All language subtitles for Generator Rex S02E08 Outpost 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:12,513 [ LEAVES RUSTLING ] 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,483 Did you hear that? 3 00:00:20,321 --> 00:00:22,323 AAH! 4 00:00:22,323 --> 00:00:25,993 ALVAREZ! 5 00:00:25,993 --> 00:00:27,261 HE WILL BE FINE IN A FEW 6 00:00:27,261 --> 00:00:29,730 HOURS. 7 00:00:29,730 --> 00:00:30,631 DROP IT! 8 00:00:30,631 --> 00:00:33,501 [ WHIP! WHIP! WHIP! ] 9 00:00:33,501 --> 00:00:34,668 I WAS PLANNING TO. 10 00:00:34,668 --> 00:00:36,237 [ WHIP! ] 11 00:00:36,237 --> 00:00:38,206 [ WHIP! WHIP! ] 12 00:00:41,142 --> 00:00:43,444 [ GRUNTS ] 13 00:00:48,282 --> 00:00:49,283 [ RUMBLING ] 14 00:00:49,283 --> 00:00:51,919 [ EVOS SNARLING ] 15 00:00:59,160 --> 00:01:01,695 THEY ARE FREE. 16 00:01:01,695 --> 00:01:02,930 MUY BUENO. 17 00:01:02,930 --> 00:01:05,299 PROVIDENCE IS NOW AT WAR WITH 18 00:01:05,299 --> 00:01:07,335 THE GREEN FIST! 19 00:01:21,682 --> 00:01:23,351 ♪ SO MAKE WAY TO START THE 20 00:01:23,351 --> 00:01:24,685 REVOLUTION ♪ 21 00:01:24,685 --> 00:01:25,419 ♪ MAKE WAY 22 00:01:25,419 --> 00:01:27,255 ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 23 00:01:27,255 --> 00:01:28,622 ♪ MAKE WAY TO START THE 24 00:01:28,622 --> 00:01:29,823 REVOLUTION ♪ 25 00:01:29,823 --> 00:01:32,326 ♪ SO MAKE WAY 26 00:01:32,326 --> 00:01:33,894 ♪ SO MAKE WAY TO START THE 27 00:01:33,894 --> 00:01:35,329 REVOLUTION ♪ 28 00:01:35,329 --> 00:01:36,597 ♪ MAKE WAY TO START THE 29 00:01:36,597 --> 00:01:37,598 REVOLUTION ♪ 30 00:01:37,598 --> 00:01:39,300 ♪ SO MAKE WAY 31 00:01:42,570 --> 00:01:43,737 Rex: COME ON, DOC. 32 00:01:43,737 --> 00:01:44,672 ARE YOU SERIOUS? 33 00:01:44,672 --> 00:01:45,773 ANOTHER ONE? 34 00:01:45,773 --> 00:01:47,341 OUCH! 35 00:01:47,341 --> 00:01:48,376 [ GROANS ] 36 00:01:48,376 --> 00:01:50,878 IS THIS REALLY NECESSARY? 37 00:01:50,878 --> 00:01:52,246 Dr. Holiday: THE RAINFOREST 38 00:01:52,246 --> 00:01:53,681 IS RIFE WITH DISEASES, POISONOUS 39 00:01:53,681 --> 00:01:54,615 INSECTS, AND WORSE. 40 00:01:54,615 --> 00:01:55,916 I DON'T WANT YOU COMING DOWN 41 00:01:55,916 --> 00:01:56,684 WITH ANYTHING. 42 00:01:56,684 --> 00:01:57,951 White Knight: Is he ready to 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,019 go? 44 00:01:59,019 --> 00:02:00,354 Dr. Holiday: AS READY AS 45 00:02:00,354 --> 00:02:01,121 HE'LL EVER BE. 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,556 Rex: HE'S WONDERING HOW COME 47 00:02:02,556 --> 00:02:03,957 SIX DOESN'T HAVE TO GET A SHOT 48 00:02:03,957 --> 00:02:05,025 IF HE' ALSO GOING. 49 00:02:05,025 --> 00:02:06,594 White Knight: Six is still in 50 00:02:06,594 --> 00:02:08,128 NEW ZEALAND, DEALING WITH A... 51 00:02:08,128 --> 00:02:08,862 SMALL PROBLEM. 52 00:02:08,862 --> 00:02:09,730 Rex: OH, SURE. 53 00:02:09,730 --> 00:02:10,964 LET HIM DEAL WITH THE SMALL 54 00:02:10,964 --> 00:02:12,266 STUFF WHILE I DO ALL THE HARD 55 00:02:12,266 --> 00:02:12,566 WORK. 56 00:02:12,566 --> 00:02:13,567 White Knight: We don't have 57 00:02:13,567 --> 00:02:14,302 time to wait for him. 58 00:02:14,302 --> 00:02:15,803 You're going solo. 59 00:02:15,803 --> 00:02:17,171 [ SLUMP! CLANK! ] 60 00:02:17,171 --> 00:02:18,071 Bobo: HEY! 61 00:02:18,071 --> 00:02:19,340 WHERE HE GOES, I GO. 62 00:02:19,340 --> 00:02:21,074 White Knight: Like I said, 63 00:02:21,074 --> 00:02:21,609 solo. 64 00:02:21,609 --> 00:02:23,544 Now, this Green Fist group have 65 00:02:23,544 --> 00:02:25,246 been stealing evos all over 66 00:02:25,246 --> 00:02:26,046 South America. 67 00:02:26,046 --> 00:02:27,581 We believe they will hit Corazón 68 00:02:27,581 --> 00:02:28,282 de Selva next. 69 00:02:28,282 --> 00:02:29,583 Dr. Holiday: THE PROVIDENCE 70 00:02:29,583 --> 00:02:30,918 STATION THERE HAS JUST CAPTURED 71 00:02:30,918 --> 00:02:32,152 A LARGE BATCH OF EVOS IN THE 72 00:02:32,152 --> 00:02:34,488 JUNGLE. 73 00:02:34,488 --> 00:02:35,856 Rex: BOBO AND I ARE READY TO 74 00:02:35,856 --> 00:02:37,124 ROLL. 75 00:02:37,124 --> 00:02:38,692 [ TING! ] 76 00:02:38,692 --> 00:02:40,228 White Knight: Be careful. 77 00:02:40,228 --> 00:02:41,529 For all we know, the Green Fist 78 00:02:41,529 --> 00:02:42,596 could be selling evos to 79 00:02:42,596 --> 00:02:43,531 Van Kleiss. 80 00:02:43,531 --> 00:02:45,666 Bobo: I'M READY FOR CARNIVAL! 81 00:02:45,666 --> 00:02:46,367 LET'S PARTY! 82 00:02:46,367 --> 00:02:47,568 White Knight: [ Clears 83 00:02:47,568 --> 00:02:48,101 throat ] 84 00:02:48,101 --> 00:02:49,036 The situation down 85 00:02:49,036 --> 00:02:51,439 there is... complex. 86 00:02:51,439 --> 00:02:52,806 I need both of you to handle the 87 00:02:52,806 --> 00:02:54,141 mission quietly and with 88 00:02:54,141 --> 00:02:54,842 diplomacy. 89 00:02:54,842 --> 00:02:56,344 Rex: I CAN BE DIPLOMATIC. 90 00:02:56,344 --> 00:02:57,945 OH, BY THE WAY, YOU MIGHT WANT 91 00:02:57,945 --> 00:02:59,413 TO THINK ABOUT SWITCHING TO 92 00:02:59,413 --> 00:03:00,381 LOW-FAT, WHITE. 93 00:03:00,381 --> 00:03:01,849 STARTING TO LOOK A LITTLE... 94 00:03:01,849 --> 00:03:04,318 JOWLY. 95 00:03:07,355 --> 00:03:08,656 Bobo: BETTER LEAVE THE 96 00:03:08,656 --> 00:03:11,625 DIPLOMACY TO THE SMART ONE. 97 00:03:21,602 --> 00:03:23,237 Rex: THIS IS THE TOWN? 98 00:03:23,237 --> 00:03:24,171 [ ROOSTER CROWS ] 99 00:03:24,171 --> 00:03:24,972 [ GOAT BLEATS ] 100 00:03:24,972 --> 00:03:26,240 Bobo: SOMETHING TELLS ME 101 00:03:26,240 --> 00:03:27,475 THEY'RE NOT IN THE MOOD TO 102 00:03:27,475 --> 00:03:28,342 PARTY. 103 00:03:28,342 --> 00:03:29,810 MAYBE A KNOCK-KNOCK JOKE WOULD 104 00:03:29,810 --> 00:03:31,111 LIGHTEN THINGS UP? 105 00:03:31,111 --> 00:03:33,814 YOU MUST BE REX. 106 00:03:33,814 --> 00:03:38,085 Rex: YOU'RE AGENT MARTELLO? 107 00:03:38,085 --> 00:03:39,186 YOU MAY CALL ME "OSO," 108 00:03:39,186 --> 00:03:39,753 MY FRIEND. 109 00:03:39,753 --> 00:03:41,054 Rex: WHITE KNIGHT SAID TO 110 00:03:41,054 --> 00:03:41,989 SEND HIS REGARDS. 111 00:03:41,989 --> 00:03:43,357 MAYBE HE COULD COME VISIT 112 00:03:43,357 --> 00:03:45,459 SOMETIME, GET A LITTLE SUN, SEE 113 00:03:45,459 --> 00:03:46,727 WHAT IT'S LIKE IN THE FRONT 114 00:03:46,727 --> 00:03:47,895 LINES NOWADAYS? 115 00:03:47,895 --> 00:03:49,697 [ Laughing ] AND THIS MUST BE 116 00:03:49,697 --> 00:03:51,365 THE MONKEY. 117 00:03:51,365 --> 00:03:52,833 HE DOES TRICKS? 118 00:03:52,833 --> 00:03:54,268 HELLO, SEÑOR BOBO. 119 00:03:54,268 --> 00:03:56,404 Bobo: THAT'S "AGENT HAHA" TO 120 00:03:56,404 --> 00:03:57,305 YOU, BUDDY. 121 00:03:57,305 --> 00:03:59,373 COME. THE STATION IS NOT FAR. 122 00:04:17,558 --> 00:04:19,360 Bobo: DOESN'T ANYBODY MOW THE 123 00:04:19,360 --> 00:04:20,494 GRASS AROUND HERE? 124 00:04:20,494 --> 00:04:21,462 [ CHUCKLES ] 125 00:04:21,462 --> 00:04:22,029 OFTEN. 126 00:04:22,029 --> 00:04:23,864 BUT THE JUNGLE CAN ONLY BE KEPT 127 00:04:23,864 --> 00:04:26,834 AT BAY, NOT SUBDUED. 128 00:04:30,704 --> 00:04:31,339 [ DOOR CREAKS ] 129 00:04:31,339 --> 00:04:33,807 [ GRUNTING ] 130 00:04:37,645 --> 00:04:40,614 THERE WE GO. 131 00:04:46,053 --> 00:04:49,022 Bobo: [ GRUNTS ] 132 00:04:49,022 --> 00:04:50,023 APOLOGIES. 133 00:04:50,023 --> 00:04:51,825 THE AIR-CONDITIONING IS DOWN 134 00:04:51,825 --> 00:04:52,259 AGAIN. 135 00:04:52,259 --> 00:04:53,594 Bobo: MAKES OUR PLACE LOOK 136 00:04:53,594 --> 00:04:54,962 LIKE PENTHOUSE SUITE. 137 00:04:54,962 --> 00:04:56,063 BUT WHO NEEDS 138 00:04:56,063 --> 00:04:57,230 AIR-CONDITIONING? 139 00:04:57,230 --> 00:04:58,231 WE'RE HERE TO WORK! 140 00:04:58,231 --> 00:04:59,867 THE KENNEL IS THIS WAY. 141 00:04:59,867 --> 00:05:02,770 [ EVOS SNARL ] 142 00:05:02,770 --> 00:05:04,137 MOST OF THESE EVOS WE BROUGHT IN 143 00:05:04,137 --> 00:05:05,305 LAST WEEK FROM DEEP IN THE 144 00:05:05,305 --> 00:05:05,939 JUNGLE. 145 00:05:05,939 --> 00:05:07,508 A TEMPTING TARGET FOR THE 146 00:05:07,508 --> 00:05:08,842 GREEN FIST. 147 00:05:08,842 --> 00:05:10,310 Rex: WHOA. 148 00:05:10,310 --> 00:05:11,845 IT'S PACKED IN HERE! 149 00:05:11,845 --> 00:05:13,113 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH ALL 150 00:05:13,113 --> 00:05:13,681 OF THEM? 151 00:05:13,681 --> 00:05:15,215 THE BIG ONES ARE SHIPPED TO 152 00:05:15,215 --> 00:05:16,750 LARGER FACILITIES, LIKE YOURS. 153 00:05:16,750 --> 00:05:18,652 THESE SMALLER ONES STAY HERE. 154 00:05:18,652 --> 00:05:19,920 THEY'RE REALLY QUITE HARMLESS, 155 00:05:19,920 --> 00:05:20,988 BUT THE WORLD WANTS EVOS 156 00:05:20,988 --> 00:05:22,956 CAPTURED, SO WE KEEP THEM. 157 00:05:22,956 --> 00:05:23,957 OH, CAREFUL! 158 00:05:23,957 --> 00:05:25,993 THIS EVO IS NOT LIKE THE REST. 159 00:05:25,993 --> 00:05:27,828 TOOK DOWN SIX OF MY AGENTS 160 00:05:27,828 --> 00:05:32,700 BEFORE WE CAUGHT IT. 161 00:05:32,700 --> 00:05:34,201 Rex: IS IT REALLY TINY OR 162 00:05:34,201 --> 00:05:36,670 SOMETHING? 163 00:05:40,541 --> 00:05:41,609 THAT'S STRANGE. 164 00:05:41,609 --> 00:05:43,010 HE WAS HERE THIS MORNING. 165 00:05:43,010 --> 00:05:44,978 IT CAN'T HAVE ESCAPED. 166 00:05:44,978 --> 00:05:46,614 [ GROWLS ] 167 00:05:46,614 --> 00:05:48,816 AAH! 168 00:05:48,816 --> 00:05:50,618 Bobo: PEEKABOO. 169 00:05:55,222 --> 00:05:56,824 [ ELECTRICITY BUZZES ] 170 00:05:56,824 --> 00:05:58,959 [ ROARS ] 171 00:05:58,959 --> 00:06:00,561 AAH! 172 00:06:00,561 --> 00:06:02,530 Bobo: YAH! 173 00:06:04,432 --> 00:06:07,067 [ ELECTRICITY ZAPPING ] 174 00:06:07,067 --> 00:06:11,304 [ SNARLS ] 175 00:06:11,304 --> 00:06:12,573 Rex: YOU ALL RIGHT THERE, 176 00:06:12,573 --> 00:06:12,973 BUDDY? 177 00:06:12,973 --> 00:06:14,274 I THINK YOU'VE BOTH EARNED 178 00:06:14,274 --> 00:06:18,278 THAT COLD DRINK YOU WANTED. 179 00:06:18,278 --> 00:06:19,346 Rex: SEE? 180 00:06:19,346 --> 00:06:21,014 THIS GIG ISN'T SO BAD. 181 00:06:21,014 --> 00:06:26,086 COLD DRINKS, FRINGE BENEFITS. 182 00:06:26,086 --> 00:06:27,387 Bobo: IT'S ON THE FRINGE, 183 00:06:27,387 --> 00:06:28,789 ALL RIGHT, BUT I DON'T SEE THE 184 00:06:28,789 --> 00:06:30,357 BENEFIT. 185 00:06:30,357 --> 00:06:31,725 DRINK, AGENT HAHA. 186 00:06:31,725 --> 00:06:33,661 HORCHATA, THE RICE MILK, IS GOOD 187 00:06:33,661 --> 00:06:34,428 FOR YOU. 188 00:06:34,428 --> 00:06:36,564 BESIDES... 189 00:06:36,564 --> 00:06:38,532 IT'S ALL THEY SERVE HERE. 190 00:06:38,532 --> 00:06:39,867 Rex: I THINK IT'S PRETTY 191 00:06:39,867 --> 00:06:41,368 GOOD, BUT HOW COME WE CAN'T GET 192 00:06:41,368 --> 00:06:42,169 ANY SERVICE? 193 00:06:42,169 --> 00:06:43,336 WE'RE PROVIDENCE. 194 00:06:43,336 --> 00:06:45,005 ALL THEY KNOW IS WHEN THERE'S 195 00:06:45,005 --> 00:06:46,607 TROUBLE, PROVIDENCE IS THERE. 196 00:06:46,607 --> 00:06:48,241 OUR RELATIONSHIP WITH THEM IS, 197 00:06:48,241 --> 00:06:49,042 UH, COMPLEX. 198 00:06:49,042 --> 00:06:50,077 [ CHAIR SCRAPES ] 199 00:06:50,077 --> 00:06:51,044 Rex: COMPLEX? 200 00:06:51,044 --> 00:06:52,513 WE PROTECT THEM FROM EVOS. 201 00:06:52,513 --> 00:06:53,781 YOU KNOW, THIS CALLS FOR A 202 00:06:53,781 --> 00:06:56,416 LITTLE DIPLOMACY. 203 00:06:56,416 --> 00:06:58,185 Bobo: OH, BROTHER. 204 00:07:02,523 --> 00:07:06,527 Rex: EXCUSE ME. 205 00:07:06,527 --> 00:07:08,428 ¿Sí? 206 00:07:08,428 --> 00:07:10,698 Rex: UH...UH... 207 00:07:10,698 --> 00:07:11,899 [ CHUCKLES ] 208 00:07:11,899 --> 00:07:13,233 YOU DON'T LOOK LIKE THE USUAL 209 00:07:13,233 --> 00:07:15,135 PROVIDENCE SOLDIERS. 210 00:07:15,135 --> 00:07:17,705 Rex: THAT'S 'CAUSE I'M NOT. 211 00:07:17,705 --> 00:07:18,939 NAME'S REX. 212 00:07:18,939 --> 00:07:20,440 MAYBE YOU'VE SEEN ME ON THE 213 00:07:20,440 --> 00:07:21,308 NEWS? 214 00:07:21,308 --> 00:07:22,510 NO. 215 00:07:22,510 --> 00:07:23,343 [ POP! ] 216 00:07:23,343 --> 00:07:25,145 Rex: UH, WHAT'S THAT? 217 00:07:25,145 --> 00:07:26,647 THE HORCHATA ANEJO. 218 00:07:26,647 --> 00:07:27,948 IT'S AGED. 219 00:07:27,948 --> 00:07:28,949 MUY SABROSA. 220 00:07:28,949 --> 00:07:30,984 Rex: I'LL TAKE A PITCHER OF 221 00:07:30,984 --> 00:07:31,485 THAT. 222 00:07:31,485 --> 00:07:33,120 WE ONLY MAKE ONE PITCHER A 223 00:07:33,120 --> 00:07:33,654 NIGHT. 224 00:07:33,654 --> 00:07:36,289 THEY HAVE IT. 225 00:07:36,289 --> 00:07:39,126 Rex: HEY, MIND IF I TRY SOME? 226 00:07:39,126 --> 00:07:40,828 IT'S TOO STRONG FOR YOU, 227 00:07:40,828 --> 00:07:41,562 GRINGO. 228 00:07:41,562 --> 00:07:42,796 Rex: GRINGO? 229 00:07:42,796 --> 00:07:44,031 SOY MEXICANO. 230 00:07:44,031 --> 00:07:46,934 Y TAMBIEN ERES PROVIDENCE. 231 00:07:46,934 --> 00:07:48,068 OKAY. 232 00:07:48,068 --> 00:07:51,639 LET'S SEE IF YOU CAN HANDLE IT. 233 00:07:51,639 --> 00:07:54,174 Rex: GRACIAS. 234 00:07:54,174 --> 00:07:54,842 [ GRUNTS ] 235 00:07:54,842 --> 00:07:56,309 [ WARBLE! WARBLE! WARBLE! ] 236 00:07:56,309 --> 00:07:57,377 [ GULPS ] 237 00:07:57,377 --> 00:07:58,211 UGH! 238 00:07:58,211 --> 00:07:59,412 THAT'S GOOD! 239 00:07:59,412 --> 00:08:00,648 SMOOTH! 240 00:08:00,648 --> 00:08:01,281 [ GAGGING ] 241 00:08:01,281 --> 00:08:02,015 [ LAUGHS ] 242 00:08:02,015 --> 00:08:03,416 Rex: I DON'T GET WHAT MAKES 243 00:08:03,416 --> 00:08:04,217 IT SO SPECIAL. 244 00:08:04,217 --> 00:08:05,653 IT'S MADE FROM RICE THAT'S 245 00:08:05,653 --> 00:08:07,020 PASSED THROUGH THE DIGESTIVE 246 00:08:07,020 --> 00:08:09,489 SYSTEM OF A MONKEY. 247 00:08:12,492 --> 00:08:13,360 [ GROWLS ] 248 00:08:13,360 --> 00:08:14,194 [ GRUNTS ] 249 00:08:14,194 --> 00:08:15,062 Rex: WHOA! 250 00:08:15,062 --> 00:08:16,864 [ THUDDING ] 251 00:08:16,864 --> 00:08:18,566 [ GASPS ] 252 00:08:18,566 --> 00:08:20,433 [ GRUNTS ] 253 00:08:23,704 --> 00:08:25,673 Rex: [ GRUNTS ] 254 00:08:25,906 --> 00:08:27,641 [ CLANG! ] 255 00:08:27,641 --> 00:08:29,142 [ WHIP! ] 256 00:08:29,142 --> 00:08:31,579 [ BONK! ] 257 00:08:31,579 --> 00:08:32,646 AAH! 258 00:08:32,646 --> 00:08:34,514 [ ZING! ] 259 00:08:34,514 --> 00:08:35,816 Rex: I CAN'T USE MY EVO 260 00:08:35,816 --> 00:08:36,884 POWERS AGAINST THEM! 261 00:08:36,884 --> 00:08:38,185 I DON'T WANT TO HURT THESE 262 00:08:38,185 --> 00:08:38,852 PEOPLE! 263 00:08:38,852 --> 00:08:40,688 Bobo: I WISH THEY FELT THE 264 00:08:40,688 --> 00:08:42,155 SAME ABOUT US! 265 00:08:42,155 --> 00:08:45,593 [ CRASH! ] 266 00:08:45,593 --> 00:08:47,561 Rex: OSO, YOU KNOW HOW TO USE 267 00:08:47,561 --> 00:08:48,528 ONE OF THOSE? 268 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 THE LARIAT? 269 00:08:49,529 --> 00:08:50,864 OH, YES. 270 00:08:50,864 --> 00:08:52,265 I GREW UP ROPING STEER ON MY 271 00:08:52,265 --> 00:08:54,702 UNCLE'S RANCHO. 272 00:08:54,702 --> 00:08:56,369 Bobo: REX! 273 00:08:56,369 --> 00:08:58,906 [ WHIRL! WHIRL! WHIRL! ] 274 00:08:58,906 --> 00:08:59,840 [ ALL GASP ] 275 00:08:59,840 --> 00:09:03,410 [ CRACK! ] 276 00:09:03,410 --> 00:09:07,047 EL ES UN EVO! 277 00:09:07,047 --> 00:09:09,316 [ SIGHS ] 278 00:09:09,316 --> 00:09:11,284 [ LAUGHS ] 279 00:09:16,423 --> 00:09:18,225 Rex: SO, WHAT DO YOU THINK OF 280 00:09:18,225 --> 00:09:20,393 THAT? 281 00:09:20,393 --> 00:09:20,994 AAH! 282 00:09:20,994 --> 00:09:22,162 [ GRUNTS ] 283 00:09:22,162 --> 00:09:23,731 YOU ARE LIKE THE OTHER 284 00:09:23,731 --> 00:09:25,465 PROVIDENCE AGENTS-- BAD FOR 285 00:09:25,465 --> 00:09:27,134 BUSINESS! 286 00:09:27,134 --> 00:09:29,269 [ LAUGHS ] 287 00:09:29,269 --> 00:09:30,871 THIS IS WHERE DIPLOMACY GETS 288 00:09:30,871 --> 00:09:32,539 YOU, MY YOUNG FRIEND. 289 00:09:32,539 --> 00:09:34,407 NOW, ARE YOU UP FOR A STAKEOUT? 290 00:09:34,407 --> 00:09:35,508 Bobo: NOT ME. 291 00:09:35,508 --> 00:09:37,377 I'VE HAD IT WITH THIS HICK TOWN 292 00:09:37,377 --> 00:09:39,046 AND THESE UNGRATEFUL PEOPLE. 293 00:09:39,046 --> 00:09:40,047 I'M GOING HOME. 294 00:09:40,047 --> 00:09:41,849 Rex: BUT, BOBO, WE NEED YOU 295 00:09:41,849 --> 00:09:43,316 FOR A SPECIAL UNDERCOVER 296 00:09:43,316 --> 00:09:44,051 MISSION. 297 00:09:44,051 --> 00:09:45,552 PLEASE, AGENT HAHA. 298 00:09:45,552 --> 00:09:47,454 YOU ARE THE KEY TO THE ENTIRE 299 00:09:47,454 --> 00:09:49,890 OPERATION. 300 00:09:49,890 --> 00:09:51,792 Bobo: OH, YEAH? 301 00:09:51,792 --> 00:09:53,193 WELL, YOU COULD HAVE SAID THAT 302 00:09:53,193 --> 00:09:53,694 BEFORE. 303 00:09:53,694 --> 00:09:56,163 [ LAUGHS ] 304 00:10:00,300 --> 00:10:01,601 Bobo: [ GRUNTING ] 305 00:10:01,601 --> 00:10:02,235 QUIET! 306 00:10:02,235 --> 00:10:03,637 I'M TRYING TO FREE YOU FROM 307 00:10:03,637 --> 00:10:06,406 PROVIDENCE. 308 00:10:06,406 --> 00:10:08,909 Bobo: I AM PROVIDENCE, DUMMY. 309 00:10:08,909 --> 00:10:11,378 [ GRUNTS ] 310 00:10:19,887 --> 00:10:22,355 [ EVOS GRUNTING ] 311 00:10:27,661 --> 00:10:29,863 [ LAUGHS ] 312 00:10:29,863 --> 00:10:31,699 THESE TOYS OF YOURS-- THEY'RE 313 00:10:31,699 --> 00:10:33,901 FOR CHILDREN! 314 00:10:33,901 --> 00:10:40,140 [ GRUNTS ] 315 00:10:40,140 --> 00:10:41,942 [ WHIP! ] 316 00:10:41,942 --> 00:10:43,944 [ WHOOSH! ] 317 00:10:47,080 --> 00:10:48,548 [ WHIR! ] 318 00:10:52,152 --> 00:10:53,386 Rex: [ GRUNTS ] 319 00:10:53,386 --> 00:10:54,688 [ CREAK! ] 320 00:10:54,688 --> 00:10:59,827 WHO'RE YOU WORKING FOR? 321 00:10:59,827 --> 00:11:01,862 [ GRUNTS ] 322 00:11:05,532 --> 00:11:06,399 Rex: [ GASPS ] 323 00:11:06,399 --> 00:11:07,567 YOU?! 324 00:11:07,567 --> 00:11:08,468 HORCHATA GIRL?! 325 00:11:08,468 --> 00:11:10,137 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 326 00:11:10,137 --> 00:11:11,404 I'M FREEING ALL YOUR 327 00:11:11,404 --> 00:11:13,340 PRISONERS, CREEP. 328 00:11:13,340 --> 00:11:17,177 [ ALARM BLARING ] 329 00:11:17,177 --> 00:11:21,915 [ EVOS ROARING AND SNARLING ] 330 00:11:21,915 --> 00:11:23,884 [ RUMBLING ] 331 00:11:27,554 --> 00:11:31,024 [ GROWLS ] 332 00:11:31,024 --> 00:11:33,593 Bobo: [ GROANS ] 333 00:11:33,593 --> 00:11:34,862 WHOA! 334 00:11:34,862 --> 00:11:36,830 [ ROARS ] 335 00:11:54,214 --> 00:11:56,149 Rex: SCRATCH MARKS? 336 00:11:56,149 --> 00:11:56,950 WEIRD. 337 00:11:56,950 --> 00:11:58,085 WHAT THE HECK DID THIS? 338 00:11:58,085 --> 00:11:58,786 [ WOMAN SCREAMS ] 339 00:11:58,786 --> 00:12:02,622 HUH? 340 00:12:02,622 --> 00:12:04,291 AAH! 341 00:12:04,291 --> 00:12:08,661 [ GROWLS ] 342 00:12:08,661 --> 00:12:09,797 Rex: TAKE A NUMBER! 343 00:12:09,797 --> 00:12:10,998 I HAVE BUSINESS WITH THE 344 00:12:10,998 --> 00:12:12,900 SEÑORITA FIRST. 345 00:12:12,900 --> 00:12:16,236 [ GRUNTING ] 346 00:12:16,236 --> 00:12:20,040 Rex: AAH! 347 00:12:20,040 --> 00:12:24,311 AAH! 348 00:12:24,311 --> 00:12:27,680 [ GRUNTS ] 349 00:12:27,680 --> 00:12:28,348 Bobo: HYAH! 350 00:12:28,348 --> 00:12:29,016 AAH! 351 00:12:29,016 --> 00:12:30,884 Bobo: YEAH, AND STAY DOWN! 352 00:12:30,884 --> 00:12:32,619 [ HANDCUFFS CLICK ] 353 00:12:32,619 --> 00:12:35,655 REX, YOU OKAY? 354 00:12:35,655 --> 00:12:36,824 Rex: [ GROANS ] 355 00:12:36,824 --> 00:12:39,292 I FEEL...FINE. 356 00:12:39,292 --> 00:12:40,861 I HOPE HOLIDAY GAVE ME A SHOT 357 00:12:40,861 --> 00:12:44,064 FOR WHATEVER THAT WAS. 358 00:12:44,064 --> 00:12:46,399 FOR THE LAST TIME, WE DON'T 359 00:12:46,399 --> 00:12:47,734 WORK FOR VAN KLEISS! 360 00:12:47,734 --> 00:12:49,602 THE GREEN FIST FIGHTS FOR THE 361 00:12:49,602 --> 00:12:51,204 EVOS WHO CANNOT FIGHT FOR 362 00:12:51,204 --> 00:12:52,072 THEMSELVES. 363 00:12:52,072 --> 00:12:53,506 WE SET THEM FREE-- NOTHING 364 00:12:53,506 --> 00:12:53,941 MORE. 365 00:12:53,941 --> 00:12:55,008 Bobo: [ SNORTS ] 366 00:12:55,008 --> 00:12:56,609 JUST WHAT WE NEED-- HUMANS FOR 367 00:12:56,609 --> 00:12:58,645 ETHICAL TREATMENT OF EVOS. 368 00:12:58,645 --> 00:12:59,312 UGH! 369 00:12:59,312 --> 00:13:01,314 WE WERE RETURNING THEM TO THEIR 370 00:13:01,314 --> 00:13:02,449 NATURAL HABITAT. 371 00:13:02,449 --> 00:13:04,317 WHAT PROVIDENCE DOES IS WRONG 372 00:13:04,317 --> 00:13:06,319 AND AGAINST THE NATURAL ORDER OF 373 00:13:06,319 --> 00:13:08,721 THINGS. 374 00:13:08,721 --> 00:13:10,123 YOU'RE A TRAITOR TO YOUR OWN 375 00:13:10,123 --> 00:13:10,723 KIND. 376 00:13:10,723 --> 00:13:12,625 Rex: THAT THING YOU SET 377 00:13:12,625 --> 00:13:14,794 FREE-- ITS NATURAL ORDER IS TO 378 00:13:14,794 --> 00:13:16,329 EXTERMINATE MANKIND. 379 00:13:16,329 --> 00:13:17,730 IT WANTED TO KILL YOU. 380 00:13:17,730 --> 00:13:19,532 YOUR MEN ARE DYING BECAUSE OF 381 00:13:19,532 --> 00:13:22,002 IT. 382 00:13:26,373 --> 00:13:27,640 Dr. Holiday: I wish I had 383 00:13:27,640 --> 00:13:28,275 better news. 384 00:13:28,275 --> 00:13:29,910 Rex: THANKS ANYWAY, DOC. 385 00:13:29,910 --> 00:13:31,278 WE'LL CALL WITH UPDATES. 386 00:13:31,278 --> 00:13:33,680 Bobo: WHAT DID SHE SAY? 387 00:13:33,680 --> 00:13:34,514 [ DOOR SCRAPES, CLICKS ] 388 00:13:34,514 --> 00:13:35,949 Rex: THE NANITES IN MY SYSTEM 389 00:13:35,949 --> 00:13:37,350 ARE FIGHTING OFF THE TOXIN, BUT 390 00:13:37,350 --> 00:13:39,419 THAT'S ONLY SLOWING IT DOWN. 391 00:13:39,419 --> 00:13:41,188 WE NEED TO MAKE AN ANTITOXIN 392 00:13:41,188 --> 00:13:42,956 OR-- OR... 393 00:13:42,956 --> 00:13:44,457 OR SE VA A MORIR! 394 00:13:44,457 --> 00:13:45,625 Bobo: IN ENGLISH! 395 00:13:45,625 --> 00:13:46,559 IN ENGLISH! 396 00:13:46,559 --> 00:13:48,595 Rex: IT'S DOING TO ME WHAT 397 00:13:48,595 --> 00:13:50,597 IT'S DONE TO VALENTINA'S MEN. 398 00:13:50,597 --> 00:13:52,665 IF WE DON'T GET THAT ANTITOXIN 399 00:13:52,665 --> 00:13:54,267 SOON, THEY'LL DIE, AND, 400 00:13:54,267 --> 00:13:55,936 EVENTUALLY, I WILL, TOO. 401 00:13:55,936 --> 00:13:58,138 Bobo: THINK I LIKED IT BETTER 402 00:13:58,138 --> 00:14:00,540 IN SPANISH. 403 00:14:04,177 --> 00:14:06,279 IF I CAN GET A BLOOD SAMPLE 404 00:14:06,279 --> 00:14:07,881 OFF THAT EVO WITH THIS, IT'LL 405 00:14:07,881 --> 00:14:09,449 BEAM ITS DNA SEQUENCE BACK TO 406 00:14:09,449 --> 00:14:11,051 HOLIDAY AND SHE'LL BE ABLE TO 407 00:14:11,051 --> 00:14:12,352 INSTANTLY SYNTHESIZE AN 408 00:14:12,352 --> 00:14:13,220 ANTITOXIN. 409 00:14:13,220 --> 00:14:14,687 Rex: I WANT TO GO. 410 00:14:14,687 --> 00:14:15,488 YOU'RE SICK. 411 00:14:15,488 --> 00:14:16,223 Bobo: AAH! 412 00:14:16,223 --> 00:14:17,690 Rex: I'M BETTER EQUIPPED THAN 413 00:14:17,690 --> 00:14:19,192 ANY AGENT YOU HAVE, AND YOU KNOW 414 00:14:19,192 --> 00:14:19,692 IT. 415 00:14:19,692 --> 00:14:20,793 [ SIGHS ] 416 00:14:20,793 --> 00:14:21,962 VERY WELL. 417 00:14:21,962 --> 00:14:23,230 YOU'LL COME WITH ME AND A TEAM 418 00:14:23,230 --> 00:14:24,031 OF MY BEST MEN. 419 00:14:24,031 --> 00:14:25,498 YOU'RE KILLING HIM IF YOU DO 420 00:14:25,498 --> 00:14:30,403 THAT. 421 00:14:30,403 --> 00:14:31,638 LISTEN, YOU NEED ME, 422 00:14:31,638 --> 00:14:32,639 PROVIDENCE MAN. 423 00:14:32,639 --> 00:14:34,407 I KNOW THAT JUNGLE BETTER THAN 424 00:14:34,407 --> 00:14:34,975 ANYONE. 425 00:14:34,975 --> 00:14:36,843 YOUR BIG, NOISY PARTY WILL ALERT 426 00:14:36,843 --> 00:14:37,544 THAT EVO. 427 00:14:37,544 --> 00:14:39,279 YOU WON'T GET WITHIN A MILE OF 428 00:14:39,279 --> 00:14:39,712 IT. 429 00:14:39,712 --> 00:14:41,248 MY MEN ARE DYING, TOO. 430 00:14:41,248 --> 00:14:42,182 LET ME FREE! 431 00:14:42,182 --> 00:14:43,383 YOU THINK I'M GOING TO LET 432 00:14:43,383 --> 00:14:44,451 YOU JUST WALK OUT OF HERE 433 00:14:44,451 --> 00:14:45,452 ALONE? 434 00:14:45,452 --> 00:14:48,255 Rex: NO. I'M GOING, TOO. 435 00:15:06,039 --> 00:15:06,839 [ FLIES BUZZING ] 436 00:15:06,839 --> 00:15:11,744 Bobo: [ GRUNTING ] 437 00:15:11,744 --> 00:15:15,115 AAH! 438 00:15:15,115 --> 00:15:15,715 [ BEEP ] 439 00:15:15,715 --> 00:15:16,749 Anything yet? 440 00:15:16,749 --> 00:15:17,617 Rex: NOTHING. 441 00:15:17,617 --> 00:15:19,152 Rex, once you get the sample 442 00:15:19,152 --> 00:15:20,487 of the evo's blood for the 443 00:15:20,487 --> 00:15:21,955 antitoxin, I'll pick you up in 444 00:15:21,955 --> 00:15:22,722 the jump jet. 445 00:15:22,722 --> 00:15:24,224 White Knight wants you sticking 446 00:15:24,224 --> 00:15:26,159 To his orders, nothing more-- 447 00:15:26,159 --> 00:15:28,061 capture the evo and bring back 448 00:15:28,061 --> 00:15:28,761 the prisoner. 449 00:15:28,761 --> 00:15:29,929 Rex: GOTCHA. 450 00:15:29,929 --> 00:15:30,797 ORDERS? 451 00:15:30,797 --> 00:15:31,698 PRISONERS? 452 00:15:31,698 --> 00:15:33,800 YOU WONDER WHY WE'RE SUSPICIOUS 453 00:15:33,800 --> 00:15:34,667 OF PROVIDENCE. 454 00:15:34,667 --> 00:15:36,369 Rex: WE'RE PROTECTING PEOPLE. 455 00:15:36,369 --> 00:15:37,704 WHAT WE'RE DOING IS GOOD. 456 00:15:37,704 --> 00:15:38,638 I BELIEVE THAT. 457 00:15:38,638 --> 00:15:40,273 YOU THINK I DON'T BELIEVE IN 458 00:15:40,273 --> 00:15:41,108 WHAT I DO? 459 00:15:41,108 --> 00:15:43,110 WHO DECIDES WHO'S RIGHT-- YOUR 460 00:15:43,110 --> 00:15:46,146 WHITE KNIGHT? 461 00:15:46,146 --> 00:15:49,082 Bobo: [ SNORING ] 462 00:15:49,082 --> 00:15:50,517 Rex: ALL WE'VE FOUND OUT HERE 463 00:15:50,517 --> 00:15:51,985 ARE GOATS FROM THE VILLAGE-- AT 464 00:15:51,985 --> 00:15:55,722 LEAST WHAT'S LEFT OF THEM. 465 00:15:55,722 --> 00:15:59,459 [ GROANS ] 466 00:15:59,459 --> 00:16:01,261 YOU ALL RIGHT? 467 00:16:01,261 --> 00:16:02,996 Rex: I'M FINE. 468 00:16:02,996 --> 00:16:05,298 LET'S JUST HOPE THIS TRAP WORKS. 469 00:16:05,298 --> 00:16:08,135 Bobo: [ SNORING ] 470 00:16:08,135 --> 00:16:10,103 [ LEAVES RUSTLING ] 471 00:16:12,339 --> 00:16:16,609 [ ROARS ] 472 00:16:16,609 --> 00:16:17,910 Bobo: HEY, PAL, DIDN'T 473 00:16:17,910 --> 00:16:19,546 ANYBODY TELL YOU THE TRAP'S OVER 474 00:16:19,546 --> 00:16:22,615 THERE? 475 00:16:22,615 --> 00:16:24,684 AAH! 476 00:16:24,684 --> 00:16:29,822 [ SNARLING ] 477 00:16:29,822 --> 00:16:31,158 WE'VE CAUGHT HIM! 478 00:16:31,158 --> 00:16:33,526 Bobo: NO! YOU CAUGHT ME! 479 00:16:33,526 --> 00:16:35,628 BIG DIFFERENCE. 480 00:16:35,628 --> 00:16:38,098 [ ROARS ] 481 00:16:53,580 --> 00:16:56,049 Rex: AAAH! 482 00:16:59,752 --> 00:17:00,320 THAT'S IT. 483 00:17:00,320 --> 00:17:01,954 NO MORE RUNNING. 484 00:17:01,954 --> 00:17:03,590 HYAH! 485 00:17:03,590 --> 00:17:04,524 AHH! 486 00:17:04,524 --> 00:17:07,494 OKAY, TIME FOR MORE RUNNING! 487 00:17:10,263 --> 00:17:12,265 [ GRUNTS ] 488 00:17:16,503 --> 00:17:17,170 [ GRUNTS ] 489 00:17:17,170 --> 00:17:18,671 AHH! 490 00:17:18,671 --> 00:17:21,641 [ GRUNTS ] 491 00:17:21,641 --> 00:17:23,443 Rex: ADIóS! 492 00:17:23,443 --> 00:17:24,844 AAH! 493 00:17:24,844 --> 00:17:27,514 [ GROANS ] 494 00:17:27,514 --> 00:17:29,149 THE TOXINS ARE BREAKING DOWN MY 495 00:17:29,149 --> 00:17:31,451 NANITES! 496 00:17:31,451 --> 00:17:33,686 [ ROARS ] 497 00:17:33,686 --> 00:17:36,289 [ CREAKING ] 498 00:17:36,289 --> 00:17:38,758 Rex: [ PANTING ] 499 00:17:44,364 --> 00:17:46,733 OVER HERE! 500 00:17:46,733 --> 00:17:47,900 COME AND GET ME! 501 00:17:47,900 --> 00:17:51,171 [ SNARLING ] 502 00:17:51,171 --> 00:17:52,205 Rex: DON'T! 503 00:17:52,205 --> 00:17:53,373 IT'LL KILL YOU! 504 00:17:53,373 --> 00:17:55,375 YOU'RE TOO ILL TO FIGHT IT! 505 00:17:55,375 --> 00:17:57,177 Rex: LOOK, PUT DOWN THE 506 00:17:57,177 --> 00:18:00,147 FLOWER BASKET AND TRUST ME. 507 00:18:03,750 --> 00:18:04,851 [ GRUNTS ] 508 00:18:04,851 --> 00:18:07,687 [ SNARLS ] 509 00:18:07,687 --> 00:18:10,890 Rex: ON MY SIGNAL. 510 00:18:10,890 --> 00:18:12,559 COME ON. 511 00:18:12,559 --> 00:18:14,026 DON'T YOU WANT A NICE REX BURGER 512 00:18:14,026 --> 00:18:16,496 FOR BREAKFAST? 513 00:18:21,501 --> 00:18:25,305 NOT YET. 514 00:18:25,305 --> 00:18:26,406 NOW! 515 00:18:26,406 --> 00:18:27,774 [ WHIP ] 516 00:18:27,774 --> 00:18:28,675 [ GRUNTS ] 517 00:18:28,675 --> 00:18:29,976 YOU CAUGHT IT. 518 00:18:29,976 --> 00:18:31,478 YOU'VE SAVED MY MEN. 519 00:18:31,478 --> 00:18:33,012 Rex: WE CAUGHT IT-- 520 00:18:33,012 --> 00:18:36,349 TOGETHER. 521 00:18:36,349 --> 00:18:39,852 FIRST MY CURE... 522 00:18:39,852 --> 00:18:42,722 [ BEEP ] 523 00:18:42,722 --> 00:18:44,191 [ WHIRS ] 524 00:18:44,191 --> 00:18:45,925 ...NOW HIS. 525 00:18:45,925 --> 00:18:48,295 [ BONES CRACK ] 526 00:18:48,295 --> 00:18:53,166 [ WHOOSH! ] 527 00:18:53,166 --> 00:18:54,501 I DON'T BELIEVE IT. 528 00:18:54,501 --> 00:18:59,706 THIS THING-- IT ISN'T AN EVO. 529 00:18:59,706 --> 00:19:02,542 THE FANGS, THE TOXIN...THE 530 00:19:02,542 --> 00:19:03,810 GOAT! 531 00:19:03,810 --> 00:19:04,711 OF COURSE! 532 00:19:04,711 --> 00:19:06,879 HOW COULD I HAVE BEEN SO BLIND? 533 00:19:06,879 --> 00:19:09,182 THIS ANIMAL IS A CHUPACABRA! 534 00:19:09,182 --> 00:19:10,583 Rex: CHUPACABRA? 535 00:19:10,583 --> 00:19:12,652 ISN'T THAT A MYTH, LIKE BIGFOOT 536 00:19:12,652 --> 00:19:13,820 OR THE LOCH NESS MONSTER? 537 00:19:13,820 --> 00:19:15,054 I THOUGHT IT WAS ONLY A 538 00:19:15,054 --> 00:19:15,688 LEGEND, TOO. 539 00:19:15,688 --> 00:19:16,989 Rex: PROVIDENCE MUST HAVE 540 00:19:16,989 --> 00:19:18,325 COME BLUNDERING ONTO ITS HOME 541 00:19:18,325 --> 00:19:19,826 TURF AND CAPTURED IT. 542 00:19:19,826 --> 00:19:23,630 SO...WHAT WILL YOU DO? 543 00:19:23,630 --> 00:19:25,332 Rex: ONLY ONE OPTION, AS FAR 544 00:19:25,332 --> 00:19:28,835 AS I SEE IT. 545 00:19:28,835 --> 00:19:30,803 [ TING! ] 546 00:19:30,803 --> 00:19:32,138 [ GRUNTS ] 547 00:19:32,138 --> 00:19:33,773 [ SHING! ] 548 00:19:33,773 --> 00:19:35,041 [ GROWLS ] 549 00:19:35,041 --> 00:19:36,776 Rex: GO ON. GET! 550 00:19:36,776 --> 00:19:37,410 GET! 551 00:19:37,410 --> 00:19:40,947 [ SNARLS ] 552 00:19:40,947 --> 00:19:42,215 THERE ARE THINGS IN THIS 553 00:19:42,215 --> 00:19:44,851 JUNGLE STRANGER THAN EVOS AND 554 00:19:44,851 --> 00:19:45,918 OLDER THAN MAN. 555 00:19:45,918 --> 00:19:47,787 Rex: WELL, AS LONG AS THEY 556 00:19:47,787 --> 00:19:49,556 STAY HERE, WE WON'T HAVE ANY 557 00:19:49,556 --> 00:19:51,157 MORE PROBLEMS. 558 00:19:51,157 --> 00:19:54,527 [ BEEP ] 559 00:19:54,527 --> 00:19:55,995 DOC, DID THE SAMPLE BEAM THROUGH 560 00:19:55,995 --> 00:19:56,396 OKAY? 561 00:19:56,396 --> 00:19:57,897 Dr. Holiday: I'm synthesizing 562 00:19:57,897 --> 00:19:59,065 the antitoxin right now. 563 00:19:59,065 --> 00:20:00,533 It'll be at the base by the time 564 00:20:00,533 --> 00:20:05,272 Oso picks you up. 565 00:20:05,272 --> 00:20:06,539 Rex: HE'LL BE HERE SOON WITH 566 00:20:06,539 --> 00:20:08,140 THE JUMP JET. 567 00:20:08,140 --> 00:20:10,009 YOU BETTER GET GOING. 568 00:20:10,009 --> 00:20:11,344 YOUR ORDERS WERE TO BRING ME 569 00:20:11,344 --> 00:20:12,645 BACK. 570 00:20:12,645 --> 00:20:13,880 Rex: I DON'T ALWAYS FOLLOW 571 00:20:13,880 --> 00:20:16,082 ORDERS. 572 00:20:16,082 --> 00:20:18,785 THANK YOU. 573 00:20:18,785 --> 00:20:20,420 THIS STILL DOESN'T MAKE UP FOR 574 00:20:20,420 --> 00:20:21,888 SPITTING THE HORCHATA IN MY 575 00:20:21,888 --> 00:20:25,858 FACE. 576 00:20:25,858 --> 00:20:28,795 Bobo: OOH, SLICK. 577 00:20:28,795 --> 00:20:30,096 IF IT WAS ME, I WOULD HAVE 578 00:20:30,096 --> 00:20:33,065 KISSED HER. 579 00:20:37,437 --> 00:20:38,805 THE ANTITOXIN WILL HAVE YOU 580 00:20:38,805 --> 00:20:40,239 BACK TO NORMAL WITHIN THE HOUR. 581 00:20:40,239 --> 00:20:40,740 [ BEEP ] 582 00:20:40,740 --> 00:20:42,275 NOW, WHAT HAPPENED WITH THE 583 00:20:42,275 --> 00:20:46,413 WOMAN? 584 00:20:46,413 --> 00:20:52,051 Rex: SHE, UH, GOT AWAY. 585 00:20:52,051 --> 00:20:53,085 I SEE. 586 00:20:53,085 --> 00:20:55,422 YOU'RE LEARNING, MY FRIEND. 587 00:20:55,422 --> 00:20:57,424 IT'S COMPLEX. 588 00:20:57,424 --> 00:20:58,925 A WOMAN LIKE THAT-- IT MAKES 589 00:20:58,925 --> 00:21:00,360 OUR PROBLEMS WITH EVOS SEEM 590 00:21:00,360 --> 00:21:02,595 SIMPLE, NO? 591 00:21:02,595 --> 00:21:04,564 [ LAUGHS ] 592 00:21:09,936 --> 00:21:11,304 SAFE JOURNEY, MY FRIENDS. 593 00:21:11,304 --> 00:21:12,639 I HOPE TO SEE YOU AGAIN. 594 00:21:12,639 --> 00:21:13,606 [ CROWD CHEERS ] 595 00:21:13,606 --> 00:21:15,207 Bobo: THAT MAKES ONE OF US. 596 00:21:15,207 --> 00:21:17,444 WAIT! 597 00:21:17,444 --> 00:21:20,513 FOR YOUR TRIP! 598 00:21:20,513 --> 00:21:23,149 Rex: UH...GRACIAS. 599 00:21:23,149 --> 00:21:24,183 HOW'D I EARN THIS? 600 00:21:24,183 --> 00:21:25,852 I HEARD WHAT YOU DID. 601 00:21:25,852 --> 00:21:27,787 THE CHUPACABRA-- IT STOLE MY 602 00:21:27,787 --> 00:21:28,888 ABUELA'S GOAT. 603 00:21:28,888 --> 00:21:30,557 PROVIDENCE IS GOING TO BUY HER A 604 00:21:30,557 --> 00:21:31,724 NEW ONE. 605 00:21:31,724 --> 00:21:33,326 THANK YOU. 606 00:21:33,326 --> 00:21:34,827 [ SMOOCHES ] 607 00:21:34,827 --> 00:21:36,028 Bobo: HEY, IF THAT'S ALL IT 608 00:21:36,028 --> 00:21:37,296 TOOK TO MAKE YOU HAPPY, WE WOULD 609 00:21:37,296 --> 00:21:38,531 HAVE RUN OFF WITH THE GOAT WHEN 610 00:21:38,531 --> 00:21:41,834 WE FIRST CAME TO TOWN. 611 00:21:41,834 --> 00:21:42,669 AAH! 612 00:21:42,669 --> 00:21:44,303 AW! 613 00:21:44,303 --> 00:21:47,273 SOME THANKS! 35399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.