All language subtitles for Generator Rex S02E13 Night Falls 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,372 --> 00:00:06,274 Rex: ARE WE THERE YET? 2 00:00:11,212 --> 00:00:12,913 ALL THIS FUTURISTIC TECHNOLOGY, 3 00:00:12,913 --> 00:00:14,648 AND YOU NEVER THOUGHT OF ADDING 4 00:00:14,648 --> 00:00:17,451 A BATHROOM. 5 00:00:17,451 --> 00:00:18,186 CITY HALL! 6 00:00:18,186 --> 00:00:19,587 IT MUST HAVE A BATHROOM! 7 00:00:19,587 --> 00:00:21,255 PULL OVER-- NOW! 8 00:00:21,255 --> 00:00:23,091 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 9 00:00:30,064 --> 00:00:31,899 [ ENGINES RUMBLE ] 10 00:00:42,743 --> 00:00:44,578 BAÑO? 11 00:00:49,550 --> 00:00:52,019 CAESAR. ¿ERES Tú? 12 00:00:53,554 --> 00:00:54,755 ESTEBAN? 13 00:00:54,755 --> 00:00:56,890 IT'S MAYOR ESTEBAN NOW. 14 00:00:56,890 --> 00:00:57,958 [ LAUGHS ] 15 00:00:57,958 --> 00:00:58,492 MAYOR? 16 00:00:58,492 --> 00:00:59,827 WHEN YOU RAN FOR CLASS 17 00:00:59,827 --> 00:01:01,529 PRESIDENT, MARIA RODRIGUEZ GOT 18 00:01:01,529 --> 00:01:02,663 ALL THE VOTES. 19 00:01:02,663 --> 00:01:03,964 SHE WAS SMARTER AND MUCH 20 00:01:03,964 --> 00:01:04,765 BETTER-LOOKING. 21 00:01:04,765 --> 00:01:06,200 AND I SEE YOU'RE STILL BUILDING 22 00:01:06,200 --> 00:01:07,901 YOUR CRAZY CONTRAPTIONS. 23 00:01:07,901 --> 00:01:09,437 WHAT BRINGS YOU BACK TO TOWN? 24 00:01:09,437 --> 00:01:10,804 TO VISIT ABUELA. 25 00:01:10,804 --> 00:01:13,107 IT'S A SURPRISE. 26 00:01:13,107 --> 00:01:14,875 YOU DON'T WANT TO GO THERE. 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,009 IT IS NOT THE SAME AS YOU 28 00:01:16,009 --> 00:01:16,710 REMEMBER. 29 00:01:16,710 --> 00:01:17,578 Rex: [ SIGHS ] 30 00:01:17,578 --> 00:01:21,081 OKAY, BRO, LET'S GO! 31 00:01:21,081 --> 00:01:22,283 [ Chuckling ] IS THAT LITTLE 32 00:01:22,283 --> 00:01:23,817 CABEZA DE TRAPO? 33 00:01:23,817 --> 00:01:24,485 [ LAUGHS ] 34 00:01:24,485 --> 00:01:25,819 I HAVEN'T THOUGHT OF THAT FOR 35 00:01:25,819 --> 00:01:27,721 YEARS. 36 00:01:27,721 --> 00:01:28,722 Rex: WHAT? 37 00:01:28,722 --> 00:01:30,358 NO ES NADA, MIJO. 38 00:01:30,358 --> 00:01:31,425 WE'D BETTER GET GOING. 39 00:01:31,425 --> 00:01:32,593 AT LEAST STAY IN TOWN 40 00:01:32,593 --> 00:01:33,093 TONIGHT. 41 00:01:33,093 --> 00:01:34,495 YOU CAN HEAD UP TO ABUELA'S IN 42 00:01:34,495 --> 00:01:35,163 THE MORNING. 43 00:01:35,163 --> 00:01:36,530 IT'S BEEN OVER FIVE YEARS, 44 00:01:36,530 --> 00:01:37,030 ESTEBAN. 45 00:01:37,030 --> 00:01:38,065 WE'RE NOT WAITING ANOTHER 46 00:01:38,065 --> 00:01:39,900 MINUTE. 47 00:01:52,813 --> 00:01:54,315 Rex: IF SHE'S NOT REALLY OUR 48 00:01:54,315 --> 00:01:55,883 GRANDMOTHER, WHY ARE YOU CALLING 49 00:01:55,883 --> 00:01:57,451 HER "ABUELA"? 50 00:01:57,451 --> 00:01:59,153 THERE MAY NOT BE A BIOLOGICAL 51 00:01:59,153 --> 00:02:00,821 CONNECTION, BUT SHE PRACTICALLY 52 00:02:00,821 --> 00:02:02,190 RAISED THE ENTIRE TOWN. 53 00:02:02,190 --> 00:02:03,657 WHEN YOU WERE A BOY, YOU SPENT 54 00:02:03,657 --> 00:02:06,194 EVERY SUMMER HERE. 55 00:02:06,194 --> 00:02:07,628 Rex: I WISH I COULD REMEMBER 56 00:02:07,628 --> 00:02:08,729 HER. 57 00:02:08,729 --> 00:02:10,063 OR ANY OF THIS. 58 00:02:10,063 --> 00:02:11,699 I'M SURE SHE'LL BE EXCITED TO 59 00:02:11,699 --> 00:02:12,266 SEE YOU. 60 00:02:12,266 --> 00:02:13,834 JUST PREPARE YOURSELF FOR A LOT 61 00:02:13,834 --> 00:02:15,903 OF SLOPPY GRANDMA KISSES. 62 00:02:21,141 --> 00:02:22,376 ABUELA. 63 00:02:22,376 --> 00:02:24,212 IT'S ME-- CAESAR. 64 00:02:26,380 --> 00:02:27,481 CAESAR! 65 00:02:27,481 --> 00:02:29,683 AND IS THAT MY CABEZA DE TRAPO? 66 00:02:29,683 --> 00:02:31,419 Rex: WHY IS EVERYONE CALLING 67 00:02:31,419 --> 00:02:32,019 ME THAT? 68 00:02:32,019 --> 00:02:33,554 WHAT ARE YOU DOING HERE? 69 00:02:33,554 --> 00:02:34,822 WE'VE COME TO VISIT. 70 00:02:34,822 --> 00:02:36,657 MAY WE COME IN? 71 00:02:38,392 --> 00:02:39,893 NO! 72 00:02:39,893 --> 00:02:40,994 Rex: MAYBE WE SHOULD HAVE 73 00:02:40,994 --> 00:02:42,563 CALLED FIRST. 74 00:02:44,865 --> 00:02:46,734 ♪ SO MAKE WAY TO START THE 75 00:02:46,734 --> 00:02:48,101 REVOLUTION ♪ 76 00:02:48,101 --> 00:02:48,702 ♪ MAKE WAY 77 00:02:48,702 --> 00:02:50,704 ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 78 00:02:50,704 --> 00:02:51,939 ♪ MAKE WAY TO START THE 79 00:02:51,939 --> 00:02:53,241 REVOLUTION ♪ 80 00:02:53,241 --> 00:02:55,809 ♪ SO MAKE WAY 81 00:02:55,809 --> 00:02:57,278 ♪ SO MAKE WAY TO START THE 82 00:02:57,278 --> 00:02:58,679 REVOLUTION ♪ 83 00:02:58,679 --> 00:03:00,047 ♪ MAKE WAY TO START THE 84 00:03:00,047 --> 00:03:00,981 REVOLUTION ♪ 85 00:03:00,981 --> 00:03:02,916 ♪ SO MAKE WAY 86 00:03:10,891 --> 00:03:13,694 [ COMPUTER BEEPING ] 87 00:03:13,694 --> 00:03:14,962 Rex: [ GROANS ] 88 00:03:14,962 --> 00:03:17,298 10 MORE MINUTES, SIX. 89 00:03:21,068 --> 00:03:23,404 WHO WANTS BREAKFAST? 90 00:03:23,404 --> 00:03:24,472 Rex: [ GASPS ] 91 00:03:24,472 --> 00:03:25,873 YO! 92 00:03:25,873 --> 00:03:28,476 [ GROANS ] 93 00:03:28,476 --> 00:03:30,010 ABUELA ALWAYS WAS THE BEST 94 00:03:30,010 --> 00:03:31,144 COOK. 95 00:03:31,144 --> 00:03:33,146 I HAVE MISSED MY NIÑOS. 96 00:03:33,146 --> 00:03:35,383 REX, I HAVE BEEN FOLLOWING YOUR 97 00:03:35,383 --> 00:03:36,984 WORK WITH PROVIDENCE. 98 00:03:36,984 --> 00:03:38,586 AND I ALWAYS KNEW YOU WOULD BE A 99 00:03:38,586 --> 00:03:40,421 BIG IMPORTANT SCIENTIST. 100 00:03:40,654 --> 00:03:42,423 Rex: SO, WHY DID YOU SLAM THE 101 00:03:42,423 --> 00:03:43,791 DOOR ON US LAST NIGHT? 102 00:03:43,791 --> 00:03:44,858 OH, THAT. 103 00:03:44,858 --> 00:03:47,027 YOU JUST CAUGHT ME OFF GUARD. 104 00:03:47,027 --> 00:03:49,297 WE WEREN'T EXPECTING VISITORS. 105 00:03:49,297 --> 00:03:50,531 Rex: I THOUGHT YOU ALWAYS-- 106 00:03:50,531 --> 00:03:51,699 ENOUGH WITH THE QUESTIONS, 107 00:03:51,699 --> 00:03:53,901 LITTLE BROTHER. 108 00:03:53,901 --> 00:03:56,637 LET ME LOOK AT YOU. 109 00:03:56,637 --> 00:03:57,505 Rex: MMPH! 110 00:03:57,505 --> 00:03:59,373 I CAN'T BELIEVE HOW YOU HAVE 111 00:03:59,373 --> 00:03:59,973 GROWN. 112 00:03:59,973 --> 00:04:01,675 COME-- SEE THE REST OF THE 113 00:04:01,675 --> 00:04:03,511 FAMILY. 114 00:04:18,426 --> 00:04:19,627 Rex: DOES EVERYONE IN TOWN 115 00:04:19,627 --> 00:04:23,130 LIVE HERE? 116 00:04:23,130 --> 00:04:24,031 [ CHUCKLES ] 117 00:04:24,031 --> 00:04:25,866 I REMEMBER EVENINGS HERE-- 118 00:04:25,866 --> 00:04:27,501 LAUGHING, TELLING STORIES. 119 00:04:27,501 --> 00:04:28,636 [ CHILD LAUGHS ] 120 00:04:28,636 --> 00:04:29,570 AND THE FOOD! 121 00:04:29,570 --> 00:04:31,305 REX, IF YOU THOUGHT BREAKFAST 122 00:04:31,305 --> 00:04:32,940 WAS GOOD, WAIT AND SEE WHAT 123 00:04:32,940 --> 00:04:34,775 ABUELA MAKES FOR DINNER. 124 00:04:42,350 --> 00:04:44,284 IT IS AN OLD BUILDING. 125 00:04:44,284 --> 00:04:46,119 THERE ARE ALWAYS REPAIRS. 126 00:04:49,790 --> 00:04:51,725 REX? 127 00:04:51,725 --> 00:04:53,293 Rex: HUH? 128 00:04:53,293 --> 00:04:54,595 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 129 00:04:54,595 --> 00:04:56,597 UH...WHAT'S UP? 130 00:04:56,597 --> 00:04:58,732 IT'S ME-- FEDERICO. 131 00:04:58,732 --> 00:04:59,967 HAVE YOU FORGOTTEN THE SECRET 132 00:04:59,967 --> 00:05:01,234 SHAKE? 133 00:05:01,234 --> 00:05:02,970 YOU AND FEDERICO WERE BEST 134 00:05:02,970 --> 00:05:04,705 FRIENDS WHEN YOU WERE LITTLE. 135 00:05:04,705 --> 00:05:06,239 CABEZAS DE TRAPO! 136 00:05:06,239 --> 00:05:07,708 Rex: WHY DO YOU KEEP CALLING 137 00:05:07,708 --> 00:05:08,241 ME THAT? 138 00:05:08,241 --> 00:05:09,643 YOU USED TO PUT UNDERPANTS 139 00:05:09,643 --> 00:05:10,878 ON YOUR HEADS AND ACT OUT 140 00:05:10,878 --> 00:05:12,680 LUCHA LIBRE MOVIES. 141 00:05:12,680 --> 00:05:14,348 Rex: GLAD I DON'T REMEMBER 142 00:05:14,348 --> 00:05:14,848 THAT. 143 00:05:14,848 --> 00:05:15,716 LUCKY YOU. 144 00:05:15,716 --> 00:05:18,085 ABUELA, I MUST SPEAK TO YOU. 145 00:05:18,085 --> 00:05:19,620 SOMEONE HAS FORGOTTEN HIS 146 00:05:19,620 --> 00:05:20,220 MANNERS. 147 00:05:20,220 --> 00:05:21,889 YOU CAN'T JUST KEEP AVOIDING 148 00:05:21,889 --> 00:05:22,255 ME. 149 00:05:22,255 --> 00:05:23,857 MY PHONE HAS BEEN RINGING OFF 150 00:05:23,857 --> 00:05:24,492 THE HOOK. 151 00:05:24,492 --> 00:05:26,126 THE VILLAGE IS CONCERNED ABOUT 152 00:05:26,126 --> 00:05:28,261 THE RECENT...ACTIVITY. 153 00:05:28,261 --> 00:05:29,863 WELL, THEY SHOULDN'T BE. 154 00:05:29,863 --> 00:05:31,532 WHAT GOES ON HERE IS OUR OWN 155 00:05:31,532 --> 00:05:33,867 BUSINESS. 156 00:05:33,867 --> 00:05:35,469 NOT WHEN IT LEAVES THESE 157 00:05:35,469 --> 00:05:36,036 WALLS. 158 00:05:36,036 --> 00:05:38,372 THE SITUATION IS GETTING WORSE. 159 00:05:41,642 --> 00:05:43,343 WE'VE MADE THE NECESSARY 160 00:05:43,343 --> 00:05:44,211 CORRECTIONS. 161 00:05:44,211 --> 00:05:45,946 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 162 00:05:45,946 --> 00:05:47,615 YOU'VE GOT ONE LAST CHANCE TO 163 00:05:47,615 --> 00:05:48,582 GET OUT OF TOWN. 164 00:05:48,582 --> 00:05:50,418 OR I WILL EVICT YOU MYSELF. 165 00:05:55,656 --> 00:05:57,625 AN OLD SQUABBLE. 166 00:05:57,625 --> 00:05:59,026 YOU DON'T NEED TO WORRY. 167 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 WHAT AREN'T YOU TELLING US, 168 00:06:00,694 --> 00:06:01,629 ABUELA? 169 00:06:01,629 --> 00:06:03,363 TIME TO START MAKING DINNER. 170 00:06:03,363 --> 00:06:04,297 Rex: DINNER? 171 00:06:04,297 --> 00:06:05,966 WE JUST HAD BREAKFAST. 172 00:06:05,966 --> 00:06:07,134 [ CHUCKLES ] 173 00:06:07,134 --> 00:06:08,368 TRUST ME. 174 00:06:08,368 --> 00:06:10,203 [ LATIN MUSIC PLAYS ] 175 00:06:14,875 --> 00:06:18,479 [ CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY ] 176 00:06:18,479 --> 00:06:20,648 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 177 00:06:20,648 --> 00:06:22,015 TO FAMILY! 178 00:06:22,015 --> 00:06:23,751 All: LA FAMILIA! 179 00:06:23,751 --> 00:06:25,152 Rex: IS IT LIKE THIS EVERY 180 00:06:25,152 --> 00:06:25,586 NIGHT? 181 00:06:25,586 --> 00:06:26,687 PRETTY MUCH. 182 00:06:26,687 --> 00:06:30,190 [ CHILDREN LAUGHING ] 183 00:06:30,190 --> 00:06:31,492 Rex: [ Chuckling ] HEY. 184 00:06:31,492 --> 00:06:32,493 YOU'RE PRETTY GOOD. 185 00:06:32,493 --> 00:06:34,327 EVER THINK ABOUT GOING PRO? 186 00:06:37,598 --> 00:06:39,433 NOT ANYMORE. 187 00:06:46,940 --> 00:06:50,844 [ CHILDREN LAUGH ] 188 00:06:50,844 --> 00:06:52,079 [ LAUGHTER ] 189 00:06:52,079 --> 00:06:53,747 [ BELL RINGING ] 190 00:06:53,747 --> 00:06:56,016 [ ALL GASP ] 191 00:06:56,016 --> 00:06:57,851 [ RINGING CONTINUES ] 192 00:07:02,790 --> 00:07:05,025 [ RINGING STOPS ] 193 00:07:05,025 --> 00:07:06,827 Rex: OKAY, MAYBE NOT MY BEST 194 00:07:06,827 --> 00:07:09,997 MOVE, BUT IT WASN'T THAT BAD. 195 00:07:09,997 --> 00:07:11,832 COME, CHILDREN! 196 00:07:19,339 --> 00:07:21,575 YOU'LL SLEEP HERE. 197 00:07:25,212 --> 00:07:27,047 SEE YOU IN THE MORNING. 198 00:07:37,124 --> 00:07:38,759 [ DOOR LOCKS ] 199 00:07:38,759 --> 00:07:41,128 Rex: DID SHE JUST LOCK US IN? 200 00:07:42,496 --> 00:07:43,931 SHE JUST LOCKED US IN! 201 00:07:43,931 --> 00:07:45,499 WE NEED TO RESPECT OUR 202 00:07:45,499 --> 00:07:46,099 ELDERS. 203 00:07:46,099 --> 00:07:49,169 I'M SURE SHE HAD HER REASONS. 204 00:07:49,169 --> 00:07:51,739 OOH! BED'S PRETTY COMFY. 205 00:07:51,739 --> 00:07:52,740 GOOD NIGHT. 206 00:07:52,740 --> 00:07:54,474 Rex: BUT-- BUT... 207 00:07:54,474 --> 00:07:56,610 IT'S ONLY 6:30! 208 00:07:59,179 --> 00:08:00,548 [ GROWLING IN DISTANCE ] 209 00:08:00,548 --> 00:08:02,182 [ GASPS ] 210 00:08:02,182 --> 00:08:05,018 SURE. THAT'S NOT WEIRD, EITHER. 211 00:08:05,018 --> 00:08:06,587 [ GROWLING CONTINUES ] 212 00:08:06,587 --> 00:08:09,523 [ HOWLING IN DISTANCE ] 213 00:08:09,523 --> 00:08:11,692 [ TELEPHONE RINGS ] 214 00:08:11,692 --> 00:08:12,893 BUENO. 215 00:08:12,893 --> 00:08:14,494 I'M GLAD YOU COULD RETURN MY 216 00:08:14,494 --> 00:08:14,995 CALL. 217 00:08:14,995 --> 00:08:16,597 I UNDERSTAND YOU CAN HELP ME 218 00:08:16,597 --> 00:08:18,298 WITH MY EVO PROBLEM. 219 00:08:18,298 --> 00:08:19,767 [ GROWLING CONTINUES ] 220 00:08:19,767 --> 00:08:20,934 Rex: FEDERICO? 221 00:08:20,934 --> 00:08:24,638 THAT'S HIS ROOM BEHIND HERE! 222 00:08:24,638 --> 00:08:26,574 [ GRUNTS ] 223 00:08:26,574 --> 00:08:28,041 CAN YOU BREAK IT DOWN? 224 00:08:28,041 --> 00:08:29,843 Rex: WHAT ABOUT RESPECTING MY 225 00:08:29,843 --> 00:08:30,410 ELDERS? 226 00:08:30,410 --> 00:08:32,212 TECHNICALLY, I AM YOUR ELDER. 227 00:08:32,212 --> 00:08:33,046 BREAK IT DOWN! 228 00:08:33,046 --> 00:08:35,348 Rex: I'LL DO ONE BETTER. 229 00:08:35,348 --> 00:08:37,184 HUNH! 230 00:08:41,254 --> 00:08:43,090 [ GRUNTS ] 231 00:08:45,292 --> 00:08:47,360 [ GROWLS ] 232 00:08:47,360 --> 00:08:48,762 Rex: THIS PLACE IS JUST FULL 233 00:08:48,762 --> 00:08:49,763 OF SURPRISES. 234 00:08:49,763 --> 00:08:50,598 [ GROWLS ] 235 00:08:52,499 --> 00:08:54,501 [ GROWLS ] 236 00:08:57,705 --> 00:08:59,239 Rex: OKAY, FUR FACE, 237 00:08:59,239 --> 00:09:01,074 IF YOU ATE MY FRIEND... 238 00:09:09,817 --> 00:09:11,051 REX! WAIT! 239 00:09:11,051 --> 00:09:12,720 THERE HAS BEEN A BREACH! 240 00:09:12,720 --> 00:09:13,654 WHERE IS REX? 241 00:09:13,654 --> 00:09:15,422 I SUSPECT HALFWAY DOWN THE 242 00:09:15,422 --> 00:09:16,289 HILL BY NOW. 243 00:09:16,289 --> 00:09:18,759 ABUELA... 244 00:09:18,759 --> 00:09:20,861 I KNOW. 245 00:09:24,798 --> 00:09:26,634 [ SNARLS ] 246 00:09:32,372 --> 00:09:33,573 Rex: WHOA-- 247 00:09:33,573 --> 00:09:35,242 UNH! 248 00:09:35,242 --> 00:09:36,443 [ GROANS ] 249 00:09:36,443 --> 00:09:39,346 [ GROWLS ] 250 00:09:39,346 --> 00:09:40,814 [ CHUCKLES EVILLY ] 251 00:09:40,814 --> 00:09:44,184 Rex: AAAAH! 252 00:09:44,184 --> 00:09:45,352 WHOA! 253 00:09:47,688 --> 00:09:51,058 [ HOWLING ] 254 00:09:51,058 --> 00:09:52,559 [ GUN COCKS ] 255 00:10:00,634 --> 00:10:02,402 [ ROARS ] 256 00:10:02,402 --> 00:10:04,705 Rex: UNH! 257 00:10:04,705 --> 00:10:06,573 UAAAAGH! 258 00:10:06,573 --> 00:10:08,141 [ WHIMPERS ] 259 00:10:08,141 --> 00:10:09,977 [ SNARLS ] 260 00:10:15,548 --> 00:10:17,885 Rex: THIS IS FOR FEDERICO! 261 00:10:17,885 --> 00:10:19,653 REX! NO! 262 00:10:19,653 --> 00:10:22,155 THAT IS FEDERICO! 263 00:10:30,898 --> 00:10:32,833 ARE THOSE YOUR HANDS? 264 00:10:32,833 --> 00:10:34,334 GENIAL. 265 00:10:34,334 --> 00:10:36,737 I GOT OUT AGAIN, DIDN'T I? 266 00:10:36,737 --> 00:10:39,039 Rex: SO, YOU'RE LIKE A 267 00:10:39,039 --> 00:10:40,107 WERE-EVO? 268 00:10:40,107 --> 00:10:42,843 LUX LUCIS MUTATIO. 269 00:10:42,843 --> 00:10:43,744 INTERESTING. 270 00:10:43,744 --> 00:10:45,578 COME-- WE'VE GOT TO GET BACK 271 00:10:45,578 --> 00:10:48,248 TO THE HOUSE. 272 00:10:48,248 --> 00:10:50,417 I TOLD YOU THIS WOULD HAPPEN. 273 00:10:50,417 --> 00:10:52,085 YOU CAN'T CONTROL THEM ANYMORE. 274 00:10:52,085 --> 00:10:53,586 Rex: UH, IT WASN'T HER-- 275 00:10:53,586 --> 00:10:54,287 IT WAS ME. 276 00:10:54,287 --> 00:10:55,155 I LET HIM OUT. 277 00:10:55,155 --> 00:10:56,456 I DIDN'T KNOW. 278 00:10:56,456 --> 00:10:58,025 ALL THESE EVOS! 279 00:10:58,025 --> 00:10:59,827 THEY'RE JUST BOYS. 280 00:10:59,827 --> 00:11:01,461 LOOK AT THE DESTRUCTION YOUR 281 00:11:01,461 --> 00:11:02,329 "BOYS" CAUSED. 282 00:11:02,329 --> 00:11:03,897 THE PEOPLE ARE TIRED OF LIVING 283 00:11:03,897 --> 00:11:04,497 IN FEAR. 284 00:11:04,497 --> 00:11:06,734 YOU'LL BE LEAVING TODAY. 285 00:11:09,202 --> 00:11:10,838 Rex: I'M SORRY, ABUELA. 286 00:11:10,838 --> 00:11:11,839 I HAD NO IDEA. 287 00:11:11,839 --> 00:11:13,440 AND NOW YOU HAVE TO LEAVE 288 00:11:13,440 --> 00:11:14,942 BECAUSE OF ME. 289 00:11:17,477 --> 00:11:19,713 I'M NOT GOING ANYWHERE! 290 00:11:19,713 --> 00:11:21,681 [ WHIRRING ] 291 00:11:29,689 --> 00:11:31,959 WE TURN AT SUNDOWN, AND THEN 292 00:11:31,959 --> 00:11:33,894 BACK AT SUNRISE. 293 00:11:33,894 --> 00:11:35,562 IT ONLY HAPPENS TO SOME OF US. 294 00:11:35,562 --> 00:11:37,197 I TOOK SAMPLES FROM ALL OF 295 00:11:37,197 --> 00:11:38,766 THE AFFECTED FAMILY MEMBERS. 296 00:11:38,766 --> 00:11:40,433 EVERYONE SHARES THE SAME GENETIC 297 00:11:40,433 --> 00:11:41,969 CODE-- SOMETHING SIMILAR TO 298 00:11:41,969 --> 00:11:43,236 HYPERTRICHOSIS. 299 00:11:43,236 --> 00:11:44,571 Rex: HYPER...HUH? 300 00:11:44,571 --> 00:11:45,773 WEREWOLF SYNDROME. 301 00:11:45,773 --> 00:11:47,174 THE NANITES TRIGGERED THE 302 00:11:47,174 --> 00:11:48,876 DORMANT GENE. 303 00:11:48,876 --> 00:11:51,244 CAN YOU CURE IT? 304 00:11:51,244 --> 00:11:53,080 Rex: I CAN TRY. 305 00:11:55,282 --> 00:11:56,784 STRANGE. 306 00:11:56,784 --> 00:11:58,718 I DON'T FEEL ANYTHING. 307 00:11:58,718 --> 00:12:00,153 DO YOU? 308 00:12:00,153 --> 00:12:02,689 THANKS ANYWAY. 309 00:12:02,689 --> 00:12:04,291 I'M SEEING NO ACTIVE NANITE 310 00:12:04,291 --> 00:12:05,325 TRACES WHATSOEVER. 311 00:12:05,325 --> 00:12:07,027 Rex: WELL, MAYBE IT'S BECAUSE 312 00:12:07,027 --> 00:12:08,628 HE'S NOT IN EVO FORM. 313 00:12:08,628 --> 00:12:09,863 I JUST WANT A NORMAL LIFE 314 00:12:09,863 --> 00:12:11,364 AGAIN. 315 00:12:11,364 --> 00:12:12,632 I DON'T WANT TO HAVE TO LEAVE MY 316 00:12:12,632 --> 00:12:13,801 HOME. 317 00:12:13,801 --> 00:12:15,402 MAYBE THERE'S A WAY YOU CAN 318 00:12:15,402 --> 00:12:17,237 HAVE BOTH. 319 00:12:24,912 --> 00:12:27,080 Rex: SORRY ABOUT THE WALL. 320 00:12:27,080 --> 00:12:28,882 WHY DIDN'T YOU TELL US? 321 00:12:28,882 --> 00:12:30,483 BECAUSE I DIDN'T WANT 322 00:12:30,483 --> 00:12:31,819 PROVIDENCE TO KNOW. 323 00:12:31,819 --> 00:12:33,520 Rex: BUT PROVIDENCE CAN HELP. 324 00:12:33,520 --> 00:12:35,022 BY TAKING THOSE AFFLICTED 325 00:12:35,022 --> 00:12:36,256 AWAY? 326 00:12:36,256 --> 00:12:36,723 NO. 327 00:12:36,723 --> 00:12:38,525 EVERY NIGHT, WHEN THE BELL 328 00:12:38,525 --> 00:12:40,293 TOLLS, THOSE THAT HAVE THE 329 00:12:40,293 --> 00:12:42,395 CHANGE ARE LOCKED AWAY SAFELY. 330 00:12:42,395 --> 00:12:44,297 FOR YEARS, IT HAS BEEN THIS WAY, 331 00:12:44,297 --> 00:12:45,833 AND NO ONE HAS BEEN HURT. 332 00:12:45,833 --> 00:12:47,600 Rex: BUT YOU'RE PRISONERS IN 333 00:12:47,600 --> 00:12:49,169 YOUR OWN HOME! 334 00:12:49,169 --> 00:12:50,570 YOU MAY SEE IT THAT WAY, 335 00:12:50,570 --> 00:12:53,140 NIÑO, BUT AT LEAST WE ARE A 336 00:12:53,140 --> 00:12:54,975 FAMILY. 337 00:12:59,813 --> 00:13:01,314 YOU KNOW, EVEN THOUGH WE GOT 338 00:13:01,314 --> 00:13:03,016 BUSTED TODAY, IT WAS KIND OF FUN 339 00:13:03,016 --> 00:13:04,484 TO GET OUT. 340 00:13:04,484 --> 00:13:05,819 Rex: DON'T YOU EVER FEEL 341 00:13:05,819 --> 00:13:07,787 COOPED UP IN HERE? 342 00:13:07,787 --> 00:13:09,622 THERE IS ONE THING I MISS. 343 00:13:12,325 --> 00:13:14,161 [ BOTH GRUNTING ] 344 00:13:18,298 --> 00:13:20,733 GO-O-O-O-AL! 345 00:13:20,733 --> 00:13:22,102 Rex: WHY DID YOU STOP PLAYING 346 00:13:22,102 --> 00:13:23,170 IF YOU LOVED IT SO MUCH? 347 00:13:23,170 --> 00:13:24,771 ONE DAY DURING PRACTICE, I 348 00:13:24,771 --> 00:13:26,506 STAYED LATE SO SOME SCOUTS COULD 349 00:13:26,506 --> 00:13:28,041 SEE ME PLAY. 350 00:13:28,041 --> 00:13:30,878 SUN WENT DOWN, AND, WELL... 351 00:13:30,878 --> 00:13:32,345 THEY MADE ME QUIT THE LEAGUE 352 00:13:32,345 --> 00:13:33,080 AFTER THAT. 353 00:13:33,080 --> 00:13:34,414 STILL HAVEN'T REPLACED THE GOAL 354 00:13:34,414 --> 00:13:35,148 BOX. 355 00:13:35,148 --> 00:13:37,284 [ CHUCKLES ] 356 00:13:37,284 --> 00:13:38,785 [ VEHICLES APPROACHING ] 357 00:13:38,785 --> 00:13:40,220 IS THAT PROVIDENCE? 358 00:13:40,220 --> 00:13:42,122 Rex: I DON'T KNOW WHO IT IS. 359 00:13:44,791 --> 00:13:46,493 WE SHOULD PROBABLY GET BACK. 360 00:13:46,493 --> 00:13:50,297 IT'S ALMOST EVENING BELL. 361 00:13:50,297 --> 00:13:52,132 [ GUNSHOT ] 362 00:14:00,140 --> 00:14:02,742 Hunter: REX. 363 00:14:02,742 --> 00:14:04,411 THAT GUY JUST SHOT MY BALL! 364 00:14:04,411 --> 00:14:05,778 Rex: OH, THIS IS JUST 365 00:14:05,778 --> 00:14:06,413 PERFECT. 366 00:14:06,413 --> 00:14:07,380 HUNTER CAIN. 367 00:14:07,380 --> 00:14:09,416 HE HAS A THING FOR HUNTING DOWN 368 00:14:09,416 --> 00:14:09,983 EVOS. 369 00:14:09,983 --> 00:14:11,851 I ALREADY PUT HIM AWAY ONCE. 370 00:14:11,851 --> 00:14:13,686 SO WHAT'S HE DOING HERE? 371 00:14:13,686 --> 00:14:15,122 Rex: GUESSING YOUR MAYOR 372 00:14:15,122 --> 00:14:16,823 CALLED HIM. 373 00:14:16,823 --> 00:14:18,591 NO, I MEAN, DID HE BREAK OUT 374 00:14:18,591 --> 00:14:19,459 OR SOMETHING? 375 00:14:19,459 --> 00:14:21,228 Rex: DON'T KNOW. DON'T CARE. 376 00:14:21,228 --> 00:14:22,629 Hunter: WHY AM I NOT 377 00:14:22,629 --> 00:14:25,465 SURPRISED? 378 00:14:25,465 --> 00:14:28,101 THIS ONE OF THEM? 379 00:14:28,101 --> 00:14:29,769 Rex: BRINGING THIS GUY HERE 380 00:14:29,769 --> 00:14:30,737 WAS A BAD MOVE. 381 00:14:30,737 --> 00:14:32,005 Hunter: FOR THEM. 382 00:14:32,005 --> 00:14:33,606 AND I GET TO SETTLE AN OLD SCORE 383 00:14:33,606 --> 00:14:34,707 WHILE I'M AT IT. 384 00:14:34,707 --> 00:14:35,842 LUCKY ME. 385 00:14:35,842 --> 00:14:38,345 Rex: NO-- LUCKY ME! 386 00:14:40,113 --> 00:14:41,148 REX, WE'VE GOT TO GO. 387 00:14:41,148 --> 00:14:42,349 Rex: YOU DON'T HAVE TO WORRY. 388 00:14:42,349 --> 00:14:44,184 THIS GUY IS NOTHING TO SWEAT. 389 00:14:50,290 --> 00:14:51,858 NOW! 390 00:14:51,858 --> 00:14:53,493 Hunter: WELL, WHAT DO WE HAVE 391 00:14:53,493 --> 00:14:54,494 HERE? 392 00:14:54,494 --> 00:14:56,329 [ GRUNTS ] 393 00:14:59,766 --> 00:15:02,269 ESTEBAN, MY FRIEND, I MAY NOT 394 00:15:02,269 --> 00:15:04,104 EVEN CHARGE YOU FOR THIS ONE. 395 00:15:09,776 --> 00:15:11,078 Rex: THE MAYOR WASN'T 396 00:15:11,078 --> 00:15:11,678 KIDDING. 397 00:15:11,678 --> 00:15:13,313 HE SENT AN EVO HUNTER WHO LIKES 398 00:15:13,313 --> 00:15:14,781 TO SHOOT FIRST AND SKIP THE 399 00:15:14,781 --> 00:15:15,482 QUESTIONS. 400 00:15:15,482 --> 00:15:17,317 WE'LL NEED EVERY MAN, WOMAN, AND 401 00:15:17,317 --> 00:15:19,152 WEREWOLF. 402 00:15:25,458 --> 00:15:27,394 YOU WERE WARNED, ABUELA. 403 00:15:27,394 --> 00:15:28,861 YOU CAN LEAVE PEACEFULLY, OR WE 404 00:15:28,861 --> 00:15:29,829 WILL BRING YOU OUT. 405 00:15:29,829 --> 00:15:31,231 Hunter: I DIDN'T COME HERE 406 00:15:31,231 --> 00:15:32,099 FOR CONVERSATION. 407 00:15:32,099 --> 00:15:33,600 BUT YOU SAID IT WOULD JUST BE 408 00:15:33,600 --> 00:15:34,467 A SHOW OF FORCE. 409 00:15:34,467 --> 00:15:35,702 WE RUN THEM OUT OF TOWN-- 410 00:15:35,702 --> 00:15:36,636 NO ONE GETS HURT. 411 00:15:36,636 --> 00:15:37,837 [ GUN COCKS ] 412 00:15:37,837 --> 00:15:39,172 Hunter: I DON'T NEGOTIATE 413 00:15:39,172 --> 00:15:40,473 WITH EVOS OR THEIR FAMILIES. 414 00:15:40,473 --> 00:15:41,908 IF YOU DON'T LIKE WHAT YOU'RE 415 00:15:41,908 --> 00:15:43,276 ABOUT TO SEE, YOU CAN HEAD ON 416 00:15:43,276 --> 00:15:44,644 DOWN THE HILL. 417 00:15:44,644 --> 00:15:46,479 Rex: WHY DON'T YOU JOIN THEM, 418 00:15:46,479 --> 00:15:47,080 HUNTER? 419 00:15:47,080 --> 00:15:48,715 Hunter: I NEVER BACK DOWN 420 00:15:48,715 --> 00:15:49,616 FROM A FIGHT. 421 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 Rex: NEITHER DO I. 422 00:15:54,221 --> 00:15:55,488 YOU BRING YOUR MAGIC EVO 423 00:15:55,488 --> 00:15:57,057 BULLETS, OR IS THIS GOING TO BE 424 00:15:57,057 --> 00:15:57,857 A REAL FIGHT? 425 00:15:57,857 --> 00:15:59,426 Hunter: LUCKY FOR YOU, THESE 426 00:15:59,426 --> 00:16:00,927 ARE THE OLD-FASHIONED KIND. 427 00:16:00,927 --> 00:16:03,396 BUT THEY HURT JUST AS BAD. 428 00:16:06,266 --> 00:16:07,734 Rex: YEAH, THAT IS KIND OF 429 00:16:07,734 --> 00:16:10,537 ANNOYING. 430 00:16:10,537 --> 00:16:12,039 JUST HOURS AGO, THERE WASN'T 431 00:16:12,039 --> 00:16:13,373 ANY NANITE ACTIVITY. 432 00:16:13,373 --> 00:16:15,642 BUT NOW IT'S LIKE NIGHT AND DAY. 433 00:16:15,642 --> 00:16:16,976 [ LAUGHS ] 434 00:16:16,976 --> 00:16:18,045 THAT WAS MY LITTLE PUN. 435 00:16:18,045 --> 00:16:19,179 IT SEEMS THE SAMPLES ARE 436 00:16:19,179 --> 00:16:20,380 REACTING DIFFERENTLY IN THE 437 00:16:20,380 --> 00:16:21,348 ABSENCE OF SUNLIGHT. 438 00:16:21,348 --> 00:16:22,749 IF I CAN ONLY WORK OUT THE 439 00:16:22,749 --> 00:16:23,983 PHOTO-REACTIVE ELEMENTS... 440 00:16:23,983 --> 00:16:25,552 Rex: I don't even think a 441 00:16:25,552 --> 00:16:27,087 cure will stop Hunter Cain. 442 00:16:27,087 --> 00:16:28,688 He'll never listen to reason. 443 00:16:28,688 --> 00:16:30,023 I STILL GOT TO TRY. 444 00:16:30,023 --> 00:16:31,591 I think I can effect a change in 445 00:16:31,591 --> 00:16:33,026 the nanite programming during 446 00:16:33,026 --> 00:16:34,094 the nocturnal cycle. 447 00:16:34,094 --> 00:16:35,595 IF I'M GONNA CURE THIS, I HAVE 448 00:16:35,595 --> 00:16:36,829 TO DO IT BEFORE SUNRISE. 449 00:16:36,829 --> 00:16:38,631 Rex: NOT IF HUNTER GETS TO 450 00:16:38,631 --> 00:16:39,466 THEM FIRST. 451 00:16:39,466 --> 00:16:40,767 I CAN KEEP DOING THIS TILL YOU 452 00:16:40,767 --> 00:16:43,002 RUN OUT OF AMMO. 453 00:16:43,002 --> 00:16:44,837 Hunter: FIRE ON TARGET! 454 00:16:53,046 --> 00:16:54,347 Rex: AAAAAAAH! 455 00:16:54,347 --> 00:16:55,348 [ GRUNTS ] 456 00:16:55,348 --> 00:16:56,316 [ GROANS ] 457 00:16:56,316 --> 00:16:58,085 NOTE TO SELF-- DON'T GIVE HIM 458 00:16:58,085 --> 00:16:59,919 ANY IDEAS. 459 00:17:09,196 --> 00:17:10,863 YOU HAVE TO LET THEM OUT! 460 00:17:10,863 --> 00:17:12,565 I MADE A PROMISE TO KEEP THEM 461 00:17:12,565 --> 00:17:13,500 SAFE FROM HARM! 462 00:17:13,500 --> 00:17:15,135 Rex: WHERE THEY CAN'T DEFEND 463 00:17:15,135 --> 00:17:15,902 THEMSELVES? 464 00:17:15,902 --> 00:17:17,270 THAT'S EXACTLY WHAT WON'T 465 00:17:17,270 --> 00:17:17,937 HAPPEN! 466 00:17:17,937 --> 00:17:19,772 [ WHOOSH ] 467 00:17:33,320 --> 00:17:34,087 [ GUN COCKS ] 468 00:17:34,087 --> 00:17:36,656 Hunter: GRANDMA, STEP ASIDE. 469 00:17:36,656 --> 00:17:38,925 I STAND WITH MY FAMILY. 470 00:17:38,925 --> 00:17:40,560 Hunter: HAVE IT YOUR WAY. 471 00:17:40,560 --> 00:17:42,095 I'LL TAKE ALL OF YOU DOWN. 472 00:17:42,095 --> 00:17:43,863 YOU OBVIOUSLY HAVEN'T MET MY 473 00:17:43,863 --> 00:17:45,532 FAMILY. 474 00:17:45,532 --> 00:17:47,367 [ GROWLS ] 475 00:17:51,604 --> 00:17:53,440 [ ALL GROWLING, SNARLING ] 476 00:18:00,113 --> 00:18:01,148 Rex: CAN'T BELIEVE WE'RE NOT 477 00:18:01,148 --> 00:18:02,649 RELATED. 478 00:18:04,684 --> 00:18:06,853 SO, WHAT WAS YOUR BIG JAILBREAK? 479 00:18:06,853 --> 00:18:08,421 NAIL FILE IN A CAKE? 480 00:18:08,421 --> 00:18:10,290 EXPLODING SMOKE BOMB? 481 00:18:10,290 --> 00:18:11,824 Hunter: COLD, HARD CASH. 482 00:18:11,824 --> 00:18:14,294 NOT EVERYONE AT PROVIDENCE IS AN 483 00:18:14,294 --> 00:18:16,129 EVO-LOVER. 484 00:18:18,398 --> 00:18:22,869 [ BEEPING ] 485 00:18:22,869 --> 00:18:24,337 HUH? 486 00:18:24,337 --> 00:18:25,372 YES! 487 00:18:25,372 --> 00:18:25,805 REX! 488 00:18:25,805 --> 00:18:27,574 WE CAN REPROGRAM THE NANITES TO 489 00:18:27,574 --> 00:18:29,176 DISREGARD THE PHOTO-REACTIVE 490 00:18:29,176 --> 00:18:30,677 CODING OF THEIR DNA WITH A 491 00:18:30,677 --> 00:18:32,011 FREQUENCY-TUNED PULSE! 492 00:18:32,011 --> 00:18:33,313 THAT SHOULD ALLOW YOU TO CURE 493 00:18:33,313 --> 00:18:33,713 THEM! 494 00:18:33,713 --> 00:18:35,148 Rex: SOUNDS GREAT, BUT I'VE 495 00:18:35,148 --> 00:18:36,549 SORT OF GOT MY HANDS FULL. 496 00:18:36,549 --> 00:18:38,451 UNH! 497 00:18:42,822 --> 00:18:44,624 YOU MESS WITH MY BROTHER, YOU 498 00:18:44,624 --> 00:18:45,492 MESS WITH ME. 499 00:18:45,492 --> 00:18:46,759 Hunter: WHO ARE YOU? 500 00:18:46,759 --> 00:18:47,960 YOU AN EVO? 501 00:18:47,960 --> 00:18:50,129 NO. I'M A SCIENTIST. 502 00:18:50,129 --> 00:18:52,299 Hunter: AAAAH! 503 00:18:56,236 --> 00:18:58,571 [ GUN COCKS ] 504 00:18:58,571 --> 00:18:59,472 YOUR TURN. 505 00:18:59,472 --> 00:19:01,308 Rex: WHOA! WHOA-HO! WAIT! 506 00:19:01,308 --> 00:19:02,842 I THOUGHT YOU SAID YOU HAD TO 507 00:19:02,842 --> 00:19:03,876 ZAP THE NANITES. 508 00:19:03,876 --> 00:19:05,312 IN A MANNER OF SPEAKING. 509 00:19:05,312 --> 00:19:06,413 FIRST, I ZAP YOU. 510 00:19:06,413 --> 00:19:08,181 THEN, YOU HAVE YOUR NANITES DO 511 00:19:08,181 --> 00:19:08,881 THE REST. 512 00:19:08,881 --> 00:19:10,517 Rex: AAAH! 513 00:19:10,517 --> 00:19:11,584 TOO STRONG. 514 00:19:11,584 --> 00:19:13,186 I'LL MAKE AN ADJUSTMENT. 515 00:19:13,186 --> 00:19:14,221 Rex: ADJUSTMENT? 516 00:19:14,221 --> 00:19:15,788 HOW ABOUT YOU WAIT FOR ME TO SAY 517 00:19:15,788 --> 00:19:18,325 "OKAY" NEXT TIME? 518 00:19:18,325 --> 00:19:19,526 YOU'RE STILL HERE? 519 00:19:19,526 --> 00:19:21,561 Hunter: WHEN I SAID I WAS OUT 520 00:19:21,561 --> 00:19:23,396 OF THE DISINTEGRATOR AMMO, I 521 00:19:23,396 --> 00:19:24,331 LIED. 522 00:19:24,331 --> 00:19:27,066 ONE LEFT, AND IT HAS YOUR NAME 523 00:19:27,066 --> 00:19:28,668 ON IT. 524 00:19:28,668 --> 00:19:30,370 Rex: FEDERICO, I'M NOT SURE 525 00:19:30,370 --> 00:19:32,138 IF YOU CAN UNDERSTAND ME, BUT IT 526 00:19:32,138 --> 00:19:33,873 MIGHT BE TIME FOR THE RETURN OF 527 00:19:33,873 --> 00:19:37,109 LAS CABEZAS DE TRAPO. 528 00:19:37,109 --> 00:19:38,945 [ ROARS ] 529 00:19:46,286 --> 00:19:47,754 I THINK I'VE GOT THE SETTINGS 530 00:19:47,754 --> 00:19:48,355 FIGURED OUT. 531 00:19:48,355 --> 00:19:49,622 Rex: YOU THINK? 532 00:19:49,622 --> 00:19:51,324 AAAH! 533 00:19:51,324 --> 00:19:52,325 [ GROANS ] 534 00:19:52,325 --> 00:19:53,593 THAT'S MORE LIKE IT. 535 00:19:53,593 --> 00:19:54,594 Rex: [ Woozily ] OKAY. 536 00:19:54,594 --> 00:19:57,063 LET'S GIVE IT A TRY. 537 00:19:57,063 --> 00:19:57,864 [ GROWLS ] 538 00:19:57,864 --> 00:19:59,399 Rex: I'M NOT TRYING TO HURT 539 00:19:59,399 --> 00:20:00,500 YOU. 540 00:20:00,500 --> 00:20:03,303 FEDERICO, MI CORAZONCITO. 541 00:20:03,303 --> 00:20:05,405 LET HIM TRY. 542 00:20:05,405 --> 00:20:07,240 [ GROWLS SOFTLY ] 543 00:20:12,945 --> 00:20:14,347 Rex: MAYBE WE HAVE TO WAIT 544 00:20:14,347 --> 00:20:15,848 FOR SUNRISE. 545 00:20:19,619 --> 00:20:21,454 [ EVOs SNARL ] 546 00:20:23,656 --> 00:20:26,259 WE-- WE MADE IT WORSE. 547 00:20:26,259 --> 00:20:28,628 NOW HE'S STUCK THAT WAY! 548 00:20:28,628 --> 00:20:31,130 [ BEEPING, HUMMING ] 549 00:20:31,130 --> 00:20:34,267 [ SNARLS ] 550 00:20:34,267 --> 00:20:37,036 IT ISN'T HIM-- IT'S ME. 551 00:20:37,036 --> 00:20:39,572 I CAN CONTROL IT NOW! 552 00:20:39,572 --> 00:20:41,173 Hunter: DOESN'T CHANGE A 553 00:20:41,173 --> 00:20:42,041 THING TO ME. 554 00:20:42,041 --> 00:20:43,410 HE'S STILL AN EVO. 555 00:20:43,410 --> 00:20:45,545 I'M GONNA FINISH THE JOB I CAME 556 00:20:45,545 --> 00:20:46,479 HERE TO DO. 557 00:20:46,479 --> 00:20:48,681 I'LL WIPE OUT THE WHOLE COMPOUND 558 00:20:48,681 --> 00:20:49,682 IF I HAVE TO. 559 00:20:49,682 --> 00:20:52,051 THERE IS NO PLACE FOR YOUR 560 00:20:52,051 --> 00:20:53,820 KIND OF HATRED HERE. 561 00:20:53,820 --> 00:20:55,288 Hunter: YOU THINK I'M AFRAID 562 00:20:55,288 --> 00:20:55,788 OF YOU? 563 00:20:55,788 --> 00:20:56,923 [ WEAPON WHIRRING ] 564 00:20:56,923 --> 00:20:59,091 Rex: I THINK YOU SHOULD BE. 565 00:21:06,065 --> 00:21:07,900 Hunter: [ SPITS ] 566 00:21:15,207 --> 00:21:16,776 Rex: HUNTER KNOWS HOW TO HOLD 567 00:21:16,776 --> 00:21:17,777 A GRUDGE. 568 00:21:17,777 --> 00:21:19,779 HE'LL COME BACK. 569 00:21:19,779 --> 00:21:23,049 AND WE'LL BE WAITING. 570 00:21:23,049 --> 00:21:24,884 [ LATIN MUSIC PLAYS ] 571 00:21:24,884 --> 00:21:26,285 Rex: SO, THIS MEAN YOU'RE 572 00:21:26,285 --> 00:21:27,954 GONNA TRY OUT FOR THE PROS? 573 00:21:27,954 --> 00:21:30,657 I THINK IT'S TIME WE ALL GO 574 00:21:30,657 --> 00:21:32,792 OUT AND LIVE OUR LIVES. 575 00:21:32,792 --> 00:21:35,428 Rex: LA FAMILIA! 576 00:21:35,428 --> 00:21:37,530 All: LA FAMILIA! 577 00:21:37,530 --> 00:21:39,332 CABEZAS DE TRAPO! 578 00:21:39,332 --> 00:21:41,468 All: CABEZAS DE TRAPO! 579 00:21:41,468 --> 00:21:43,603 [ LAUGHTER ] 34283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.