All language subtitles for Generator Rex S03E02 Crash and Burn 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,856 --> 00:00:24,525 Bobo: [ YAWNS ] 2 00:00:24,525 --> 00:00:26,427 THEY SAY NOTHIN' GOOD HAPPENS 3 00:00:26,427 --> 00:00:27,561 AFTER MIDNIGHT. 4 00:00:27,561 --> 00:00:29,263 AND, YOU KNOW, THEY'RE RIGHT. 5 00:00:29,263 --> 00:00:30,431 Dr. Holiday: I'M WORRIED 6 00:00:30,431 --> 00:00:31,199 ABOUT YOU, BOBO. 7 00:00:31,199 --> 00:00:32,533 SINCE WE LEFT PROVIDENCE, YOU'VE 8 00:00:32,533 --> 00:00:35,969 BEEN STAYING OUT EVERY NIGHT. 9 00:00:35,969 --> 00:00:37,138 Bobo: [ GRUNTS ] 10 00:00:37,138 --> 00:00:39,006 [ MUNCHING ] 11 00:00:39,006 --> 00:00:39,940 [ GULPS ] 12 00:00:39,940 --> 00:00:41,242 THAT'S NOT THE LEAST OF YOUR 13 00:00:41,242 --> 00:00:41,909 WORRIES. 14 00:00:41,909 --> 00:00:43,677 SEEN OUR BOY LATELY? 15 00:00:43,677 --> 00:00:45,012 Dr. Holiday: [ SCOFFS ] 16 00:00:45,012 --> 00:00:45,746 REX IS FINE. 17 00:00:45,746 --> 00:00:47,315 HE JUST NEEDS TIME TO ADJUST TO 18 00:00:47,315 --> 00:00:50,518 OUR NEW SETTING. 19 00:00:50,518 --> 00:00:51,319 [ BEEP ] 20 00:00:51,319 --> 00:00:52,720 REX? IT'S HOLIDAY. 21 00:00:52,720 --> 00:00:53,887 ARE YOU THERE? 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,055 Rex: HEY, DOC. 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 WHAT UP? 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,325 Dr. Holiday: Just checking 25 00:00:57,325 --> 00:00:57,625 in. 26 00:00:57,625 --> 00:00:59,093 Everything okay? 27 00:00:59,093 --> 00:01:00,428 Rex: BETTER THAN OKAY. 28 00:01:00,428 --> 00:01:01,695 I'M ABOUT TO SET A NEW 29 00:01:01,695 --> 00:01:02,896 LAND-SPEED RECORD. 30 00:01:02,896 --> 00:01:04,098 Dr. Holiday: THAT WASN'T WHAT 31 00:01:04,098 --> 00:01:04,532 I MEANT. 32 00:01:04,532 --> 00:01:06,334 HOW ARE YOU FEELING? 33 00:01:06,334 --> 00:01:07,801 Rex: APPRECIATE THE CONCERN, 34 00:01:07,801 --> 00:01:09,203 BUT THE ONLY THING ON MY MIND 35 00:01:09,203 --> 00:01:11,672 RIGHT NOW IS THE NEED FOR SPEED. 36 00:01:16,510 --> 00:01:18,112 APPARENTLY, I'M NOT ALONE. 37 00:01:18,112 --> 00:01:19,947 I'LL CALL YOU BACK. 38 00:01:22,783 --> 00:01:24,618 [ ENGINE REVS ] 39 00:01:27,020 --> 00:01:28,856 [ TIRES SQUEAL ] 40 00:01:32,025 --> 00:01:33,861 [ TIRES SCREECH ] 41 00:01:37,898 --> 00:01:39,167 HEY! SLOW DOWN! 42 00:01:39,167 --> 00:01:41,001 I WANT TO TALK TO YOU! 43 00:01:49,076 --> 00:01:50,744 โ™ช SO MAKE WAY TO START THE 44 00:01:50,744 --> 00:01:52,079 REVOLUTION โ™ช 45 00:01:52,079 --> 00:01:52,880 โ™ช MAKE WAY 46 00:01:52,880 --> 00:01:54,715 โ™ช WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 47 00:01:54,715 --> 00:01:56,083 โ™ช MAKE WAY TO START THE 48 00:01:56,083 --> 00:01:57,285 REVOLUTION โ™ช 49 00:01:57,285 --> 00:01:59,787 โ™ช SO MAKE WAY 50 00:01:59,787 --> 00:02:01,355 โ™ช SO MAKE WAY TO START THE 51 00:02:01,355 --> 00:02:02,790 REVOLUTION โ™ช 52 00:02:02,790 --> 00:02:04,057 โ™ช MAKE WAY TO START THE 53 00:02:04,057 --> 00:02:05,125 REVOLUTION โ™ช 54 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 โ™ช SO MAKE WAY 55 00:02:09,430 --> 00:02:11,265 [ TIRES SCREECH ] 56 00:02:20,808 --> 00:02:21,709 Rex: AH. 57 00:02:21,709 --> 00:02:23,544 YOU WANT TO PLAY CHICKEN. 58 00:02:30,083 --> 00:02:31,685 DOC? BOBO? 59 00:02:31,685 --> 00:02:32,686 I'M GETTING BLITZED BY SOME 60 00:02:32,686 --> 00:02:35,689 BIKERS. 61 00:02:35,689 --> 00:02:38,226 AAH! 62 00:02:38,226 --> 00:02:39,493 MIGHT AS WELL GIVE UP! 63 00:02:39,493 --> 00:02:40,628 I WON'T QUIT! 64 00:02:40,628 --> 00:02:42,496 I'M A RELENTLESS, NEVER-SAY-DIE, 65 00:02:42,496 --> 00:02:43,797 NONSTOP-- 66 00:02:43,797 --> 00:02:46,133 UH, HEY, WAIT A MINUTE. 67 00:02:46,133 --> 00:02:46,767 WHO ARE YOU? 68 00:02:46,767 --> 00:02:47,968 Rex: THINK YOU COULD HAVE 69 00:02:47,968 --> 00:02:49,670 ASKED ME THAT BEFORE TRYING TO 70 00:02:49,670 --> 00:02:50,471 RUN ME DOWN? 71 00:02:50,471 --> 00:02:52,206 OOH! MY FAULT. 72 00:02:52,206 --> 00:02:54,041 I THOUGHT YOU WERE ONE OF US. 73 00:02:54,275 --> 00:02:55,509 Rex: "ONE OF US"? 74 00:02:55,509 --> 00:02:57,044 WHAT IS THIS? 75 00:02:57,044 --> 00:02:58,346 SORRY, DUDE. NO TIME TO CHAT. 76 00:02:58,346 --> 00:02:58,946 PEACE. 77 00:02:58,946 --> 00:02:59,713 [ TIRES SCREECH ] 78 00:02:59,713 --> 00:03:00,848 Rex: YEAH, LIKE I'M GONNA 79 00:03:00,848 --> 00:03:02,683 TAKE THAT FOR AN ANSWER. 80 00:03:09,122 --> 00:03:10,958 [ CHAINSAW WHIRS ] 81 00:03:23,203 --> 00:03:24,472 A STREET RACE? 82 00:03:24,472 --> 00:03:26,407 OR A DEMOLITION DERBY? 83 00:03:42,022 --> 00:03:43,991 [ GRUNTS ] 84 00:03:46,794 --> 00:03:48,296 [ GROANS ] 85 00:03:48,296 --> 00:03:50,230 GONNA NEED A NEW BIKE. 86 00:03:52,566 --> 00:03:53,967 Rex: CAN'T BELIEVE YOU 87 00:03:53,967 --> 00:03:54,868 SURVIVED THAT! 88 00:03:54,868 --> 00:03:56,437 YOU MUST BE THE LUCKIEST GUY 89 00:03:56,437 --> 00:03:58,272 ON THE-- 90 00:04:08,516 --> 00:04:10,618 THESE ARE NANITES. 91 00:04:10,618 --> 00:04:12,453 [ GROANS ] 92 00:04:19,192 --> 00:04:20,794 Dr. Holiday: OH, COME ON! 93 00:04:20,794 --> 00:04:22,296 Six: SOMETHING WRONG? 94 00:04:22,296 --> 00:04:24,197 [ BEEP ] 95 00:04:24,197 --> 00:04:25,466 Dr. Holiday: PROTOTYPES. 96 00:04:25,466 --> 00:04:27,435 I PREFER TRIED-AND-TESTED. 97 00:04:27,435 --> 00:04:28,702 AND I DON'T EVEN KNOW WHAT WE'RE 98 00:04:28,702 --> 00:04:29,837 GOING TO DO WITH HALF OF THIS 99 00:04:29,837 --> 00:04:31,672 STUFF. 100 00:04:34,107 --> 00:04:35,943 Bobo: YOU'RE GOIN' SOFT, 101 00:04:35,943 --> 00:04:37,411 GETTIN' WORKED OVER BY A BUNCH 102 00:04:37,411 --> 00:04:40,080 OF GOOFBALLS ON MOTORCYCLES. 103 00:04:40,080 --> 00:04:41,682 Rex: THEY HAD WEAPONS. 104 00:04:41,682 --> 00:04:43,150 Bobo: LAST TIME I CHECKED, SO 105 00:04:43,150 --> 00:04:43,684 DID YOU. 106 00:04:43,684 --> 00:04:45,218 Rex: YEAH, BUT NOT WHILE I'M 107 00:04:45,218 --> 00:04:45,886 ON MY BIKE. 108 00:04:45,886 --> 00:04:49,690 I'M STRICTLY ONE AT A TIME. 109 00:04:49,690 --> 00:04:50,190 [ BEEPING ] 110 00:04:50,190 --> 00:04:51,359 Dr. Holiday: THE NANITES THAT 111 00:04:51,359 --> 00:04:52,360 HAVE INFECTED HIS BODY ARE 112 00:04:52,360 --> 00:04:53,627 SLOWLY POISONING HIM. 113 00:04:53,627 --> 00:04:55,062 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE 114 00:04:55,062 --> 00:04:55,396 IT. 115 00:04:55,396 --> 00:04:56,864 Rex: DO WHAT YOU CAN, DOC. 116 00:04:56,864 --> 00:04:58,332 I'M GONNA GO OUT AND LOOK FOR 117 00:04:58,332 --> 00:04:59,867 THOSE RACERS. 118 00:04:59,867 --> 00:05:02,536 Bobo: SOUNDS DANGEROUS. 119 00:05:02,536 --> 00:05:03,871 Rex: SURE, BOBO. 120 00:05:03,871 --> 00:05:05,706 YOU CAN COME, TOO. 121 00:05:12,179 --> 00:05:13,414 THE NANITES WE FOUND ON THE 122 00:05:13,414 --> 00:05:14,582 BIKER GAVE OFF A DIFFERENT 123 00:05:14,582 --> 00:05:15,683 ENERGY SIGNATURE. 124 00:05:15,683 --> 00:05:17,217 GONNA USE ONE OF HOLIDAY'S NEW 125 00:05:17,217 --> 00:05:19,119 TOYS TO TRY TO SCAN FOR IT. 126 00:05:19,119 --> 00:05:20,654 A BUNCH OF THEM. 127 00:05:20,654 --> 00:05:22,189 AND THEY'RE MOVING FAST. 128 00:05:22,189 --> 00:05:24,257 Bobo: THEN STEP ON IT! 129 00:05:27,928 --> 00:05:30,664 [ HORNS BLARING ] 130 00:05:30,664 --> 00:05:32,332 MAYBE HOLIDAY HAS A POINT ABOUT 131 00:05:32,332 --> 00:05:33,967 PROTOTYPES. 132 00:05:33,967 --> 00:05:35,403 [ BEEPING ] 133 00:05:35,403 --> 00:05:37,871 [ RUMBLING ] 134 00:05:37,871 --> 00:05:39,206 Rex: OR MAYBE THEY'RE NOT ON 135 00:05:39,206 --> 00:05:40,240 THE STREETS. 136 00:05:40,240 --> 00:05:41,341 I'LL WATCH THE ROAD. 137 00:05:41,341 --> 00:05:42,676 YOU WATCH THE SCREEN. 138 00:05:42,676 --> 00:05:44,211 Bobo: GOTTA WARN YOU-- 139 00:05:44,211 --> 00:05:45,913 CHIMPS MAKE BAD NAVIGATORS. 140 00:05:45,913 --> 00:05:49,483 Rex: JUST DO IT! 141 00:05:49,483 --> 00:05:51,084 Bobo: HMM? 142 00:05:51,084 --> 00:05:54,522 LEFT! THEY'RE GOIN' LEFT! 143 00:05:54,522 --> 00:05:56,590 MAKE A RIGHT! 144 00:05:56,590 --> 00:05:58,426 ANOTHER RIGHT! 145 00:05:58,426 --> 00:05:59,627 Rex: WHICH WAY? 146 00:05:59,627 --> 00:06:00,761 Bobo: I DON'T KNOW. 147 00:06:00,761 --> 00:06:01,529 THAT WAY-ISH. 148 00:06:01,529 --> 00:06:03,397 WAH! 149 00:06:06,099 --> 00:06:08,201 LIKE I SAID-- MONKEYS MAKE 150 00:06:08,201 --> 00:06:10,037 GREAT NAVIGATORS. 151 00:06:13,140 --> 00:06:14,408 [ INDISTINCT SHOUTING, 152 00:06:14,408 --> 00:06:17,277 LAUGHTER ] 153 00:06:17,277 --> 00:06:19,112 [ TIRES SCREECH ] 154 00:06:22,916 --> 00:06:25,519 THIS IS YOUR BIKER GANG? 155 00:06:25,519 --> 00:06:27,087 Rex: THEY HAD WEAPONS BEFORE. 156 00:06:27,087 --> 00:06:29,022 I'M TELLING YOU-- THEY'RE 157 00:06:29,022 --> 00:06:29,690 TOUGH! 158 00:06:29,690 --> 00:06:31,625 Bobo: IF YOU SAY SO. 159 00:06:31,625 --> 00:06:33,461 [ HORN BLARES ] 160 00:06:39,132 --> 00:06:41,669 [ GRUNTS ] 161 00:06:41,669 --> 00:06:43,704 WALL. 162 00:06:43,704 --> 00:06:45,539 [ BOTH GRUNT ] 163 00:06:48,341 --> 00:06:49,477 [ ENGINES SHUT OFF ] 164 00:06:49,477 --> 00:06:52,513 [ CHAIN RATTLING ] 165 00:06:52,513 --> 00:06:56,049 THAT'S SOME FANCY RIDIN'. 166 00:06:56,049 --> 00:06:58,118 YOU FOLLOWIN' US, KID? 167 00:06:58,118 --> 00:06:59,620 Rex: STILL THINK THEY DON'T 168 00:06:59,620 --> 00:07:00,320 LOOK TOUGH? 169 00:07:00,320 --> 00:07:02,255 Bobo: I TAKE IT BACK. 170 00:07:19,540 --> 00:07:22,042 WHO ARE YOU, KID? 171 00:07:22,042 --> 00:07:23,677 'CAUSE WHOEVER YOU ARE, YOU'RE 172 00:07:23,677 --> 00:07:25,513 NOT BAD. 173 00:07:27,481 --> 00:07:28,348 YOU'RE AWESOME! 174 00:07:28,348 --> 00:07:29,683 WHERE'D YOU LEARN TO RIDE LIKE 175 00:07:29,683 --> 00:07:30,050 THAT? 176 00:07:30,050 --> 00:07:31,418 ANYBODY WITH THAT KIND OF SKILL 177 00:07:31,418 --> 00:07:32,285 SHOULD BE WITH US. 178 00:07:32,285 --> 00:07:33,353 YEAH! 179 00:07:33,353 --> 00:07:34,722 WHAT'S YOUR SECRET? 180 00:07:34,722 --> 00:07:35,623 Rex: NO SECRET. 181 00:07:35,623 --> 00:07:37,958 I'M JUST BUILT THAT WAY. 182 00:07:37,958 --> 00:07:39,793 [ ALL GASP ] 183 00:07:44,197 --> 00:07:46,133 HE'S THAT GUY FROM TV-- 184 00:07:46,133 --> 00:07:48,001 THE ONE WHO FIGHTS EVOS. 185 00:07:48,001 --> 00:07:49,770 Bobo: 5 BUCKS FOR PICTURES, 186 00:07:49,770 --> 00:07:51,338 10 BUCKS FOR AUTOGRAPHS. 187 00:07:51,338 --> 00:07:55,175 A TALKING MONKEY! OUTRAGEOUS! 188 00:07:55,175 --> 00:07:56,209 I GOTTA HAVE ONE. 189 00:07:56,209 --> 00:07:57,110 IS HE FOR SALE? 190 00:07:57,110 --> 00:07:58,612 Bobo: BROTHER, YOU CAN'T 191 00:07:58,612 --> 00:08:00,080 AFFORD ME. 192 00:08:00,080 --> 00:08:02,182 Rex: YOU GUYS SEEM TIGHT-- 193 00:08:02,182 --> 00:08:03,617 FOR GUYS WHO TRY TO KILL EACH 194 00:08:03,617 --> 00:08:04,217 OTHER. 195 00:08:04,217 --> 00:08:05,653 WE'RE NOT KILLERS. 196 00:08:05,653 --> 00:08:06,620 WE'RE RACERS. 197 00:08:06,620 --> 00:08:08,522 THIS IS A LEGITIMATE SPORT. 198 00:08:08,522 --> 00:08:10,123 IT IS WHAT IT IS. 199 00:08:10,123 --> 00:08:12,359 OUR RACES AREN'T FOR THE WEAK. 200 00:08:12,359 --> 00:08:13,994 NAME'S MOSS. 201 00:08:13,994 --> 00:08:15,195 YOU'VE MET RAND. 202 00:08:15,195 --> 00:08:16,697 Rex: HE TRIED TO BLOW ME UP. 203 00:08:16,697 --> 00:08:19,099 I MISSED. YOU'RE WELCOME. 204 00:08:20,968 --> 00:08:23,270 COME ON, DON'T LEAVE ME HANGIN'. 205 00:08:34,582 --> 00:08:36,149 NEVER MET A CELEBRITY WHO 206 00:08:36,149 --> 00:08:37,217 COULD RIDE. 207 00:08:37,217 --> 00:08:40,020 Rex: I CAUGHT YOU, DIDN'T I? 208 00:08:40,020 --> 00:08:42,289 BUT ARE YOU TOUGH ENOUGH? 209 00:08:42,289 --> 00:08:44,124 Rex: TRY ME. 210 00:08:54,367 --> 00:08:56,203 [ ENGINE REVS ] 211 00:09:02,409 --> 00:09:04,945 [ ENGINE REVS ] 212 00:09:04,945 --> 00:09:06,780 [ ENGINES REVVING ] 213 00:09:12,552 --> 00:09:14,387 [ TIRES SQUEAL ] 214 00:09:21,862 --> 00:09:26,099 [ TIRES SCREECH ] 215 00:09:30,203 --> 00:09:32,039 [ TIRES SCREECHING ] 216 00:09:37,044 --> 00:09:38,879 [ TIRES SQUEAL ] 217 00:09:42,515 --> 00:09:44,017 Bobo: YOU GONNA FIGHT BACK? 218 00:09:44,017 --> 00:09:45,018 Rex: WITH WHAT? 219 00:09:45,018 --> 00:09:46,854 Bobo: OH, BROTHER. 220 00:09:48,822 --> 00:09:52,025 FINE. LEAVE IT TO CHIMPY. 221 00:09:52,025 --> 00:09:53,861 AAH! 222 00:09:59,432 --> 00:10:00,433 I'LL TAKE THAT. 223 00:10:00,433 --> 00:10:02,535 [ TIRES SCREECH ] 224 00:10:05,172 --> 00:10:07,007 PBHT! 225 00:10:16,016 --> 00:10:18,185 [ BEEPING ] 226 00:10:18,185 --> 00:10:19,452 Rex: SOMETHING ELSE ON THE 227 00:10:19,452 --> 00:10:21,321 MAP-- MOVING FAST. 228 00:10:21,321 --> 00:10:24,992 AND IT'S BIG! 229 00:10:24,992 --> 00:10:28,862 [ TIRES SCREECH ] 230 00:10:28,862 --> 00:10:30,363 HALT! YOU KIDS! 231 00:10:30,363 --> 00:10:32,499 PULL OVER! NOW! 232 00:10:32,499 --> 00:10:33,366 COPS! 233 00:10:33,366 --> 00:10:34,868 Bobo: WORSE THAN COPS-- 234 00:10:34,868 --> 00:10:35,502 PROVIDENCE! 235 00:10:35,502 --> 00:10:36,837 Rex: THE BIKES GIVE OFF A 236 00:10:36,837 --> 00:10:37,738 NANITE SIGNATURE. 237 00:10:37,738 --> 00:10:39,572 THEY MUST HAVE TRACKED IT. 238 00:10:43,376 --> 00:10:45,445 REX? WHAT ARE YOU DOING HERE? 239 00:10:45,445 --> 00:10:46,246 Rex: RESEARCH. 240 00:10:46,246 --> 00:10:47,547 YOU DON'T WANT TO GET CAUGHT 241 00:10:47,547 --> 00:10:48,148 UP IN THIS! 242 00:10:48,148 --> 00:10:49,983 BACK OFF NOW! 243 00:10:54,855 --> 00:10:56,690 [ TIRES SCREECH ] 244 00:11:04,664 --> 00:11:06,099 Rex: SORRY, GUYS. 245 00:11:06,099 --> 00:11:07,467 HAVE BLACK KNIGHT SEND ME THE 246 00:11:07,467 --> 00:11:09,302 BILL. 247 00:11:17,811 --> 00:11:19,646 [ TIRES SCREECH ] 248 00:11:33,060 --> 00:11:34,895 [ TIRES SCREECH ] 249 00:11:38,198 --> 00:11:39,733 HA! NO WAY! 250 00:11:39,733 --> 00:11:41,368 YOU WANT TO BEAT ME, YOU GOTTA 251 00:11:41,368 --> 00:11:42,369 STEP YOUR GAME UP. 252 00:11:42,369 --> 00:11:43,570 AAH! 253 00:11:43,570 --> 00:11:44,604 [ GROANS ] 254 00:11:44,604 --> 00:11:46,439 Rex: RAND! 255 00:11:48,976 --> 00:11:49,977 Bobo: DON'T STOP! 256 00:11:49,977 --> 00:11:51,711 KID'S WEARING ARMOR. HE'S FINE. 257 00:11:51,711 --> 00:11:53,546 Rex: NO! SOMETHING'S WRONG! 258 00:12:00,921 --> 00:12:02,756 [ GROANS ] 259 00:12:09,096 --> 00:12:12,665 [ SIZZLING ] 260 00:12:12,665 --> 00:12:14,367 Rex: WHAT IS THIS THING? 261 00:12:14,367 --> 00:12:16,804 DOC? GET OVER HERE QUICK. 262 00:12:16,804 --> 00:12:19,406 WE'VE GOT ANOTHER ONE. 263 00:12:19,406 --> 00:12:21,241 [ ENGINE REVVING ] 264 00:12:24,677 --> 00:12:26,513 [ TIRES SCREECH ] 265 00:12:28,916 --> 00:12:29,783 WHOO-HOO-HOO! 266 00:12:29,783 --> 00:12:30,550 [ LAUGHS ] 267 00:12:30,550 --> 00:12:32,552 YEAH! 268 00:12:32,552 --> 00:12:34,387 [ TIRES SCREECH ] 269 00:12:44,297 --> 00:12:45,498 WE THOUGHT YOU'D BAILED ON 270 00:12:45,498 --> 00:12:45,765 US. 271 00:12:45,765 --> 00:12:46,766 WHERE WERE YOU? 272 00:12:46,766 --> 00:12:48,201 Rex: WATCHING A DOCTOR TRY TO 273 00:12:48,201 --> 00:12:49,069 SAVE RAND'S LIFE. 274 00:12:49,069 --> 00:12:51,704 RACERS GET SICK SOMETIMES. 275 00:12:51,704 --> 00:12:53,073 IT'S PART OF THE LIFE. 276 00:12:53,073 --> 00:12:54,274 Rex: THOSE NANITE POWER 277 00:12:54,274 --> 00:12:56,109 SOURCES-- YOU GOT TO STOP USING 278 00:12:56,109 --> 00:12:56,643 THEM. 279 00:12:56,643 --> 00:12:58,611 TO FEEL ONE WITH THE ROAD, 280 00:12:58,611 --> 00:12:59,479 THAT RUSH? 281 00:12:59,479 --> 00:13:01,681 SO SOME PEOPLE GET SICK. 282 00:13:01,681 --> 00:13:03,050 WHEN WE'RE ON OUR RIDES, 283 00:13:03,050 --> 00:13:04,584 NOTHING ELSE MATTERS. 284 00:13:04,584 --> 00:13:06,053 Rex: YOUR RIDES ARE KILLING 285 00:13:06,053 --> 00:13:06,486 YOU! 286 00:13:06,486 --> 00:13:07,720 YOU'RE GONNA BE DEAD-- 287 00:13:07,720 --> 00:13:08,488 ALL OF YOU! 288 00:13:08,488 --> 00:13:09,356 AND FOR WHAT? 289 00:13:09,356 --> 00:13:11,224 SO YOU CAN GO A LITTLE FASTER? 290 00:13:11,224 --> 00:13:13,426 WE NEED THOSE THINGS TO RIDE. 291 00:13:13,426 --> 00:13:15,195 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE. 292 00:13:15,195 --> 00:13:16,429 PLEASE. 293 00:13:16,429 --> 00:13:18,398 DON'T TAKE OUR BIKES AWAY. 294 00:13:18,398 --> 00:13:19,766 Rex: NOBODY'S GOING TO TAKE 295 00:13:19,766 --> 00:13:20,400 YOUR BIKES. 296 00:13:20,400 --> 00:13:21,701 BUT I NEED TO KNOW WHERE YOU 297 00:13:21,701 --> 00:13:23,536 GOT THOSE NANITES. 298 00:13:27,140 --> 00:13:29,209 [ SIGHS ] 299 00:13:29,209 --> 00:13:31,178 A GUY NAMED VALVE. 300 00:13:31,178 --> 00:13:33,146 HE SUPPLIES THE SUPERCHARGERS. 301 00:13:33,146 --> 00:13:35,015 YOU'RE WASTING YOUR TIME. 302 00:13:35,015 --> 00:13:37,684 VALVE NEVER TALKS TO ANYBODY. 303 00:13:37,684 --> 00:13:39,519 Rex: HE'LL TALK TO ME. 304 00:13:42,622 --> 00:13:44,457 [ ENGINES SHUT OFF ] 305 00:13:48,328 --> 00:13:49,863 Bobo: BEEN IN A LOT OF BAD 306 00:13:49,863 --> 00:13:51,331 BIKER DIVES, BUT THIS IS THE 307 00:13:51,331 --> 00:13:53,166 WORST I'VE EVER SEEN. 308 00:14:04,077 --> 00:14:06,479 Valve: ENTER, STRANGERS. 309 00:14:06,479 --> 00:14:09,116 THE BIKER WILL SEE YOU NOW. 310 00:14:11,318 --> 00:14:14,554 PLEASE, SIT. 311 00:14:14,554 --> 00:14:16,456 MAY I OFFER YOU SOME TEA? 312 00:14:16,456 --> 00:14:17,524 Rex: I'LL PASS. 313 00:14:17,524 --> 00:14:20,227 Valve: SUIT YOURSELF. 314 00:14:20,227 --> 00:14:21,995 I FIND A GOOD CUP OF TEA 315 00:14:21,995 --> 00:14:24,431 SOOTHING-- FOR THE BODY AND THE 316 00:14:24,431 --> 00:14:27,534 SOUL. 317 00:14:27,534 --> 00:14:29,869 [ SLURPS ] 318 00:14:29,869 --> 00:14:31,338 YOU DON'T HAVE TO TELL THE BIKER 319 00:14:31,338 --> 00:14:32,872 WHY YOU'RE HERE. 320 00:14:32,872 --> 00:14:34,674 THE BIKER CAN TELL. 321 00:14:34,674 --> 00:14:37,644 YOU WISH TO BUY A SUPERCHARGER. 322 00:14:37,644 --> 00:14:38,545 [ SLURPS ] 323 00:14:38,545 --> 00:14:39,846 Rex: YOUR SUPERCHARGERS ARE 324 00:14:39,846 --> 00:14:41,048 KILLING PEOPLE. 325 00:14:41,048 --> 00:14:43,316 IT'S GONNA STOP. 326 00:14:43,316 --> 00:14:46,253 Valve: [ BREATHES DEEPLY ] 327 00:14:46,253 --> 00:14:47,988 THAT SOUNDS LIKE A CHALLENGE. 328 00:14:47,988 --> 00:14:51,124 Rex: MAYBE IT IS. 329 00:14:51,124 --> 00:14:52,725 I'LL RACE YOU FOR THEM. 330 00:14:52,725 --> 00:14:54,327 IF I WIN, YOU HAND OVER YOUR 331 00:14:54,327 --> 00:14:56,129 ENTIRE STOCKPILE. 332 00:14:56,129 --> 00:14:57,730 Valve: SHH! 333 00:14:57,730 --> 00:15:00,633 YOUR ANSWER IS ON THE WIND. 334 00:15:02,535 --> 00:15:04,237 Rex: YOU'RE...NOT RIGHT IN 335 00:15:04,237 --> 00:15:05,305 THE HEAD, ARE YOU? 336 00:15:05,305 --> 00:15:06,606 Valve: WHEN THE WIND 337 00:15:06,606 --> 00:15:09,609 COMMANDS, THE IMPOSSIBLE GAME 338 00:15:09,609 --> 00:15:11,744 MUST BE GAMED. 339 00:15:11,744 --> 00:15:13,313 THE CHALLENGE IS ACCEPTED. 340 00:15:13,313 --> 00:15:14,547 WE WILL RACE FOR THE 341 00:15:14,547 --> 00:15:16,049 SUPERCHARGERS. 342 00:15:16,049 --> 00:15:18,818 AND WHEN THE BIKER WINS... 343 00:15:18,818 --> 00:15:20,887 IT WON'T MATTER. 344 00:15:20,887 --> 00:15:22,022 Rex: WHY'S THAT? 345 00:15:22,022 --> 00:15:23,356 Valve: BECAUSE YOU'LL BE 346 00:15:23,356 --> 00:15:24,992 DEAD. 347 00:15:24,992 --> 00:15:26,826 [ ENGINE TURNS OVER ] 348 00:15:30,363 --> 00:15:32,432 LET THE RACE BEGIN. 349 00:15:40,573 --> 00:15:41,941 THIS IS HIS OWN PRIVATE 350 00:15:41,941 --> 00:15:42,409 TRACK. 351 00:15:42,409 --> 00:15:44,177 HE KNOWS IT BETTER THAN ANYONE. 352 00:15:44,177 --> 00:15:45,945 YOU CAN STILL BACK OUT-- 353 00:15:45,945 --> 00:15:47,114 PROBABLY. 354 00:15:47,114 --> 00:15:48,548 Rex: AND LET PEOPLE BECOME 355 00:15:48,548 --> 00:15:49,616 POISONED, LIKE VALVE? 356 00:15:49,616 --> 00:15:51,318 NO. I CAN TAKE HIM. 357 00:15:51,318 --> 00:15:52,619 JUST GIVE ME SOMETHING TO HIT 358 00:15:52,619 --> 00:15:54,454 HIM WITH. 359 00:15:58,225 --> 00:16:00,793 YOU GUYS ARE WALKING ARSENALS. 360 00:16:00,793 --> 00:16:02,562 YOU DON'T HAVE ANYTHING? 361 00:16:02,562 --> 00:16:03,696 WE DIDN'T THINK WE'D NEED 'EM 362 00:16:03,696 --> 00:16:05,932 TODAY. 363 00:16:05,932 --> 00:16:07,767 Bobo: OH, BOY. 364 00:16:11,271 --> 00:16:12,705 Six: MESSAGE FROM HOLIDAY. 365 00:16:12,705 --> 00:16:13,840 THE TWO SICK TEENS HAVE 366 00:16:13,840 --> 00:16:15,208 STABILIZED, BUT SHE'S STILL A 367 00:16:15,208 --> 00:16:17,044 WAYS FROM FINDING A CURE. 368 00:16:19,412 --> 00:16:20,713 Rex: IT WAS THE ONLY WEAPON I 369 00:16:20,713 --> 00:16:22,049 COULD FIND, OKAY? 370 00:16:22,049 --> 00:16:23,950 CAN I BORROW A SWORD? 371 00:16:23,950 --> 00:16:24,984 Six: USE YOUR OWN. 372 00:16:24,984 --> 00:16:25,918 Rex: ON WHEELS? 373 00:16:25,918 --> 00:16:27,020 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 374 00:16:27,020 --> 00:16:28,355 Six: WHAT'S STOPPING YOU? 375 00:16:28,355 --> 00:16:29,689 Rex: WELL, FOR ONE THING, 376 00:16:29,689 --> 00:16:32,559 I... 377 00:16:32,559 --> 00:16:34,127 I'M... 378 00:16:34,127 --> 00:16:35,862 NOT SURE, EXACTLY. 379 00:16:35,862 --> 00:16:37,130 Six: WHAT HAVE I BEEN 380 00:16:37,130 --> 00:16:37,930 TEACHING YOU? 381 00:16:37,930 --> 00:16:39,832 FOCUS ON WHAT YOU WANT AND MAKE 382 00:16:39,832 --> 00:16:40,733 IT HAPPEN. 383 00:16:40,733 --> 00:16:42,569 NO MORE EXCUSES. 384 00:16:52,379 --> 00:16:54,214 Bobo: [ MUNCHING ] 385 00:16:57,984 --> 00:17:01,088 [ MUNCHING ] 386 00:17:01,088 --> 00:17:03,323 [ ENGINE REVVING ] 387 00:17:19,706 --> 00:17:20,907 Valve: YOU'RE LUCKY. 388 00:17:20,907 --> 00:17:22,909 ONLY THE VERY BEST GET A CHANCE 389 00:17:22,909 --> 00:17:23,910 AT THIS TRACK. 390 00:17:23,910 --> 00:17:25,245 Rex: THEN I SHOULD FIT RIGHT 391 00:17:25,245 --> 00:17:25,912 IN. 392 00:17:25,912 --> 00:17:27,414 RULES OF THE GAME-- 393 00:17:27,414 --> 00:17:28,815 10 LAPS. 394 00:17:28,815 --> 00:17:30,450 CROSS THE FINISH LINE BEFORE 395 00:17:30,450 --> 00:17:32,051 THE BIKER, AND YOU MAY HAVE 396 00:17:32,051 --> 00:17:33,886 THEM. 397 00:17:36,523 --> 00:17:38,191 [ ENGINE REVS ] 398 00:17:38,191 --> 00:17:40,260 Rex: SO, IS THE WIND TALKING 399 00:17:40,260 --> 00:17:41,361 TO YOU NOW? 400 00:17:41,361 --> 00:17:43,029 Valve: THE WIND COMMANDS THE 401 00:17:43,029 --> 00:17:45,665 BIKER TO DESTROY YOU. 402 00:17:45,665 --> 00:17:48,768 THE BIKER IS HAPPY TO OBLIGE. 403 00:17:48,768 --> 00:17:50,603 [ ENGINE REVS ] 404 00:18:00,747 --> 00:18:02,582 [ TIRES SQUEAL ] 405 00:18:07,019 --> 00:18:08,855 [ METAL SQUEALING ] 406 00:18:12,058 --> 00:18:14,561 Rex: [ GRUNTS ] 407 00:18:14,561 --> 00:18:16,463 [ CHAIN RATTLING ] 408 00:18:23,303 --> 00:18:25,138 [ TIRES SCREECH ] 409 00:18:28,175 --> 00:18:29,342 Bobo: YOU GONNA HELP HIM? 410 00:18:29,342 --> 00:18:30,377 Six: HE'S DOING FINE. 411 00:18:30,377 --> 00:18:31,578 Bobo: ARE YOU WATCHIN' THE 412 00:18:31,578 --> 00:18:33,413 SAME RACE I AM? 413 00:18:36,183 --> 00:18:38,017 Valve: [ GRUNTS ] 414 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 Rex: YOU'RE IN TROUBLE, REX! 415 00:18:45,392 --> 00:18:47,194 NO. KEEP IT TOGETHER. 416 00:18:47,194 --> 00:18:48,728 KEEP...IT...TOGETHER. 417 00:18:48,728 --> 00:18:50,963 SIX SAID IT-- FOCUS. 418 00:18:50,963 --> 00:18:52,832 FOCUS. 419 00:18:52,832 --> 00:18:55,502 [ GUN CLICKING ] 420 00:18:55,502 --> 00:18:58,771 [ TIRES SQUEAL ] 421 00:18:58,771 --> 00:19:00,607 [ BEEPING ] 422 00:19:07,046 --> 00:19:09,682 FOCUS! 423 00:19:09,682 --> 00:19:11,618 Valve: [ LAUGHS ] 424 00:19:11,618 --> 00:19:13,453 OBLIVION. 425 00:19:16,689 --> 00:19:18,191 Six: LIKE I SAID-- 426 00:19:18,191 --> 00:19:19,058 HE'S DOING FINE. 427 00:19:19,058 --> 00:19:22,595 [ RACERS CHEERING ] 428 00:19:22,595 --> 00:19:24,597 [ TIRES SCREECH ] 429 00:19:24,597 --> 00:19:25,732 Rex: DOUBLE-UP! 430 00:19:25,732 --> 00:19:28,601 WHERE HAVE YOU BEEN ALL MY LIFE? 431 00:19:28,601 --> 00:19:30,437 [ TIRES SCREECH ] 432 00:19:41,381 --> 00:19:43,216 [ TIRES SCREECH ] 433 00:19:57,664 --> 00:20:01,634 [ TIRES SCREECHING ] 434 00:20:01,634 --> 00:20:02,469 Valve: [ GRUNTS ] 435 00:20:02,469 --> 00:20:04,304 Rex: CUTE TOY. 436 00:20:04,304 --> 00:20:06,138 BUT I LIKE MINE BETTER. 437 00:20:10,943 --> 00:20:12,779 Valve: AAH! 438 00:20:18,117 --> 00:20:19,952 [ RACERS, BOBO CHEERING ] 439 00:20:28,027 --> 00:20:29,462 Rex: WAS THERE ANY DOUBT? 440 00:20:29,462 --> 00:20:32,699 Bobo: YEAH, PLENTY. 441 00:20:32,699 --> 00:20:36,102 Valve: [ PANTING ] 442 00:20:36,102 --> 00:20:37,404 Rex: WE HAD A DEAL. 443 00:20:37,404 --> 00:20:38,070 REMEMBER? 444 00:20:38,070 --> 00:20:39,739 Valve: LIKE THE STORM THAT 445 00:20:39,739 --> 00:20:42,041 CHANGES DIRECTIONS ON A WHIM, 446 00:20:42,041 --> 00:20:44,844 THE BIKER IS CHANGING THE DEAL. 447 00:20:46,313 --> 00:20:48,180 'CAUSE THE BIKER [GRUNTS] 448 00:20:48,180 --> 00:20:49,616 DOESN'T LOSE! 449 00:20:49,616 --> 00:20:50,182 [ GRUNTS ] 450 00:20:50,182 --> 00:20:52,985 THE BIKER [GRUNTS] NEVER LOSES! 451 00:20:52,985 --> 00:20:55,021 [ GRUNTS ] 452 00:20:55,021 --> 00:20:56,088 UNH! 453 00:20:56,088 --> 00:20:57,357 Rex: FIRST TIME FOR 454 00:20:57,357 --> 00:20:59,326 EVERYTHING. 455 00:20:59,326 --> 00:21:00,427 THANKS, SIX. 456 00:21:00,427 --> 00:21:02,128 Six: IT WAS ALL YOU, KID. 457 00:21:02,128 --> 00:21:04,531 RAND! 458 00:21:04,531 --> 00:21:05,665 OH, RAND! 459 00:21:05,665 --> 00:21:06,833 GOOD TO SEE YOU! 460 00:21:06,833 --> 00:21:09,602 [ RACERS TALKING EXCITEDLY ] 461 00:21:09,602 --> 00:21:10,870 Dr. Holiday: COMPLETELY 462 00:21:10,870 --> 00:21:11,504 DETOXIFIED. 463 00:21:11,504 --> 00:21:12,839 IN A COUPLE DAYS, THEY'LL BE 464 00:21:12,839 --> 00:21:14,674 BACK TO FULL STRENGTH. 465 00:21:17,777 --> 00:21:19,412 THOSE COULD BE USEFUL AT THE NEW 466 00:21:19,412 --> 00:21:21,047 BASE. 467 00:21:21,047 --> 00:21:22,515 YOU CAN'T STOP US FROM 468 00:21:22,515 --> 00:21:23,416 RIDING. 469 00:21:23,416 --> 00:21:25,385 Rex: WHAT'S STOPPING YOU? 470 00:21:25,385 --> 00:21:27,387 YOU CAN STILL RIDE. 471 00:21:27,387 --> 00:21:28,721 YOU JUST WON'T BE POISONED BY 472 00:21:28,721 --> 00:21:30,423 NANITES. 473 00:21:30,423 --> 00:21:31,458 COME ON. 474 00:21:31,458 --> 00:21:34,661 RACE YOU BACK TO THE GARAGE. 475 00:21:34,661 --> 00:21:35,962 YOU HEARD THE MAN! 476 00:21:35,962 --> 00:21:36,563 HIT IT! 477 00:21:36,563 --> 00:21:37,497 [ TIRES SCREECH ] 478 00:21:37,497 --> 00:21:38,998 Six: YOU DO REALIZE WE JUST 479 00:21:38,998 --> 00:21:40,266 TURNED A GROUP OF RECKLESS 480 00:21:40,266 --> 00:21:43,302 TEENAGE BOYS LOOSE ON THE CITY. 481 00:21:43,302 --> 00:21:45,805 Bobo: ALL IN A DAY'S WORK. 28300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.