All language subtitles for Granite Flats S01E04 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,083 --> 00:00:06,183 Madeline: You really think this 2 00:00:03,084 --> 00:00:06,183 is a good place for us to meet? 3 00:00:06,250 --> 00:00:07,717 It's perfect! 4 00:00:07,784 --> 00:00:09,417 You need to get this thing 5 00:00:07,785 --> 00:00:09,417 wrapped up, John. 6 00:00:09,483 --> 00:00:10,850 People need an answer. 7 00:00:10,917 --> 00:00:12,884 It'd be nice if it was also 8 00:00:10,918 --> 00:00:12,884 the truth. 9 00:00:14,917 --> 00:00:16,582 Kirkpatrick: The death of 10 00:00:14,918 --> 00:00:16,582 Private Ronald Bartowski 11 00:00:16,650 --> 00:00:18,684 is my entire and full 12 00:00:16,651 --> 00:00:18,684 responsibility. 13 00:00:18,750 --> 00:00:19,617 How'd you do it? 14 00:00:19,684 --> 00:00:21,316 I did it. 15 00:00:21,383 --> 00:00:23,617 That's all you or anybody 16 00:00:21,384 --> 00:00:23,617 else needs to know. 17 00:00:23,684 --> 00:00:25,417 Madeline: Arthur's house, 18 00:00:23,685 --> 00:00:25,417 the movie theater, 19 00:00:25,483 --> 00:00:27,884 Mrs. Peterman's house, 20 00:00:27,950 --> 00:00:30,083 all on the same path 21 00:00:27,951 --> 00:00:30,083 as the comet. 22 00:00:30,150 --> 00:00:31,250 Starting tomorrow, 23 00:00:31,316 --> 00:00:34,750 we follow this path and see 24 00:00:31,317 --> 00:00:34,750 if we can find more metal. 25 00:00:34,817 --> 00:00:36,050 Listen, I need a favor. 26 00:00:36,116 --> 00:00:38,016 The guy we locked up, 27 00:00:36,117 --> 00:00:38,016 he has a kid. 28 00:00:38,083 --> 00:00:39,850 I need someone to watch him. 29 00:00:39,917 --> 00:00:40,750 Do you believe that? 30 00:00:40,817 --> 00:00:42,750 That we all have secrets 31 00:00:40,818 --> 00:00:42,750 from each other? 32 00:00:42,817 --> 00:00:46,450 Maybe not by intent, 33 00:00:42,818 --> 00:00:46,450 but, yeah. 34 00:00:52,450 --> 00:00:53,784 He lied. 35 00:01:00,450 --> 00:01:04,650 Beth: He's supposed to be a 36 00:01:00,451 --> 00:01:04,650 young pastor, very modern. 37 00:01:04,717 --> 00:01:05,617 Regina said she saw him 38 00:01:05,684 --> 00:01:07,617 in a high-fi shop in 39 00:01:05,685 --> 00:01:07,617 Colorado Springs, 40 00:01:07,684 --> 00:01:10,083 he's buying records, 41 00:01:07,685 --> 00:01:10,083 swing dance records, 42 00:01:10,150 --> 00:01:11,583 can you imagine? 43 00:01:11,650 --> 00:01:16,283 And, I think it's high time 44 00:01:11,651 --> 00:01:16,283 that we, hmm, 45 00:01:16,350 --> 00:01:18,215 especially after everything 46 00:01:16,351 --> 00:01:18,215 that's happened, 47 00:01:18,283 --> 00:01:23,450 the whole town will be there, 48 00:01:18,284 --> 00:01:23,450 so we don't want to seem like-- 49 00:01:23,517 --> 00:01:25,083 have you seen my 50 00:01:23,518 --> 00:01:25,083 turquoise necklace? 51 00:01:25,150 --> 00:01:26,483 Your what? 52 00:01:26,550 --> 00:01:28,116 The turquoise necklace we 53 00:01:26,551 --> 00:01:28,116 bought in Santa Fe. 54 00:01:28,183 --> 00:01:30,183 Is it in a box in-- 55 00:01:30,250 --> 00:01:31,215 Why aren't you dressed? 56 00:01:31,283 --> 00:01:32,650 We're going to be late. 57 00:01:32,717 --> 00:01:33,950 I don't know how. 58 00:01:34,016 --> 00:01:35,116 How to...? 59 00:01:36,083 --> 00:01:38,650 Dad always used to tie 60 00:01:36,084 --> 00:01:38,650 my tie for me. 61 00:01:40,183 --> 00:01:41,884 I'll help you. 62 00:01:47,583 --> 00:01:52,417 I know it's been hard starting 63 00:01:47,584 --> 00:01:52,417 over, but we'll get there. 64 00:01:52,483 --> 00:01:54,583 Do we have to go 65 00:01:52,484 --> 00:01:54,583 to church today? 66 00:01:54,650 --> 00:01:56,283 You don't want to? 67 00:01:56,350 --> 00:01:58,150 Church was always Dad's thing. 68 00:01:58,216 --> 00:01:59,050 Going without him-- 69 00:01:59,116 --> 00:02:01,183 Is exactly what he 70 00:01:59,117 --> 00:02:01,183 would want us to do, 71 00:02:01,250 --> 00:02:03,884 not sit around here 72 00:02:01,251 --> 00:02:03,884 and mope. 73 00:02:06,116 --> 00:02:08,250 Do you remember what 74 00:02:06,117 --> 00:02:08,250 he used to say? 75 00:02:08,316 --> 00:02:13,583 The function of prayer is 76 00:02:08,317 --> 00:02:13,583 not to influence God... 77 00:02:13,650 --> 00:02:17,684 But to change the nature 78 00:02:13,651 --> 00:02:17,684 of the one who prays. 79 00:02:17,750 --> 00:02:22,617 He'd be so proud of you. 80 00:02:22,684 --> 00:02:24,650 Hold still. 81 00:02:38,083 --> 00:02:39,250 Ha! 82 00:02:39,316 --> 00:02:40,350 Found it. 83 00:02:40,417 --> 00:02:42,984 Now hurry. 84 00:02:45,850 --> 00:02:47,717 [record scratch] 85 00:02:47,784 --> 00:02:52,032 ♪How long till the sun sets?♪ 86 00:02:54,950 --> 00:03:00,224 ♪How long can we hold today?♪ 87 00:03:00,883 --> 00:03:08,416 ♪I don't ever want to say♪ 88 00:03:08,717 --> 00:03:13,116 ♪Goodnight my love♪ 89 00:03:21,784 --> 00:03:26,050 Todd: For our light affliction, 90 00:03:21,785 --> 00:03:26,050 which is but for a moment, 91 00:03:26,116 --> 00:03:28,383 worketh for us a 92 00:03:26,117 --> 00:03:28,383 far more exceeding 93 00:03:28,450 --> 00:03:31,016 and eternal weight of glory. 94 00:03:31,083 --> 00:03:32,216 While we look not at the things 95 00:03:32,282 --> 00:03:37,088 which are seen but at the 96 00:03:32,284 --> 00:03:37,088 things which are not seen, 97 00:03:37,183 --> 00:03:40,450 for the things which 98 00:03:37,184 --> 00:03:40,450 are seen are temporal, 99 00:03:40,517 --> 00:03:44,684 but the things which are 100 00:03:40,518 --> 00:03:44,684 not seen are eternal. 101 00:03:44,750 --> 00:03:46,350 Who's that? 102 00:03:46,417 --> 00:03:48,050 I don't know. 103 00:03:50,617 --> 00:03:54,750 Usually this is when I would 104 00:03:50,618 --> 00:03:54,750 close my bible, 105 00:03:54,817 --> 00:03:56,483 take a thoughtful pause, 106 00:03:56,550 --> 00:03:59,950 and then give a meaning 107 00:03:56,551 --> 00:03:59,950 of what I just read, 108 00:04:00,083 --> 00:04:02,283 and we would say 109 00:04:00,084 --> 00:04:02,283 a prayer or two, 110 00:04:02,350 --> 00:04:08,083 sing a few songs, go outside 111 00:04:02,351 --> 00:04:08,083 and gossip and eat pie. 112 00:04:08,150 --> 00:04:11,417 This isn't like any other 113 00:04:08,151 --> 00:04:11,417 Sunday, is it? 114 00:04:11,483 --> 00:04:13,250 These last few days have been 115 00:04:11,484 --> 00:04:13,250 the darkest I've seen 116 00:04:13,316 --> 00:04:15,383 in Granite Flats. 117 00:04:15,450 --> 00:04:18,183 Nothing I can say, nothing 118 00:04:15,451 --> 00:04:18,183 any pastor can say 119 00:04:18,250 --> 00:04:22,416 could give us the solace, 120 00:04:18,251 --> 00:04:22,416 the answers we seek. 121 00:04:22,483 --> 00:04:25,916 So this Sunday I'm going to 122 00:04:22,484 --> 00:04:25,916 do something different. 123 00:04:25,984 --> 00:04:28,750 I'm going to shut up. 124 00:04:28,817 --> 00:04:31,016 Instead of listening to me 125 00:04:28,818 --> 00:04:31,016 ramble on, 126 00:04:31,083 --> 00:04:34,150 I want each of you 127 00:04:31,084 --> 00:04:34,150 to look at each other, 128 00:04:34,216 --> 00:04:36,717 the people next to you, 129 00:04:34,217 --> 00:04:36,717 around you. 130 00:04:36,784 --> 00:04:40,016 The angels that God sends 131 00:04:36,785 --> 00:04:40,016 to rescue us? 132 00:04:40,083 --> 00:04:43,517 We are those angels. 133 00:04:43,583 --> 00:04:45,617 Now don't be shy. 134 00:04:45,684 --> 00:04:47,016 Do it. 135 00:04:47,083 --> 00:04:48,383 Look at each other. 136 00:04:52,315 --> 00:04:56,750 Remember what 137 00:04:52,317 --> 00:04:56,750 this feels like. 138 00:04:56,817 --> 00:04:58,250 When you need to find 139 00:04:56,818 --> 00:04:58,250 the strength, 140 00:04:58,315 --> 00:05:00,183 when the world throws 141 00:04:58,317 --> 00:05:00,183 up adversity, 142 00:05:00,250 --> 00:05:04,283 hold this feeling 143 00:05:00,251 --> 00:05:04,283 close to you. 144 00:05:04,350 --> 00:05:11,296 ♪ 145 00:05:12,850 --> 00:05:19,488 [people chattering] 146 00:05:22,884 --> 00:05:27,680 [people chattering] 147 00:05:29,150 --> 00:05:31,050 Let's talk. 148 00:05:31,116 --> 00:05:32,517 I have a plan. 149 00:05:36,916 --> 00:05:37,950 Oh yes, I agree, 150 00:05:38,016 --> 00:05:40,450 right up there with his 151 00:05:38,017 --> 00:05:40,450 Christmas sermon last year, 152 00:05:40,517 --> 00:05:41,750 remember that? 153 00:05:41,817 --> 00:05:44,684 Oh yes, that was something else. 154 00:05:44,750 --> 00:05:46,650 Look at Chief Sanders, 155 00:05:46,717 --> 00:05:51,150 finally caught a genuine 156 00:05:46,718 --> 00:05:51,150 criminal, like a pig in mud. 157 00:05:51,216 --> 00:05:53,684 Excuse me, I'm going to go 158 00:05:51,217 --> 00:05:53,684 freshen up my punch. 159 00:05:56,250 --> 00:05:58,483 Who is she? 160 00:05:58,550 --> 00:06:00,216 I thought she was with you. 161 00:06:00,283 --> 00:06:02,150 How long have we known 162 00:06:00,284 --> 00:06:02,150 each other, John? 163 00:06:02,216 --> 00:06:04,383 Since you were what, 164 00:06:02,217 --> 00:06:04,383 four, five? 165 00:06:04,450 --> 00:06:06,650 You can trust me. 166 00:06:06,717 --> 00:06:09,784 If charges are filed there 167 00:06:06,718 --> 00:06:09,784 will be a formal announcement. 168 00:06:09,850 --> 00:06:11,817 Come on, we all 169 00:06:09,851 --> 00:06:11,817 know who done it, 170 00:06:11,884 --> 00:06:14,550 the only question 171 00:06:11,885 --> 00:06:14,550 is why he done it. 172 00:06:14,617 --> 00:06:16,950 So tell me, 173 00:06:14,618 --> 00:06:16,950 why'd he do it? 174 00:06:17,016 --> 00:06:19,216 Carl, you know 175 00:06:17,017 --> 00:06:19,216 I can't comment 176 00:06:19,283 --> 00:06:21,116 on an ongoing investigation. 177 00:06:21,183 --> 00:06:23,050 Listen to you, you sound just 178 00:06:21,184 --> 00:06:23,050 like Jack Webb, 179 00:06:23,116 --> 00:06:25,416 "Nothing but the facts, ma'am." 180 00:06:25,483 --> 00:06:27,884 Chief Sanders , Pete Grady 181 00:06:25,484 --> 00:06:27,884 and I were just talking about 182 00:06:27,950 --> 00:06:30,315 how proud we are of you and 183 00:06:27,951 --> 00:06:30,315 how you've handled this. 184 00:06:30,383 --> 00:06:33,416 Well thank you ma'am, 185 00:06:30,384 --> 00:06:33,416 just doing my job. 186 00:06:33,483 --> 00:06:37,717 Any thoughts as to 187 00:06:33,484 --> 00:06:37,717 Jenkins' motives? 188 00:06:37,784 --> 00:06:39,250 Did I catch your name? 189 00:06:39,315 --> 00:06:41,050 Bonnie Foster. 190 00:06:41,116 --> 00:06:43,483 New in town. 191 00:06:43,550 --> 00:06:45,416 Well, as I was telling 192 00:06:43,551 --> 00:06:45,416 Carl here, 193 00:06:45,483 --> 00:06:48,116 can't comment on an 194 00:06:45,484 --> 00:06:48,116 ongoing investigation. 195 00:06:48,183 --> 00:06:51,116 Come on, John, 196 00:06:48,184 --> 00:06:51,116 give us something. 197 00:06:51,183 --> 00:06:53,350 Is it true that he had a 198 00:06:51,184 --> 00:06:53,350 history of friction 199 00:06:53,416 --> 00:06:55,583 with Corporal Bartowski? 200 00:06:55,650 --> 00:06:57,050 Ma'am, please. 201 00:06:57,116 --> 00:06:59,315 That's Hershel Jenkins' son 202 00:06:57,117 --> 00:06:59,315 right over there. 203 00:06:59,383 --> 00:07:02,116 He has a tough enough 204 00:06:59,384 --> 00:07:02,116 time as it is. 205 00:07:02,183 --> 00:07:03,717 Nice chatting, excuse me. 206 00:07:03,784 --> 00:07:10,080 [people chattering] 207 00:07:11,350 --> 00:07:12,617 Ma'am? 208 00:07:12,684 --> 00:07:14,150 We haven't been 209 00:07:12,685 --> 00:07:14,150 introduced yet. 210 00:07:14,216 --> 00:07:15,483 Rick Portis, with 211 00:07:14,217 --> 00:07:15,483 the town police. 212 00:07:15,550 --> 00:07:16,917 Oh, yes, I've met 213 00:07:15,551 --> 00:07:16,917 Chief Sanders. 214 00:07:16,984 --> 00:07:18,150 He's been very helpful. 215 00:07:18,216 --> 00:07:21,583 Well, I like to think that I 216 00:07:18,217 --> 00:07:21,583 can be pretty helpful too. 217 00:07:21,650 --> 00:07:24,617 It's my sworn duty as an 218 00:07:21,651 --> 00:07:24,617 officer of Granite Flats. 219 00:07:24,684 --> 00:07:25,750 Oh, I see. 220 00:07:25,817 --> 00:07:26,717 Thank you. 221 00:07:26,784 --> 00:07:29,216 Yes, which is why today 222 00:07:26,785 --> 00:07:29,216 is your lucky day, 223 00:07:29,283 --> 00:07:30,950 because I have 224 00:07:29,284 --> 00:07:30,950 something for you: 225 00:07:31,016 --> 00:07:33,216 I have a chair. 226 00:07:33,283 --> 00:07:34,650 Excuse me? 227 00:07:34,717 --> 00:07:38,283 A reading chair, it's 228 00:07:34,718 --> 00:07:38,283 top-notch, very plush. 229 00:07:38,350 --> 00:07:40,417 I figure since you've 230 00:07:38,351 --> 00:07:40,417 just moved in 231 00:07:40,483 --> 00:07:42,817 you probably needed 232 00:07:40,484 --> 00:07:42,817 some furniture, so... 233 00:07:42,884 --> 00:07:45,116 it's not doing anything, it's 234 00:07:42,885 --> 00:07:45,116 just sitting in my garage 235 00:07:45,183 --> 00:07:48,917 next to my late-model Cadillac, 236 00:07:45,184 --> 00:07:48,917 just waiting for some action. 237 00:07:48,984 --> 00:07:50,250 That's very thoughtful, 238 00:07:48,985 --> 00:07:50,250 Mr. Portis. 239 00:07:50,316 --> 00:07:51,984 Call me Rick. 240 00:07:52,050 --> 00:07:54,216 Well, Rick, fortunately the 241 00:07:52,051 --> 00:07:54,216 house they assigned us 242 00:07:54,283 --> 00:07:55,950 came furnished. 243 00:07:56,016 --> 00:07:59,817 Well, you can never have 244 00:07:56,017 --> 00:07:59,817 too many chairs, 245 00:07:59,884 --> 00:08:03,250 I mean, what if you were to 246 00:07:59,885 --> 00:08:03,250 have a visitor? 247 00:08:03,316 --> 00:08:05,083 Can you excuse me, Rick? 248 00:08:05,150 --> 00:08:06,583 Hospital business. 249 00:08:06,650 --> 00:08:11,520 Yeah, I'll bring it by, 250 00:08:06,651 --> 00:08:11,520 say 3:00? 251 00:08:13,784 --> 00:08:15,517 Mrs. Milligan, 252 00:08:13,785 --> 00:08:15,517 good to see you. 253 00:08:15,583 --> 00:08:17,717 Likewise, Dr. Whittison. 254 00:08:17,784 --> 00:08:20,050 I was meaning to ask you 255 00:08:17,785 --> 00:08:20,050 about Frank Quincy. 256 00:08:20,116 --> 00:08:20,984 Oh? 257 00:08:21,050 --> 00:08:22,583 I couldn't find him on my 258 00:08:21,051 --> 00:08:22,583 rounds last night. 259 00:08:22,650 --> 00:08:25,350 Yes, I had him moved 260 00:08:22,651 --> 00:08:25,350 to special care. 261 00:08:25,417 --> 00:08:26,950 He needs more attention 262 00:08:25,418 --> 00:08:26,950 than we can provide 263 00:08:27,016 --> 00:08:28,283 in the regular ward. 264 00:08:28,350 --> 00:08:32,884 I see, of course. 265 00:08:32,950 --> 00:08:35,283 What exactly is wrong 266 00:08:32,951 --> 00:08:35,283 with Lieutenant Quincy? 267 00:08:35,350 --> 00:08:38,583 It's a complicated case, 268 00:08:35,351 --> 00:08:38,583 very complicated. 269 00:08:38,650 --> 00:08:40,750 Ladies, excuse me, I should 270 00:08:38,651 --> 00:08:40,750 actually be getting back 271 00:08:40,817 --> 00:08:42,650 to the hospital. 272 00:08:44,116 --> 00:08:45,450 Honey, you have brass. 273 00:08:45,517 --> 00:08:47,750 Regina, something very 274 00:08:45,518 --> 00:08:47,750 strange is going on. 275 00:08:47,817 --> 00:08:49,583 Have you ever looked at 276 00:08:47,818 --> 00:08:49,583 Frank's file? 277 00:08:49,650 --> 00:08:51,517 He's completely mentally sound, 278 00:08:51,583 --> 00:08:53,050 and you want to know 279 00:08:51,583 --> 00:08:53,050 what else? 280 00:08:53,116 --> 00:08:54,684 He lied to me about his 281 00:08:53,117 --> 00:08:54,684 time at Edwards, 282 00:08:54,750 --> 00:08:58,850 he was there a whole year 283 00:08:54,751 --> 00:08:58,850 as a special advisor, 284 00:08:58,917 --> 00:09:00,083 whatever that is. 285 00:09:00,150 --> 00:09:01,850 Who knows, the army 286 00:09:00,151 --> 00:09:01,850 is the army. 287 00:09:01,917 --> 00:09:04,684 I once went to the movies 288 00:09:01,918 --> 00:09:04,684 with an advisor, 289 00:09:04,750 --> 00:09:06,917 an officer who said he was 290 00:09:04,751 --> 00:09:06,917 a special advisor, 291 00:09:06,984 --> 00:09:11,250 turns out he advised 292 00:09:06,985 --> 00:09:11,250 how to scrub latrines. 293 00:09:11,316 --> 00:09:13,617 There's a cinnamon bun 294 00:09:11,317 --> 00:09:13,617 with my name on it. 295 00:09:14,984 --> 00:09:17,316 John: Mrs. Milligan, 296 00:09:14,985 --> 00:09:17,316 have you two met? 297 00:09:17,383 --> 00:09:18,517 My wife June. 298 00:09:18,583 --> 00:09:19,482 Hi, Beth. 299 00:09:19,550 --> 00:09:21,383 Apparently our boys 300 00:09:19,551 --> 00:09:21,383 are fast friends. 301 00:09:21,450 --> 00:09:24,316 Well, we have to have 302 00:09:21,451 --> 00:09:24,316 you over for... 303 00:09:24,383 --> 00:09:25,583 Jeffrey! 304 00:09:25,650 --> 00:09:28,116 I said one piece, 305 00:09:25,651 --> 00:09:28,116 not half the pie! 306 00:09:29,650 --> 00:09:34,750 It never ends, so sorry. 307 00:09:34,817 --> 00:09:36,316 How's Private Cross doing? 308 00:09:36,383 --> 00:09:37,617 He's recovering. 309 00:09:37,684 --> 00:09:40,116 You think I could come by 310 00:09:37,684 --> 00:09:40,116 and talk to him? 311 00:09:40,183 --> 00:09:42,083 I'm trying to interview anyone 312 00:09:40,184 --> 00:09:42,083 that might've seen something, 313 00:09:42,150 --> 00:09:44,517 and he was right there 314 00:09:42,151 --> 00:09:44,517 at the blast. 315 00:09:44,583 --> 00:09:47,350 Well, you'd have to talk to 316 00:09:44,583 --> 00:09:47,350 Dr. Whittison about that. 317 00:09:47,417 --> 00:09:49,717 He keeps a pretty close watch 318 00:09:47,418 --> 00:09:49,717 on his patients. 319 00:09:51,116 --> 00:09:53,083 That's why I'm asking you. 320 00:09:58,884 --> 00:10:00,850 Excuse me, Wallace. 321 00:10:07,583 --> 00:10:09,550 Bonnie: Small towns 322 00:10:07,583 --> 00:10:09,550 can be tough, huh. 323 00:10:17,316 --> 00:10:18,650 Everyone knowing 324 00:10:17,317 --> 00:10:18,650 your business, 325 00:10:18,717 --> 00:10:20,617 or thinking they know 326 00:10:18,718 --> 00:10:20,617 your business. 327 00:10:20,684 --> 00:10:23,450 I guess. 328 00:10:23,517 --> 00:10:25,482 If I were you, know 329 00:10:23,518 --> 00:10:25,482 what I'd want to do? 330 00:10:28,150 --> 00:10:29,917 Run away? 331 00:10:29,984 --> 00:10:32,450 Tell my story to the whole 332 00:10:29,985 --> 00:10:32,450 world in my own words. 333 00:10:34,016 --> 00:10:37,817 Lady, who the heck are you? 334 00:10:37,884 --> 00:10:39,850 I can get you on 335 00:10:37,885 --> 00:10:39,850 the front page. 336 00:10:40,984 --> 00:10:44,717 Just call me anytime 337 00:10:40,985 --> 00:10:44,717 you want to talk. 338 00:10:44,784 --> 00:10:46,950 You're that reporter 339 00:10:44,785 --> 00:10:46,950 from the city, 340 00:10:47,016 --> 00:10:49,316 called me four times 341 00:10:47,017 --> 00:10:49,316 for an interview. 342 00:10:49,383 --> 00:10:51,216 Guilty as charged. 343 00:10:51,283 --> 00:10:52,417 Up for it? 344 00:10:52,482 --> 00:10:55,984 Ma'am, I'm going to ask you 345 00:10:52,484 --> 00:10:55,984 to leave. 346 00:10:56,050 --> 00:10:57,850 This town has been 347 00:10:56,051 --> 00:10:57,850 through a catastrophe, 348 00:10:57,917 --> 00:11:01,283 and the last thing we need is 349 00:10:57,918 --> 00:11:01,283 a stranger poking around, 350 00:11:01,350 --> 00:11:02,817 at church of all places. 351 00:11:02,884 --> 00:11:05,550 I would've tried the bar, 352 00:11:02,885 --> 00:11:05,550 but it's Sunday. 353 00:11:07,817 --> 00:11:09,784 I'll tell you what. 354 00:11:09,850 --> 00:11:10,950 You leave now, 355 00:11:11,016 --> 00:11:13,250 you're my first phone call 356 00:11:11,017 --> 00:11:13,250 when something breaks. 357 00:11:13,316 --> 00:11:16,283 You get your scoop, deal? 358 00:11:16,350 --> 00:11:19,583 I'd say take my card, 359 00:11:16,351 --> 00:11:19,583 but you already did. 360 00:11:19,650 --> 00:11:24,032 I'm staying at the hotel 361 00:11:19,651 --> 00:11:24,032 on Winslow street. 362 00:11:27,283 --> 00:11:28,917 Sorry about that. 363 00:11:30,583 --> 00:11:31,650 You know what? 364 00:11:31,717 --> 00:11:33,517 Come with me. 365 00:11:36,350 --> 00:11:37,350 Tim: Wire? 366 00:11:37,417 --> 00:11:39,250 That's how a metal 367 00:11:37,418 --> 00:11:39,250 detector works. 368 00:11:39,316 --> 00:11:40,850 You coil together a 369 00:11:39,317 --> 00:11:40,850 bunch of wire 370 00:11:40,917 --> 00:11:43,817 and it detects 371 00:11:40,918 --> 00:11:43,817 electromagnetic charges. 372 00:11:45,482 --> 00:11:46,984 Wow. 373 00:11:47,050 --> 00:11:50,517 I was going to build one 374 00:11:47,051 --> 00:11:50,517 with my dad. 375 00:11:50,583 --> 00:11:53,984 I have the directions 376 00:11:50,583 --> 00:11:53,984 in a book. 377 00:11:54,050 --> 00:11:56,250 Where we going to get 378 00:11:54,051 --> 00:11:56,250 the wire? 379 00:11:56,316 --> 00:11:57,784 Look around your house. 380 00:11:57,850 --> 00:12:00,950 Clothes hangers, 381 00:11:57,851 --> 00:12:00,950 electrical cords, 382 00:12:02,283 --> 00:12:04,617 maybe your dad has some. 383 00:12:04,684 --> 00:12:07,250 Electrical cords. 384 00:12:07,316 --> 00:12:09,016 I'll check. 385 00:12:09,083 --> 00:12:10,517 Where's Madeline? 386 00:12:10,583 --> 00:12:13,283 Her family doesn't 387 00:12:10,583 --> 00:12:13,283 go to church. 388 00:12:13,350 --> 00:12:15,316 Their god is science. 389 00:12:18,583 --> 00:12:21,016 Boys, come with me. 390 00:12:21,083 --> 00:12:22,283 Wallace. 391 00:12:29,283 --> 00:12:32,350 John: Tim, and Arthur too, 392 00:12:32,417 --> 00:12:35,550 now I know there's plenty 393 00:12:32,418 --> 00:12:35,550 of blame to spread around, 394 00:12:35,617 --> 00:12:37,750 but I'd like you to 395 00:12:35,618 --> 00:12:37,750 apologize to Wallace 396 00:12:37,817 --> 00:12:39,417 for your part in 397 00:12:37,818 --> 00:12:39,417 the fight on Friday. 398 00:12:39,482 --> 00:12:41,150 Wallace: Really, 399 00:12:39,484 --> 00:12:41,150 it was nothing. 400 00:12:41,216 --> 00:12:43,283 Arthur: Nothing? 401 00:12:43,350 --> 00:12:44,817 How's that ear feeling? 402 00:12:54,316 --> 00:12:58,350 Wallace, I'm sorry for 403 00:12:54,317 --> 00:12:58,350 helping beat you up. 404 00:12:58,417 --> 00:12:59,684 You didn't beat me up. 405 00:12:59,750 --> 00:13:00,550 We sure did. 406 00:13:00,617 --> 00:13:01,950 John: Arthur, that's enough. 407 00:13:03,950 --> 00:13:05,283 Tim. 408 00:13:10,717 --> 00:13:12,350 No thanks. 409 00:13:17,984 --> 00:13:19,550 No, no, no, it's the 410 00:13:17,985 --> 00:13:19,550 other way around. 411 00:13:19,617 --> 00:13:26,550 This is the jitterbug, and 412 00:13:19,618 --> 00:13:26,550 this is the mashed potato. 413 00:13:26,617 --> 00:13:28,150 You dance pretty well 414 00:13:26,618 --> 00:13:28,150 for a pastor. 415 00:13:28,216 --> 00:13:30,617 Ah now Peggy, don't you 416 00:13:28,217 --> 00:13:30,617 remember my sermon last month 417 00:13:30,684 --> 00:13:33,016 about backhanded compliments? 418 00:13:33,083 --> 00:13:34,417 Can we go? 419 00:13:34,482 --> 00:13:36,784 Pastor, I meant to ask you, 420 00:13:34,484 --> 00:13:36,784 the church after-school program, 421 00:13:36,850 --> 00:13:38,150 is there room in it 422 00:13:36,851 --> 00:13:38,150 for Wallace? 423 00:13:38,216 --> 00:13:39,650 After school program? 424 00:13:39,717 --> 00:13:41,650 That was the deal, 425 00:13:39,718 --> 00:13:41,650 I have a job, 426 00:13:41,717 --> 00:13:44,750 I can't take you to the 427 00:13:41,718 --> 00:13:44,750 movies every afternoon. 428 00:13:44,817 --> 00:13:45,950 Todd: Of course there's room. 429 00:13:46,016 --> 00:13:49,750 Ladies, give us men a moment. 430 00:13:49,817 --> 00:13:51,050 Excuse me. 431 00:13:57,250 --> 00:13:59,216 People giving you a hard time? 432 00:14:02,150 --> 00:14:05,517 Look, don't pay them any heed. 433 00:14:05,583 --> 00:14:07,617 The important thing is, 434 00:14:05,583 --> 00:14:07,617 don't abandon your dad. 435 00:14:07,684 --> 00:14:08,950 Yeah, right. 436 00:14:09,016 --> 00:14:11,383 I'm serious. 437 00:14:11,450 --> 00:14:13,717 Whatever that story is, 438 00:14:11,451 --> 00:14:13,717 he needs you. 439 00:14:13,784 --> 00:14:15,950 You been out to see him? 440 00:14:16,016 --> 00:14:18,250 He won't. 441 00:14:18,316 --> 00:14:19,517 He won't see you. 442 00:14:19,583 --> 00:14:22,150 The MP said he didn't want to. 443 00:14:22,216 --> 00:14:24,183 No skin off my back. 444 00:14:25,050 --> 00:14:27,784 I'll pay him a pastoral 445 00:14:25,051 --> 00:14:27,784 visit tomorrow. 446 00:14:27,850 --> 00:14:29,483 We'll have a talk. 447 00:14:32,316 --> 00:14:34,016 Dare I ask? 448 00:14:34,083 --> 00:14:36,316 Where's your very 449 00:14:34,084 --> 00:14:36,316 special friend? 450 00:14:36,383 --> 00:14:38,650 Slim has a knack for working 451 00:14:36,384 --> 00:14:38,650 late on Saturdays 452 00:14:38,717 --> 00:14:41,183 and sleeping through 453 00:14:38,718 --> 00:14:41,183 church on Sundays. 454 00:14:43,617 --> 00:14:45,583 Can we go now? 455 00:14:45,650 --> 00:14:46,817 I'll see you at work. 456 00:14:46,884 --> 00:14:48,016 Pastor. 457 00:14:50,150 --> 00:14:51,984 You free this afternoon, pastor? 458 00:14:52,050 --> 00:14:54,850 I'd like to introduce you 459 00:14:52,051 --> 00:14:54,850 to my son. 460 00:14:54,917 --> 00:14:56,250 Of course. 461 00:15:00,817 --> 00:15:03,250 Madeline: He's twenty 462 00:15:00,818 --> 00:15:03,250 minutes late, 463 00:15:03,316 --> 00:15:06,216 and there's nowhere 464 00:15:03,317 --> 00:15:06,216 near enough wire here. 465 00:15:06,283 --> 00:15:10,016 I don't think Arthur really 466 00:15:06,284 --> 00:15:10,016 understands electromagnetism. 467 00:15:10,083 --> 00:15:12,316 Look, we could just order one! 468 00:15:12,383 --> 00:15:14,984 A Doctor Lazron nuclear 469 00:15:12,384 --> 00:15:14,984 metal detector, 470 00:15:15,050 --> 00:15:17,250 only 380 proofs of purchase, 471 00:15:17,316 --> 00:15:20,450 which I have, on account of 472 00:15:17,317 --> 00:15:20,450 saving up for the spaceship. 473 00:15:20,517 --> 00:15:23,283 Timmy, remember that supposed 474 00:15:20,518 --> 00:15:23,283 dinosaur egg you brought 475 00:15:23,350 --> 00:15:25,083 to science class last year? 476 00:15:25,150 --> 00:15:28,050 You bought that from a back 477 00:15:25,151 --> 00:15:28,050 of a comic book, right? 478 00:15:28,116 --> 00:15:28,984 That's true. 479 00:15:29,050 --> 00:15:31,216 You claimed it would hatch 480 00:15:29,051 --> 00:15:31,216 a stegosaurus. 481 00:15:31,283 --> 00:15:34,050 I don't see a stegosaurus. 482 00:15:34,116 --> 00:15:36,083 The egg is still in my closet. 483 00:15:37,283 --> 00:15:40,116 Dinosaurs have a very long 484 00:15:37,284 --> 00:15:40,116 gestation period. 485 00:15:40,183 --> 00:15:42,617 Or perhaps comic book 486 00:15:40,184 --> 00:15:42,617 advertisements 487 00:15:42,684 --> 00:15:46,150 aren't the most reliable source 488 00:15:42,685 --> 00:15:46,150 of scientific materials. 489 00:15:54,984 --> 00:15:56,350 Madeline: Where'd you get those? 490 00:15:56,417 --> 00:15:57,784 The hardware store. 491 00:15:57,850 --> 00:16:00,717 That guy there, Mr. Donner, 492 00:15:57,851 --> 00:16:00,717 he had them in the back. 493 00:16:00,784 --> 00:16:02,383 We only have to clean his 494 00:16:00,785 --> 00:16:02,383 windows every Saturday 495 00:16:02,450 --> 00:16:03,750 for three weeks. 496 00:16:04,583 --> 00:16:06,083 Madeline: We didn't 497 00:16:04,584 --> 00:16:06,083 discuss that, 498 00:16:06,150 --> 00:16:08,417 and Saturday's my homework day. 499 00:16:08,483 --> 00:16:11,150 Tim: Every day's 500 00:16:08,484 --> 00:16:11,150 your homework day. 501 00:16:11,216 --> 00:16:15,083 You're a great negotiator. 502 00:16:15,150 --> 00:16:16,583 Arthur: Let's get to work. 503 00:16:25,183 --> 00:16:27,950 Private Cross: I was walking 504 00:16:25,184 --> 00:16:27,950 by the motor shop and, 505 00:16:28,016 --> 00:16:31,817 there was this flash but I 506 00:16:28,017 --> 00:16:31,817 didn't see the missile, sir. 507 00:16:31,884 --> 00:16:33,850 Because there was no missile. 508 00:16:35,050 --> 00:16:36,350 No missile? 509 00:16:43,450 --> 00:16:46,884 Chief Sanders, working 510 00:16:43,451 --> 00:16:46,884 on a Sunday. 511 00:16:46,950 --> 00:16:49,083 That's dedication. 512 00:16:49,150 --> 00:16:50,817 Well, I wanted to interview 513 00:16:49,151 --> 00:16:50,817 Private Cross 514 00:16:50,884 --> 00:16:52,950 while the incident was 515 00:16:50,885 --> 00:16:52,950 fresh in his mind. 516 00:16:53,016 --> 00:16:54,784 But sir, if there 517 00:16:53,017 --> 00:16:54,784 wasn't a missile-- 518 00:16:54,850 --> 00:16:57,116 My understanding was this 519 00:16:54,851 --> 00:16:57,116 is now a military matter. 520 00:16:57,183 --> 00:16:59,216 Major Kirkpatrick's 521 00:16:57,184 --> 00:16:59,216 supervising the investigation. 522 00:16:59,283 --> 00:17:01,016 I understand that, 523 00:17:01,083 --> 00:17:03,917 but I'm also obligated to file 524 00:17:01,084 --> 00:17:03,917 an incident report. 525 00:17:03,984 --> 00:17:06,450 Of course, of course. 526 00:17:06,517 --> 00:17:10,517 Well, as you can see, 527 00:17:06,518 --> 00:17:10,517 Private Cross is exhausted 528 00:17:10,583 --> 00:17:12,617 and is still recovering 529 00:17:10,584 --> 00:17:12,617 from his surgery. 530 00:17:12,684 --> 00:17:14,250 I don't understand. 531 00:17:14,316 --> 00:17:15,350 What caused the explosion? 532 00:17:15,417 --> 00:17:16,617 That's what I'm trying 533 00:17:15,417 --> 00:17:16,617 to find out. 534 00:17:16,684 --> 00:17:17,917 This is not the time for this. 535 00:17:17,984 --> 00:17:20,884 Any details you can remember 536 00:17:17,984 --> 00:17:20,884 would be helpful. 537 00:17:20,950 --> 00:17:22,483 If I could just have 538 00:17:20,951 --> 00:17:22,483 ten minutes... 539 00:17:22,550 --> 00:17:24,684 Why don't you wait 540 00:17:22,551 --> 00:17:24,684 until he's recovered? 541 00:17:46,050 --> 00:17:47,282 Ready? 542 00:17:47,350 --> 00:17:51,282 Timmy, you made sure you 543 00:17:47,351 --> 00:17:51,282 wrapped the inner coil tight? 544 00:17:51,350 --> 00:17:52,817 Go ahead. 545 00:17:58,016 --> 00:18:04,917 [electrical crackle] 546 00:18:04,984 --> 00:18:06,150 It works, guys! 547 00:18:06,215 --> 00:18:07,282 It works! 548 00:18:07,350 --> 00:18:08,817 Let's hope so. 549 00:18:24,850 --> 00:18:28,950 [machine noises] 550 00:18:29,016 --> 00:18:29,984 Wow. 551 00:18:33,215 --> 00:18:34,417 Arthur: So here's the plan. 552 00:18:34,483 --> 00:18:36,550 We move slowly and carefully. 553 00:18:36,617 --> 00:18:39,116 The farm is 2.3 miles 554 00:18:36,618 --> 00:18:39,116 from the movie theater, 555 00:18:39,183 --> 00:18:43,550 which is 1.8 miles from 556 00:18:39,184 --> 00:18:43,550 Mrs. Peterman's birdbath, 557 00:18:43,617 --> 00:18:45,650 so that means there should be 558 00:18:43,618 --> 00:18:45,650 another piece of metal 559 00:18:45,717 --> 00:18:49,517 along this trajectory here, 560 00:18:45,718 --> 00:18:49,517 within another two miles, 561 00:18:49,583 --> 00:18:50,583 give or take. 562 00:18:50,650 --> 00:18:51,750 Hopefully. 563 00:18:51,817 --> 00:18:53,884 Arthur: That's between the 564 00:18:51,818 --> 00:18:53,884 forest, south of town, 565 00:18:53,950 --> 00:18:56,917 over by the east side, 566 00:18:53,951 --> 00:18:56,917 and up to the mountains. 567 00:18:56,984 --> 00:18:59,350 This could take days. 568 00:19:02,083 --> 00:19:04,450 Which is why we'd 569 00:19:02,084 --> 00:19:04,450 better get started. 570 00:19:04,517 --> 00:19:06,583 Ready? 571 00:19:06,650 --> 00:19:09,784 Madeline: My parents say 572 00:19:06,651 --> 00:19:09,784 Wallace's dad is an alcoholic. 573 00:19:09,850 --> 00:19:11,150 Tim: What's that? 574 00:19:11,215 --> 00:19:12,417 Madeline: Someone who drinks. 575 00:19:12,483 --> 00:19:13,650 Tim: I drink. 576 00:19:13,717 --> 00:19:14,684 Everyone drinks. 577 00:19:14,750 --> 00:19:16,417 I'm actually kind 578 00:19:14,751 --> 00:19:16,417 of getting thirsty. 579 00:19:16,483 --> 00:19:17,850 Can we stop for a soda? 580 00:19:17,917 --> 00:19:21,316 Arthur: An alcoholic is someone 581 00:19:17,917 --> 00:19:21,316 who drinks alcohol. 582 00:19:21,383 --> 00:19:22,350 Madeline: My parents say 583 00:19:22,417 --> 00:19:25,016 that's why he might've 584 00:19:22,417 --> 00:19:25,016 set the explosion. 585 00:19:25,083 --> 00:19:27,215 I am never drinking alcohol. 586 00:19:31,684 --> 00:19:33,750 Arthur: We found something! 587 00:19:33,817 --> 00:19:38,383 Tim: Oh, you think the alien 588 00:19:33,818 --> 00:19:38,383 metal fell in there? 589 00:19:38,450 --> 00:19:40,183 Arthur: I mean, 590 00:19:38,451 --> 00:19:40,183 what are the chances? 591 00:19:40,250 --> 00:19:42,150 We can always come back. 592 00:19:42,215 --> 00:19:45,116 You boys are so squeamish. 593 00:19:45,183 --> 00:19:47,350 We are not. 594 00:19:47,417 --> 00:19:48,850 Whatever that is. 595 00:19:48,917 --> 00:19:50,550 Madeline: The scientific method, 596 00:19:48,917 --> 00:19:50,550 remember? 597 00:19:50,617 --> 00:19:54,817 To test our hypothesis, we 598 00:19:50,618 --> 00:19:54,817 need to collect all the data, 599 00:19:54,884 --> 00:19:58,116 even if the data is 600 00:19:54,885 --> 00:19:58,116 covered in trash. 601 00:20:00,016 --> 00:20:04,224 ♪ 602 00:20:10,050 --> 00:20:16,512 ♪ 603 00:20:20,083 --> 00:20:24,704 ♪ 604 00:20:30,050 --> 00:20:36,992 ♪ 605 00:20:40,083 --> 00:20:45,184 ♪ 606 00:20:50,050 --> 00:20:57,472 ♪ 607 00:21:00,917 --> 00:21:04,116 Rick: Smooth and easy, 608 00:21:00,917 --> 00:21:04,116 here we go. 609 00:21:07,784 --> 00:21:09,950 I'm going to have to take 610 00:21:07,785 --> 00:21:09,950 this door off. 611 00:21:10,016 --> 00:21:14,684 It's not a problem, I'm 612 00:21:10,017 --> 00:21:14,684 pretty handy with a toolbox. 613 00:21:14,750 --> 00:21:16,116 Any chance you have a toolbox? 614 00:21:16,183 --> 00:21:18,483 Actually Rick, why don't you 615 00:21:16,184 --> 00:21:18,483 just leave it, 616 00:21:18,550 --> 00:21:19,583 and when Arthur gets home 617 00:21:19,650 --> 00:21:21,984 I'll have him help me 618 00:21:19,651 --> 00:21:21,984 push it through. 619 00:21:22,050 --> 00:21:25,917 That's a great plan, 620 00:21:22,051 --> 00:21:25,917 quite a head on you. 621 00:21:25,984 --> 00:21:27,984 You like pancakes? 622 00:21:28,050 --> 00:21:29,016 Excuse me? 623 00:21:29,083 --> 00:21:29,817 Pancakes. 624 00:21:29,884 --> 00:21:31,383 You like them? 625 00:21:31,450 --> 00:21:32,984 Well, who doesn't like 626 00:21:31,451 --> 00:21:32,984 pancakes? 627 00:21:33,050 --> 00:21:34,717 See, I knew you were a 628 00:21:33,051 --> 00:21:34,717 pancake kind of girl, 629 00:21:34,784 --> 00:21:36,750 well what with a figure 630 00:21:34,785 --> 00:21:36,750 like yours, 631 00:21:36,817 --> 00:21:39,517 and you're in luck, because we 632 00:21:36,818 --> 00:21:39,517 have a police department 633 00:21:39,583 --> 00:21:41,016 pancake dinner next week. 634 00:21:41,083 --> 00:21:42,450 How fun! 635 00:21:42,517 --> 00:21:43,650 What night? 636 00:21:43,717 --> 00:21:45,417 Uh, Thursday. 637 00:21:45,483 --> 00:21:47,583 Oh darn it, just my luck. 638 00:21:47,650 --> 00:21:49,550 I'm scheduled for a shift. 639 00:21:49,617 --> 00:21:51,750 Oh! 640 00:21:51,817 --> 00:21:53,850 Hey, am I early? 641 00:21:53,917 --> 00:21:57,215 Hello, no, actually 642 00:21:53,917 --> 00:21:57,215 you are just on time. 643 00:21:57,282 --> 00:21:58,483 Arthur's late. 644 00:21:58,550 --> 00:21:59,550 Can I get you some lemonade? 645 00:21:59,617 --> 00:22:01,550 Pastor: Yes. 646 00:22:01,617 --> 00:22:03,583 First, let me help you 647 00:22:01,618 --> 00:22:03,583 with this chair. 648 00:22:03,650 --> 00:22:07,183 Rick: Oh, it's... 649 00:22:07,250 --> 00:22:11,750 Wow. 650 00:22:11,817 --> 00:22:14,617 Pastor: There we go. 651 00:22:14,684 --> 00:22:16,316 Rick: It's stuck in there. 652 00:22:16,383 --> 00:22:18,784 Hey, let me just help out. 653 00:22:18,850 --> 00:22:21,350 Contribution. 654 00:22:21,417 --> 00:22:27,584 ♪ 655 00:22:31,450 --> 00:22:35,776 ♪ 656 00:22:37,884 --> 00:22:39,917 Tim: How far did we go today? 657 00:22:39,984 --> 00:22:41,282 Arthur: About a quarter mile. 658 00:22:53,984 --> 00:22:55,450 We'll find something. 659 00:22:58,050 --> 00:23:00,083 Let's do the church thing. 660 00:23:00,150 --> 00:23:01,583 The church thing? 661 00:23:01,650 --> 00:23:03,150 What's that? 662 00:23:03,215 --> 00:23:06,750 Pastor Todd made us all 663 00:23:03,217 --> 00:23:06,750 look at each other. 664 00:23:06,817 --> 00:23:08,717 "When the world 665 00:23:06,818 --> 00:23:08,717 throws up adversity, 666 00:23:08,784 --> 00:23:11,717 hold this feeling close to you." 667 00:23:11,784 --> 00:23:13,282 I liked that part. 668 00:23:13,350 --> 00:23:17,183 I don't think this is what 669 00:23:13,351 --> 00:23:17,183 he meant by adversity. 670 00:23:17,250 --> 00:23:20,917 I'm supposed to go meet him 671 00:23:17,251 --> 00:23:20,917 for lemonade with my mom. 672 00:23:20,984 --> 00:23:22,917 Why doesn't your family 673 00:23:20,984 --> 00:23:22,917 go to church? 674 00:23:22,984 --> 00:23:25,016 We're secular humanists. 675 00:23:25,083 --> 00:23:27,116 Tim: What's a secular humanist? 676 00:23:27,183 --> 00:23:28,917 It means we believe in science. 677 00:23:28,984 --> 00:23:31,950 Well, I believe in God 678 00:23:28,984 --> 00:23:31,950 and science. 679 00:23:32,016 --> 00:23:33,550 That's not possible. 680 00:23:33,617 --> 00:23:36,950 If you believe in science, 681 00:23:33,618 --> 00:23:36,950 you believe in evidence, 682 00:23:37,016 --> 00:23:39,750 and where is the evidence 683 00:23:37,017 --> 00:23:39,750 for God? 684 00:23:39,817 --> 00:23:41,250 The trees. 685 00:23:41,316 --> 00:23:43,316 Nature. 686 00:23:43,383 --> 00:23:44,583 Us. 687 00:23:44,650 --> 00:23:47,517 Everything. 688 00:23:47,583 --> 00:23:49,550 Right, Arthur? 689 00:23:49,617 --> 00:23:51,083 That's what they say. 690 00:23:51,150 --> 00:23:52,483 Madeline: Don't get me wrong, 691 00:23:52,550 --> 00:23:55,250 religion can be very 692 00:23:52,551 --> 00:23:55,250 socially useful. 693 00:23:55,316 --> 00:23:57,517 Some people really 694 00:23:55,317 --> 00:23:57,517 need that crutch. 695 00:23:57,583 --> 00:24:00,583 It's just not for me. 696 00:24:00,650 --> 00:24:01,417 Huh. 697 00:24:01,483 --> 00:24:03,083 Are we going to 698 00:24:01,484 --> 00:24:03,083 search the cemetery? 699 00:24:03,150 --> 00:24:04,517 We have to. 700 00:24:04,583 --> 00:24:07,817 It's right along the trajectory. 701 00:24:07,884 --> 00:24:10,984 Do secular humanists 702 00:24:07,885 --> 00:24:10,984 believe in ghosts? 703 00:24:11,050 --> 00:24:12,316 Of course not. 704 00:24:12,383 --> 00:24:13,917 That's a superstition. 705 00:24:13,984 --> 00:24:15,450 Well, I do. 706 00:24:15,517 --> 00:24:16,917 I don't really want to be 707 00:24:15,518 --> 00:24:16,917 in a graveyard 708 00:24:16,984 --> 00:24:19,850 when it's getting dark. 709 00:24:19,917 --> 00:24:21,984 Arthur: Let's meet there 710 00:24:19,917 --> 00:24:21,984 tomorrow after school. 711 00:24:26,917 --> 00:24:28,884 It'll be okay. 712 00:24:30,717 --> 00:24:34,183 Beth: We were only at Edwards 713 00:24:30,718 --> 00:24:34,183 because Roy was stationed there, 714 00:24:34,250 --> 00:24:37,450 so after he died, he 715 00:24:34,251 --> 00:24:37,450 was Arthur's whole world, 716 00:24:37,517 --> 00:24:39,250 and I thought... 717 00:24:39,316 --> 00:24:41,116 A fresh start. 718 00:24:43,650 --> 00:24:47,450 And you, how are you 719 00:24:43,651 --> 00:24:47,450 handling things? 720 00:24:47,517 --> 00:24:50,984 Oh, everyone here's 721 00:24:47,518 --> 00:24:50,984 been so welcoming, 722 00:24:51,050 --> 00:24:53,950 and work's great, 723 00:24:51,051 --> 00:24:53,950 and I'm just really great. 724 00:24:55,984 --> 00:24:58,750 Losing someone is never easy. 725 00:24:58,817 --> 00:25:00,917 I'm just worried about Arthur. 726 00:25:00,984 --> 00:25:02,950 He never used to get 727 00:25:00,984 --> 00:25:02,950 in fights in California. 728 00:25:04,083 --> 00:25:05,282 Well, look. 729 00:25:05,350 --> 00:25:09,116 There are problems, and then 730 00:25:05,351 --> 00:25:09,116 there are problems. 731 00:25:09,183 --> 00:25:10,583 A scuffle or two. 732 00:25:10,650 --> 00:25:13,450 He still talks to him. 733 00:25:13,517 --> 00:25:15,917 His dad, 734 00:25:13,518 --> 00:25:15,917 when he's alone. 735 00:25:15,984 --> 00:25:17,350 What about? 736 00:25:17,417 --> 00:25:20,517 Life, the universe, 737 00:25:17,417 --> 00:25:20,517 whatever's on his mind. 738 00:25:20,583 --> 00:25:22,583 Meanwhile I can't get 739 00:25:20,584 --> 00:25:22,583 five words out of him. 740 00:25:26,083 --> 00:25:27,917 Fathers and sons. 741 00:25:27,984 --> 00:25:29,950 Anyway, anything 742 00:25:27,984 --> 00:25:29,950 that you can do-- 743 00:25:35,050 --> 00:25:36,450 Arthur: Sorry I'm late. 744 00:25:36,517 --> 00:25:38,917 Did you have fun 745 00:25:36,518 --> 00:25:38,917 with your friends? 746 00:25:38,984 --> 00:25:40,950 I'll get you 747 00:25:38,984 --> 00:25:40,950 some lemonade. 748 00:25:46,617 --> 00:25:47,984 Heard you got into a scrape. 749 00:25:48,050 --> 00:25:49,250 Wallace started it. 750 00:25:49,316 --> 00:25:51,650 Hey, I'm not on your case 751 00:25:49,317 --> 00:25:51,650 about it. 752 00:25:51,717 --> 00:25:55,183 I was a kid, got into 753 00:25:51,718 --> 00:25:55,183 plenty of fights. 754 00:25:55,250 --> 00:25:57,383 I lost my dad too. 755 00:25:57,450 --> 00:26:02,417 I was a little older than you, 756 00:25:57,451 --> 00:26:02,417 but it was rough, real rough. 757 00:26:02,483 --> 00:26:04,650 You know what helped me 758 00:26:02,484 --> 00:26:04,650 get through it? 759 00:26:04,717 --> 00:26:06,050 My pastor. 760 00:26:06,116 --> 00:26:07,583 So if you ever want to talk-- 761 00:26:07,650 --> 00:26:09,483 Look, Pastor Todd. 762 00:26:09,550 --> 00:26:13,350 The whole religion thing, 763 00:26:09,551 --> 00:26:13,350 it's just not for me. 764 00:26:13,417 --> 00:26:15,183 Not for you? 765 00:26:15,250 --> 00:26:19,417 Don't get me wrong, 766 00:26:15,251 --> 00:26:19,417 some people need it, 767 00:26:19,483 --> 00:26:21,150 need something to lean on. 768 00:26:21,215 --> 00:26:22,517 But me? 769 00:26:22,583 --> 00:26:24,817 I'll take the world straight. 770 00:26:24,884 --> 00:26:28,550 No offense. 771 00:26:28,617 --> 00:26:31,450 I heard you still talk 772 00:26:28,618 --> 00:26:31,450 to your dad. 773 00:26:31,517 --> 00:26:33,550 Mom told you that? 774 00:26:33,617 --> 00:26:35,817 I did the same thing. 775 00:26:35,884 --> 00:26:37,517 It's natural. 776 00:26:37,583 --> 00:26:41,917 You're just trying to 777 00:26:37,584 --> 00:26:41,917 reach out, connect, 778 00:26:41,984 --> 00:26:45,650 not just with your father, 779 00:26:41,984 --> 00:26:45,650 but with something greater, 780 00:26:45,717 --> 00:26:50,517 asking "What's going on here, 781 00:26:45,718 --> 00:26:50,517 what does this all mean?" 782 00:26:50,583 --> 00:26:51,950 I guess. 783 00:26:52,016 --> 00:26:54,316 In church we do the same thing. 784 00:26:54,383 --> 00:26:56,350 We call it prayer. 785 00:26:56,417 --> 00:27:00,617 But that's not for you, right? 786 00:27:00,684 --> 00:27:03,316 I'm going to go help my mom 787 00:27:00,685 --> 00:27:03,316 with lemonade. 788 00:27:17,417 --> 00:27:19,383 [machine beeping] 789 00:27:30,483 --> 00:27:32,116 Nope. 790 00:27:32,850 --> 00:27:34,583 Put it back! 791 00:27:34,650 --> 00:27:35,950 Why? 792 00:27:36,016 --> 00:27:39,450 Well, what if it's 793 00:27:36,017 --> 00:27:39,450 a dead person's? 794 00:27:39,517 --> 00:27:42,250 Who dropped a nickel? 795 00:27:42,316 --> 00:27:45,650 So, if you're a 796 00:27:42,317 --> 00:27:45,650 secular humanist, 797 00:27:45,717 --> 00:27:47,750 why have graveyards? 798 00:27:47,817 --> 00:27:50,383 Why not just put the 799 00:27:47,818 --> 00:27:50,383 dead people anywhere? 800 00:27:50,450 --> 00:27:52,917 Well, sanitation. 801 00:27:52,984 --> 00:27:54,450 Sanitation? 802 00:27:54,517 --> 00:27:56,684 Before bodies decompose 803 00:27:54,518 --> 00:27:56,684 completely, 804 00:27:56,750 --> 00:27:59,550 they attract vermin 805 00:27:56,751 --> 00:27:59,550 and maggots. 806 00:27:59,617 --> 00:28:03,350 Once, our dog dug up a dead 807 00:27:59,618 --> 00:28:03,350 possum in our yard. 808 00:28:03,417 --> 00:28:07,550 It was really gross, 809 00:28:03,417 --> 00:28:07,550 and quite fascinating. 810 00:28:07,617 --> 00:28:08,984 Tim: So that's it. 811 00:28:09,050 --> 00:28:13,250 The only reason for graveyards 812 00:28:09,051 --> 00:28:13,250 is to control the maggots? 813 00:28:13,316 --> 00:28:15,282 Madeline: Well, of course 814 00:28:15,350 --> 00:28:18,617 some people find emotional 815 00:28:15,351 --> 00:28:18,617 comfort in-- 816 00:28:18,684 --> 00:28:21,316 Look, that's my grandfather. 817 00:28:21,383 --> 00:28:22,984 What? 818 00:28:23,050 --> 00:28:25,316 Tim: He's buried right there. 819 00:28:25,383 --> 00:28:29,116 He died two years ago. 820 00:28:29,183 --> 00:28:31,784 He had this really 821 00:28:29,184 --> 00:28:31,784 neat top hat, 822 00:28:31,850 --> 00:28:36,224 from olden times, 823 00:28:31,851 --> 00:28:36,224 like Abe Lincoln. 824 00:28:36,650 --> 00:28:39,617 He used to let me wear it. 825 00:28:39,684 --> 00:28:41,583 I think we've covered 826 00:28:39,685 --> 00:28:41,583 the graveyard. 827 00:28:41,650 --> 00:28:45,650 Let's move on. 828 00:28:45,717 --> 00:28:47,350 Wait. 829 00:28:58,583 --> 00:29:01,817 I'm glad he's here, 830 00:28:58,584 --> 00:29:01,817 where I can visit, 831 00:29:01,884 --> 00:29:04,350 and not just because 832 00:29:01,885 --> 00:29:04,350 of the maggots. 833 00:29:08,984 --> 00:29:12,617 ♪ 834 00:29:12,684 --> 00:29:17,184 Boy: Do you have a two? 835 00:29:18,183 --> 00:29:20,383 Woman: Is everybody having fun? 836 00:29:20,450 --> 00:29:22,450 Wallace, do you have any 837 00:29:20,451 --> 00:29:22,450 questions about the rules? 838 00:29:22,517 --> 00:29:24,083 I know how to 839 00:29:22,518 --> 00:29:24,083 play Go Fish. 840 00:29:24,150 --> 00:29:26,250 Yeah, because his father 841 00:29:24,151 --> 00:29:26,250 drinks like one. 842 00:29:26,316 --> 00:29:27,717 [laughter] 843 00:29:27,784 --> 00:29:30,717 Elliot, play nice. 844 00:29:30,784 --> 00:29:32,417 Oh, sorry. 845 00:29:35,316 --> 00:29:37,450 A jack? 846 00:29:37,517 --> 00:29:39,917 Do you have a jack? 847 00:29:39,984 --> 00:29:43,183 Hello, did you hear me? 848 00:29:43,250 --> 00:29:44,884 You have a jack? 849 00:29:45,650 --> 00:29:48,950 Go fish. 850 00:29:49,016 --> 00:29:52,984 ♪ 851 00:29:59,583 --> 00:30:02,483 Right outside if you 852 00:29:59,584 --> 00:30:02,483 need anything, pastor. 853 00:30:10,016 --> 00:30:11,684 Listen, pastor, 854 00:30:11,750 --> 00:30:14,550 if you're here out of some 855 00:30:11,751 --> 00:30:14,550 sort of spiritual concern, 856 00:30:14,617 --> 00:30:16,950 let me stop you right now. 857 00:30:17,016 --> 00:30:19,417 I've never been to your church. 858 00:30:19,483 --> 00:30:21,183 I mean nothing personal by that, 859 00:30:21,250 --> 00:30:24,083 it's just that after my wife 860 00:30:21,251 --> 00:30:24,083 skipped out 861 00:30:24,150 --> 00:30:28,250 I just haven't been 862 00:30:24,151 --> 00:30:28,250 feeling very pious. 863 00:30:28,316 --> 00:30:29,950 How you doing, Hersh? 864 00:30:30,016 --> 00:30:34,150 Well, they give me three squares 865 00:30:30,017 --> 00:30:34,150 and a pillow. 866 00:30:34,216 --> 00:30:35,617 I wouldn't turn down 867 00:30:34,217 --> 00:30:35,617 some communion wine, 868 00:30:35,684 --> 00:30:39,083 but I guess that's a different 869 00:30:35,685 --> 00:30:39,083 kind of priest. 870 00:30:39,150 --> 00:30:42,383 Hershel, I'm here in my 871 00:30:39,151 --> 00:30:42,383 capacity as a pastor. 872 00:30:42,450 --> 00:30:44,083 Anything that you 873 00:30:42,451 --> 00:30:44,083 want to discuss with me 874 00:30:44,150 --> 00:30:46,517 about spiritual 875 00:30:44,151 --> 00:30:46,517 matters is between us. 876 00:30:46,583 --> 00:30:49,116 I'm here for you, 877 00:30:46,584 --> 00:30:49,116 not the army. 878 00:30:49,183 --> 00:30:50,383 It's my lucky day. 879 00:30:50,450 --> 00:30:53,250 You're in a very 880 00:30:50,451 --> 00:30:53,250 serious situation. 881 00:30:53,316 --> 00:30:54,316 If you're found guilty 882 00:30:54,383 --> 00:30:56,216 it's very possible that 883 00:30:54,384 --> 00:30:56,216 you will be executed. 884 00:30:56,283 --> 00:30:57,817 Do you understand that? 885 00:30:57,884 --> 00:30:58,884 Yeah. 886 00:30:58,950 --> 00:31:01,483 I've read my Old Testament. 887 00:31:01,550 --> 00:31:04,583 Eye for an eye, 888 00:31:01,551 --> 00:31:04,583 seems reasonable. 889 00:31:04,650 --> 00:31:06,617 Have you reflected on 890 00:31:04,651 --> 00:31:06,617 what that means? 891 00:31:06,684 --> 00:31:11,872 Well, I expect it means 892 00:31:06,685 --> 00:31:11,872 that I'll be dead. 893 00:31:12,116 --> 00:31:16,150 Beyond that. 894 00:31:16,216 --> 00:31:18,250 Well, to tell you 895 00:31:16,217 --> 00:31:18,250 the truth, pastor, 896 00:31:18,316 --> 00:31:20,850 I have been doing some 897 00:31:18,317 --> 00:31:20,850 pondering, 898 00:31:20,917 --> 00:31:22,517 as per my last meal. 899 00:31:22,583 --> 00:31:25,250 Do they really have that, 900 00:31:22,584 --> 00:31:25,250 or is that just in movies? 901 00:31:25,316 --> 00:31:26,450 An old service buddy of mine 902 00:31:26,517 --> 00:31:28,517 was stationed down in Okinawa 903 00:31:26,518 --> 00:31:28,517 after the big one, 904 00:31:28,583 --> 00:31:32,417 said the locals down there, 905 00:31:28,584 --> 00:31:32,417 they eat--get this--raw fish. 906 00:31:32,483 --> 00:31:34,016 You heard me, raw. 907 00:31:34,083 --> 00:31:36,917 On little piles of rice. 908 00:31:36,984 --> 00:31:38,417 Crazy, huh? 909 00:31:38,483 --> 00:31:40,450 I might try some of that. 910 00:31:45,650 --> 00:31:48,450 Your son came to church 911 00:31:45,651 --> 00:31:48,450 yesterday. 912 00:31:48,517 --> 00:31:49,650 Wallace? 913 00:31:49,717 --> 00:31:52,150 Is that right? 914 00:31:52,216 --> 00:31:53,183 How's he faring? 915 00:31:53,250 --> 00:31:54,850 One of the nurses 916 00:31:53,251 --> 00:31:54,850 took him in. 917 00:31:54,917 --> 00:31:58,750 Good, good for him. 918 00:31:58,817 --> 00:32:01,917 Reckon that boy deserves 919 00:31:58,818 --> 00:32:01,917 some coddling. 920 00:32:01,984 --> 00:32:03,884 Whatever happens to you, 921 00:32:03,950 --> 00:32:06,183 however you decide to comport 922 00:32:03,951 --> 00:32:06,183 yourself during this, 923 00:32:06,250 --> 00:32:09,383 it's going to shape him forever. 924 00:32:09,450 --> 00:32:12,750 If you can't take your life 925 00:32:09,451 --> 00:32:12,750 seriously for your own sake, 926 00:32:12,817 --> 00:32:14,583 do it for your son. 927 00:32:17,817 --> 00:32:21,784 Shape him forever, huh? 928 00:32:21,850 --> 00:32:24,850 Pastor, let me tell 929 00:32:21,851 --> 00:32:24,850 you something. 930 00:32:24,917 --> 00:32:29,350 You know I never laid my 931 00:32:24,918 --> 00:32:29,350 sorry state off on my dad, 932 00:32:29,417 --> 00:32:32,917 so where do you come from 933 00:32:29,418 --> 00:32:32,917 weighing Wallace on my scales? 934 00:32:32,984 --> 00:32:34,250 He needs you. 935 00:32:34,316 --> 00:32:35,050 Needs me. 936 00:32:35,116 --> 00:32:38,583 [laughing] 937 00:32:38,650 --> 00:32:41,016 We are all alone on 938 00:32:38,651 --> 00:32:41,016 this rock, pastor. 939 00:32:41,083 --> 00:32:43,884 All of us. 940 00:32:43,950 --> 00:32:46,917 My whole life I've been tested. 941 00:32:46,984 --> 00:32:49,116 God sent me to Korea. 942 00:32:49,183 --> 00:32:54,183 God sent away my wife, 943 00:32:49,184 --> 00:32:54,183 and now finally, I'm done. 944 00:32:54,250 --> 00:32:58,050 He wins. 945 00:32:58,116 --> 00:33:01,050 As for Wallace, 946 00:32:58,117 --> 00:33:01,050 he's nearly grown. 947 00:33:01,116 --> 00:33:02,483 Fend for himself 948 00:33:01,117 --> 00:33:02,483 just like I did. 949 00:33:02,550 --> 00:33:03,817 He's your son. 950 00:33:03,884 --> 00:33:05,050 Everybody's somebody son. 951 00:33:05,116 --> 00:33:06,016 Let him see you. 952 00:33:06,083 --> 00:33:08,784 It won't do him no good. 953 00:33:08,850 --> 00:33:12,650 You're a coward. 954 00:33:12,717 --> 00:33:15,250 A coward? 955 00:33:15,316 --> 00:33:16,417 Is that right? 956 00:33:16,483 --> 00:33:17,917 You heard me. 957 00:33:17,984 --> 00:33:19,917 Behind all that bluster, 958 00:33:19,984 --> 00:33:22,316 too scared to see 959 00:33:19,985 --> 00:33:22,316 your own boy. 960 00:33:28,116 --> 00:33:29,083 Major! 961 00:33:30,984 --> 00:33:33,016 Take me back to my cell. 962 00:33:45,517 --> 00:33:47,917 Arthur: The trajectory goes 963 00:33:45,518 --> 00:33:47,917 right through here. 964 00:33:47,984 --> 00:33:50,250 Madeline: It's the irrigation 965 00:33:47,985 --> 00:33:50,250 canal from the lake. 966 00:33:50,316 --> 00:33:52,050 It's always locked. 967 00:34:03,517 --> 00:34:06,116 Arthur: Your dad probably has 968 00:34:03,518 --> 00:34:06,116 the key, right? 969 00:34:06,183 --> 00:34:07,450 Tim: I don't know. 970 00:34:07,517 --> 00:34:09,283 He wouldn't let us in anyway. 971 00:34:09,350 --> 00:34:11,315 You know what a white lie is? 972 00:34:15,315 --> 00:34:17,383 Todd: Hey, see you 973 00:34:15,317 --> 00:34:17,383 on Sunday. 974 00:34:17,450 --> 00:34:20,917 Wallace, why aren't you 975 00:34:17,451 --> 00:34:20,917 at the church? 976 00:34:20,984 --> 00:34:22,315 Because I left. 977 00:34:22,383 --> 00:34:24,116 It was stupid. 978 00:34:24,183 --> 00:34:26,784 Did you go see my dad? 979 00:34:26,850 --> 00:34:30,950 The MP office had 980 00:34:26,851 --> 00:34:30,950 to reschedule. 981 00:34:31,016 --> 00:34:32,583 Military red tape. 982 00:34:32,650 --> 00:34:33,517 Where you going? 983 00:34:33,583 --> 00:34:34,517 Home, I guess. 984 00:34:34,583 --> 00:34:36,216 Wallace. 985 00:34:38,617 --> 00:34:39,250 Get in. 986 00:34:39,315 --> 00:34:41,083 I'll give you a ride. 987 00:35:02,984 --> 00:35:05,417 Funny place for a ball game. 988 00:35:05,483 --> 00:35:06,650 Arthur: Thanks for coming. 989 00:35:06,717 --> 00:35:09,483 The ball went right 990 00:35:06,718 --> 00:35:09,483 over the fence. 991 00:35:09,550 --> 00:35:10,850 I don't see it. 992 00:35:10,917 --> 00:35:16,016 I'd ask my dad to let us in, 993 00:35:10,918 --> 00:35:16,016 but I know he's really busy. 994 00:35:16,083 --> 00:35:20,315 You know, I have a baseball 995 00:35:16,084 --> 00:35:20,315 just sitting around, 996 00:35:20,383 --> 00:35:22,417 it hardly seems 997 00:35:20,384 --> 00:35:22,417 worth the trouble. 998 00:35:22,483 --> 00:35:27,583 But this ball's special. 999 00:35:27,650 --> 00:35:32,583 It belonged to my grandpa, so 1000 00:35:27,651 --> 00:35:32,583 it's really, really important, 1001 00:35:32,650 --> 00:35:36,617 on account of him being dead. 1002 00:35:36,684 --> 00:35:38,483 All right. 1003 00:35:38,550 --> 00:35:41,517 I'll have a look around, 1004 00:35:38,551 --> 00:35:41,517 you kids, you wait right here. 1005 00:35:41,583 --> 00:35:43,917 Tim: But you must have 1006 00:35:41,584 --> 00:35:43,917 things to do. 1007 00:35:43,984 --> 00:35:45,150 It should only be an hour. 1008 00:35:45,216 --> 00:35:49,617 You can come by 1009 00:35:45,217 --> 00:35:49,617 and lock up. 1010 00:35:49,684 --> 00:35:52,016 Rick: Fair enough. 1011 00:35:52,083 --> 00:35:55,917 Hey Arthur, what kind of 1012 00:35:52,084 --> 00:35:55,917 flowers does your mom like? 1013 00:35:55,984 --> 00:35:57,750 Huh? 1014 00:35:57,817 --> 00:35:59,116 Never mind. 1015 00:35:59,183 --> 00:36:00,750 One hour. 1016 00:36:16,483 --> 00:36:18,016 Tim: We'll find something, 1017 00:36:16,484 --> 00:36:18,016 right? 1018 00:36:18,083 --> 00:36:20,450 Otherwise my dad's going 1019 00:36:18,084 --> 00:36:20,450 to be pretty ticked. 1020 00:36:20,517 --> 00:36:22,050 We'll find something. 1021 00:36:22,116 --> 00:36:23,315 Nice job. 1022 00:36:23,383 --> 00:36:25,850 You're surprisingly 1023 00:36:23,384 --> 00:36:25,850 good at lying. 1024 00:36:25,917 --> 00:36:27,550 White lying. 1025 00:36:28,884 --> 00:36:30,483 Regina: I'm sorry, I just can't 1026 00:36:28,885 --> 00:36:30,483 let you in there, 1027 00:36:30,550 --> 00:36:31,450 it's not my decision. 1028 00:36:31,517 --> 00:36:32,784 It'll just be a minute. 1029 00:36:32,850 --> 00:36:35,650 You know how this place runs, 1030 00:36:32,851 --> 00:36:35,650 Chief, what Whittison says goes. 1031 00:36:35,717 --> 00:36:37,950 Right. 1032 00:36:38,016 --> 00:36:38,583 You! 1033 00:36:38,650 --> 00:36:40,450 Afternoon to you, 1034 00:36:38,651 --> 00:36:40,450 copper. 1035 00:36:43,150 --> 00:36:44,450 What are you 1036 00:36:43,151 --> 00:36:44,450 doing here? 1037 00:36:44,517 --> 00:36:46,750 Bonnie: Just had a very 1038 00:36:44,518 --> 00:36:46,750 revealing interview 1039 00:36:46,817 --> 00:36:48,016 with Private Cross, 1040 00:36:48,083 --> 00:36:50,016 three hankies for sure, and a 1041 00:36:48,084 --> 00:36:50,016 couple of interesting tidbits 1042 00:36:50,083 --> 00:36:51,417 about the explosion. 1043 00:36:51,483 --> 00:36:53,784 Gotta run, I have 1044 00:36:51,484 --> 00:36:53,784 a story to file. 1045 00:36:56,617 --> 00:36:57,950 You let her in, 1046 00:36:56,618 --> 00:36:57,950 but not me. 1047 00:36:58,016 --> 00:36:59,717 Ask Whittison, 1048 00:36:58,017 --> 00:36:59,717 he cleared her. 1049 00:37:04,850 --> 00:37:07,016 What exactly are your 1050 00:37:04,851 --> 00:37:07,016 priorities, Dr. Whittison? 1051 00:37:07,083 --> 00:37:08,016 Excuse me? 1052 00:37:08,083 --> 00:37:10,083 You won't let Cross sit 1053 00:37:08,084 --> 00:37:10,083 for a police interview 1054 00:37:10,150 --> 00:37:11,550 on a pending investigation 1055 00:37:11,617 --> 00:37:14,283 but you let that 1056 00:37:11,618 --> 00:37:14,283 journalist see him. 1057 00:37:14,350 --> 00:37:17,216 Maybe I should wear lipstick and 1058 00:37:14,351 --> 00:37:17,216 perfume to get your attention. 1059 00:37:17,283 --> 00:37:18,383 Ms. Foster's interview 1060 00:37:17,284 --> 00:37:18,383 was cleared 1061 00:37:18,450 --> 00:37:20,750 by the press officer on-base. 1062 00:37:20,817 --> 00:37:22,750 Our budget is up for review 1063 00:37:20,818 --> 00:37:22,750 next month. 1064 00:37:22,817 --> 00:37:24,750 The thinking was, a human 1065 00:37:22,818 --> 00:37:24,750 interest story 1066 00:37:24,817 --> 00:37:26,684 about a valiant, wounded soldier 1067 00:37:26,750 --> 00:37:27,617 would help hit the Pentagon. 1068 00:37:27,684 --> 00:37:29,150 If Cross is well enough 1069 00:37:27,685 --> 00:37:29,150 to talk to her, 1070 00:37:29,216 --> 00:37:31,183 he's well enough to talk to me. 1071 00:37:31,250 --> 00:37:32,183 Anytime you want 1072 00:37:31,251 --> 00:37:32,183 to weigh in-- 1073 00:37:32,250 --> 00:37:34,150 John, time to let this go. 1074 00:37:34,216 --> 00:37:37,083 We have our man, there's no 1075 00:37:34,217 --> 00:37:37,083 investigating left to do. 1076 00:37:37,150 --> 00:37:38,917 We both know there 1077 00:37:37,151 --> 00:37:38,917 are questions. 1078 00:37:38,984 --> 00:37:40,617 I brought you in 1079 00:37:38,985 --> 00:37:40,617 as a courtesy. 1080 00:37:40,684 --> 00:37:42,483 It's my job. 1081 00:37:42,550 --> 00:37:44,617 It's our job, and until 1082 00:37:42,551 --> 00:37:44,617 we can prove-- 1083 00:37:44,684 --> 00:37:48,583 We have a confession, 1084 00:37:44,685 --> 00:37:48,583 it will hold, we're done. 1085 00:37:48,650 --> 00:37:50,583 If you keep pressing, 1086 00:37:50,650 --> 00:37:53,884 I'll start having trouble 1087 00:37:50,651 --> 00:37:53,884 keeping Templeton off your back. 1088 00:37:59,116 --> 00:38:02,283 John: I'm so sorry to have 1089 00:37:59,117 --> 00:38:02,283 bothered you gentlemen. 1090 00:38:05,315 --> 00:38:07,250 Persistent man. 1091 00:38:07,315 --> 00:38:09,283 Do we need to tighten 1092 00:38:07,317 --> 00:38:09,283 the screws? 1093 00:38:11,050 --> 00:38:12,383 It's under control. 1094 00:38:12,450 --> 00:38:15,250 Well just to be sure, let me 1095 00:38:12,451 --> 00:38:15,250 make a suggestion. 1096 00:38:24,216 --> 00:38:25,817 Mind if I use your phone? 1097 00:38:25,884 --> 00:38:27,250 Of course not. 1098 00:38:27,315 --> 00:38:30,450 Gladys, I'm headed over to the 1099 00:38:27,317 --> 00:38:30,450 Winslow to find that reporter. 1100 00:38:30,517 --> 00:38:32,984 Is Dale back from 1101 00:38:30,518 --> 00:38:32,984 his fishing trip? 1102 00:38:33,050 --> 00:38:35,917 Well, tell Rick to cover 1103 00:38:33,051 --> 00:38:35,917 for me, then. 1104 00:38:35,984 --> 00:38:36,417 What? 1105 00:38:36,483 --> 00:38:37,684 Well, why is he-- 1106 00:38:41,984 --> 00:38:43,617 I'll be right over. 1107 00:38:45,784 --> 00:38:47,583 Something wrong? 1108 00:38:54,917 --> 00:38:56,583 Timmy: Could be under one 1109 00:38:54,918 --> 00:38:56,583 of these rocks. 1110 00:38:56,650 --> 00:38:59,183 We need to move them, help! 1111 00:38:59,250 --> 00:39:02,884 Guys. 1112 00:39:02,950 --> 00:39:04,016 I need help with this one. 1113 00:39:04,083 --> 00:39:04,650 Guys! 1114 00:39:04,717 --> 00:39:05,817 Arthur: Come on, Madeline. 1115 00:39:05,884 --> 00:39:07,050 If the three of us-- 1116 00:39:07,116 --> 00:39:08,583 Guys! 1117 00:39:18,350 --> 00:39:20,650 [laughing] 1118 00:39:41,417 --> 00:39:43,450 It's just like 1119 00:39:41,418 --> 00:39:43,450 the other pieces. 1120 00:39:43,517 --> 00:39:45,083 Just like them. 1121 00:39:45,150 --> 00:39:48,950 It's real, it's really real. 1122 00:39:53,650 --> 00:39:56,850 Listen, Wallace, if you 1123 00:39:53,651 --> 00:39:56,850 ever want to talk... 1124 00:39:56,917 --> 00:39:59,383 Yeah, yeah, yeah. 1125 00:40:07,150 --> 00:40:08,650 The man of the house. 1126 00:40:08,717 --> 00:40:10,884 Macaroni and cheese 1127 00:40:08,718 --> 00:40:10,884 is on the stove. 1128 00:40:14,850 --> 00:40:16,750 How'd it go? 1129 00:40:16,817 --> 00:40:18,517 Not good. 1130 00:40:18,583 --> 00:40:19,817 Hershel wouldn't 1131 00:40:18,584 --> 00:40:19,817 even see him. 1132 00:40:19,884 --> 00:40:22,050 At all? 1133 00:40:22,116 --> 00:40:25,016 I told Wallace 1134 00:40:22,117 --> 00:40:25,016 the MP cancelled. 1135 00:40:25,083 --> 00:40:27,884 He doesn't 1136 00:40:25,084 --> 00:40:27,884 need to know. 1137 00:40:27,950 --> 00:40:32,050 Regina, we need to figure out 1138 00:40:27,951 --> 00:40:32,050 what to do about this kid, 1139 00:40:32,116 --> 00:40:33,583 because the next time 1140 00:40:32,117 --> 00:40:33,583 he sees his dad 1141 00:40:33,650 --> 00:40:37,583 it'll probably be 1142 00:40:33,651 --> 00:40:37,583 on Death Row, 1143 00:40:37,650 --> 00:40:40,817 and it'll probably be the 1144 00:40:37,651 --> 00:40:40,817 last time that he sees him. 1145 00:40:43,016 --> 00:40:49,408 ♪ 1146 00:40:53,483 --> 00:40:54,517 Just in time. 1147 00:40:54,583 --> 00:40:56,617 Rick'll be back soon. 1148 00:40:56,684 --> 00:40:58,850 Timmy: Do you think 1149 00:40:56,685 --> 00:40:58,850 we'll get on TV for this? 1150 00:40:58,917 --> 00:41:02,116 When we find the U.F.O. 1151 00:41:02,183 --> 00:41:04,517 Maybe we'll meet 1152 00:41:02,184 --> 00:41:04,517 President Kennedy. 1153 00:41:09,984 --> 00:41:11,383 There's Rick! 1154 00:41:11,450 --> 00:41:13,917 Remember, keep our 1155 00:41:11,451 --> 00:41:13,917 story straight. 1156 00:41:13,984 --> 00:41:15,315 We didn't find the ball. 1157 00:41:15,383 --> 00:41:16,350 Got it? 1158 00:41:19,917 --> 00:41:21,150 Dad? 1159 00:41:32,250 --> 00:41:33,150 So. 1160 00:41:33,216 --> 00:41:35,917 What's this about a baseball? 1161 00:41:35,984 --> 00:41:38,116 Did you tell Rick 1162 00:41:35,985 --> 00:41:38,116 to let you in here? 1163 00:41:38,183 --> 00:41:39,183 We had to. 1164 00:41:39,250 --> 00:41:40,016 Had to? 1165 00:41:40,083 --> 00:41:44,016 Timmy: Dad, look. 1166 00:41:44,083 --> 00:41:46,116 it's just like the other pieces. 1167 00:41:46,183 --> 00:41:47,784 Just like them, Dad. 1168 00:41:47,850 --> 00:41:49,917 I bet they all 1169 00:41:47,851 --> 00:41:49,917 fit together. 1170 00:41:49,984 --> 00:41:52,383 And I think it's a U. F. O, 1171 00:41:49,985 --> 00:41:52,383 or some kind of-- 1172 00:41:52,450 --> 00:41:53,850 John: Tim. 1173 00:41:53,917 --> 00:41:55,283 You never lie. 1174 00:41:55,350 --> 00:41:57,517 But, I--- 1175 00:41:57,583 --> 00:42:00,216 Especially to a police officer. 1176 00:42:00,283 --> 00:42:01,383 You know that. 1177 00:42:01,450 --> 00:42:05,016 But Dad, look, look 1178 00:42:01,451 --> 00:42:05,016 at what I found. 1179 00:42:05,083 --> 00:42:08,917 And you two--I'm surprised 1180 00:42:05,084 --> 00:42:08,917 at both of you. 1181 00:42:08,984 --> 00:42:09,583 We just wanted-- 1182 00:42:09,650 --> 00:42:11,050 Tim. 1183 00:42:11,116 --> 00:42:13,817 Dad, Arthur saw a comet, 1184 00:42:13,884 --> 00:42:16,250 or a, well, we don't 1185 00:42:13,885 --> 00:42:16,250 know what it is, 1186 00:42:16,315 --> 00:42:19,417 but all this metal, 1187 00:42:16,317 --> 00:42:19,417 that's where it's from. 1188 00:42:19,483 --> 00:42:20,450 What? 1189 00:42:20,517 --> 00:42:22,917 Mrs. Peterman's birdbath, 1190 00:42:20,518 --> 00:42:22,917 the movie theater, 1191 00:42:22,984 --> 00:42:25,050 the one that hit the sheep, 1192 00:42:22,985 --> 00:42:25,050 and now this one. 1193 00:42:25,116 --> 00:42:26,917 We figured it out. 1194 00:42:26,984 --> 00:42:29,517 It's all on the trajectory 1195 00:42:26,985 --> 00:42:29,517 of the comet. 1196 00:42:29,583 --> 00:42:30,383 It's true. 1197 00:42:30,450 --> 00:42:32,450 Well, we think it's true. 1198 00:42:35,350 --> 00:42:39,216 Whoever took the other pieces, 1199 00:42:35,351 --> 00:42:39,216 they know about it, too. 1200 00:42:45,684 --> 00:42:47,450 We'll talk about this at home. 1201 00:42:47,517 --> 00:42:49,650 Dad, we helped you. 1202 00:42:49,717 --> 00:42:53,650 Tim, enough. 1203 00:42:53,717 --> 00:42:57,450 I'm keeping this, 1204 00:42:53,718 --> 00:42:57,450 and the map. 1205 00:42:57,517 --> 00:43:01,417 I want you to stop 1206 00:42:57,518 --> 00:43:01,417 poking around town. 1207 00:43:01,483 --> 00:43:05,216 I'll be talking to your parents, 1208 00:43:01,484 --> 00:43:05,216 keeping an eye on you. 1209 00:43:05,283 --> 00:43:08,183 All of you. 1210 00:43:08,250 --> 00:43:10,216 Get in the car, 1211 00:43:08,251 --> 00:43:10,216 I'll take you home. 1212 00:43:15,016 --> 00:43:16,650 [sighing] 1213 00:43:20,216 --> 00:43:22,315 Nurse Scrode, I have some 1214 00:43:20,217 --> 00:43:22,315 paperwork for Frank Quincy. 1215 00:43:22,383 --> 00:43:24,183 I'll take it to him 1216 00:43:22,384 --> 00:43:24,183 on my rounds. 1217 00:43:24,250 --> 00:43:28,183 Actually, I need his signature 1218 00:43:24,251 --> 00:43:28,183 ASAP on a consent form, 1219 00:43:28,250 --> 00:43:29,383 and I have a late shift 1220 00:43:28,251 --> 00:43:29,383 today, 1221 00:43:29,450 --> 00:43:31,350 so if you could just 1222 00:43:29,451 --> 00:43:31,350 punch me in-- 1223 00:43:31,417 --> 00:43:32,884 I'll take care of it. 1224 00:43:45,116 --> 00:43:46,617 Private Cross: Really, doc, 1225 00:43:45,117 --> 00:43:46,617 I'm a soldier, 1226 00:43:46,684 --> 00:43:49,315 just give me some painkillers 1227 00:43:46,685 --> 00:43:49,315 and I can go home tonight. 1228 00:43:49,383 --> 00:43:50,750 Why am I being moved? 1229 00:43:50,817 --> 00:43:53,583 Dr. Whittison: That's just your 1230 00:43:50,818 --> 00:43:53,583 nervous system overcompensating, 1231 00:43:53,650 --> 00:43:55,315 you need rest. 1232 00:43:55,383 --> 00:43:57,116 The special care ward? 1233 00:43:57,183 --> 00:43:59,617 Dr. Whittison: It's very quiet 1234 00:43:57,184 --> 00:43:59,617 in here, nicer rooms, 1235 00:43:59,684 --> 00:44:01,550 each with its own television. 1236 00:44:01,617 --> 00:44:04,250 Private Cross: That sounds 1237 00:44:01,618 --> 00:44:04,250 swell, but still... 1238 00:44:27,216 --> 00:44:28,817 Chief Sanders. 1239 00:44:28,884 --> 00:44:32,450 You here to buy me a drink, 1240 00:44:28,885 --> 00:44:32,450 run me out of town, or both? 1241 00:44:32,517 --> 00:44:34,383 Actually, neither. 1242 00:44:34,450 --> 00:44:38,784 Look, Miss Foster, 1243 00:44:34,451 --> 00:44:38,784 you're a reporter. 1244 00:44:39,450 --> 00:44:41,383 Getting into people's business, 1245 00:44:39,451 --> 00:44:41,383 mucking around, 1246 00:44:41,450 --> 00:44:44,950 well, I figure that's 1247 00:44:41,451 --> 00:44:44,950 kind of your job. 1248 00:44:45,016 --> 00:44:48,450 Is that an apology for 1249 00:44:45,017 --> 00:44:48,450 being short with me? 1250 00:44:48,517 --> 00:44:52,517 Maybe a little bit. 1251 00:44:52,583 --> 00:44:55,116 Will you tell me what Cross 1252 00:44:52,584 --> 00:44:55,116 told you about the explosion? 1253 00:44:55,183 --> 00:44:56,884 Why, Chief, if I told you, 1254 00:44:56,950 --> 00:44:59,383 then you wouldn't buy a 1255 00:44:56,951 --> 00:44:59,383 paper, would you? 1256 00:44:59,450 --> 00:45:01,984 If Cross said anything to you, 1257 00:44:59,451 --> 00:45:01,984 anything at all, 1258 00:45:02,050 --> 00:45:04,517 that might help me investigate 1259 00:45:02,051 --> 00:45:04,517 what happened, 1260 00:45:04,583 --> 00:45:05,650 I really need to know. 1261 00:45:05,717 --> 00:45:08,517 Then bring a dime to the 1262 00:45:05,718 --> 00:45:08,517 corner newsstand next week 1263 00:45:08,583 --> 00:45:09,583 and you'll find out. 1264 00:45:09,650 --> 00:45:10,617 Miss Foster, come on. 1265 00:45:10,684 --> 00:45:12,650 Have a good night, Chief. 1266 00:45:20,083 --> 00:45:22,150 Speak of the devil. 1267 00:45:22,216 --> 00:45:24,183 I see what you mean. 1268 00:45:26,884 --> 00:45:29,250 He just can't seem 1269 00:45:26,885 --> 00:45:29,250 to let this go. 1270 00:45:29,315 --> 00:45:32,283 Honestly, I'm a little 1271 00:45:29,317 --> 00:45:32,283 concerned for him. 1272 00:45:32,350 --> 00:45:35,884 Which is why you're doing the 1273 00:45:32,351 --> 00:45:35,884 right thing by coming to me. 1274 00:45:39,450 --> 00:45:41,917 You won't use my name, right? 1275 00:45:41,984 --> 00:45:43,784 Can't have the military looking 1276 00:45:41,985 --> 00:45:43,784 like we're meddling around 1277 00:45:43,850 --> 00:45:45,884 civilian police business. 1278 00:45:45,950 --> 00:45:48,450 Of course not. 1279 00:45:48,517 --> 00:45:50,717 So, Major Kirkpatrick, 1280 00:45:52,750 --> 00:45:55,116 what can you tell me 1281 00:45:52,751 --> 00:45:55,116 about Chief Sanders? 1282 00:45:58,450 --> 00:46:04,800 ♪ 1283 00:46:08,550 --> 00:46:12,992 ♪ 1284 00:46:18,583 --> 00:46:25,280 ♪ 1285 00:46:28,550 --> 00:46:33,472 ♪ 1286 00:46:38,583 --> 00:46:45,760 ♪ 1287 00:46:48,550 --> 00:46:53,952 ♪ 1288 00:47:07,984 --> 00:47:09,050 Kaboom. 1289 00:47:09,116 --> 00:47:10,917 It's clear neither one of you 1290 00:47:09,117 --> 00:47:10,917 are listening. 1291 00:47:10,984 --> 00:47:12,617 Because we're forbidden from 1292 00:47:10,985 --> 00:47:12,617 investigating 1293 00:47:12,684 --> 00:47:15,917 because someone ratted us 1294 00:47:12,685 --> 00:47:15,917 out to his dad. 1295 00:47:15,984 --> 00:47:17,517 He thought he had good reason 1296 00:47:17,583 --> 00:47:21,784 that his little investigation 1297 00:47:17,584 --> 00:47:21,784 wasn't so little. 1298 00:47:21,850 --> 00:47:22,850 Frank Quincy. 1299 00:47:22,917 --> 00:47:24,350 Is this some kind 1300 00:47:22,918 --> 00:47:24,350 of a joke to you? 1301 00:47:24,417 --> 00:47:28,216 Need I remind you, Frank Quincy 1302 00:47:24,418 --> 00:47:28,216 is a mental patient. 1303 00:47:28,283 --> 00:47:29,850 [birds cawing] 1304 00:47:31,750 --> 00:47:32,950 [crash] 79126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.