All language subtitles for Generator Rex S03E06 Riddle of the Sphinx 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:06,674 THEY UNCOVERED THE TUNNEL 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,242 DURING ROUTINE SEWER WORK. 3 00:00:08,242 --> 00:00:09,810 NO ONE HAS SET FOOT IN HERE IN 4 00:00:09,810 --> 00:00:10,944 OVER 3,500 YEARS. 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,380 Dr. Holiday: PROVIDENCE 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,014 DOESN'T KNOW THE LOCATION YET? 7 00:00:14,014 --> 00:00:14,882 [ LAUGHS ] 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,550 THE ANTIQUITIES COMMISSION DOES 9 00:00:16,550 --> 00:00:18,552 NOT LIKE THIS BLACK KNIGHT. 10 00:00:18,552 --> 00:00:19,820 THEY KEEP HER BUSY WITH MUCH 11 00:00:19,820 --> 00:00:20,388 PAPERWORK. 12 00:00:20,388 --> 00:00:21,722 Dr. Holiday: THE MAZE LOOKS 13 00:00:21,722 --> 00:00:22,890 LIKE IT EXTENDS FOR MILES. 14 00:00:22,890 --> 00:00:24,158 THEY DO THAT TO KEEP LOOTERS 15 00:00:24,158 --> 00:00:24,492 OUT? 16 00:00:24,492 --> 00:00:25,693 OR TO KEEP SOMETHING IN. 17 00:00:25,693 --> 00:00:26,994 Dr. Holiday: ANYTHING THAT 18 00:00:26,994 --> 00:00:28,362 WAS TRAPPED IN HERE COULDN'T BE 19 00:00:28,362 --> 00:00:29,830 ALIVE AFTER ALL THIS TIME. 20 00:00:29,830 --> 00:00:31,665 [ AIR RUSHES ] 21 00:00:38,672 --> 00:00:40,741 I-I-I MUST GO. 22 00:00:40,741 --> 00:00:41,409 [ GEARS CLANKING ] 23 00:00:41,409 --> 00:00:43,244 Dr. Holiday: WATCH OUT! 24 00:00:46,147 --> 00:00:47,014 BOOBY TRAPS. 25 00:00:47,014 --> 00:00:48,716 THAT'S NOT WHAT I'M AFRAID 26 00:00:48,716 --> 00:00:50,551 OF. 27 00:01:06,534 --> 00:01:08,202 โ™ช SO MAKE WAY TO START THE 28 00:01:08,202 --> 00:01:09,537 REVOLUTION โ™ช 29 00:01:09,537 --> 00:01:10,271 โ™ช MAKE WAY 30 00:01:10,271 --> 00:01:12,106 โ™ช WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 31 00:01:12,106 --> 00:01:13,474 โ™ช MAKE WAY TO START THE 32 00:01:13,474 --> 00:01:14,675 REVOLUTION โ™ช 33 00:01:14,675 --> 00:01:17,178 โ™ช SO MAKE WAY 34 00:01:17,178 --> 00:01:18,746 โ™ช SO MAKE WAY TO START THE 35 00:01:18,746 --> 00:01:20,181 REVOLUTION โ™ช 36 00:01:20,181 --> 00:01:21,449 โ™ช MAKE WAY TO START THE 37 00:01:21,449 --> 00:01:22,450 REVOLUTION โ™ช 38 00:01:22,450 --> 00:01:24,318 โ™ช SO MAKE WAY 39 00:01:37,798 --> 00:01:39,167 Bobo: IT'S ONLY BEEN A FEW 40 00:01:39,167 --> 00:01:40,301 DAYS SINCE WE HEARD FROM 41 00:01:40,301 --> 00:01:40,834 HOLIDAY. 42 00:01:40,834 --> 00:01:42,069 Six: SOMETHING'S WRONG. 43 00:01:42,069 --> 00:01:43,404 Bobo: MAYBE SHE WANTED A 44 00:01:43,404 --> 00:01:45,773 VACATION FROM YOU CLOWNS. 45 00:01:45,773 --> 00:01:46,740 "SOMETHING'S WRONG." 46 00:01:46,740 --> 00:01:48,276 [ GRUNTS ] 47 00:01:48,276 --> 00:01:49,477 Rex: PROVIDENCE! 48 00:01:49,477 --> 00:01:50,611 SHEIN TROUBLE. 49 00:01:50,611 --> 00:01:51,945 Six: BLACK KNIGHT. 50 00:01:51,945 --> 00:01:53,614 AND SHE HAS YOUR BETTER HALF. 51 00:01:53,614 --> 00:01:55,183 Bobo: I'M PREDICTIN' AN 52 00:01:55,183 --> 00:01:57,017 AWKWARD SITUATION. 53 00:02:01,822 --> 00:02:03,224 Black Knight: HELLO, REX. 54 00:02:03,224 --> 00:02:04,592 IF YOU CAME FOR YOUR FRIEND, 55 00:02:04,592 --> 00:02:05,993 I'LL HAVE TO DISAPPOINT YOU. 56 00:02:05,993 --> 00:02:07,261 Rex: THAT HAIRY CREEP? 57 00:02:07,261 --> 00:02:09,129 YOU CAN KEEP THE TRAITOR. 58 00:02:09,129 --> 00:02:09,697 HEY! 59 00:02:09,697 --> 00:02:12,065 MY FAITHFUL GUIDE, WHY DON'T YOU 60 00:02:12,065 --> 00:02:13,901 GO AWAY WHILE WE DISCUSS 61 00:02:13,901 --> 00:02:15,736 BUSINESS? 62 00:02:28,182 --> 00:02:29,850 Bobo: IT'S ME, YOU DOPEY TIN 63 00:02:29,850 --> 00:02:30,251 CAN! 64 00:02:30,251 --> 00:02:30,851 BEAT IT! 65 00:02:30,851 --> 00:02:32,386 OR THE BOSS LADY'S GONNA GET 66 00:02:32,386 --> 00:02:34,222 WISE TO OUR LITTLE SWITCHEROO. 67 00:02:39,293 --> 00:02:41,028 Rex: WHAT'S THE CAMPOUT FOR? 68 00:02:41,028 --> 00:02:42,430 Black Knight: ROUTINE 69 00:02:42,430 --> 00:02:43,697 SCIENTIFIC RESEARCH. 70 00:02:43,697 --> 00:02:45,499 Rex: LOOK, I KNOW HOLIDAY WAS 71 00:02:45,499 --> 00:02:45,966 HERE. 72 00:02:45,966 --> 00:02:47,335 WHAT'D YOU DO WITH HER? 73 00:02:47,335 --> 00:02:49,002 Black Knight: WE ARRIVED AN 74 00:02:49,002 --> 00:02:49,670 HOUR AGO. 75 00:02:49,670 --> 00:02:51,472 THE LOCALS SAY HOLIDAY UNLEASHED 76 00:02:51,472 --> 00:02:53,307 A MONSTER DOWN IN THE TUNNELS. 77 00:02:57,678 --> 00:02:59,213 THE SITUATION'S UNDER CONTROL. 78 00:02:59,213 --> 00:03:00,648 AS SOON AS WE'VE SECURED THE 79 00:03:00,648 --> 00:03:02,250 TUNNELS, I'LL SEND A TEAM IN TO 80 00:03:02,250 --> 00:03:03,551 SEE IF SHE'S STILL ALIVE. 81 00:03:03,551 --> 00:03:04,952 Rex: I'M GOING WITH YOU. 82 00:03:04,952 --> 00:03:06,454 Black Knight: YOU'RE GOING 83 00:03:06,454 --> 00:03:07,020 NOWHERE. 84 00:03:07,020 --> 00:03:08,121 YOU QUIT PROVIDENCE. 85 00:03:08,121 --> 00:03:09,957 UNLESS YOU'RE RECONSIDERING? 86 00:03:13,126 --> 00:03:14,962 Rex: COME ON, GUIDE. 87 00:03:28,141 --> 00:03:30,344 HOLIDAY'S IN THOSE TUNNELS. 88 00:03:30,344 --> 00:03:31,779 BUT BLACK KNIGHT HAS A WHOLE 89 00:03:31,779 --> 00:03:33,247 BATTALION OF PROVIDENCE GOONS 90 00:03:33,247 --> 00:03:34,415 GUARDING THE ENTRANCE. 91 00:03:34,415 --> 00:03:35,883 Six: I FIGURED SHE'D BE NO 92 00:03:35,883 --> 00:03:36,317 HELP. 93 00:03:36,317 --> 00:03:37,851 THAT'S WHY I FOUND SOMEONE WHO 94 00:03:37,851 --> 00:03:39,753 KNOWS A BACK WAY IN. 95 00:03:41,855 --> 00:03:43,824 THE KUSHARI IS HEALTHY. 96 00:03:43,824 --> 00:03:45,393 FOR THE STOMACH, GOOD. 97 00:03:45,393 --> 00:03:47,160 Rex: ENOUGH ABOUT THE 98 00:03:47,160 --> 00:03:47,961 KUSHARI! 99 00:03:47,961 --> 00:03:49,830 WHERE'S THE BACK ENTRANCE? 100 00:03:49,830 --> 00:03:51,965 FOR SO YOUNG, YOU IN SUCH A 101 00:03:51,965 --> 00:03:52,633 HURRY. 102 00:03:52,633 --> 00:03:54,768 AN OLD COOK LIKE ME, I LIVE BY 103 00:03:54,768 --> 00:03:56,069 SELLING KUSHARI. 104 00:03:56,069 --> 00:03:57,405 WHY NOT BUY SOME? 105 00:03:57,405 --> 00:03:59,172 YOU BUY, I GIVE YOU MORE 106 00:03:59,172 --> 00:04:00,207 INFORMATION. 107 00:04:00,207 --> 00:04:01,809 Bobo: AH, COME ON. 108 00:04:01,809 --> 00:04:03,377 STOP BEIN' SO STINGY. 109 00:04:03,377 --> 00:04:06,314 BUY SOME MORE. 110 00:04:06,314 --> 00:04:07,715 Six: WHERE'S THE BACK 111 00:04:07,715 --> 00:04:08,382 ENTRANCE? 112 00:04:08,382 --> 00:04:10,150 THE SEWER MEN-- THEY CAME TO 113 00:04:10,150 --> 00:04:10,918 FIX A LEAK. 114 00:04:10,918 --> 00:04:12,486 THEY FOUND THE TUNNEL TO THE 115 00:04:12,486 --> 00:04:14,322 ENTRANCE IN MY BASEMENT. 116 00:04:22,496 --> 00:04:24,332 Bobo: MMM! 117 00:04:32,606 --> 00:04:33,907 Rex: WAY COOL! 118 00:04:33,907 --> 00:04:36,877 MAYBE WE'LL SEE SOME MUMMIES! 119 00:04:36,877 --> 00:04:38,712 [ SHUDDERS ] 120 00:04:44,151 --> 00:04:45,853 [ GRUNTS ] 121 00:04:45,853 --> 00:04:46,954 TELL US WHERE HOLIDAY IS! 122 00:04:46,954 --> 00:04:48,188 Dr. Holiday: WHERE DO YOU 123 00:04:48,188 --> 00:04:51,158 THINK I AM? 124 00:04:51,158 --> 00:04:52,660 Six: HOLIDAY! 125 00:04:52,660 --> 00:04:53,994 Bobo: SO, WHAT'S WITH THE 126 00:04:53,994 --> 00:04:55,028 HALLOWEEN GETUP, DOC? 127 00:04:55,028 --> 00:04:56,430 Dr. Holiday: I FOUND IT IN 128 00:04:56,430 --> 00:04:57,431 ONE OF THE CHAMBERS. 129 00:04:57,431 --> 00:04:58,566 SCARES OFF THE CURIOUS. 130 00:04:58,566 --> 00:04:59,967 I NEED TO GET TO THE BOTTOM OF 131 00:04:59,967 --> 00:05:01,335 ALL THIS BEFORE BLACK KNIGHT. 132 00:05:01,335 --> 00:05:02,636 Rex: THE BOTTOM OF WHAT? 133 00:05:02,636 --> 00:05:04,472 THIS IS ALL ANCIENT HISTORY. 134 00:05:11,912 --> 00:05:13,046 Dr. Holiday: YOU CALL THIS 135 00:05:13,046 --> 00:05:13,747 ANCIENT HISTORY? 136 00:05:13,747 --> 00:05:14,782 Rex: THAT LOOKS LIKE A 137 00:05:14,782 --> 00:05:15,182 NANITE! 138 00:05:15,182 --> 00:05:16,350 Dr. Holiday: THAT'S BECAUSE 139 00:05:16,350 --> 00:05:18,552 IT I A NANITE. 140 00:05:18,552 --> 00:05:20,253 Six: HOW COULD THEY HAVE THAT 141 00:05:20,253 --> 00:05:22,189 KNOWLEDGE BACK THEN? 142 00:05:22,189 --> 00:05:22,990 Rex: ALIENS! 143 00:05:22,990 --> 00:05:24,324 LIKE THE ONES THAT BUILT THE 144 00:05:24,324 --> 00:05:24,892 PYRAMIDS. 145 00:05:24,892 --> 00:05:26,326 Dr. Holiday: NONE OF THIS IS 146 00:05:26,326 --> 00:05:27,395 MORE ADVANCED THAN THE 147 00:05:27,395 --> 00:05:28,128 21st CENTURY. 148 00:05:28,128 --> 00:05:29,897 IT'S NOT ALIENS. 149 00:05:29,897 --> 00:05:31,565 I THINK THE ANSWERS LIE BEHIND 150 00:05:31,565 --> 00:05:32,265 THIS DOOR. 151 00:05:32,265 --> 00:05:33,867 BUT I CAN'T FIGURE OUT HOW TO 152 00:05:33,867 --> 00:05:34,502 OPEN IT. 153 00:05:34,502 --> 00:05:35,769 Rex: OPEN THE DOOR? 154 00:05:35,769 --> 00:05:36,570 NO PROB, DOC! 155 00:05:36,570 --> 00:05:37,705 Dr. Holiday: STOP! 156 00:05:37,705 --> 00:05:38,772 THIS WHOLE PLACE IS 157 00:05:38,772 --> 00:05:39,607 BOOBY-TRAPPED. 158 00:05:39,607 --> 00:05:41,241 WE OPEN THIS WRONG, YOU'LL BRING 159 00:05:41,241 --> 00:05:42,476 THE TUNNELS DOWN ON US. 160 00:05:42,476 --> 00:05:44,077 Rex: IF THERE'S A WRONG WAY 161 00:05:44,077 --> 00:05:45,479 TO OPEN IT, THEN THAT MEANS 162 00:05:45,479 --> 00:05:46,814 THERE'S A RIGHT WAY, TOO. 163 00:05:46,814 --> 00:05:48,315 MAYBE THE NANITE PICTURE IS A 164 00:05:48,315 --> 00:05:48,749 CLUE. 165 00:05:48,749 --> 00:05:50,283 THE WHOLE THING IS RIGGED LIKE 166 00:05:50,283 --> 00:05:52,119 ONE. 167 00:06:05,899 --> 00:06:07,835 TOLD YOU-- NO PROB. 168 00:06:13,140 --> 00:06:16,109 WHOA! MUMMIES! 169 00:06:16,109 --> 00:06:18,045 Bobo: WHAT ARE YOU LOOKIN' 170 00:06:18,045 --> 00:06:19,112 AT, BEAUTIFUL? 171 00:06:19,112 --> 00:06:20,548 Rex: HA! AWESOME! 172 00:06:20,548 --> 00:06:22,349 I'D LOVE TO SEE THE LOOK ON 173 00:06:22,349 --> 00:06:23,784 KNIGHT'S FACE WHEN SHE FINDS OUT 174 00:06:23,784 --> 00:06:24,652 WE BEAT HER HERE. 175 00:06:24,652 --> 00:06:25,919 Black Knight: THEN LET ME 176 00:06:25,919 --> 00:06:27,320 STEP A LITTLE CLOSER SO YOU CAN 177 00:06:27,320 --> 00:06:27,688 SEE. 178 00:06:27,688 --> 00:06:28,889 Six: HOW'D YOU FIND US? 179 00:06:28,889 --> 00:06:30,023 Black Knight: YOUR MOLE 180 00:06:30,023 --> 00:06:31,358 HELPED ME. 181 00:06:33,561 --> 00:06:35,529 SORRY, PAL. 182 00:06:35,529 --> 00:06:36,730 Black Knight: I SHOULD HAVE 183 00:06:36,730 --> 00:06:38,265 KNOWN BETTER. 184 00:06:42,570 --> 00:06:44,037 IT'S JUST OLD JUNK FROM THE 185 00:06:44,037 --> 00:06:45,873 DEAD. 186 00:06:50,844 --> 00:06:53,213 [ GASPS ] 187 00:06:53,213 --> 00:06:56,083 GHARUN SET IS NOT DEAD! 188 00:07:04,725 --> 00:07:05,826 Rex: PUT HER DOWN! 189 00:07:05,826 --> 00:07:07,394 Black Knight: THIS ISN'T THE 190 00:07:07,394 --> 00:07:08,361 TIME FOR VIOLENCE. 191 00:07:08,361 --> 00:07:09,697 OUR HOST HAS FORGOTTEN HIS 192 00:07:09,697 --> 00:07:10,831 MANNERS. 193 00:07:10,831 --> 00:07:13,000 I PRESUME HE HASN'T HAD GUESTS 194 00:07:13,000 --> 00:07:14,234 IN A LONG TIME. 195 00:07:14,234 --> 00:07:16,504 ALMOST AN ETERNITY GHARUN SET 196 00:07:16,504 --> 00:07:18,472 HAS WAITED FOR HIS RELEASE, 197 00:07:18,472 --> 00:07:20,508 AWAKE IN THIS CURSED PRISON 198 00:07:20,508 --> 00:07:21,408 THROUGH THE AGES. 199 00:07:21,408 --> 00:07:22,710 Black Knight: YOU SPEAK 200 00:07:22,710 --> 00:07:23,243 ENGLISH. 201 00:07:23,243 --> 00:07:24,444 THAT IS INTERESTING. 202 00:07:24,444 --> 00:07:26,046 WHO TAUGHT YOU OUR LANGUAGE, 203 00:07:26,046 --> 00:07:26,814 GHARUN SET? 204 00:07:26,814 --> 00:07:28,115 I WAS TAUGHT BY THE 205 00:07:28,115 --> 00:07:28,982 GREAT FATHER. 206 00:07:28,982 --> 00:07:30,383 Black Knight: FATHER? 207 00:07:30,383 --> 00:07:31,685 WHAT DID HE LOOK LIKE? 208 00:07:31,685 --> 00:07:33,286 HE IS DEAD-- AS ALL OF YOU 209 00:07:33,286 --> 00:07:34,187 SOON SHALL BE! 210 00:07:34,187 --> 00:07:35,923 Black Knight: NOW'S THE TIME 211 00:07:35,923 --> 00:07:37,491 FOR VIOLENCE. 212 00:07:37,491 --> 00:07:39,426 AAH! 213 00:07:39,426 --> 00:07:40,794 Black Knight: A NANITE 214 00:07:40,794 --> 00:07:41,461 DISRUPTER. 215 00:07:41,461 --> 00:07:42,996 SOMETHING I HAD YOUR BROTHER'S 216 00:07:42,996 --> 00:07:43,731 LAB WHIP UP. 217 00:07:43,731 --> 00:07:45,566 IT'S QUITE LETHAL. 218 00:07:48,569 --> 00:07:50,003 Rex: LOOKS LIKE THE LAB 219 00:07:50,003 --> 00:07:51,839 FORGOT TO TELL HIM THAT. 220 00:07:56,076 --> 00:07:58,145 THE BOY CONTROLS THE ENGINES 221 00:07:58,145 --> 00:07:59,513 OF LIFE? 222 00:07:59,513 --> 00:08:01,348 IT CAN'T BE. 223 00:08:10,758 --> 00:08:12,760 I LAID LOW THE ARMIES OF SIX 224 00:08:12,760 --> 00:08:14,161 KINGDOMS, SWORDSMAN. 225 00:08:14,161 --> 00:08:16,096 YOU THINK YOUR TINY BLADES CAN 226 00:08:16,096 --> 00:08:17,330 STOP ME? 227 00:08:17,330 --> 00:08:19,166 Rex: TRY THIS ONE FOR SIZE! 228 00:08:26,774 --> 00:08:27,575 Dr. Holiday: REX! 229 00:08:27,575 --> 00:08:28,141 Rex: HUH? 230 00:08:28,141 --> 00:08:29,276 Dr. Holiday: HIS STAFF IS A 231 00:08:29,276 --> 00:08:30,010 NANITE DISRUPTER. 232 00:08:30,010 --> 00:08:30,844 GET IT AWAY FROM HIM. 233 00:08:30,844 --> 00:08:33,781 Rex: EASIER SAID THAN DONE! 234 00:08:33,781 --> 00:08:35,616 HAAH! 235 00:08:44,324 --> 00:08:45,559 [ GROWLS ] 236 00:08:45,559 --> 00:08:49,162 [ MUMMIES GROWLING ] 237 00:08:49,162 --> 00:08:51,765 Rex: OH, MUMMIES! 238 00:08:51,765 --> 00:08:53,634 [ ROARS ] 239 00:08:57,070 --> 00:08:58,606 Bobo: YEAH, YEAH, YOU GOT 240 00:08:58,606 --> 00:09:00,507 YOUR MUMMIES. 241 00:09:00,507 --> 00:09:03,510 I HOPE YOU'RE HAPPY! 242 00:09:03,510 --> 00:09:05,012 Six: REX! WE CAN HANDLE THIS! 243 00:09:05,012 --> 00:09:06,847 HE'S GETTING AWAY! 244 00:09:10,050 --> 00:09:12,019 ONE LAST TRAP TO KEEP ME 245 00:09:12,019 --> 00:09:14,321 IMPRISONED, FATHER. 246 00:09:14,321 --> 00:09:16,957 NOTHING WILL KEEP ME FROM MY 247 00:09:16,957 --> 00:09:18,792 DESTINY! 248 00:09:34,074 --> 00:09:37,010 YOU SERVE HIS PLAN, CHILD, AND 249 00:09:37,010 --> 00:09:38,011 DON'T EVEN KNOW IT. 250 00:09:38,011 --> 00:09:39,479 Rex: EVERYBODY TALK WEIRD IN 251 00:09:39,479 --> 00:09:40,848 ANCIENT EGYPT, OR IS IT JUST 252 00:09:40,848 --> 00:09:42,349 YOUR SPECIAL THING? 253 00:09:44,551 --> 00:09:46,386 [ MUMMIES GROWLING ] 254 00:10:04,738 --> 00:10:06,539 UH...ARE THEY SUPPOSED TO DO 255 00:10:06,539 --> 00:10:08,375 THAT? 256 00:10:16,616 --> 00:10:18,485 [ RUMBLING ] 257 00:10:55,055 --> 00:10:56,389 [ SIGHS ] 258 00:10:58,792 --> 00:11:00,393 FINALLY! 259 00:11:00,393 --> 00:11:03,530 I AM FREE! 260 00:11:07,868 --> 00:11:09,703 [ GROWLS ] 261 00:11:12,105 --> 00:11:13,373 Six: THESE EVOs WON'T STAY 262 00:11:13,373 --> 00:11:14,708 DEAD. 263 00:11:14,708 --> 00:11:16,243 Bobo: THEIR BREATH STINKS, 264 00:11:16,243 --> 00:11:16,643 TOO! 265 00:11:16,643 --> 00:11:18,478 AH, BOY! 266 00:11:27,020 --> 00:11:28,621 [ ALL ROARING ] 267 00:11:28,621 --> 00:11:30,357 [ GROWLS ] 268 00:11:30,357 --> 00:11:31,792 Dr. Holiday: YOU COULD THANK 269 00:11:31,792 --> 00:11:32,960 ME FOR SAVING YOUR LIFE. 270 00:11:32,960 --> 00:11:34,327 Black Knight: DR. HOLIDAY, 271 00:11:34,327 --> 00:11:36,163 OUR LIVES ARE NOT SAFE YET. 272 00:11:45,238 --> 00:11:48,475 I AM NOT ALONE. 273 00:11:48,475 --> 00:11:51,111 TOGETHER, WE SHALL RECONQUER 274 00:11:51,111 --> 00:11:53,881 THIS LAND, AND THEN... 275 00:11:53,881 --> 00:11:57,084 THE WORLD! 276 00:11:57,084 --> 00:11:59,186 Rex: UH, I THINK THE SUN'S 277 00:11:59,186 --> 00:12:00,487 BAKED HIM LOOPY. 278 00:12:00,487 --> 00:12:02,355 YOU CAN'T REANIMATE THAT. 279 00:12:02,355 --> 00:12:04,057 IT'S A STATUE. 280 00:12:04,057 --> 00:12:07,127 THIS IS NO STATUE, CHILD. 281 00:12:07,127 --> 00:12:09,429 IT IS A TOMB. 282 00:12:09,429 --> 00:12:12,365 ARISE, MY MIGHTY STEED. 283 00:12:12,365 --> 00:12:14,701 ARISE, MY SPHINX! 284 00:12:36,924 --> 00:12:39,292 [ GROWLS ] 285 00:12:39,292 --> 00:12:41,194 [ ROARS ] 286 00:12:52,139 --> 00:12:53,974 Rex: PROVIDENCE, THIS IS REX. 287 00:12:53,974 --> 00:12:55,809 WE MAY WANT TO EVACUATE CAIRO. 288 00:13:07,620 --> 00:13:10,958 [ HORN BLARES ] 289 00:13:10,958 --> 00:13:13,193 THIS CITY IS A BLIGHT UPON MY 290 00:13:13,193 --> 00:13:13,994 KINGDOM. 291 00:13:13,994 --> 00:13:16,329 ALL SHALL BE AS IT ONCE WAS! 292 00:13:16,329 --> 00:13:17,497 Rex: I'M WARNING YOU, 293 00:13:17,497 --> 00:13:18,899 GHARUN SET-- I DON'T WANT TO 294 00:13:18,899 --> 00:13:20,200 HAVE TO GET ROUGH WITH YOU. 295 00:13:20,200 --> 00:13:22,035 STEP OFF THE PUSSYCAT. 296 00:13:24,905 --> 00:13:26,806 YOU WOULD PRESUME TO TELL A 297 00:13:26,806 --> 00:13:28,641 PHARAOH WHAT TO DO? 298 00:13:46,259 --> 00:13:48,095 BEGONE! 299 00:14:05,145 --> 00:14:05,812 Six: HOLIDAY. 300 00:14:05,812 --> 00:14:06,313 [ GUNSHOT ] 301 00:14:06,313 --> 00:14:06,813 [ YELPS ] 302 00:14:06,813 --> 00:14:07,981 Six: THERE'S SOMETHING I WANT 303 00:14:07,981 --> 00:14:08,982 TO TELL YOU BEFORE IT'S TOO 304 00:14:08,982 --> 00:14:10,817 LATE. 305 00:14:16,623 --> 00:14:19,559 Bobo: HOLD STILL! 306 00:14:19,559 --> 00:14:21,394 OH, NO. 307 00:14:33,073 --> 00:14:34,407 Dr. Holiday: ALL OF THEM. 308 00:14:34,407 --> 00:14:35,808 LIKE THE NANITES KEEPING THEM 309 00:14:35,808 --> 00:14:38,811 ALIVE...SELF-DESTRUCTED? 310 00:14:38,811 --> 00:14:39,446 I'M SORRY. 311 00:14:39,446 --> 00:14:40,747 WHAT WERE YOU GOING TO SAY? 312 00:14:40,747 --> 00:14:41,781 Six: HOLIDAY... 313 00:14:41,781 --> 00:14:43,783 I, UH... 314 00:14:45,285 --> 00:14:46,553 Dr. Holiday: HOLD THAT 315 00:14:46,553 --> 00:14:47,120 THOUGHT. 316 00:14:47,120 --> 00:14:48,688 Bobo: WHAT'S IT GONNA BE, THE 317 00:14:48,688 --> 00:14:51,024 KOOKY CHICKS OR WE GO HELP REX 318 00:14:51,024 --> 00:14:52,025 SAVE THE WORLD? 319 00:14:52,025 --> 00:14:53,793 Six: REX PROBABLY HAS THIS 320 00:14:53,793 --> 00:14:54,761 UNDER CONTROL. 321 00:14:54,761 --> 00:14:55,963 HOLIDAY NEEDS MY-- 322 00:14:55,963 --> 00:14:57,530 OUR HELP. 323 00:14:57,530 --> 00:14:59,466 Bobo: YEAH, I CAN'T RESIST A 324 00:14:59,466 --> 00:15:01,301 GOOD CATFIGHT EITHER. 325 00:15:05,572 --> 00:15:07,074 Rex: LET ME HANDLE THIS! 326 00:15:07,074 --> 00:15:08,208 IT'S TOO DANGEROUS! 327 00:15:08,208 --> 00:15:09,943 BLACK KNIGHT, TARGET SIGHTED. 328 00:15:09,943 --> 00:15:11,278 IT'S RIDING A 50-FOOT-TALL 329 00:15:11,278 --> 00:15:11,945 HOUSE CAT. 330 00:15:11,945 --> 00:15:12,779 PLEASE ADVISE. 331 00:15:12,779 --> 00:15:14,247 Black Knight: DO NOT HARM. 332 00:15:14,247 --> 00:15:15,348 CONTAIN AND CAPTURE. 333 00:15:15,348 --> 00:15:17,184 WE NEED THAT SPECIMEN. 334 00:15:20,453 --> 00:15:22,255 [ GASPS ] 335 00:15:22,255 --> 00:15:23,856 PILOT, DISREGARD LAST ORDER. 336 00:15:23,856 --> 00:15:25,258 Target no longer needed. 337 00:15:25,258 --> 00:15:27,995 Destroy. Repeat-- destroy. 338 00:15:32,632 --> 00:15:33,967 YOU HEARD THE LADY. 339 00:15:33,967 --> 00:15:35,802 LOCK AND LOAD. 340 00:15:40,907 --> 00:15:41,841 Rex: HUH? 341 00:15:41,841 --> 00:15:43,676 WHOA! 342 00:15:47,647 --> 00:15:49,482 [ ROARS ] 343 00:16:15,675 --> 00:16:16,543 GET OUT OF HERE! 344 00:16:16,543 --> 00:16:18,045 I DON'T KNOW WHAT'S HE'S UP TO, 345 00:16:18,045 --> 00:16:19,879 BUT IT'S NOT GOOD. 346 00:16:24,717 --> 00:16:27,954 BEHOLD THE MAJESTY OF MY 347 00:16:27,954 --> 00:16:29,356 DREAM. 348 00:16:29,356 --> 00:16:31,791 MY KINGDOM! 349 00:16:31,791 --> 00:16:33,626 MY PARADISE! 350 00:17:08,628 --> 00:17:10,463 Rex: WHOA! 351 00:17:16,002 --> 00:17:17,370 Dr. Holiday: WHAT IS THIS 352 00:17:17,370 --> 00:17:19,206 PLACE? 353 00:17:23,343 --> 00:17:24,877 Black Knight: IT'S THE STUFF 354 00:17:24,877 --> 00:17:25,578 OF LEGENDS. 355 00:17:25,578 --> 00:17:27,147 THE FABLED HALL OF RECORDS WHICH 356 00:17:27,147 --> 00:17:29,182 LAY HIDDEN BENEATH WHERE THE 357 00:17:29,182 --> 00:17:31,017 SPHINX ONCE WAS. 358 00:17:33,453 --> 00:17:34,487 Bobo: "WAS"? 359 00:17:34,487 --> 00:17:36,556 Dr. Holiday: THIS CAN'T BE! 360 00:17:39,092 --> 00:17:40,627 THAT'S A HELIX SPLITTER. 361 00:17:40,627 --> 00:17:42,529 AND THAT LOOKS LIKE A NANO-FLUX 362 00:17:42,529 --> 00:17:45,265 INDUCER. 363 00:17:45,265 --> 00:17:46,733 CAESAR BUILT THE FIRST PROTOTYPE 364 00:17:46,733 --> 00:17:47,567 OF ONE LAST YEAR. 365 00:17:47,567 --> 00:17:49,035 Black Knight: I CAN'T LET YOU 366 00:17:49,035 --> 00:17:49,936 TOUCH ANY OF THIS. 367 00:17:49,936 --> 00:17:52,272 IT'S TOO UNSTABLE WITH AGE. 368 00:17:52,272 --> 00:17:54,441 [ RUMBLING ] 369 00:17:54,441 --> 00:17:55,775 WHEN YOU BLUNDERED IN THE TOMB, 370 00:17:55,775 --> 00:17:56,876 YOU SET OFF A SAFEGUARD. 371 00:17:56,876 --> 00:17:58,145 SOMEONE THOUGHT THIS ROOM TOO 372 00:17:58,145 --> 00:17:59,479 DANGEROUS FOR THE WORLD TO KNOW 373 00:17:59,479 --> 00:18:02,315 ABOUT. 374 00:18:02,315 --> 00:18:04,684 Bobo: AGREED. LET'S SCRAM! 375 00:18:04,684 --> 00:18:05,885 Dr. Holiday: WE CAN'T! 376 00:18:05,885 --> 00:18:07,320 DON'T YOU KNOW WHAT THIS MEANS 377 00:18:07,320 --> 00:18:07,954 TO SCIENCE? 378 00:18:07,954 --> 00:18:09,156 THE KNOWLEDGE IN HERE IS 379 00:18:09,156 --> 00:18:09,789 INVALUABLE. 380 00:18:09,789 --> 00:18:11,724 IT CANNOT BE LOST-- AGAIN! 381 00:18:11,724 --> 00:18:13,059 Black Knight: IT WON'T BE! 382 00:18:13,059 --> 00:18:14,494 NOW THAT WE KNOW WHERE IT IS, WE 383 00:18:14,494 --> 00:18:15,495 CAN DIG IT OUT LATER. 384 00:18:15,495 --> 00:18:16,363 WE WIL STUDY IT. 385 00:18:16,363 --> 00:18:18,198 I PROMISE YOU THAT. 386 00:18:24,471 --> 00:18:26,473 Six: HOLIDAY. LET IT GO. 387 00:18:33,913 --> 00:18:36,416 AS FATHER PROMISED-- 388 00:18:36,416 --> 00:18:38,985 I WILL RULE FOREVER. 389 00:18:38,985 --> 00:18:40,453 Rex: FOREVER IS GONNA BE 390 00:18:40,453 --> 00:18:42,289 SHORTER THAN YOU THINK. 391 00:18:46,726 --> 00:18:49,262 [ ROARS ] 392 00:18:49,262 --> 00:18:50,530 NO! 393 00:18:50,530 --> 00:18:51,898 NOOOOO! 394 00:18:51,898 --> 00:18:52,965 Rex: AW, COME ON! 395 00:18:52,965 --> 00:18:54,801 I DIDN'T HIT YOU THAT HARD! 396 00:19:03,610 --> 00:19:05,445 [ GASPS ] 397 00:19:08,348 --> 00:19:09,816 [ GROWLS ] 398 00:19:09,816 --> 00:19:12,118 Rex: WHAT'S HAPPENING TO YOU? 399 00:19:12,118 --> 00:19:15,822 [ GASPS ] 400 00:19:15,822 --> 00:19:17,657 AAAAAAAAAH! 401 00:19:23,095 --> 00:19:24,931 [ GRUNTS ] 402 00:19:41,214 --> 00:19:43,850 DO NOT TOUCH YOUR PHARAOH. 403 00:19:43,850 --> 00:19:45,184 Rex: YOU NEED HELP. 404 00:19:45,184 --> 00:19:46,886 YOUR NANITES ARE DYING OF OLD 405 00:19:46,886 --> 00:19:47,854 AGE-- I THINK. 406 00:19:47,854 --> 00:19:49,589 IT'S LIKE STARTING AN OLD CAR. 407 00:19:49,589 --> 00:19:51,358 UH, O-OR A CAMEL. 408 00:19:51,358 --> 00:19:52,225 LET ME HELP YOU. 409 00:19:52,225 --> 00:19:53,793 I CAN FIX YOUR NANITES, AND THEN 410 00:19:53,793 --> 00:19:54,327 MAYBE-- 411 00:19:54,327 --> 00:19:55,161 LIES! 412 00:19:55,161 --> 00:19:57,264 Rex: YOU'RE IN A STRANGE 413 00:19:57,264 --> 00:19:59,031 TIME, A STRANGE PLACE. 414 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 WE HAVE SCIENCE, MACHINES. 415 00:20:01,033 --> 00:20:02,402 WE CAN HELP YOU. 416 00:20:02,402 --> 00:20:03,770 TRUST US. 417 00:20:03,770 --> 00:20:05,272 LIKE YOU TRUST THE WOMAN YOU 418 00:20:05,272 --> 00:20:07,640 CALL BLACK KNIGHT? 419 00:20:07,640 --> 00:20:09,642 I SEE NOW THIS IS A WORLD OF 420 00:20:09,642 --> 00:20:11,110 LIES. 421 00:20:11,110 --> 00:20:14,180 YOU AND I HAVE NO PLACE IN IT. 422 00:20:14,180 --> 00:20:16,082 FATHER TOLD ME OF YOU... 423 00:20:16,082 --> 00:20:17,049 REX. 424 00:20:17,049 --> 00:20:17,850 Rex: WHAT?! 425 00:20:17,850 --> 00:20:18,951 HOW DO YOU KNOW MY-- 426 00:20:18,951 --> 00:20:20,287 I WOULD HAVE HELPED THE 427 00:20:20,287 --> 00:20:23,456 WORLD. 428 00:20:23,456 --> 00:20:26,726 ENDED THE HUNGER, THE WARS. 429 00:20:26,726 --> 00:20:30,029 BUT NOW HE WILL RETURN. 430 00:20:30,029 --> 00:20:32,265 AVENGE ME. 431 00:20:32,265 --> 00:20:33,833 [ Echoing ] I SEE NOW THIS IS A 432 00:20:33,833 --> 00:20:35,802 WORLD OF LIES. 433 00:20:35,802 --> 00:20:39,105 YOU AND I HAVE NO PLACE IN IT. 434 00:20:50,383 --> 00:20:51,518 Black Knight: YOU WANTED 435 00:20:51,518 --> 00:20:52,018 SOMETHING? 436 00:20:52,018 --> 00:20:53,152 Dr. Holiday: THE HALL OF 437 00:20:53,152 --> 00:20:54,354 RECORDS-- YOU CAN'T KEEP IT A 438 00:20:54,354 --> 00:20:54,787 SECRET. 439 00:20:54,787 --> 00:20:56,623 IT MUST BE STUDIED. 440 00:20:56,623 --> 00:20:59,659 THAT HALL-- 441 00:20:59,659 --> 00:21:00,993 Black Knight: WHAT HALL? 442 00:21:00,993 --> 00:21:02,329 Rex: WHY'D YOU DO THAT?! 443 00:21:02,329 --> 00:21:03,162 HOLIDAY SAID-- 444 00:21:03,162 --> 00:21:04,564 Black Knight: SOME SECRETS 445 00:21:04,564 --> 00:21:05,998 ARE BEST LEFT BURIED UNDER THE 446 00:21:05,998 --> 00:21:06,666 SANDS, REX. 447 00:21:06,666 --> 00:21:07,967 Dr. Holiday: [ GRUNTS ] 448 00:21:07,967 --> 00:21:09,436 Black Knight: GENTLEMEN. 449 00:21:09,436 --> 00:21:11,270 DR. HOLIDAY. 450 00:21:16,042 --> 00:21:17,877 Dr. Holiday: [ SIGHS ] 451 00:21:22,649 --> 00:21:24,617 SIX, WHAT'D YOU WANT TO TELL ME 452 00:21:24,617 --> 00:21:25,818 BACK IN THE TOMB? 453 00:21:25,818 --> 00:21:28,455 Six: IT CAN WAIT. 454 00:21:28,455 --> 00:21:30,289 Rex: DON'T WAIT TOO LONG. 455 00:21:34,093 --> 00:21:35,395 Dr. Holiday: ALL THOSE 456 00:21:35,395 --> 00:21:36,763 PRICELESS ARTIFACTS. 457 00:21:36,763 --> 00:21:38,565 AND WE STILL DON'T KNOW WHO 458 00:21:38,565 --> 00:21:40,867 CREATED GHARUN SET. 27417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.