315 --> 00:05:00,183
when the world throws
141
00:04:58,317 --> 00:05:00,183
up adversity,
142
00:05:00,250 --> 00:05:04,283
hold this feeling
143
00:05:00,251 --> 00:05:04,283
close to you.
144
00:05:04,350 --> 00:05:11,296
♪
145
00:05:12,850 --> 00:05:19,488
[people chattering]
146
00:05:22,884 --> 00:05:27,680
[people chattering]
147
00:05:29,150 --> 00:05:31,050
Let's talk.
148
00:05:31,116 --> 00:05:32,517
I have a plan.
149
00:05:36,916 --> 00:05:37,950
Oh yes, I agree,
150
00:05:38,016 --> 00:05:40,450
right up there with his
151
00:05:38,017 --> 00:05:40,450
Christmas sermon last year,
152
00:05:40,517 --> 00:05:41,750
remember that?
153
00:05:41,817 --> 00:05:44,684
Oh yes, that was something else.
154
00:05:44,750 --> 00:05:46,650
Look at Chief Sanders,
155
00:05:46,717 --> 00:05:51,150
finally caught a genuine
156
00:05:46,718 --> 00:05:51,150
criminal, like a pig in mud.
157
00:05:51,216 --> 00:05:53,684
Excuse me, I'm going to go
158
00:05:51,217 --> 00:05:53,684
freshen up my punch.
159
00:05:56,250 --> 00:05:58,483
Who is she?
160
00:05:58,550 --> 00:06:00,216
I thought she was with you.
161
00:06:00,283 --> 00:06:02,150
How long have we known
162
00:06:00,284 --> 00:06:02,150
each other, John?
163
00:06:02,216 --> 00:06:04,383
Since you were what,
164
00:06:02,217 --> 00:06:04,383
four, five?
165
00:06:04,450 --> 00:06:06,650
You can trust me.
166
00:06:06,717 --> 00:06:09,784
If charges are filed there
167
00:06:06,718 --> 00:06:09,784
will be a formal announcement.
168
00:06:09,850 --> 00:06:11,817
Come on, we all
169
00:06:09,851 --> 00:06:11,817
know who done it,
170
00:06:11,884 --> 00:06:14,550
the only question
171
00:06:11,885 --> 00:06:14,550
is why he done it.
172
00:06:14,617 --> 00:06:16,950
So tell me,
173
00:06:14,618 --> 00:06:16,950
why'd he do it?
174
00:06:17,016 --> 00:06:19,216
Carl, you know
175
00:06:17,017 --> 00:06:19,216
I can't comment
176
00:06:19,283 --> 00:06:21,116
on an ongoing investigation.
177
00:06:21,183 --> 00:06:23,050
Listen to you, you sound just
178
00:06:21,184 --> 00:06:23,050
like Jack Webb,
179
00:06:23,116 --> 00:06:25,416
"Nothing but the facts, ma'am."
180
00:06:25,483 --> 00:06:27,884
Chief Sanders , Pete Grady
181
00:06:25,484 --> 00:06:27,884
and I were just talking about
182
00:06:27,950 --> 00:06:30,315
how proud we are of you and
183
00:06:27,951 --> 00:06:30,315
how you've handled this.
184
00:06:30,383 --> 00:06:33,416
Well thank you ma'am,
185
00:06:30,384 --> 00:06:33,416
just doing my job.
186
00:06:33,483 --> 00:06:37,717
Any thoughts as to
187
00:06:33,484 --> 00:06:37,717
Jenkins' motives?
188
00:06:37,784 --> 00:06:39,250
Did I catch your name?
189
00:06:39,315 --> 00:06:41,050
Bonnie Foster.
190
00:06:41,116 --> 00:06:43,483
New in town.
191
00:06:43,550 --> 00:06:45,416
Well, as I was telling
192
00:06:43,551 --> 00:06:45,416
Carl here,
193
00:06:45,483 --> 00:06:48,116
can't comment on an
194
00:06:45,484 --> 00:06:48,116
ongoing investigation.
195
00:06:48,183 --> 00:06:51,116
Come on, John,
196
00:06:48,184 --> 00:06:51,116
give us something.
197
00:06:51,183 --> 00:06:53,350
Is it true that he had a
198
00:06:51,184 --> 00:06:53,350
history of friction
199
00:06:53,416 --> 00:06:55,583
with Corporal Bartowski?
200
00:06:55,650 --> 00:06:57,050
Ma'am, please.
201
00:06:57,116 --> 00:06:59,315
That's Hershel Jenkins' son
202
00:06:57,117 --> 00:06:59,315
right over there.
203
00:06:59,383 --> 00:07:02,116
He has a tough enough
204
00:06:59,384 --> 00:07:02,116
time as it is.
205
00:07:02,183 --> 00:07:03,717
Nice chatting, excuse me.
206
00:07:03,784 --> 00:07:10,080
[people chattering]
207
00:07:11,350 --> 00:07:12,617
Ma'am?
208
00:07:12,684 --> 00:07:14,150
We haven't been
209
00:07:12,685 --> 00:07:14,150
introduced yet.
210
00:07:14,216 --> 00:07:15,483
Rick Portis, with
211
00:07:14,217 --> 00:07:15,483
the town police.
212
00:07:15,550 --> 00:07:16,917
Oh, yes, I've met
213
00:07:15,551 --> 00:07:16,917
Chief Sanders.
214
00:07:16,984 --> 00:07:18,150
He's been very helpful.
215
00:07:18,216 --> 00:07:21,583
Well, I like to think that I
216
00:07:18,217 --> 00:07:21,583
can be pretty helpful too.
217
00:07:21,650 --> 00:07:24,617
It's my sworn duty as an
218
00:07:21,651 --> 00:07:24,617
officer of Granite Flats.
219
00:07:24,684 --> 00:07:25,750
Oh, I see.
220
00:07:25,817 --> 00:07:26,717
Thank you.
221
00:07:26,784 --> 00:07:29,216
Yes, which is why today
222
00:07:26,785 --> 00:07:29,216
is your lucky day,
223
00:07:29,283 --> 00:07:30,950
because I have
224
00:07:29,284 --> 00:07:30,950
something for you:
225
00:07:31,016 --> 00:07:33,216
I have a chair.
226
00:07:33,283 --> 00:07:34,650
Excuse me?
227
00:07:34,717 --> 00:07:38,283
A reading chair, it's
228
00:07:34,718 --> 00:07:38,283
top-notch, very plush.
229
00:07:38,350 --> 00:07:40,417
I figure since you've
230
00:07:38,351 --> 00:07:40,417
just moved in
231
00:07:40,483 --> 00:07:42,817
you probably needed
232
00:07:40,484 --> 00:07:42,817
some furniture, so...
233
00:07:42,884 --> 00:07:45,116
it's not doing anything, it's
234
00:07:42,885 --> 00:07:45,116
just sitting in my garage
235
00:07:45,183 --> 00:07:48,917
next to my late-model Cadillac,
236
00:07:45,184 --> 00:07:48,917
just waiting for some action.
237
00:07:48,984 --> 00:07:50,250
That's very thoughtful,
238
00:07:48,985 --> 00:07:50,250
Mr. Portis.
239
00:07:50,316 --> 00:07:51,984
Call me Rick.
240
00:07:52,050 --> 00:07:54,216
Well, Rick, fortunately the
241
00:07:52,051 --> 00:07:54,216
house they assigned us
242
00:07:54,283 --> 00:07:55,950
came furnished.
243
00:07:56,016 --> 00:07:59,817
Well, you can never have
244
00:07:56,017 --> 00:07:59,817
too many chairs,
245
00:07:59,884 --> 00:08:03,250
I mean, what if you were to
246
00:07:59,885 --> 00:08:03,250
have a visitor?
247
00:08:03,316 --> 00:08:05,083
Can you excuse me, Rick?
248
00:08:05,150 --> 00:08:06,583
Hospital business.
249
00:08:06,650 --> 00:08:11,520
Yeah, I'll bring it by,
250
00:08:06,651 --> 00:08:11,520
say 3:00?
251
00:08:13,784 --> 00:08:15,517
Mrs. Milligan,
252
00:08:13,785 --> 00:08:15,517
good to see you.
253
00:08:15,583 --> 00:08:17,717
Likewise, Dr. Whittison.
254
00:08:17,784 --> 00:08:20,050
I was meaning to ask you
255
00:08:17,785 --> 00:08:20,050
about Frank Quincy.
256
00:08:20,116 --> 00:08:20,984
Oh?
257
00:08:21,050 --> 00:08:22,583
I couldn't find him on my
258
00:08:21,051 --> 00:08:22,583
rounds last night.
259
00:08:22,650 --> 00:08:25,350
Yes, I had him moved
260
00:08:22,651 --> 00:08:25,350
to special care.
261
00:08:25,417 --> 00:08:26,950
He needs more attention
262
00:08:25,418 --> 00:08:26,950
than we can provide
263
00:08:27,016 --> 00:08:28,283
in the regular ward.
264
00:08:28,350 --> 00:08:32,884
I see, of course.
265
00:08:32,950 --> 00:08:35,283
What exactly is wrong
266
00:08:32,951 --> 00:08:35,283
with Lieutenant Quincy?
267
00:08:35,350 --> 00:08:38,583
It's a complicated case,
268
00:08:35,351 --> 00:08:38,583
very complicated.
269
00:08:38,650 --> 00:08:40,750
Ladies, excuse me, I should
270
00:08:38,651 --> 00:08:40,750
actually be getting back
271
00:08:40,817 --> 00:08:42,650
to the hospital.
272
00:08:44,116 --> 00:08:45,450
Honey, you have brass.
273
00:08:45,517 --> 00:08:47,750
Regina, something very
274
00:08:45,518 --> 00:08:47,750
strange is going on.
275
00:08:47,817 --> 00:08:49,583
Have you ever looked at
276
00:08:47,818 --> 00:08:49,583
Frank's file?
277
00:08:49,650 --> 00:08:51,517
He's completely mentally sound,
278
00:08:51,583 --> 00:08:53,050
and you want to know
279
00:08:51,583 --> 00:08:53,050
what else?
280
00:08:53,116 --> 00:08:54,684
He lied to me about his
281
00:08:53,117 --> 00:08:54,684
time at Edwards,
282
00:08:54,750 --> 00:08:58,850
he was there a whole year
283
00:08:54,751 --> 00:08:58,850
as a special advisor,
284
00:08:58,917 --> 00:09:00,083
whatever that is.
285
00:09:00,150 --> 00:09:01,850
Who knows, the army
286
00:09:00,151 --> 00:09:01,850
is the army.
287
00:09:01,917 --> 00:09:04,684
I once went to the movies
288
00:09:01,918 --> 00:09:04,684
with an advisor,
289
00:09:04,750 --> 00:09:06,917
an officer who said he was
290
00:09:04,751 --> 00:09:06,917
a special advisor,
291
00:09:06,984 --> 00:09:11,250
turns out he advised
292
00:09:06,985 --> 00:09:11,250
how to scrub latrines.
293
00:09:11,316 --> 00:09:13,617
There's a cinnamon bun
294
00:09:11,317 --> 00:09:13,617
with my name on it.
295
00:09:14,984 --> 00:09:17,316
John: Mrs. Milligan,
296
00:09:14,985 --> 00:09:17,316
have you two met?
297
00:09:17,383 --> 00:09:18,517
My wife June.
298
00:09:18,583 --> 00:09:19,482
Hi, Beth.
299
00:09:19,550 --> 00:09:21,383
Apparently our boys
300
00:09:19,551 --> 00:09:21,383
are fast friends.
301
00:09:21,450 --> 00:09:24,316
Well, we have to have
302
00:09:21,451 --> 00:09:24,316
you over for...
303
00:09:24,383 --> 00:09:25,583
Jeffrey!
304
00:09:25,650 --> 00:09:28,116
I said one piece,
305
00:09:25,651 --> 00:09:28,116
not half the pie!
306
00:09:29,650 --> 00:09:34,750
It never ends, so sorry.
307
00:09:34,817 --> 00:09:36,316
How's Private Cross doing?
308
00:09:36,383 --> 00:09:37,617
He's recovering.
309
00:09:37,684 --> 00:09:40,116
You think I could come by
310
00:09:37,684 --> 00:09:40,116
and talk to him?
311
00:09:40,183 --> 00:09:42,083
I'm trying to interview anyone
312
00:09:40,184 --> 00:09:42,083
that might've seen something,
313
00:09:42,150 --> 00:09:44,517
and he was right there
314
00:09:42,151 --> 00:09:44,517
at the blast.
315
00:09:44,583 --> 00:09:47,350
Well, you'd have to talk to
316
00:09:44,583 --> 00:09:47,350
Dr. Whittison about that.
317
00:09:47,417 --> 00:09:49,717
He keeps a pretty close watch
318
00:09:47,418 --> 00:09:49,717
on his patients.
319
00:09:51,116 --> 00:09:53,083
That's why I'm asking you.
320
00:09:58,884 --> 00:10:00,850
Excuse me, Wallace.
321
00:10:07,583 --> 00:10:09,550
Bonnie: Small towns
322
00:10:07,583 --> 00:10:09,550
can be tough, huh.
323
00:10:17,316 --> 00:10:18,650
Everyone knowing
324
00:10:17,317 --> 00:10:18,650
your business,
325
00:10:18,717 --> 00:10:20,617
or thinking they know
326
00:10:18,718 --> 00:10:20,617
your business.
327
00:10:20,684 --> 00:10:23,450
I guess.
328
00:10:23,517 --> 00:10:25,482
If I were you, know
329
00:10:23,518 --> 00:10:25,482
what I'd want to do?
330
00:10:28,150 --> 00:10:29,917
Run away?
331
00:10:29,984 --> 00:10:32,450
Tell my story to the whole
332
00:10:29,985 --> 00:10:32,450
world in my own words.
333
00:10:34,016 --> 00:10:37,817
Lady, who the heck are you?
334
00:10:37,884 --> 00:10:39,850
I can get you on
335
00:10:37,885 --> 00:10:39,850
the front page.
336
00:10:40,984 --> 00:10:44,717
Just call me anytime
337
00:10:40,985 --> 00:10:44,717
you want to talk.
338
00:10:44,784 --> 00:10:46,950
You're that reporter
339
00:10:44,785 --> 00:10:46,950
from the city,
340
00:10:47,016 --> 00:10:49,316
called me four times
341
00:10:47,017 --> 00:10:49,316
for an interview.
342
00:10:49,383 --> 00:10:51,216
Guilty as charged.
343
00:10:51,283 --> 00:10:52,417
Up for it?
344
00:10:52,482 --> 00:10:55,984
Ma'am, I'm going to ask you
345
00:10:52,484 --> 00:10:55,984
to leave.
346
00:10:56,050 --> 00:10:57,850
This town has been
347
00:10:56,051 --> 00:10:57,850
through a catastrophe,
348
00:10:57,917 --> 00:11:01,283
and the last thing we need is
349
00:10:57,918 --> 00:11:01,283
a stranger poking around,
350
00:11:01,350 --> 00:11:02,817
at church of all places.
351
00:11:02,884 --> 00:11:05,550
I would've tried the bar,
352
00:11:02,885 --> 00:11:05,550
but it's Sunday.
353
00:11:07,817 --> 00:11:09,784
I'll tell you what.
354
00:11:09,850 --> 00:11:10,950
You leave now,
355
00:11:11,016 --> 00:11:13,250
you're my first phone call
356
00:11:11,017 --> 00:11:13,250
when something breaks.
357
00:11:13,316 --> 00:11:16,283
You get your scoop, deal?
358
00:11:16,350 --> 00:11:19,583
I'd say take my card,
359
00:11:16,351 --> 00:11:19,583
but you already did.
360
00:11:19,650 --> 00:11:24,032
I'm staying at the hotel
361
00:11:19,651 --> 00:11:24,032
on Winslow street.
362
00:11:27,283 --> 00:11:28,917
Sorry about that.
363
00:11:30,583 --> 00:11:31,650
You know what?
364
00:11:31,717 --> 00:11:33,517
Come with me.
365
00:11:36,350 --> 00:11:37,350
Tim: Wire?
366
00:11:37,417 --> 00:11:39,250
That's how a metal
367
00:11:37,418 --> 00:11:39,250
detector works.
368
00:11:39,316 --> 00:11:40,850
You coil together a
369
00:11:39,317 --> 00:11:40,850
bunch of wire
370
00:11:40,917 --> 00:11:43,817
and it detects
371
00:11:40,918 --> 00:11:43,817
electromagnetic charges.
372
00:11:45,482 --> 00:11:46,984
Wow.
373
00:11:47,050 --> 00:11:50,517
I was going to build one
374
00:11:47,051 --> 00:11:50,517
with my dad.
375
00:11:50,583 --> 00:11:53,984
I have the directions
376
00:11:50,583 --> 00:11:53,984
in a book.
377
00:11:54,050 --> 00:11:56,250
Where we going to get
378
00:11:54,051 --> 00:11:56,250
the wire?
379
00:11:56,316 --> 00:11:57,784
Look around your house.
380
00:11:57,850 --> 00:12:00,950
Clothes hangers,
381
00:11:57,851 --> 00:12:00,950
electrical cords,
382
00:12:02,283 --> 00:12:04,617
maybe your dad has some.
383
00:12:04,684 --> 00:12:07,250
Electrical cords.
384
00:12:07,316 --> 00:12:09,016
I'll check.
385
00:12:09,083 --> 00:12:10,517
Where's Madeline?
386
00:12:10,583 --> 00:12:13,283
Her family doesn't
387
00:12:10,583 --> 00:12:13,283
go to church.
388
00:12:13,350 --> 00:12:15,316
Their god is science.
389
00:12:18,583 --> 00:12:21,016
Boys, come with me.
390
00:12:21,083 --> 00:12:22,283
Wallace.
391
00:12:29,283 --> 00:12:32,350
John: Tim, and Arthur too,
392
00:12:32,417 --> 00:12:35,550
now I know there's plenty
393
00:12:32,418 --> 00:12:35,550
of blame to spread around,
394
00:12:35,617 --> 00:12:37,750
but I'd like you to
395
00:12:35,618 --> 00:12:37,750
apologize to Wallace
396
00:12:37,817 --> 00:12:39,417
for your part in
397
00:12:37,818 --> 00:12:39,417
the fight on Friday.
398
00:12:39,482 --> 00:12:41,150
Wallace: Really,
399
00:12:39,484 --> 00:12:41,150
it was nothing.
400
00:12:41,216 --> 00:12:43,283
Arthur: Nothing?
401
00:12:43,350 --> 00:12:44,817
How's that ear feeling?
402
00:12:54,316 --> 00:12:58,350
Wallace, I'm sorry for
403
00:12:54,317 --> 00:12:58,350
helping beat you up.
404
00:12:58,417 --> 00:12:59,684
You didn't beat me up.
405
00:12:59,750 --> 00:13:00,550
We sure did.
406
00:13:00,617 --> 00:13:01,950
John: Arthur, that's enough.
407
00:13:03,950 --> 00:13:05,283
Tim.
408
00:13:10,717 --> 00:13:12,350
No thanks.
409
00:13:17,984 --> 00:13:19,550
No, no, no, it's the
410
00:13:17,985 --> 00:13:19,550
other way around.
411
00:13:19,617 --> 00:13:26,550
This is the jitterbug, and
412
00:13:19,618 --> 00:13:26,550
this is the mashed potato.
413
00:13:26,617 --> 00:13:28,150
You dance pretty well
414
00:13:26,618 --> 00:13:28,150
for a pastor.
415
00:13:28,216 --> 00:13:30,617
Ah now Peggy, don't you
416
00:13:28,217 --> 00:13:30,617
remember my sermon last month
417
00:13:30,684 --> 00:13:33,016
about backhanded compliments?
418
00:13:33,083 --> 00:13:34,417
Can we go?
419
00:13:34,482 --> 00:13:36,784
Pastor, I meant to ask you,
420
00:13:34,484 --> 00:13:36,784
the church after-school program,
421
00:13:36,850 --> 00:13:38,150
is there room in it
422
00:13:36,851 --> 00:13:38,150
for Wallace?
423
00:13:38,216 --> 00:13:39,650
After school program?
424
00:13:39,717 --> 00:13:41,650
That was the deal,
425
00:13:39,718 --> 00:13:41,650
I have a job,
426
00:13:41,717 --> 00:13:44,750
I can't take you to the
427
00:13:41,718 --> 00:13:44,750
movies every afternoon.
428
00:13:44,817 --> 00:13:45,950
Todd: Of course there's room.
429
00:13:46,016 --> 00:13:49,750
Ladies, give us men a moment.
430
00:13:49,817 --> 00:13:51,050
Excuse me.
431
00:13:57,250 --> 00:13:59,216
People giving you a hard time?
432
00:14:02,150 --> 00:14:05,517
Look, don't pay them any heed.
433
00:14:05,583 --> 00:14:07,617
The important thing is,
434
00:14:05,583 --> 00:14:07,617
don't abandon your dad.
435
00:14:07,684 --> 00:14:08,950
Yeah, right.
436
00:14:09,016 --> 00:14:11,383
I'm serious.
437
00:14:11,450 --> 00:14:13,717
Whatever that story is,
438
00:14:11,451 --> 00:14:13,717
he needs you.
439
00:14:13,784 --> 00:14:15,950
You been out to see him?
440
00:14:16,016 --> 00:14:18,250
He won't.
441
00:14:18,316 --> 00:14:19,517
He won't see you.
442
00:14:19,583 --> 00:14:22,150
The MP said he didn't want to.
443
00:14:22,216 --> 00:14:24,183
No skin off my back.
444
00:14:25,050 --> 00:14:27,784
I'll pay him a pastoral
445
00:14:25,051 --> 00:14:27,784
visit tomorrow.
446
00:14:27,850 --> 00:14:29,483
We'll have a talk.
447
00:14:32,316 --> 00:14:34,016
Dare I ask?
448
00:14:34,083 --> 00:14:36,316
Where's your very
449
00:14:34,084 --> 00:14:36,316
special friend?
450
00:14:36,383 --> 00:14:38,650
Slim has a knack for working
451
00:14:36,384 --> 00:14:38,650
late on Saturdays
452
00:14:38,717 --> 00:14:41,183
and sleeping through
453
00:14:38,718 --> 00:14:41,183
church on Sundays.
454
00:14:43,617 --> 00:14:45,583
Can we go now?
455
00:14:45,650 --> 00:14:46,817
I'll see you at work.
456
00:14:46,884 --> 00:14:48,016
Pastor.
457
00:14:50,150 --> 00:14:51,984
You free this afternoon, pastor?
458
00:14:52,050 --> 00:14:54,850
I'd like to introduce you
459
00:14:52,051 --> 00:14:54,850
to my son.
460
00:14:54,917 --> 00:14:56,250
Of course.
461
00:15:00,817 --> 00:15:03,250
Madeline: He's twenty
462
00:15:00,818 --> 00:15:03,250
minutes late,
463
00:15:03,316 --> 00:15:06,216
and there's nowhere
464
00:15:03,317 --> 00:15:06,216
near enough wire here.
465
00:15:06,283 --> 00:15:10,016
I don't think Arthur really
466
00:15:06,284 --> 00:15:10,016
understands electromagnetism.
467
00:15:10,083 --> 00:15:12,316
Look, we could just order one!
468
00:15:12,383 --> 00:15:14,984
A Doctor Lazron nuclear
469
00:15:12,384 --> 00:15:14,984
metal detector,
470
00:15:15,050 --> 00:15:17,250
only 380 proofs of purchase,
471
00:15:17,316 --> 00:15:20,450
which I have, on account of
472
00:15:17,317 --> 00:15:20,450
saving up for the spaceship.
473
00:15:20,517 --> 00:15:23,283
Timmy, remember that supposed
474
00:15:20,518 --> 00:15:23,283
dinosaur egg you brought
475
00:15:23,350 --> 00:15:25,083
to science class last year?
476
00:15:25,150 --> 00:15:28,050
You bought that from a back
477
00:15:25,151 --> 00:15:28,050
of a comic book, right?
478
00:15:28,116 --> 00:15:28,984
That's true.
479
00:15:29,050 --> 00:15:31,216
You claimed it would hatch
480
00:15:29,051 --> 00:15:31,216
a stegosaurus.
481
00:15:31,283 --> 00:15:34,050
I don't see a stegosaurus.
482
00:15:34,116 --> 00:15:36,083
The egg is still in my closet.
483
00:15:37,283 --> 00:15:40,116
Dinosaurs have a very long
484
00:15:37,284 --> 00:15:40,116
gestation period.
485
00:15:40,183 --> 00:15:42,617
Or perhaps comic book
486
00:15:40,184 --> 00:15:42,617
advertisements
487
00:15:42,684 --> 00:15:46,150
aren't the most reliable source
488
00:15:42,685 --> 00:15:46,150
of scientific materials.
489
00:15:54,984 --> 00:15:56,350
Madeline: Where'd you get those?
490
00:15:56,417 --> 00:15:57,784
The hardware store.
491
00:15:57,850 --> 00:16:00,717
That guy there, Mr. Donner,
492
00:15:57,851 --> 00:16:00,717
he had them in the back.
493
00:16:00,784 --> 00:16:02,383
We only have to clean his
494
00:16:00,785 --> 00:16:02,383
windows every Saturday
495
00:16:02,450 --> 00:16:03,750
for three weeks.
496
00:16:04,583 --> 00:16:06,083
Madeline: We didn't
497
00:16:04,584 --> 00:16:06,083
discuss that,
498
00:16:06,150 --> 00:16:08,417
and Saturday's my homework day.
499
00:16:08,483 --> 00:16:11,150
Tim: Every day's
500
00:16:08,484 --> 00:16:11,150
your homework day.
501
00:16:11,216 --> 00:16:15,083
You're a great negotiator.
502
00:16:15,150 --> 00:16:16,583
Arthur: Let's get to work.
503
00:16:25,183 --> 00:16:27,950
Private Cross: I was walking
504
00:16:25,184 --> 00:16:27,950
by the motor shop and,
505
00:16:28,016 --> 00:16:31,817
there was this flash but I
506
00:16:28,017 --> 00:16:31,817
didn't see the missile, sir.
507
00:16:31,884 --> 00:16:33,850
Because there was no missile.
508
00:16:35,050 --> 00:16:36,350
No missile?
509
00:16:43,450 --> 00:16:46,884
Chief Sanders, working
510
00:16:43,451 --> 00:16:46,884
on a Sunday.
511
00:16:46,950 --> 00:16:49,083
That's dedication.
512
00:16:49,150 --> 00:16:50,817
Well, I wanted to interview
513
00:16:49,151 --> 00:16:50,817
Private Cross
514
00:16:50,884 --> 00:16:52,950
while the incident was
515
00:16:50,885 --> 00:16:52,950
fresh in his mind.
516
00:16:53,016 --> 00:16:54,784
But sir, if there
517
00:16:53,017 --> 00:16:54,784
wasn't a missile--
518
00:16:54,850 --> 00:16:57,116
My understanding was this
519
00:16:54,851 --> 00:16:57,116
is now a military matter.
520
00:16:57,183 --> 00:16:59,216
Major Kirkpatrick's
521
00:16:57,184 --> 00:16:59,216
supervising the investigation.
522
00:16:59,283 --> 00:17:01,016
I understand that,
523
00:17:01,083 --> 00:17:03,917
but I'm also obligated to file
524
00:17:01,084 --> 00:17:03,917
an incident report.
525
00:17:03,984 --> 00:17:06,450
Of course, of course.
526
00:17:06,517 --> 00:17:10,517
Well, as you can see,
527
00:17:06,518 --> 00:17:10,517
Private Cross is exhausted
528
00:17:10,583 --> 00:17:12,617
and is still recovering
529
00:17:10,584 --> 00:17:12,617
from his surgery.
530
00:17:12,684 --> 00:17:14,250
I don't understand.
531
00:17:14,316 --> 00:17:15,350
What caused the explosion?
532
00:17:15,417 --> 00:17:16,617
That's what I'm trying
533
00:17:15,417 --> 00:17:16,617
to find out.
534
00:17:16,684 --> 00:17:17,917
This is not the time for this.
535
00:17:17,984 --> 00:17:20,884
Any details you can remember
536
00:17:17,984 --> 00:17:20,884
would be helpful.
537
00:17:20,950 --> 00:17:22,483
If I could just have
538
00:17:20,951 --> 00:17:22,483
ten minutes...
539
00:17:22,550 --> 00:17:24,684
Why don't you wait
540
00:17:22,551 --> 00:17:24,684
until he's recovered?
541
00:17:46,050 --> 00:17:47,282
Ready?
542
00:17:47,350 --> 00:17:51,282
Timmy, you made sure you
543
00:17:47,351 --> 00:17:51,282
wrapped the inner coil tight?
544
00:17:51,350 --> 00:17:52,817
Go ahead.
545
00:17:58,016 --> 00:18:04,917
[electrical crackle]
546
00:18:04,984 --> 00:18:06,150
It works, guys!
547
00:18:06,215 --> 00:18:07,282
It works!
548
00:18:07,350 --> 00:18:08,817
Let's hope so.
549
00:18:24,850 --> 00:18:28,950
[machine noises]
550
00:18:29,016 --> 00:18:29,984
Wow.
551
00:18:33,215 --> 00:18:34,417
Arthur: So here's the plan.
552
00:18:34,483 --> 00:18:36,550
We move slowly and carefully.
553
00:18:36,617 --> 00:18:39,116
The farm is 2.3 miles
554
00:18:36,618 --> 00:18:39,116
from the movie theater,
555
00:18:39,183 --> 00:18:43,550
which is 1.8 miles from
556
00:18:39,184 --> 00:18:43,550
Mrs. Peterman's birdbath,
557
00:18:43,617 --> 00:18:45,650
so that means there should be
558
00:18:43,618 --> 00:18:45,650
another piece of metal
559
00:18:45,717 --> 00:18:49,517
along this trajectory here,
560
00:18:45,718 --> 00:18:49,517
within another two miles,
561
00:18:49,583 --> 00:18:50,583
give or take.
562
00:18:50,650 --> 00:18:51,750
Hopefully.
563
00:18:51,817 --> 00:18:53,884
Arthur: That's between the
564
00:18:51,818 --> 00:18:53,884
forest, south of town,
565
00:18:53,950 --> 00:18:56,917
over by the east side,
566
00:18:53,951 --> 00:18:56,917
and up to the mountains.
567
00:18:56,984 --> 00:18:59,350
This could take days.
568
00:19:02,083 --> 00:19:04,450
Which is why we'd
569
00:19:02,084 --> 00:19:04,450
better get started.
570
00:19:04,517 --> 00:19:06,583
Ready?
571
00:19:06,650 --> 00:19:09,784
Madeline: My parents say
572
00:19:06,651 --> 00:19:09,784
Wallace's dad is an alcoholic.
573
00:19:09,850 --> 00:19:11,150
Tim: What's that?
574
00:19:11,215 --> 00:19:12,417
Madeline: Someone who drinks.
575
00:19:12,483 --> 00:19:13,650
Tim: I drink.
576
00:19:13,717 --> 00:19:14,684
Everyone drinks.
577
00:19:14,750 --> 00:19:16,417
I'm actually kind
578
00:19:14,751 --> 00:19:16,417
of getting thirsty.
579
00:19:16,483 --> 00:19:17,850
Can we stop for a soda?
580
00:19:17,917 --> 00:19:21,316
Arthur: An alcoholic is someone
581
00:19:17,917 --> 00:19:21,316
who drinks alcohol.
582
00:19:21,383 --> 00:19:22,350
Madeline: My parents say
583
00:19:22,417 --> 00:19:25,016
that's why he might've
584
00:19:22,417 --> 00:19:25,016
set the explosion.
585
00:19:25,083 --> 00:19:27,215
I am never drinking alcohol.
586
00:19:31,684 --> 00:19:33,750
Arthur: We found something!
587
00:19:33,817 --> 00:19:38,383
Tim: Oh, you think the alien
588
00:19:33,818 --> 00:19:38,383
metal fell in there?
589
00:19:38,450 --> 00:19:40,183
Arthur: I mean,
590
00:19:38,451 --> 00:19:40,183
what are the chances?
591
00:19:40,250 --> 00:19:42,150
We can always come back.
592
00:19:42,215 --> 00:19:45,116
You boys are so squeamish.
593
00:19:45,183 --> 00:19:47,350
We are not.
594
00:19:47,417 --> 00:19:48,850
Whatever that is.
595
00:19:48,917 --> 00:19:50,550
Madeline: The scientific method,
596
00:19:48,917 --> 00:19:50,550
remember?
597
00:19:50,617 --> 00:19:54,817
To test our hypothesis, we
598
00:19:50,618 --> 00:19:54,817
need to collect all the data,
599
00:19:54,884 --> 00:19:58,116
even if the data is
600
00:19:54,885 --> 00:19:58,116
covered in trash.
601
00:20:00,016 --> 00:20:04,224
♪
602
00:20:10,050 --> 00:20:16,512
♪
603
00:20:20,083 --> 00:20:24,704
♪
604
00:20:30,050 --> 00:20:36,992
♪
605
00:20:40,083 --> 00:20:45,184
♪
606
00:20:50,050 --> 00:20:57,472
♪
607
00:21:00,917 --> 00:21:04,116
Rick: Smooth and easy,
608
00:21:00,917 --> 00:21:04,116
here we go.
609
00:21:07,784 --> 00:21:09,950
I'm going to have to take
610
00:21:07,785 --> 00:21:09,950
this door off.
611
00:21:10,016 --> 00:21:14,684
It's not a problem, I'm
612
00:21:10,017 --> 00:21:14,684
pretty handy with a toolbox.
613
00:21:14,750 --> 00:21:16,116
Any chance you have a toolbox?
614
00:21:16,183 --> 00:21:18,483
Actually Rick, why don't you
615
00:21:16,184 --> 00:21:18,483
just leave it,
616
00:21:18,550 --> 00:21:19,583
and when Arthur gets home
617
00:21:19,650 --> 00:21:21,984
I'll have him help me
618
00:21:19,651 --> 00:21:21,984
push it through.
619
00:21:22,050 --> 00:21:25,917
That's a great plan,
620
00:21:22,051 --> 00:21:25,917
quite a head on you.
621
00:21:25,984 --> 00:21:27,984
You like pancakes?
622
00:21:28,050 --> 00:21:29,016
Excuse me?
623
00:21:29,083 --> 00:21:29,817
Pancakes.
624
00:21:29,884 --> 00:21:31,383
You like them?
625
00:21:31,450 --> 00:21:32,984
Well, who doesn't like
626
00:21:31,451 --> 00:21:32,984
pancakes?
627
00:21:33,050 --> 00:21:34,717
See, I knew you were a
628
00:21:33,051 --> 00:21:34,717
pancake kind of girl,
629
00:21:34,784 --> 00:21:36,750
well what with a figure
630
00:21:34,785 --> 00:21:36,750
like yours,
631
00:21:36,817 --> 00:21:39,517
and you're in luck, because we
632
00:21:36,818 --> 00:21:39,517
have a police department
633
00:21:39,583 --> 00:21:41,016
pancake dinner next week.
634
00:21:41,083 --> 00:21:42,450
How fun!
635
00:21:42,517 --> 00:21:43,650
What night?
636
00:21:43,717 --> 00:21:45,417
Uh, Thursday.
637
00:21:45,483 --> 00:21:47,583
Oh darn it, just my luck.
638
00:21:47,650 --> 00:21:49,550
I'm scheduled for a shift.
639
00:21:49,617 --> 00:21:51,750
Oh!
640
00:21:51,817 --> 00:21:53,850
Hey, am I early?
641
00:21:53,917 --> 00:21:57,215
Hello, no, actually
642
00:21:53,917 --> 00:21:57,215
you are just on time.
643
00:21:57,282 --> 00:21:58,483
Arthur's late.
644
00:21:58,550 --> 00:21:59,550
Can I get you some lemonade?
645
00:21:59,617 --> 00:22:01,550
Pastor: Yes.
646
00:22:01,617 --> 00:22:03,583
First, let me help you
647
00:22:01,618 --> 00:22:03,583
with this chair.
648
00:22:03,650 --> 00:22:07,183
Rick: Oh, it's...
649
00:22:07,250 --> 00:22:11,750
Wow.
650
00:22:11,817 --> 00:22:14,617
Pastor: There we go.
651
00:22:14,684 --> 00:22:16,316
Rick: It's stuck in there.
652
00:22:16,383 --> 00:22:18,784
Hey, let me just help out.
653
00:22:18,850 --> 00:22:21,350
Contribution.
654
00:22:21,417 --> 00:22:27,584
♪
655
00:22:31,450 --> 00:22:35,776
♪
656
00:22:37,884 --> 00:22:39,917
Tim: How far did we go today?
657
00:22:39,984 --> 00:22:41,282
Arthur: About a quarter mile.
658
00:22:53,984 --> 00:22:55,450
We'll find something.
659
00:22:58,050 --> 00:23:00,083
Let's do the church thing.
660
00:23:00,150 --> 00:23:01,583
The church thing?
661
00:23:01,650 --> 00:23:03,150
What's that?
662
00:23:03,215 --> 00:23:06,750
Pastor Todd made us all
663
00:23:03,217 --> 00:23:06,750
look at each other.
664
00:23:06,817 --> 00:23:08,717
"When the world
665
00:23:06,818 --> 00:23:08,717
throws up adversity,
666
00:23:08,784 --> 00:23:11,717
hold this feeling close to you."
667
00:23:11,784 --> 00:23:13,282
I liked that part.
668
00:23:13,350 --> 00:23:17,183
I don't think this is what
669
00:23:13,351 --> 00:23:17,183
he meant by adversity.
670
00:23:17,250 --> 00:23:20,917
I'm supposed to go meet him
671
00:23:17,251 --> 00:23:20,917
for lemonade with my mom.
672
00:23:20,984 --> 00:23:22,917
Why doesn't your family
673
00:23:20,984 --> 00:23:22,917
go to church?
674
00:23:22,984 --> 00:23:25,016
We're secular humanists.
675
00:23:25,083 --> 00:23:27,116
Tim: What's a secular humanist?
676
00:23:27,183 --> 00:23:28,917
It means we believe in science.
677
00:23:28,984 --> 00:23:31,950
Well, I believe in God
678
00:23:28,984 --> 00:23:31,950
and science.
679
00:23:32,016 --> 00:23:33,550
That's not possible.
680
00:23:33,617 --> 00:23:36,950
If you believe in science,
681
00:23:33,618 --> 00:23:36,950
you believe in evidence,
682
00:23:37,016 --> 00:23:39,750
and where is the evidence
683
00:23:37,017 --> 00:23:39,750
for God?
684
00:23:39,817 --> 00:23:41,250
The trees.
685
00:23:41,316 --> 00:23:43,316
Nature.
686
00:23:43,383 --> 00:23:44,583
Us.
687
00:23:44,650 --> 00:23:47,517
Everything.
688
00:23:47,583 --> 00:23:49,550
Right, Arthur?
689
00:23:49,617 --> 00:23:51,083
That's what they say.
690
00:23:51,150 --> 00:23:52,483
Madeline: Don't get me wrong,
691
00:23:52,550 --> 00:23:55,250
religion can be very
692
00:23:52,551 --> 00:23:55,250
socially useful.
693
00:23:55,316 --> 00:23:57,517
Some people really
694
00:23:55,317 --> 00:23:57,517
need that crutch.
695
00:23:57,583 --> 00:24:00,583
It's just not for me.
696
00:24:00,650 --> 00:24:01,417
Huh.
697
00:24:01,483 --> 00:24:03,083
Are we going to
698
00:24:01,484 --> 00:24:03,083
search the cemetery?
699
00:24:03,150 --> 00:24:04,517
We have to.
700
00:24:04,583 --> 00:24:07,817
It's right along the trajectory.
701
00:24:07,884 --> 00:24:10,984
Do secular humanists
702
00:24:07,885 --> 00:24:10,984
believe in ghosts?
703
00:24:11,050 --> 00:24:12,316
Of course not.
704
00:24:12,383 --> 00:24:13,917
That's a superstition.
705
00:24:13,984 --> 00:24:15,450
Well, I do.
706
00:24:15,517 --> 00:24:16,917
I don't really want to be
707
00:24:15,518 --> 00:24:16,917
in a graveyard
708
00:24:16,984 --> 00:24:19,850
when it's getting dark.
709
00:24:19,917 --> 00:24:21,984
Arthur: Let's meet there
710
00:24:19,917 --> 00:24:21,984
tomorrow after school.
711
00:24:26,917 --> 00:24:28,884
It'll be okay.
712
00:24:30,717 --> 00:24:34,183
Beth: We were only at Edwards
713
00:24:30,718 --> 00:24:34,183
because Roy was stationed there,
714
00:24:34,250 --> 00:24:37,450
so after he died, he
715
00:24:34,251 --> 00:24:37,450
was Arthur's whole world,
716
00:24:37,517 --> 00:24:39,250
and I thought...
717
00:24:39,316 --> 00:24:41,116
A fresh start.
718
00:24:43,650 --> 00:24:47,450
And you, how are you
719
00:24:43,651 --> 00:24:47,450
handling things?
720
00:24:47,517 --> 00:24:50,984
Oh, everyone here's
721
00:24:47,518 --> 00:24:50,984
been so welcoming,
722
00:24:51,050 --> 00:24:53,950
and work's great,
723
00:24:51,051 --> 00:24:53,950
and I'm just really great.
724
00:24:55,984 --> 00:24:58,750
Losing someone is never easy.
725
00:24:58,817 --> 00:25:00,917
I'm just worried about Arthur.
726
00:25:00,984 --> 00:25:02,950
He never used to get
727
00:25:00,984 --> 00:25:02,950
in fights in California.
728
00:25:04,083 --> 00:25:05,282
Well, look.
729
00:25:05,350 --> 00:25:09,116
There are problems, and then
730
00:25:05,351 --> 00:25:09,116
there are problems.
731
00:25:09,183 --> 00:25:10,583
A scuffle or two.
732
00:25:10,650 --> 00:25:13,450
He still talks to him.
733
00:25:13,517 --> 00:25:15,917
His dad,
734
00:25:13,518 --> 00:25:15,917
when he's alone.
735
00:25:15,984 --> 00:25:17,350
What about?
736
00:25:17,417 --> 00:25:20,517
Life, the universe,
737
00:25:17,417 --> 00:25:20,517
whatever's on his mind.
738
00:25:20,583 --> 00:25:22,583
Meanwhile I can't get
739
00:25:20,584 --> 00:25:22,583
five words out of him.
740
00:25:26,083 --> 00:25:27,917
Fathers and sons.
741
00:25:27,984 --> 00:25:29,950
Anyway, anything
742
00:25:27,984 --> 00:25:29,950
that you can do--
743
00:25:35,050 --> 00:25:36,450
Arthur: Sorry I'm late.
744
00:25:36,517 --> 00:25:38,917
Did you have fun
745
00:25:36,518 --> 00:25:38,917
with your friends?
746
00:25:38,984 --> 00:25:40,950
I'll get you
747
00:25:38,984 --> 00:25:40,950
some lemonade.
748
00:25:46,617 --> 00:25:47,984
Heard you got into a scrape.
749
00:25:48,050 --> 00:25:49,250
Wallace started it.
750
00:25:49,316 --> 00:25:51,650
Hey, I'm not on your case
751
00:25:49,317 --> 00:25:51,650
about it.
752
00:25:51,717 --> 00:25:55,183
I was a kid, got into
753
00:25:51,718 --> 00:25:55,183
plenty of fights.
754
00:25:55,250 --> 00:25:57,383
I lost my dad too.
755
00:25:57,450 --> 00:26:02,417
I was a little older than you,
756
00:25:57,451 --> 00:26:02,417
but it was rough, real rough.
757
00:26:02,483 --> 00:26:04,650
You know what helped me
758
00:26:02,484 --> 00:26:04,650
get through it?
759
00:26:04,717 --> 00:26:06,050
My pastor.
760
00:26:06,116 --> 00:26:07,583
So if you ever want to talk--
761
00:26:07,650 --> 00:26:09,483
Look, Pastor Todd.
762
00:26:09,550 --> 00:26:13,350
The whole religion thing,
763
00:26:09,551 --> 00:26:13,350
it's just not for me.
764
00:26:13,417 --> 00:26:15,183
Not for you?
765
00:26:15,250 --> 00:26:19,417
Don't get me wrong,
766
00:26:15,251 --> 00:26:19,417
some people need it,
767
00:26:19,483 --> 00:26:21,150
need something to lean on.
768
00:26:21,215 --> 00:26:22,517
But me?
769
00:26:22,583 --> 00:26:24,817
I'll take the world straight.
770
00:26:24,884 --> 00:26:28,550
No offense.
771
00:26:28,617 --> 00:26:31,450
I heard you still talk
772
00:26:28,618 --> 00:26:31,450
to your dad.
773
00:26:31,517 --> 00:26:33,550
Mom told you that?
774
00:26:33,617 --> 00:26:35,817
I did the same thing.
775
00:26:35,884 --> 00:26:37,517
It's natural.
776
00:26:37,583 --> 00:26:41,917
You're just trying to
777
00:26:37,584 --> 00:26:41,917
reach out, connect,
778
00:26:41,984 --> 00:26:45,650
not just with your father,
779
00:26:41,984 --> 00:26:45,650
but with something greater,
780
00:26:45,717 --> 00:26:50,517
asking "What's going on here,
781
00:26:45,718 --> 00:26:50,517
what does this all mean?"
782
00:26:50,583 --> 00:26:51,950
I guess.
783
00:26:52,016 --> 00:26:54,316
In church we do the same thing.
784
00:26:54,383 --> 00:26:56,350
We call it prayer.
785
00:26:56,417 --> 00:27:00,617
But that's not for you, right?
786
00:27:00,684 --> 00:27:03,316
I'm going to go help my mom
787
00:27:00,685 --> 00:27:03,316
with lemonade.
788
00:27:17,417 --> 00:27:19,383
[machine beeping]
789
00:27:30,483 --> 00:27:32,116
Nope.
790
00:27:32,850 --> 00:27:34,583
Put it back!
791
00:27:34,650 --> 00:27:35,950
Why?
792
00:27:36,016 --> 00:27:39,450
Well, what if it's
793
00:27:36,017 --> 00:27:39,450
a dead person's?
794
00:27:39,517 --> 00:27:42,250
Who dropped a nickel?
795
00:27:42,316 --> 00:27:45,650
So, if you're a
796
00:27:42,317 --> 00:27:45,650
secular humanist,
797
00:27:45,717 --> 00:27:47,750
why have graveyards?
798
00:27:47,817 --> 00:27:50,383
Why not just put the
799
00:27:47,818 --> 00:27:50,383
dead people anywhere?
800
00:27:50,450 --> 00:27:52,917
Well, sanitation.
801
00:27:52,984 --> 00:27:54,450
Sanitation?
802
00:27:54,517 --> 00:27:56,684
Before bodies decompose
803
00:27:54,518 --> 00:27:56,684
completely,
804
00:27:56,750 --> 00:27:59,550
they attract vermin
805
00:27:56,751 --> 00:27:59,550
and maggots.
806
00:27:59,617 --> 00:28:03,350
Once, our dog dug up a dead
807
00:27:59,618 --> 00:28:03,350
possum in our yard.
808
00:28:03,417 --> 00:28:07,550
It was really gross,
809
00:28:03,417 --> 00:28:07,550
and quite fascinating.
810
00:28:07,617 --> 00:28:08,984
Tim: So that's it.
811
00:28:09,050 --> 00:28:13,250
The only reason for graveyards
812
00:28:09,051 --> 00:28:13,250
is to control the maggots?
813
00:28:13,316 --> 00:28:15,282
Madeline: Well, of course
814
00:28:15,350 --> 00:28:18,617
some people find emotional
815
00:28:15,351 --> 00:28:18,617
comfort in--
816
00:28:18,684 --> 00:28:21,316
Look, that's my grandfather.
817
00:28:21,383 --> 00:28:22,984
What?
818
00:28:23,050 --> 00:28:25,316
Tim: He's buried right there.
819
00:28:25,383 --> 00:28:29,116
He died two years ago.
820
00:28:29,183 --> 00:28:31,784
He had this really
821
00:28:29,184 --> 00:28:31,784
neat top hat,
822
00:28:31,850 --> 00:28:36,224
from olden times,
823
00:28:31,851 --> 00:28:36,224
like Abe Lincoln.
824
00:28:36,650 --> 00:28:39,617
He used to let me wear it.
825
00:28:39,684 --> 00:28:41,583
I think we've covered
826
00:28:39,685 --> 00:28:41,583
the graveyard.
827
00:28:41,650 --> 00:28:45,650
Let's move on.
828
00:28:45,717 --> 00:28:47,350
Wait.
829
00:28:58,583 --> 00:29:01,817
I'm glad he's here,
830
00:28:58,584 --> 00:29:01,817
where I can visit,
831
00:29:01,884 --> 00:29:04,350
and not just because
832
00:29:01,885 --> 00:29:04,350
of the maggots.
833
00:29:08,984 --> 00:29:12,617
♪
834
00:29:12,684 --> 00:29:17,184
Boy: Do you have a two?
835
00:29:18,183 --> 00:29:20,383
Woman: Is everybody having fun?
836
00:29:20,450 --> 00:29:22,450
Wallace, do you have any
837
00:29:20,451 --> 00:29:22,450
questions about the rules?
838
00:29:22,517 --> 00:29:24,083
I know how to
839
00:29:22,518 --> 00:29:24,083
play Go Fish.
840
00:29:24,150 --> 00:29:26,250
Yeah, because his father
841
00:29:24,151 --> 00:29:26,250
drinks like one.
842
00:29:26,316 --> 00:29:27,717
[laughter]
843
00:29:27,784 --> 00:29:30,717
Elliot, play nice.
844
00:29:30,784 --> 00:29:32,417
Oh, sorry.
845
00:29:35,316 --> 00:29:37,450
A jack?
846
00:29:37,517 --> 00:29:39,917
Do you have a jack?
847
00:29:39,984 --> 00:29:43,183
Hello, did you hear me?
848
00:29:43,250 --> 00:29:44,884
You have a jack?
849
00:29:45,650 --> 00:29:48,950
Go fish.
850
00:29:49,016 --> 00:29:52,984
♪
851
00:29:59,583 --> 00:30:02,483
Right outside if you
852
00:29:59,584 --> 00:30:02,483
need anything, pastor.
853
00:30:10,016 --> 00:30:11,684
Listen, pastor,
854
00:30:11,750 --> 00:30:14,550
if you're here out of some
855
00:30:11,751 --> 00:30:14,550
sort of spiritual concern,
856
00:30:14,617 --> 00:30:16,950
let me stop you right now.
857
00:30:17,016 --> 00:30:19,417
I've never been to your church.
858
00:30:19,483 --> 00:30:21,183
I mean nothing personal by that,
859
00:30:21,250 --> 00:30:24,083
it's just that after my wife
860
00:30:21,251 --> 00:30:24,083
skipped out
861
00:30:24,150 --> 00:30:28,250
I just haven't been
862
00:30:24,151 --> 00:30:28,250
feeling very pious.
863
00:30:28,316 --> 00:30:29,950
How you doing, Hersh?
864
00:30:30,016 --> 00:30:34,150
Well, they give me three squares
865
00:30:30,017 --> 00:30:34,150
and a pillow.
866
00:30:34,216 --> 00:30:35,617
I wouldn't turn down
867
00:30:34,217 --> 00:30:35,617
some communion wine,
868
00:30:35,684 --> 00:30:39,083
but I guess that's a different
869
00:30:35,685 --> 00:30:39,083
kind of priest.
870
00:30:39,150 --> 00:30:42,383
Hershel, I'm here in my
871
00:30:39,151 --> 00:30:42,383
capacity as a pastor.
872
00:30:42,450 --> 00:30:44,083
Anything that you
873
00:30:42,451 --> 00:30:44,083
want to discuss with me
874
00:30:44,150 --> 00:30:46,517
about spiritual
875
00:30:44,151 --> 00:30:46,517
matters is between us.
876
00:30:46,583 --> 00:30:49,116
I'm here for you,
877
00:30:46,584 --> 00:30:49,116
not the army.
878
00:30:49,183 --> 00:30:50,383
It's my lucky day.
879
00:30:50,450 --> 00:30:53,250
You're in a very
880
00:30:50,451 --> 00:30:53,250
serious situation.
881
00:30:53,316 --> 00:30:54,316
If you're found guilty
882
00:30:54,383 --> 00:30:56,216
it's very possible that
883
00:30:54,384 --> 00:30:56,216
you will be executed.
884
00:30:56,283 --> 00:30:57,817
Do you understand that?
885
00:30:57,884 --> 00:30:58,884
Yeah.
886
00:30:58,950 --> 00:31:01,483
I've read my Old Testament.
887
00:31:01,550 --> 00:31:04,583
Eye for an eye,
888
00:31:01,551 --> 00:31:04,583
seems reasonable.
889
00:31:04,650 --> 00:31:06,617
Have you reflected on
890
00:31:04,651 --> 00:31:06,617
what that means?
891
00:31:06,684 --> 00:31:11,872
Well, I expect it means
892
00:31:06,685 --> 00:31:11,872
that I'll be dead.
893
00:31:12,116 --> 00:31:16,150
Beyond that.
894
00:31:16,216 --> 00:31:18,250
Well, to tell you
895
00:31:16,217 --> 00:31:18,250
the truth, pastor,
896
00:31:18,316 --> 00:31:20,850
I have been doing some
897
00:31:18,317 --> 00:31:20,850
pondering,
898
00:31:20,917 --> 00:31:22,517
as per my last meal.
899
00:31:22,583 --> 00:31:25,250
Do they really have that,
900
00:31:22,584 --> 00:31:25,250
or is that just in movies?
901
00:31:25,316 --> 00:31:26,450
An old service buddy of mine
902
00:31:26,517 --> 00:31:28,517
was stationed down in Okinawa
903
00:31:26,518 --> 00:31:28,517
after the big one,
904
00:31:28,583 --> 00:31:32,417
said the locals down there,
905
00:31:28,584 --> 00:31:32,417
they eat--get this--raw fish.
906
00:31:32,483 --> 00:31:34,016
You heard me, raw.
907
00:31:34,083 --> 00:31:36,917
On little piles of rice.
908
00:31:36,984 --> 00:31:38,417
Crazy, huh?
909
00:31:38,483 --> 00:31:40,450
I might try some of that.
910
00:31:45,650 --> 00:31:48,450
Your son came to church
911
00:31:45,651 --> 00:31:48,450
yesterday.
912
00:31:48,517 --> 00:31:49,650
Wallace?
913
00:31:49,717 --> 00:31:52,150
Is that right?
914
00:31:52,216 --> 00:31:53,183
How's he faring?
915
00:31:53,250 --> 00:31:54,850
One of the nurses
916
00:31:53,251 --> 00:31:54,850
took him in.
917
00:31:54,917 --> 00:31:58,750
Good, good for him.
918
00:31:58,817 --> 00:32:01,917
Reckon that boy deserves
919
00:31:58,818 --> 00:32:01,917
some coddling.
920
00:32:01,984 --> 00:32:03,884
Whatever happens to you,
921
00:32:03,950 --> 00:32:06,183
however you decide to comport
922
00:32:03,951 --> 00:32:06,183
yourself during this,
923
00:32:06,250 --> 00:32:09,383
it's going to shape him forever.
924
00:32:09,450 --> 00:32:12,750
If you can't take your life
925
00:32:09,451 --> 00:32:12,750
seriously for your own sake,
926
00:32:12,817 --> 00:32:14,583
do it for your son.
927
00:32:17,817 --> 00:32:21,784
Shape him forever, huh?
928
00:32:21,850 --> 00:32:24,850
Pastor, let me tell
929
00:32:21,851 --> 00:32:24,850
you something.
930
00:32:24,917 --> 00:32:29,350
You know I never laid my
931
00:32:24,918 --> 00:32:29,350
sorry state off on my dad,
932
00:32:29,417 --> 00:32:32,917
so where do you come from
933
00:32:29,418 --> 00:32:32,917
weighing Wallace on my scales?
934
00:32:32,984 --> 00:32:34,250
He needs you.
935
00:32:34,316 --> 00:32:35,050
Needs me.
936
00:32:35,116 --> 00:32:38,583
[laughing]
937
00:32:38,650 --> 00:32:41,016
We are all alone on
938
00:32:38,651 --> 00:32:41,016
this rock, pastor.
939
00:32:41,083 --> 00:32:43,884
All of us.
940
00:32:43,950 --> 00:32:46,917
My whole life I've been tested.
941
00:32:46,984 --> 00:32:49,116
God sent me to Korea.
942
00:32:49,183 --> 00:32:54,183
God sent away my wife,
943
00:32:49,184 --> 00:32:54,183
and now finally, I'm done.
944
00:32:54,250 --> 00:32:58,050
He wins.
945
00:32:58,116 --> 00:33:01,050
As for Wallace,
946
00:32:58,117 --> 00:33:01,050
he's nearly grown.
947
00:33:01,116 --> 00:33:02,483
Fend for himself
948
00:33:01,117 --> 00:33:02,483
just like I did.
949
00:33:02,550 --> 00:33:03,817
He's your son.
950
00:33:03,884 --> 00:33:05,050
Everybody's somebody son.
951
00:33:05,116 --> 00:33:06,016
Let him see you.
952
00:33:06,083 --> 00:33:08,784
It won't do him no good.
953
00:33:08,850 --> 00:33:12,650
You're a coward.
954
00:33:12,717 --> 00:33:15,250
A coward?
955
00:33:15,316 --> 00:33:16,417
Is that right?
956
00:33:16,483 --> 00:33:17,917
You heard me.
957
00:33:17,984 --> 00:33:19,917
Behind all that bluster,
958
00:33:19,984 --> 00:33:22,316
too scared to see
959
00:33:19,985 --> 00:33:22,316
your own boy.
960
00:33:28,116 --> 00:33:29,083
Major!
961
00:33:30,984 --> 00:33:33,016
Take me back to my cell.
962
00:33:45,517 --> 00:33:47,917
Arthur: The trajectory goes
963
00:33:45,518 --> 00:33:47,917
right through here.
964
00:33:47,984 --> 00:33:50,250
Madeline: It's the irrigation
965
00:33:47,985 --> 00:33:50,250
canal from the lake.
966
00:33:50,316 --> 00:33:52,050
It's always locked.
967
00:34:03,517 --> 00:34:06,116
Arthur: Your dad probably has
968
00:34:03,518 --> 00:34:06,116
the key, right?
969
00:34:06,183 --> 00:34:07,450
Tim: I don't know.
970
00:34:07,517 --> 00:34:09,283
He wouldn't let us in anyway.
971
00:34:09,350 --> 00:34:11,315
You know what a white lie is?
972
00:34:15,315 --> 00:34:17,383
Todd: Hey, see you
973
00:34:15,317 --> 00:34:17,383
on Sunday.
974
00:34:17,450 --> 00:34:20,917
Wallace, why aren't you
975
00:34:17,451 --> 00:34:20,917
at the church?
976
00:34:20,984 --> 00:34:22,315
Because I left.
977
00:34:22,383 --> 00:34:24,116
It was stupid.
978
00:34:24,183 --> 00:34:26,784
Did you go see my dad?
979
00:34:26,850 --> 00:34:30,950
The MP office had
980
00:34:26,851 --> 00:34:30,950
to reschedule.
981
00:34:31,016 --> 00:34:32,583
Military red tape.
982
00:34:32,650 --> 00:34:33,517
Where you going?
983
00:34:33,583 --> 00:34:34,517
Home, I guess.
984
00:34:34,583 --> 00:34:36,216
Wallace.
985
00:34:38,617 --> 00:34:39,250
Get in.
986
00:34:39,315 --> 00:34:41,083
I'll give you a ride.
987
00:35:02,984 --> 00:35:05,417
Funny place for a ball game.
988
00:35:05,483 --> 00:35:06,650
Arthur: Thanks for coming.
989
00:35:06,717 --> 00:35:09,483
The ball went right
990
00:35:06,718 --> 00:35:09,483
over the fence.
991
00:35:09,550 --> 00:35:10,850
I don't see it.
992
00:35:10,917 --> 00:35:16,016
I'd ask my dad to let us in,
993
00:35:10,918 --> 00:35:16,016
but I know he's really busy.
994
00:35:16,083 --> 00:35:20,315
You know, I have a baseball
995
00:35:16,084 --> 00:35:20,315
just sitting around,
996
00:35:20,383 --> 00:35:22,417
it hardly seems
997
00:35:20,384 --> 00:35:22,417
worth the trouble.
998
00:35:22,483 --> 00:35:27,583
But this ball's special.
999
00:35:27,650 --> 00:35:32,583
It belonged to my grandpa, so
1000
00:35:27,651 --> 00:35:32,583
it's really, really important,
1001
00:35:32,650 --> 00:35:36,617
on account of him being dead.
1002
00:35:36,684 --> 00:35:38,483
All right.
1003
00:35:38,550 --> 00:35:41,517
I'll have a look around,
1004
00:35:38,551 --> 00:35:41,517
you kids, you wait right here.
1005
00:35:41,583 --> 00:35:43,917
Tim: But you must have
1006
00:35:41,584 --> 00:35:43,917
things to do.
1007
00:35:43,984 --> 00:35:45,150
It should only be an hour.
1008
00:35:45,216 --> 00:35:49,617
You can come by
1009
00:35:45,217 --> 00:35:49,617
and lock up.
1010
00:35:49,684 --> 00:35:52,016
Rick: Fair enough.
1011
00:35:52,083 --> 00:35:55,917
Hey Arthur, what kind of
1012
00:35:52,084 --> 00:35:55,917
flowers does your mom like?
1013
00:35:55,984 --> 00:35:57,750
Huh?
1014
00:35:57,817 --> 00:35:59,116
Never mind.
1015
00:35:59,183 --> 00:36:00,750
One hour.
1016
00:36:16,483 --> 00:36:18,016
Tim: We'll find something,
1017
00:36:16,484 --> 00:36:18,016
right?
1018
00:36:18,083 --> 00:36:20,450
Otherwise my dad's going
1019
00:36:18,084 --> 00:36:20,450
to be pretty ticked.
1020
00:36:20,517 --> 00:36:22,050
We'll find something.
1021
00:36:22,116 --> 00:36:23,315
Nice job.
1022
00:36:23,383 --> 00:36:25,850
You're surprisingly
1023
00:36:23,384 --> 00:36:25,850
good at lying.
1024
00:36:25,917 --> 00:36:27,550
White lying.
1025
00:36:28,884 --> 00:36:30,483
Regina: I'm sorry, I just can't
1026
00:36:28,885 --> 00:36:30,483
let you in there,
1027
00:36:30,550 --> 00:36:31,450
it's not my decision.
1028
00:36:31,517 --> 00:36:32,784
It'll just be a minute.
1029
00:36:32,850 --> 00:36:35,650
You know how this place runs,
1030
00:36:32,851 --> 00:36:35,650
Chief, what Whittison says goes.
1031
00:36:35,717 --> 00:36:37,950
Right.
1032
00:36:38,016 --> 00:36:38,583
You!
1033
00:36:38,650 --> 00:36:40,450
Afternoon to you,
1034
00:36:38,651 --> 00:36:40,450
copper.
1035
00:36:43,150 --> 00:36:44,450
What are you
1036
00:36:43,151 --> 00:36:44,450
doing here?
1037
00:36:44,517 --> 00:36:46,750
Bonnie: Just had a very
1038
00:36:44,518 --> 00:36:46,750
revealing interview
1039
00:36:46,817 --> 00:36:48,016
with Private Cross,
1040
00:36:48,083 --> 00:36:50,016
three hankies for sure, and a
1041
00:36:48,084 --> 00:36:50,016
couple of interesting tidbits
1042
00:36:50,083 --> 00:36:51,417
about the explosion.
1043
00:36:51,483 --> 00:36:53,784
Gotta run, I have
1044
00:36:51,484 --> 00:36:53,784
a story to file.
1045
00:36:56,617 --> 00:36:57,950
You let her in,
1046
00:36:56,618 --> 00:36:57,950
but not me.
1047
00:36:58,016 --> 00:36:59,717
Ask Whittison,
1048
00:36:58,017 --> 00:36:59,717
he cleared her.
1049
00:37:04,850 --> 00:37:07,016
What exactly are your
1050
00:37:04,851 --> 00:37:07,016
priorities, Dr. Whittison?
1051
00:37:07,083 --> 00:37:08,016
Excuse me?
1052
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
You won't let Cross sit
1053
00:37:08,084 --> 00:37:10,083
for a police interview
1054
00:37:10,150 --> 00:37:11,550
on a pending investigation
1055
00:37:11,617 --> 00:37:14,283
but you let that
1056
00:37:11,618 --> 00:37:14,283
journalist see him.
1057
00:37:14,350 --> 00:37:17,216
Maybe I should wear lipstick and
1058
00:37:14,351 --> 00:37:17,216
perfume to get your attention.
1059
00:37:17,283 --> 00:37:18,383
Ms. Foster's interview
1060
00:37:17,284 --> 00:37:18,383
was cleared
1061
00:37:18,450 --> 00:37:20,750
by the press officer on-base.
1062
00:37:20,817 --> 00:37:22,750
Our budget is up for review
1063
00:37:20,818 --> 00:37:22,750
next month.
1064
00:37:22,817 --> 00:37:24,750
The thinking was, a human
1065
00:37:22,818 --> 00:37:24,750
interest story
1066
00:37:24,817 --> 00:37:26,684
about a valiant, wounded soldier
1067
00:37:26,750 --> 00:37:27,617
would help hit the Pentagon.
1068
00:37:27,684 --> 00:37:29,150
If Cross is well enough
1069
00:37:27,685 --> 00:37:29,150
to talk to her,
1070
00:37:29,216 --> 00:37:31,183
he's well enough to talk to me.
1071
00:37:31,250 --> 00:37:32,183
Anytime you want
1072
00:37:31,251 --> 00:37:32,183
to weigh in--
1073
00:37:32,250 --> 00:37:34,150
John, time to let this go.
1074
00:37:34,216 --> 00:37:37,083
We have our man, there's no
1075
00:37:34,217 --> 00:37:37,083
investigating left to do.
1076
00:37:37,150 --> 00:37:38,917
We both know there
1077
00:37:37,151 --> 00:37:38,917
are questions.
1078
00:37:38,984 --> 00:37:40,617
I brought you in
1079
00:37:38,985 --> 00:37:40,617
as a courtesy.
1080
00:37:40,684 --> 00:37:42,483
It's my job.
1081
00:37:42,550 --> 00:37:44,617
It's our job, and until
1082
00:37:42,551 --> 00:37:44,617
we can prove--
1083
00:37:44,684 --> 00:37:48,583
We have a confession,
1084
00:37:44,685 --> 00:37:48,583
it will hold, we're done.
1085
00:37:48,650 --> 00:37:50,583
If you keep pressing,
1086
00:37:50,650 --> 00:37:53,884
I'll start having trouble
1087
00:37:50,651 --> 00:37:53,884
keeping Templeton off your back.
1088
00:37:59,116 --> 00:38:02,283
John: I'm so sorry to have
1089
00:37:59,117 --> 00:38:02,283
bothered you gentlemen.
1090
00:38:05,315 --> 00:38:07,250
Persistent man.
1091
00:38:07,315 --> 00:38:09,283
Do we need to tighten
1092
00:38:07,317 --> 00:38:09,283
the screws?
1093
00:38:11,050 --> 00:38:12,383
It's under control.
1094
00:38:12,450 --> 00:38:15,250
Well just to be sure, let me
1095
00:38:12,451 --> 00:38:15,250
make a suggestion.
1096
00:38:24,216 --> 00:38:25,817
Mind if I use your phone?
1097
00:38:25,884 --> 00:38:27,250
Of course not.
1098
00:38:27,315 --> 00:38:30,450
Gladys, I'm headed over to the
1099
00:38:27,317 --> 00:38:30,450
Winslow to find that reporter.
1100
00:38:30,517 --> 00:38:32,984
Is Dale back from
1101
00:38:30,518 --> 00:38:32,984
his fishing trip?
1102
00:38:33,050 --> 00:38:35,917
Well, tell Rick to cover
1103
00:38:33,051 --> 00:38:35,917
for me, then.
1104
00:38:35,984 --> 00:38:36,417
What?
1105
00:38:36,483 --> 00:38:37,684
Well, why is he--
1106
00:38:41,984 --> 00:38:43,617
I'll be right over.
1107
00:38:45,784 --> 00:38:47,583
Something wrong?
1108
00:38:54,917 --> 00:38:56,583
Timmy: Could be under one
1109
00:38:54,918 --> 00:38:56,583
of these rocks.
1110
00:38:56,650 --> 00:38:59,183
We need to move them, help!
1111
00:38:59,250 --> 00:39:02,884
Guys.
1112
00:39:02,950 --> 00:39:04,016
I need help with this one.
1113
00:39:04,083 --> 00:39:04,650
Guys!
1114
00:39:04,717 --> 00:39:05,817
Arthur: Come on, Madeline.
1115
00:39:05,884 --> 00:39:07,050
If the three of us--
1116
00:39:07,116 --> 00:39:08,583
Guys!
1117
00:39:18,350 --> 00:39:20,650
[laughing]
1118
00:39:41,417 --> 00:39:43,450
It's just like
1119
00:39:41,418 --> 00:39:43,450
the other pieces.
1120
00:39:43,517 --> 00:39:45,083
Just like them.
1121
00:39:45,150 --> 00:39:48,950
It's real, it's really real.
1122
00:39:53,650 --> 00:39:56,850
Listen, Wallace, if you
1123
00:39:53,651 --> 00:39:56,850
ever want to talk...
1124
00:39:56,917 --> 00:39:59,383
Yeah, yeah, yeah.
1125
00:40:07,150 --> 00:40:08,650
The man of the house.
1126
00:40:08,717 --> 00:40:10,884
Macaroni and cheese
1127
00:40:08,718 --> 00:40:10,884
is on the stove.
1128
00:40:14,850 --> 00:40:16,750
How'd it go?
1129
00:40:16,817 --> 00:40:18,517
Not good.
1130
00:40:18,583 --> 00:40:19,817
Hershel wouldn't
1131
00:40:18,584 --> 00:40:19,817
even see him.
1132
00:40:19,884 --> 00:40:22,050
At all?
1133
00:40:22,116 --> 00:40:25,016
I told Wallace
1134
00:40:22,117 --> 00:40:25,016
the MP cancelled.
1135
00:40:25,083 --> 00:40:27,884
He doesn't
1136
00:40:25,084 --> 00:40:27,884
need to know.
1137
00:40:27,950 --> 00:40:32,050
Regina, we need to figure out
1138
00:40:27,951 --> 00:40:32,050
what to do about this kid,
1139
00:40:32,116 --> 00:40:33,583
because the next time
1140
00:40:32,117 --> 00:40:33,583
he sees his dad
1141
00:40:33,650 --> 00:40:37,583
it'll probably be
1142
00:40:33,651 --> 00:40:37,583
on Death Row,
1143
00:40:37,650 --> 00:40:40,817
and it'll probably be the
1144
00:40:37,651 --> 00:40:40,817
last time that he sees him.
1145
00:40:43,016 --> 00:40:49,408
♪
1146
00:40:53,483 --> 00:40:54,517
Just in time.
1147
00:40:54,583 --> 00:40:56,617
Rick'll be back soon.
1148
00:40:56,684 --> 00:40:58,850
Timmy: Do you think
1149
00:40:56,685 --> 00:40:58,850
we'll get on TV for this?
1150
00:40:58,917 --> 00:41:02,116
When we find the U.F.O.
1151
00:41:02,183 --> 00:41:04,517
Maybe we'll meet
1152
00:41:02,184 --> 00:41:04,517
President Kennedy.
1153
00:41:09,984 --> 00:41:11,383
There's Rick!
1154
00:41:11,450 --> 00:41:13,917
Remember, keep our
1155
00:41:11,451 --> 00:41:13,917
story straight.
1156
00:41:13,984 --> 00:41:15,315
We didn't find the ball.
1157
00:41:15,383 --> 00:41:16,350
Got it?
1158
00:41:19,917 --> 00:41:21,150
Dad?
1159
00:41:32,250 --> 00:41:33,150
So.
1160
00:41:33,216 --> 00:41:35,917
What's this about a baseball?
1161
00:41:35,984 --> 00:41:38,116
Did you tell Rick
1162
00:41:35,985 --> 00:41:38,116
to let you in here?
1163
00:41:38,183 --> 00:41:39,183
We had to.
1164
00:41:39,250 --> 00:41:40,016
Had to?
1165
00:41:40,083 --> 00:41:44,016
Timmy: Dad, look.
1166
00:41:44,083 --> 00:41:46,116
it's just like the other pieces.
1167
00:41:46,183 --> 00:41:47,784
Just like them, Dad.
1168
00:41:47,850 --> 00:41:49,917
I bet they all
1169
00:41:47,851 --> 00:41:49,917
fit together.
1170
00:41:49,984 --> 00:41:52,383
And I think it's a U. F. O,
1171
00:41:49,985 --> 00:41:52,383
or some kind of--
1172
00:41:52,450 --> 00:41:53,850
John: Tim.
1173
00:41:53,917 --> 00:41:55,283
You never lie.
1174
00:41:55,350 --> 00:41:57,517
But, I---
1175
00:41:57,583 --> 00:42:00,216
Especially to a police officer.
1176
00:42:00,283 --> 00:42:01,383
You know that.
1177
00:42:01,450 --> 00:42:05,016
But Dad, look, look
1178
00:42:01,451 --> 00:42:05,016
at what I found.
1179
00:42:05,083 --> 00:42:08,917
And you two--I'm surprised
1180
00:42:05,084 --> 00:42:08,917
at both of you.
1181
00:42:08,984 --> 00:42:09,583
We just wanted--
1182
00:42:09,650 --> 00:42:11,050
Tim.
1183
00:42:11,116 --> 00:42:13,817
Dad, Arthur saw a comet,
1184
00:42:13,884 --> 00:42:16,250
or a, well, we don't
1185
00:42:13,885 --> 00:42:16,250
know what it is,
1186
00:42:16,315 --> 00:42:19,417
but all this metal,
1187
00:42:16,317 --> 00:42:19,417
that's where it's from.
1188
00:42:19,483 --> 00:42:20,450
What?
1189
00:42:20,517 --> 00:42:22,917
Mrs. Peterman's birdbath,
1190
00:42:20,518 --> 00:42:22,917
the movie theater,
1191
00:42:22,984 --> 00:42:25,050
the one that hit the sheep,
1192
00:42:22,985 --> 00:42:25,050
and now this one.
1193
00:42:25,116 --> 00:42:26,917
We figured it out.
1194
00:42:26,984 --> 00:42:29,517
It's all on the trajectory
1195
00:42:26,985 --> 00:42:29,517
of the comet.
1196
00:42:29,583 --> 00:42:30,383
It's true.
1197
00:42:30,450 --> 00:42:32,450
Well, we think it's true.
1198
00:42:35,350 --> 00:42:39,216
Whoever took the other pieces,
1199
00:42:35,351 --> 00:42:39,216
they know about it, too.
1200
00:42:45,684 --> 00:42:47,450
We'll talk about this at home.
1201
00:42:47,517 --> 00:42:49,650
Dad, we helped you.
1202
00:42:49,717 --> 00:42:53,650
Tim, enough.
1203
00:42:53,717 --> 00:42:57,450
I'm keeping this,
1204
00:42:53,718 --> 00:42:57,450
and the map.
1205
00:42:57,517 --> 00:43:01,417
I want you to stop
1206
00:42:57,518 --> 00:43:01,417
poking around town.
1207
00:43:01,483 --> 00:43:05,216
I'll be talking to your parents,
1208
00:43:01,484 --> 00:43:05,216
keeping an eye on you.
1209
00:43:05,283 --> 00:43:08,183
All of you.
1210
00:43:08,250 --> 00:43:10,216
Get in the car,
1211
00:43:08,251 --> 00:43:10,216
I'll take you home.
1212
00:43:15,016 --> 00:43:16,650
[sighing]
1213
00:43:20,216 --> 00:43:22,315
Nurse Scrode, I have some
1214
00:43:20,217 --> 00:43:22,315
paperwork for Frank Quincy.
1215
00:43:22,383 --> 00:43:24,183
I'll take it to him
1216
00:43:22,384 --> 00:43:24,183
on my rounds.
1217
00:43:24,250 --> 00:43:28,183
Actually, I need his signature
1218
00:43:24,251 --> 00:43:28,183
ASAP on a consent form,
1219
00:43:28,250 --> 00:43:29,383
and I have a late shift
1220
00:43:28,251 --> 00:43:29,383
today,
1221
00:43:29,450 --> 00:43:31,350
so if you could just
1222
00:43:29,451 --> 00:43:31,350
punch me in--
1223
00:43:31,417 --> 00:43:32,884
I'll take care of it.
1224
00:43:45,116 --> 00:43:46,617
Private Cross: Really, doc,
1225
00:43:45,117 --> 00:43:46,617
I'm a soldier,
1226
00:43:46,684 --> 00:43:49,315
just give me some painkillers
1227
00:43:46,685 --> 00:43:49,315
and I can go home tonight.
1228
00:43:49,383 --> 00:43:50,750
Why am I being moved?
1229
00:43:50,817 --> 00:43:53,583
Dr. Whittison: That's just your
1230
00:43:50,818 --> 00:43:53,583
nervous system overcompensating,
1231
00:43:53,650 --> 00:43:55,315
you need rest.
1232
00:43:55,383 --> 00:43:57,116
The special care ward?
1233
00:43:57,183 --> 00:43:59,617
Dr. Whittison: It's very quiet
1234
00:43:57,184 --> 00:43:59,617
in here, nicer rooms,
1235
00:43:59,684 --> 00:44:01,550
each with its own television.
1236
00:44:01,617 --> 00:44:04,250
Private Cross: That sounds
1237
00:44:01,618 --> 00:44:04,250
swell, but still...
1238
00:44:27,216 --> 00:44:28,817
Chief Sanders.
1239
00:44:28,884 --> 00:44:32,450
You here to buy me a drink,
1240
00:44:28,885 --> 00:44:32,450
run me out of town, or both?
1241
00:44:32,517 --> 00:44:34,383
Actually, neither.
1242
00:44:34,450 --> 00:44:38,784
Look, Miss Foster,
1243
00:44:34,451 --> 00:44:38,784
you're a reporter.
1244
00:44:39,450 --> 00:44:41,383
Getting into people's business,
1245
00:44:39,451 --> 00:44:41,383
mucking around,
1246
00:44:41,450 --> 00:44:44,950
well, I figure that's
1247
00:44:41,451 --> 00:44:44,950
kind of your job.
1248
00:44:45,016 --> 00:44:48,450
Is that an apology for
1249
00:44:45,017 --> 00:44:48,450
being short with me?
1250
00:44:48,517 --> 00:44:52,517
Maybe a little bit.
1251
00:44:52,583 --> 00:44:55,116
Will you tell me what Cross
1252
00:44:52,584 --> 00:44:55,116
told you about the explosion?
1253
00:44:55,183 --> 00:44:56,884
Why, Chief, if I told you,
1254
00:44:56,950 --> 00:44:59,383
then you wouldn't buy a
1255
00:44:56,951 --> 00:44:59,383
paper, would you?
1256
00:44:59,450 --> 00:45:01,984
If Cross said anything to you,
1257
00:44:59,451 --> 00:45:01,984
anything at all,
1258
00:45:02,050 --> 00:45:04,517
that might help me investigate
1259
00:45:02,051 --> 00:45:04,517
what happened,
1260
00:45:04,583 --> 00:45:05,650
I really need to know.
1261
00:45:05,717 --> 00:45:08,517
Then bring a dime to the
1262
00:45:05,718 --> 00:45:08,517
corner newsstand next week
1263
00:45:08,583 --> 00:45:09,583
and you'll find out.
1264
00:45:09,650 --> 00:45:10,617
Miss Foster, come on.
1265
00:45:10,684 --> 00:45:12,650
Have a good night, Chief.
1266
00:45:20,083 --> 00:45:22,150
Speak of the devil.
1267
00:45:22,216 --> 00:45:24,183
I see what you mean.
1268
00:45:26,884 --> 00:45:29,250
He just can't seem
1269
00:45:26,885 --> 00:45:29,250
to let this go.
1270
00:45:29,315 --> 00:45:32,283
Honestly, I'm a little
1271
00:45:29,317 --> 00:45:32,283
concerned for him.
1272
00:45:32,350 --> 00:45:35,884
Which is why you're doing the
1273
00:45:32,351 --> 00:45:35,884
right thing by coming to me.
1274
00:45:39,450 --> 00:45:41,917
You won't use my name, right?
1275
00:45:41,984 --> 00:45:43,784
Can't have the military looking
1276
00:45:41,985 --> 00:45:43,784
like we're meddling around
1277
00:45:43,850 --> 00:45:45,884
civilian police business.
1278
00:45:45,950 --> 00:45:48,450
Of course not.
1279
00:45:48,517 --> 00:45:50,717
So, Major Kirkpatrick,
1280
00:45:52,750 --> 00:45:55,116
what can you tell me
1281
00:45:52,751 --> 00:45:55,116
about Chief Sanders?
1282
00:45:58,450 --> 00:46:04,800
♪
1283
00:46:08,550 --> 00:46:12,992
♪
1284
00:46:18,583 --> 00:46:25,280
♪
1285
00:46:28,550 --> 00:46:33,472
♪
1286
00:46:38,583 --> 00:46:45,760
♪
1287
00:46:48,550 --> 00:46:53,952
♪
1288
00:47:07,984 --> 00:47:09,050
Kaboom.
1289
00:47:09,116 --> 00:47:10,917
It's clear neither one of you
1290
00:47:09,117 --> 00:47:10,917
are listening.
1291
00:47:10,984 --> 00:47:12,617
Because we're forbidden from
1292
00:47:10,985 --> 00:47:12,617
investigating
1293
00:47:12,684 --> 00:47:15,917
because someone ratted us
1294
00:47:12,685 --> 00:47:15,917
out to his dad.
1295
00:47:15,984 --> 00:47:17,517
He thought he had good reason
1296
00:47:17,583 --> 00:47:21,784
that his little investigation
1297
00:47:17,584 --> 00:47:21,784
wasn't so little.
1298
00:47:21,850 --> 00:47:22,850
Frank Quincy.
1299
00:47:22,917 --> 00:47:24,350
Is this some kind
1300
00:47:22,918 --> 00:47:24,350
of a joke to you?
1301
00:47:24,417 --> 00:47:28,216
Need I remind you, Frank Quincy
1302
00:47:24,418 --> 00:47:28,216
is a mental patient.
1303
00:47:28,283 --> 00:47:29,850
[birds cawing]
1304
00:47:31,750 --> 00:47:32,950
[crash]
79126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.