All language subtitles for Generator Rex S02E08 Outpost 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,944 --> 00:00:12,513
[ LEAVES RUSTLING ]
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,483
Did you hear that?
3
00:00:20,321 --> 00:00:22,323
AAH!
4
00:00:22,323 --> 00:00:25,993
ALVAREZ!
5
00:00:25,993 --> 00:00:27,261
HE WILL BE FINE IN A FEW
6
00:00:27,261 --> 00:00:29,730
HOURS.
7
00:00:29,730 --> 00:00:30,631
DROP IT!
8
00:00:30,631 --> 00:00:33,501
[ WHIP! WHIP! WHIP! ]
9
00:00:33,501 --> 00:00:34,668
I WAS PLANNING TO.
10
00:00:34,668 --> 00:00:36,237
[ WHIP! ]
11
00:00:36,237 --> 00:00:38,206
[ WHIP! WHIP! ]
12
00:00:41,142 --> 00:00:43,444
[ GRUNTS ]
13
00:00:48,282 --> 00:00:49,283
[ RUMBLING ]
14
00:00:49,283 --> 00:00:51,919
[ EVOS SNARLING ]
15
00:00:59,160 --> 00:01:01,695
THEY ARE FREE.
16
00:01:01,695 --> 00:01:02,930
MUY BUENO.
17
00:01:02,930 --> 00:01:05,299
PROVIDENCE IS NOW AT WAR WITH
18
00:01:05,299 --> 00:01:07,335
THE GREEN FIST!
19
00:01:21,682 --> 00:01:23,351
♪ SO MAKE WAY TO START THE
20
00:01:23,351 --> 00:01:24,685
REVOLUTION ♪
21
00:01:24,685 --> 00:01:25,419
♪ MAKE WAY
22
00:01:25,419 --> 00:01:27,255
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
23
00:01:27,255 --> 00:01:28,622
♪ MAKE WAY TO START THE
24
00:01:28,622 --> 00:01:29,823
REVOLUTION ♪
25
00:01:29,823 --> 00:01:32,326
♪ SO MAKE WAY
26
00:01:32,326 --> 00:01:33,894
♪ SO MAKE WAY TO START THE
27
00:01:33,894 --> 00:01:35,329
REVOLUTION ♪
28
00:01:35,329 --> 00:01:36,597
♪ MAKE WAY TO START THE
29
00:01:36,597 --> 00:01:37,598
REVOLUTION ♪
30
00:01:37,598 --> 00:01:39,300
♪ SO MAKE WAY
31
00:01:42,570 --> 00:01:43,737
Rex: COME ON, DOC.
32
00:01:43,737 --> 00:01:44,672
ARE YOU SERIOUS?
33
00:01:44,672 --> 00:01:45,773
ANOTHER ONE?
34
00:01:45,773 --> 00:01:47,341
OUCH!
35
00:01:47,341 --> 00:01:48,376
[ GROANS ]
36
00:01:48,376 --> 00:01:50,878
IS THIS REALLY NECESSARY?
37
00:01:50,878 --> 00:01:52,246
Dr. Holiday: THE RAINFOREST
38
00:01:52,246 --> 00:01:53,681
IS RIFE WITH DISEASES, POISONOUS
39
00:01:53,681 --> 00:01:54,615
INSECTS, AND WORSE.
40
00:01:54,615 --> 00:01:55,916
I DON'T WANT YOU COMING DOWN
41
00:01:55,916 --> 00:01:56,684
WITH ANYTHING.
42
00:01:56,684 --> 00:01:57,951
White Knight: Is he ready to
43
00:01:57,951 --> 00:01:59,019
go?
44
00:01:59,019 --> 00:02:00,354
Dr. Holiday: AS READY AS
45
00:02:00,354 --> 00:02:01,121
HE'LL EVER BE.
46
00:02:01,121 --> 00:02:02,556
Rex: HE'S WONDERING HOW COME
47
00:02:02,556 --> 00:02:03,957
SIX DOESN'T HAVE TO GET A SHOT
48
00:02:03,957 --> 00:02:05,025
IF HE' ALSO GOING.
49
00:02:05,025 --> 00:02:06,594
White Knight: Six is still in
50
00:02:06,594 --> 00:02:08,128
NEW ZEALAND, DEALING WITH A...
51
00:02:08,128 --> 00:02:08,862
SMALL PROBLEM.
52
00:02:08,862 --> 00:02:09,730
Rex: OH, SURE.
53
00:02:09,730 --> 00:02:10,964
LET HIM DEAL WITH THE SMALL
54
00:02:10,964 --> 00:02:12,266
STUFF WHILE I DO ALL THE HARD
55
00:02:12,266 --> 00:02:12,566
WORK.
56
00:02:12,566 --> 00:02:13,567
White Knight: We don't have
57
00:02:13,567 --> 00:02:14,302
time to wait for him.
58
00:02:14,302 --> 00:02:15,803
You're going solo.
59
00:02:15,803 --> 00:02:17,171
[ SLUMP! CLANK! ]
60
00:02:17,171 --> 00:02:18,071
Bobo: HEY!
61
00:02:18,071 --> 00:02:19,340
WHERE HE GOES, I GO.
62
00:02:19,340 --> 00:02:21,074
White Knight: Like I said,
63
00:02:21,074 --> 00:02:21,609
solo.
64
00:02:21,609 --> 00:02:23,544
Now, this Green Fist group have
65
00:02:23,544 --> 00:02:25,246
been stealing evos all over
66
00:02:25,246 --> 00:02:26,046
South America.
67
00:02:26,046 --> 00:02:27,581
We believe they will hit Corazón
68
00:02:27,581 --> 00:02:28,282
de Selva next.
69
00:02:28,282 --> 00:02:29,583
Dr. Holiday: THE PROVIDENCE
70
00:02:29,583 --> 00:02:30,918
STATION THERE HAS JUST CAPTURED
71
00:02:30,918 --> 00:02:32,152
A LARGE BATCH OF EVOS IN THE
72
00:02:32,152 --> 00:02:34,488
JUNGLE.
73
00:02:34,488 --> 00:02:35,856
Rex: BOBO AND I ARE READY TO
74
00:02:35,856 --> 00:02:37,124
ROLL.
75
00:02:37,124 --> 00:02:38,692
[ TING! ]
76
00:02:38,692 --> 00:02:40,228
White Knight: Be careful.
77
00:02:40,228 --> 00:02:41,529
For all we know, the Green Fist
78
00:02:41,529 --> 00:02:42,596
could be selling evos to
79
00:02:42,596 --> 00:02:43,531
Van Kleiss.
80
00:02:43,531 --> 00:02:45,666
Bobo: I'M READY FOR CARNIVAL!
81
00:02:45,666 --> 00:02:46,367
LET'S PARTY!
82
00:02:46,367 --> 00:02:47,568
White Knight: [ Clears
83
00:02:47,568 --> 00:02:48,101
throat ]
84
00:02:48,101 --> 00:02:49,036
The situation down
85
00:02:49,036 --> 00:02:51,439
there is... complex.
86
00:02:51,439 --> 00:02:52,806
I need both of you to handle the
87
00:02:52,806 --> 00:02:54,141
mission quietly and with
88
00:02:54,141 --> 00:02:54,842
diplomacy.
89
00:02:54,842 --> 00:02:56,344
Rex: I CAN BE DIPLOMATIC.
90
00:02:56,344 --> 00:02:57,945
OH, BY THE WAY, YOU MIGHT WANT
91
00:02:57,945 --> 00:02:59,413
TO THINK ABOUT SWITCHING TO
92
00:02:59,413 --> 00:03:00,381
LOW-FAT, WHITE.
93
00:03:00,381 --> 00:03:01,849
STARTING TO LOOK A LITTLE...
94
00:03:01,849 --> 00:03:04,318
JOWLY.
95
00:03:07,355 --> 00:03:08,656
Bobo: BETTER LEAVE THE
96
00:03:08,656 --> 00:03:11,625
DIPLOMACY TO THE SMART ONE.
97
00:03:21,602 --> 00:03:23,237
Rex: THIS IS THE TOWN?
98
00:03:23,237 --> 00:03:24,171
[ ROOSTER CROWS ]
99
00:03:24,171 --> 00:03:24,972
[ GOAT BLEATS ]
100
00:03:24,972 --> 00:03:26,240
Bobo: SOMETHING TELLS ME
101
00:03:26,240 --> 00:03:27,475
THEY'RE NOT IN THE MOOD TO
102
00:03:27,475 --> 00:03:28,342
PARTY.
103
00:03:28,342 --> 00:03:29,810
MAYBE A KNOCK-KNOCK JOKE WOULD
104
00:03:29,810 --> 00:03:31,111
LIGHTEN THINGS UP?
105
00:03:31,111 --> 00:03:33,814
YOU MUST BE REX.
106
00:03:33,814 --> 00:03:38,085
Rex: YOU'RE AGENT MARTELLO?
107
00:03:38,085 --> 00:03:39,186
YOU MAY CALL ME "OSO,"
108
00:03:39,186 --> 00:03:39,753
MY FRIEND.
109
00:03:39,753 --> 00:03:41,054
Rex: WHITE KNIGHT SAID TO
110
00:03:41,054 --> 00:03:41,989
SEND HIS REGARDS.
111
00:03:41,989 --> 00:03:43,357
MAYBE HE COULD COME VISIT
112
00:03:43,357 --> 00:03:45,459
SOMETIME, GET A LITTLE SUN, SEE
113
00:03:45,459 --> 00:03:46,727
WHAT IT'S LIKE IN THE FRONT
114
00:03:46,727 --> 00:03:47,895
LINES NOWADAYS?
115
00:03:47,895 --> 00:03:49,697
[ Laughing ] AND THIS MUST BE
116
00:03:49,697 --> 00:03:51,365
THE MONKEY.
117
00:03:51,365 --> 00:03:52,833
HE DOES TRICKS?
118
00:03:52,833 --> 00:03:54,268
HELLO, SEÑOR BOBO.
119
00:03:54,268 --> 00:03:56,404
Bobo: THAT'S "AGENT HAHA" TO
120
00:03:56,404 --> 00:03:57,305
YOU, BUDDY.
121
00:03:57,305 --> 00:03:59,373
COME. THE STATION IS NOT FAR.
122
00:04:17,558 --> 00:04:19,360
Bobo: DOESN'T ANYBODY MOW THE
123
00:04:19,360 --> 00:04:20,494
GRASS AROUND HERE?
124
00:04:20,494 --> 00:04:21,462
[ CHUCKLES ]
125
00:04:21,462 --> 00:04:22,029
OFTEN.
126
00:04:22,029 --> 00:04:23,864
BUT THE JUNGLE CAN ONLY BE KEPT
127
00:04:23,864 --> 00:04:26,834
AT BAY, NOT SUBDUED.
128
00:04:30,704 --> 00:04:31,339
[ DOOR CREAKS ]
129
00:04:31,339 --> 00:04:33,807
[ GRUNTING ]
130
00:04:37,645 --> 00:04:40,614
THERE WE GO.
131
00:04:46,053 --> 00:04:49,022
Bobo: [ GRUNTS ]
132
00:04:49,022 --> 00:04:50,023
APOLOGIES.
133
00:04:50,023 --> 00:04:51,825
THE AIR-CONDITIONING IS DOWN
134
00:04:51,825 --> 00:04:52,259
AGAIN.
135
00:04:52,259 --> 00:04:53,594
Bobo: MAKES OUR PLACE LOOK
136
00:04:53,594 --> 00:04:54,962
LIKE PENTHOUSE SUITE.
137
00:04:54,962 --> 00:04:56,063
BUT WHO NEEDS
138
00:04:56,063 --> 00:04:57,230
AIR-CONDITIONING?
139
00:04:57,230 --> 00:04:58,231
WE'RE HERE TO WORK!
140
00:04:58,231 --> 00:04:59,867
THE KENNEL IS THIS WAY.
141
00:04:59,867 --> 00:05:02,770
[ EVOS SNARL ]
142
00:05:02,770 --> 00:05:04,137
MOST OF THESE EVOS WE BROUGHT IN
143
00:05:04,137 --> 00:05:05,305
LAST WEEK FROM DEEP IN THE
144
00:05:05,305 --> 00:05:05,939
JUNGLE.
145
00:05:05,939 --> 00:05:07,508
A TEMPTING TARGET FOR THE
146
00:05:07,508 --> 00:05:08,842
GREEN FIST.
147
00:05:08,842 --> 00:05:10,310
Rex: WHOA.
148
00:05:10,310 --> 00:05:11,845
IT'S PACKED IN HERE!
149
00:05:11,845 --> 00:05:13,113
WHAT ARE YOU GONNA DO WITH ALL
150
00:05:13,113 --> 00:05:13,681
OF THEM?
151
00:05:13,681 --> 00:05:15,215
THE BIG ONES ARE SHIPPED TO
152
00:05:15,215 --> 00:05:16,750
LARGER FACILITIES, LIKE YOURS.
153
00:05:16,750 --> 00:05:18,652
THESE SMALLER ONES STAY HERE.
154
00:05:18,652 --> 00:05:19,920
THEY'RE REALLY QUITE HARMLESS,
155
00:05:19,920 --> 00:05:20,988
BUT THE WORLD WANTS EVOS
156
00:05:20,988 --> 00:05:22,956
CAPTURED, SO WE KEEP THEM.
157
00:05:22,956 --> 00:05:23,957
OH, CAREFUL!
158
00:05:23,957 --> 00:05:25,993
THIS EVO IS NOT LIKE THE REST.
159
00:05:25,993 --> 00:05:27,828
TOOK DOWN SIX OF MY AGENTS
160
00:05:27,828 --> 00:05:32,700
BEFORE WE CAUGHT IT.
161
00:05:32,700 --> 00:05:34,201
Rex: IS IT REALLY TINY OR
162
00:05:34,201 --> 00:05:36,670
SOMETHING?
163
00:05:40,541 --> 00:05:41,609
THAT'S STRANGE.
164
00:05:41,609 --> 00:05:43,010
HE WAS HERE THIS MORNING.
165
00:05:43,010 --> 00:05:44,978
IT CAN'T HAVE ESCAPED.
166
00:05:44,978 --> 00:05:46,614
[ GROWLS ]
167
00:05:46,614 --> 00:05:48,816
AAH!
168
00:05:48,816 --> 00:05:50,618
Bobo: PEEKABOO.
169
00:05:55,222 --> 00:05:56,824
[ ELECTRICITY BUZZES ]
170
00:05:56,824 --> 00:05:58,959
[ ROARS ]
171
00:05:58,959 --> 00:06:00,561
AAH!
172
00:06:00,561 --> 00:06:02,530
Bobo: YAH!
173
00:06:04,432 --> 00:06:07,067
[ ELECTRICITY ZAPPING ]
174
00:06:07,067 --> 00:06:11,304
[ SNARLS ]
175
00:06:11,304 --> 00:06:12,573
Rex: YOU ALL RIGHT THERE,
176
00:06:12,573 --> 00:06:12,973
BUDDY?
177
00:06:12,973 --> 00:06:14,274
I THINK YOU'VE BOTH EARNED
178
00:06:14,274 --> 00:06:18,278
THAT COLD DRINK YOU WANTED.
179
00:06:18,278 --> 00:06:19,346
Rex: SEE?
180
00:06:19,346 --> 00:06:21,014
THIS GIG ISN'T SO BAD.
181
00:06:21,014 --> 00:06:26,086
COLD DRINKS, FRINGE BENEFITS.
182
00:06:26,086 --> 00:06:27,387
Bobo: IT'S ON THE FRINGE,
183
00:06:27,387 --> 00:06:28,789
ALL RIGHT, BUT I DON'T SEE THE
184
00:06:28,789 --> 00:06:30,357
BENEFIT.
185
00:06:30,357 --> 00:06:31,725
DRINK, AGENT HAHA.
186
00:06:31,725 --> 00:06:33,661
HORCHATA, THE RICE MILK, IS GOOD
187
00:06:33,661 --> 00:06:34,428
FOR YOU.
188
00:06:34,428 --> 00:06:36,564
BESIDES...
189
00:06:36,564 --> 00:06:38,532
IT'S ALL THEY SERVE HERE.
190
00:06:38,532 --> 00:06:39,867
Rex: I THINK IT'S PRETTY
191
00:06:39,867 --> 00:06:41,368
GOOD, BUT HOW COME WE CAN'T GET
192
00:06:41,368 --> 00:06:42,169
ANY SERVICE?
193
00:06:42,169 --> 00:06:43,336
WE'RE PROVIDENCE.
194
00:06:43,336 --> 00:06:45,005
ALL THEY KNOW IS WHEN THERE'S
195
00:06:45,005 --> 00:06:46,607
TROUBLE, PROVIDENCE IS THERE.
196
00:06:46,607 --> 00:06:48,241
OUR RELATIONSHIP WITH THEM IS,
197
00:06:48,241 --> 00:06:49,042
UH, COMPLEX.
198
00:06:49,042 --> 00:06:50,077
[ CHAIR SCRAPES ]
199
00:06:50,077 --> 00:06:51,044
Rex: COMPLEX?
200
00:06:51,044 --> 00:06:52,513
WE PROTECT THEM FROM EVOS.
201
00:06:52,513 --> 00:06:53,781
YOU KNOW, THIS CALLS FOR A
202
00:06:53,781 --> 00:06:56,416
LITTLE DIPLOMACY.
203
00:06:56,416 --> 00:06:58,185
Bobo: OH, BROTHER.
204
00:07:02,523 --> 00:07:06,527
Rex: EXCUSE ME.
205
00:07:06,527 --> 00:07:08,428
¿Sí?
206
00:07:08,428 --> 00:07:10,698
Rex: UH...UH...
207
00:07:10,698 --> 00:07:11,899
[ CHUCKLES ]
208
00:07:11,899 --> 00:07:13,233
YOU DON'T LOOK LIKE THE USUAL
209
00:07:13,233 --> 00:07:15,135
PROVIDENCE SOLDIERS.
210
00:07:15,135 --> 00:07:17,705
Rex: THAT'S 'CAUSE I'M NOT.
211
00:07:17,705 --> 00:07:18,939
NAME'S REX.
212
00:07:18,939 --> 00:07:20,440
MAYBE YOU'VE SEEN ME ON THE
213
00:07:20,440 --> 00:07:21,308
NEWS?
214
00:07:21,308 --> 00:07:22,510
NO.
215
00:07:22,510 --> 00:07:23,343
[ POP! ]
216
00:07:23,343 --> 00:07:25,145
Rex: UH, WHAT'S THAT?
217
00:07:25,145 --> 00:07:26,647
THE HORCHATA ANEJO.
218
00:07:26,647 --> 00:07:27,948
IT'S AGED.
219
00:07:27,948 --> 00:07:28,949
MUY SABROSA.
220
00:07:28,949 --> 00:07:30,984
Rex: I'LL TAKE A PITCHER OF
221
00:07:30,984 --> 00:07:31,485
THAT.
222
00:07:31,485 --> 00:07:33,120
WE ONLY MAKE ONE PITCHER A
223
00:07:33,120 --> 00:07:33,654
NIGHT.
224
00:07:33,654 --> 00:07:36,289
THEY HAVE IT.
225
00:07:36,289 --> 00:07:39,126
Rex: HEY, MIND IF I TRY SOME?
226
00:07:39,126 --> 00:07:40,828
IT'S TOO STRONG FOR YOU,
227
00:07:40,828 --> 00:07:41,562
GRINGO.
228
00:07:41,562 --> 00:07:42,796
Rex: GRINGO?
229
00:07:42,796 --> 00:07:44,031
SOY MEXICANO.
230
00:07:44,031 --> 00:07:46,934
Y TAMBIEN ERES PROVIDENCE.
231
00:07:46,934 --> 00:07:48,068
OKAY.
232
00:07:48,068 --> 00:07:51,639
LET'S SEE IF YOU CAN HANDLE IT.
233
00:07:51,639 --> 00:07:54,174
Rex: GRACIAS.
234
00:07:54,174 --> 00:07:54,842
[ GRUNTS ]
235
00:07:54,842 --> 00:07:56,309
[ WARBLE! WARBLE! WARBLE! ]
236
00:07:56,309 --> 00:07:57,377
[ GULPS ]
237
00:07:57,377 --> 00:07:58,211
UGH!
238
00:07:58,211 --> 00:07:59,412
THAT'S GOOD!
239
00:07:59,412 --> 00:08:00,648
SMOOTH!
240
00:08:00,648 --> 00:08:01,281
[ GAGGING ]
241
00:08:01,281 --> 00:08:02,015
[ LAUGHS ]
242
00:08:02,015 --> 00:08:03,416
Rex: I DON'T GET WHAT MAKES
243
00:08:03,416 --> 00:08:04,217
IT SO SPECIAL.
244
00:08:04,217 --> 00:08:05,653
IT'S MADE FROM RICE THAT'S
245
00:08:05,653 --> 00:08:07,020
PASSED THROUGH THE DIGESTIVE
246
00:08:07,020 --> 00:08:09,489
SYSTEM OF A MONKEY.
247
00:08:12,492 --> 00:08:13,360
[ GROWLS ]
248
00:08:13,360 --> 00:08:14,194
[ GRUNTS ]
249
00:08:14,194 --> 00:08:15,062
Rex: WHOA!
250
00:08:15,062 --> 00:08:16,864
[ THUDDING ]
251
00:08:16,864 --> 00:08:18,566
[ GASPS ]
252
00:08:18,566 --> 00:08:20,433
[ GRUNTS ]
253
00:08:23,704 --> 00:08:25,673
Rex: [ GRUNTS ]
254
00:08:25,906 --> 00:08:27,641
[ CLANG! ]
255
00:08:27,641 --> 00:08:29,142
[ WHIP! ]
256
00:08:29,142 --> 00:08:31,579
[ BONK! ]
257
00:08:31,579 --> 00:08:32,646
AAH!
258
00:08:32,646 --> 00:08:34,514
[ ZING! ]
259
00:08:34,514 --> 00:08:35,816
Rex: I CAN'T USE MY EVO
260
00:08:35,816 --> 00:08:36,884
POWERS AGAINST THEM!
261
00:08:36,884 --> 00:08:38,185
I DON'T WANT TO HURT THESE
262
00:08:38,185 --> 00:08:38,852
PEOPLE!
263
00:08:38,852 --> 00:08:40,688
Bobo: I WISH THEY FELT THE
264
00:08:40,688 --> 00:08:42,155
SAME ABOUT US!
265
00:08:42,155 --> 00:08:45,593
[ CRASH! ]
266
00:08:45,593 --> 00:08:47,561
Rex: OSO, YOU KNOW HOW TO USE
267
00:08:47,561 --> 00:08:48,528
ONE OF THOSE?
268
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
THE LARIAT?
269
00:08:49,529 --> 00:08:50,864
OH, YES.
270
00:08:50,864 --> 00:08:52,265
I GREW UP ROPING STEER ON MY
271
00:08:52,265 --> 00:08:54,702
UNCLE'S RANCHO.
272
00:08:54,702 --> 00:08:56,369
Bobo: REX!
273
00:08:56,369 --> 00:08:58,906
[ WHIRL! WHIRL! WHIRL! ]
274
00:08:58,906 --> 00:08:59,840
[ ALL GASP ]
275
00:08:59,840 --> 00:09:03,410
[ CRACK! ]
276
00:09:03,410 --> 00:09:07,047
EL ES UN EVO!
277
00:09:07,047 --> 00:09:09,316
[ SIGHS ]
278
00:09:09,316 --> 00:09:11,284
[ LAUGHS ]
279
00:09:16,423 --> 00:09:18,225
Rex: SO, WHAT DO YOU THINK OF
280
00:09:18,225 --> 00:09:20,393
THAT?
281
00:09:20,393 --> 00:09:20,994
AAH!
282
00:09:20,994 --> 00:09:22,162
[ GRUNTS ]
283
00:09:22,162 --> 00:09:23,731
YOU ARE LIKE THE OTHER
284
00:09:23,731 --> 00:09:25,465
PROVIDENCE AGENTS-- BAD FOR
285
00:09:25,465 --> 00:09:27,134
BUSINESS!
286
00:09:27,134 --> 00:09:29,269
[ LAUGHS ]
287
00:09:29,269 --> 00:09:30,871
THIS IS WHERE DIPLOMACY GETS
288
00:09:30,871 --> 00:09:32,539
YOU, MY YOUNG FRIEND.
289
00:09:32,539 --> 00:09:34,407
NOW, ARE YOU UP FOR A STAKEOUT?
290
00:09:34,407 --> 00:09:35,508
Bobo: NOT ME.
291
00:09:35,508 --> 00:09:37,377
I'VE HAD IT WITH THIS HICK TOWN
292
00:09:37,377 --> 00:09:39,046
AND THESE UNGRATEFUL PEOPLE.
293
00:09:39,046 --> 00:09:40,047
I'M GOING HOME.
294
00:09:40,047 --> 00:09:41,849
Rex: BUT, BOBO, WE NEED YOU
295
00:09:41,849 --> 00:09:43,316
FOR A SPECIAL UNDERCOVER
296
00:09:43,316 --> 00:09:44,051
MISSION.
297
00:09:44,051 --> 00:09:45,552
PLEASE, AGENT HAHA.
298
00:09:45,552 --> 00:09:47,454
YOU ARE THE KEY TO THE ENTIRE
299
00:09:47,454 --> 00:09:49,890
OPERATION.
300
00:09:49,890 --> 00:09:51,792
Bobo: OH, YEAH?
301
00:09:51,792 --> 00:09:53,193
WELL, YOU COULD HAVE SAID THAT
302
00:09:53,193 --> 00:09:53,694
BEFORE.
303
00:09:53,694 --> 00:09:56,163
[ LAUGHS ]
304
00:10:00,300 --> 00:10:01,601
Bobo: [ GRUNTING ]
305
00:10:01,601 --> 00:10:02,235
QUIET!
306
00:10:02,235 --> 00:10:03,637
I'M TRYING TO FREE YOU FROM
307
00:10:03,637 --> 00:10:06,406
PROVIDENCE.
308
00:10:06,406 --> 00:10:08,909
Bobo: I AM PROVIDENCE, DUMMY.
309
00:10:08,909 --> 00:10:11,378
[ GRUNTS ]
310
00:10:19,887 --> 00:10:22,355
[ EVOS GRUNTING ]
311
00:10:27,661 --> 00:10:29,863
[ LAUGHS ]
312
00:10:29,863 --> 00:10:31,699
THESE TOYS OF YOURS-- THEY'RE
313
00:10:31,699 --> 00:10:33,901
FOR CHILDREN!
314
00:10:33,901 --> 00:10:40,140
[ GRUNTS ]
315
00:10:40,140 --> 00:10:41,942
[ WHIP! ]
316
00:10:41,942 --> 00:10:43,944
[ WHOOSH! ]
317
00:10:47,080 --> 00:10:48,548
[ WHIR! ]
318
00:10:52,152 --> 00:10:53,386
Rex: [ GRUNTS ]
319
00:10:53,386 --> 00:10:54,688
[ CREAK! ]
320
00:10:54,688 --> 00:10:59,827
WHO'RE YOU WORKING FOR?
321
00:10:59,827 --> 00:11:01,862
[ GRUNTS ]
322
00:11:05,532 --> 00:11:06,399
Rex: [ GASPS ]
323
00:11:06,399 --> 00:11:07,567
YOU?!
324
00:11:07,567 --> 00:11:08,468
HORCHATA GIRL?!
325
00:11:08,468 --> 00:11:10,137
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?!
326
00:11:10,137 --> 00:11:11,404
I'M FREEING ALL YOUR
327
00:11:11,404 --> 00:11:13,340
PRISONERS, CREEP.
328
00:11:13,340 --> 00:11:17,177
[ ALARM BLARING ]
329
00:11:17,177 --> 00:11:21,915
[ EVOS ROARING AND SNARLING ]
330
00:11:21,915 --> 00:11:23,884
[ RUMBLING ]
331
00:11:27,554 --> 00:11:31,024
[ GROWLS ]
332
00:11:31,024 --> 00:11:33,593
Bobo: [ GROANS ]
333
00:11:33,593 --> 00:11:34,862
WHOA!
334
00:11:34,862 --> 00:11:36,830
[ ROARS ]
335
00:11:54,214 --> 00:11:56,149
Rex: SCRATCH MARKS?
336
00:11:56,149 --> 00:11:56,950
WEIRD.
337
00:11:56,950 --> 00:11:58,085
WHAT THE HECK DID THIS?
338
00:11:58,085 --> 00:11:58,786
[ WOMAN SCREAMS ]
339
00:11:58,786 --> 00:12:02,622
HUH?
340
00:12:02,622 --> 00:12:04,291
AAH!
341
00:12:04,291 --> 00:12:08,661
[ GROWLS ]
342
00:12:08,661 --> 00:12:09,797
Rex: TAKE A NUMBER!
343
00:12:09,797 --> 00:12:10,998
I HAVE BUSINESS WITH THE
344
00:12:10,998 --> 00:12:12,900
SEÑORITA FIRST.
345
00:12:12,900 --> 00:12:16,236
[ GRUNTING ]
346
00:12:16,236 --> 00:12:20,040
Rex: AAH!
347
00:12:20,040 --> 00:12:24,311
AAH!
348
00:12:24,311 --> 00:12:27,680
[ GRUNTS ]
349
00:12:27,680 --> 00:12:28,348
Bobo: HYAH!
350
00:12:28,348 --> 00:12:29,016
AAH!
351
00:12:29,016 --> 00:12:30,884
Bobo: YEAH, AND STAY DOWN!
352
00:12:30,884 --> 00:12:32,619
[ HANDCUFFS CLICK ]
353
00:12:32,619 --> 00:12:35,655
REX, YOU OKAY?
354
00:12:35,655 --> 00:12:36,824
Rex: [ GROANS ]
355
00:12:36,824 --> 00:12:39,292
I FEEL...FINE.
356
00:12:39,292 --> 00:12:40,861
I HOPE HOLIDAY GAVE ME A SHOT
357
00:12:40,861 --> 00:12:44,064
FOR WHATEVER THAT WAS.
358
00:12:44,064 --> 00:12:46,399
FOR THE LAST TIME, WE DON'T
359
00:12:46,399 --> 00:12:47,734
WORK FOR VAN KLEISS!
360
00:12:47,734 --> 00:12:49,602
THE GREEN FIST FIGHTS FOR THE
361
00:12:49,602 --> 00:12:51,204
EVOS WHO CANNOT FIGHT FOR
362
00:12:51,204 --> 00:12:52,072
THEMSELVES.
363
00:12:52,072 --> 00:12:53,506
WE SET THEM FREE-- NOTHING
364
00:12:53,506 --> 00:12:53,941
MORE.
365
00:12:53,941 --> 00:12:55,008
Bobo: [ SNORTS ]
366
00:12:55,008 --> 00:12:56,609
JUST WHAT WE NEED-- HUMANS FOR
367
00:12:56,609 --> 00:12:58,645
ETHICAL TREATMENT OF EVOS.
368
00:12:58,645 --> 00:12:59,312
UGH!
369
00:12:59,312 --> 00:13:01,314
WE WERE RETURNING THEM TO THEIR
370
00:13:01,314 --> 00:13:02,449
NATURAL HABITAT.
371
00:13:02,449 --> 00:13:04,317
WHAT PROVIDENCE DOES IS WRONG
372
00:13:04,317 --> 00:13:06,319
AND AGAINST THE NATURAL ORDER OF
373
00:13:06,319 --> 00:13:08,721
THINGS.
374
00:13:08,721 --> 00:13:10,123
YOU'RE A TRAITOR TO YOUR OWN
375
00:13:10,123 --> 00:13:10,723
KIND.
376
00:13:10,723 --> 00:13:12,625
Rex: THAT THING YOU SET
377
00:13:12,625 --> 00:13:14,794
FREE-- ITS NATURAL ORDER IS TO
378
00:13:14,794 --> 00:13:16,329
EXTERMINATE MANKIND.
379
00:13:16,329 --> 00:13:17,730
IT WANTED TO KILL YOU.
380
00:13:17,730 --> 00:13:19,532
YOUR MEN ARE DYING BECAUSE OF
381
00:13:19,532 --> 00:13:22,002
IT.
382
00:13:26,373 --> 00:13:27,640
Dr. Holiday: I wish I had
383
00:13:27,640 --> 00:13:28,275
better news.
384
00:13:28,275 --> 00:13:29,910
Rex: THANKS ANYWAY, DOC.
385
00:13:29,910 --> 00:13:31,278
WE'LL CALL WITH UPDATES.
386
00:13:31,278 --> 00:13:33,680
Bobo: WHAT DID SHE SAY?
387
00:13:33,680 --> 00:13:34,514
[ DOOR SCRAPES, CLICKS ]
388
00:13:34,514 --> 00:13:35,949
Rex: THE NANITES IN MY SYSTEM
389
00:13:35,949 --> 00:13:37,350
ARE FIGHTING OFF THE TOXIN, BUT
390
00:13:37,350 --> 00:13:39,419
THAT'S ONLY SLOWING IT DOWN.
391
00:13:39,419 --> 00:13:41,188
WE NEED TO MAKE AN ANTITOXIN
392
00:13:41,188 --> 00:13:42,956
OR-- OR...
393
00:13:42,956 --> 00:13:44,457
OR SE VA A MORIR!
394
00:13:44,457 --> 00:13:45,625
Bobo: IN ENGLISH!
395
00:13:45,625 --> 00:13:46,559
IN ENGLISH!
396
00:13:46,559 --> 00:13:48,595
Rex: IT'S DOING TO ME WHAT
397
00:13:48,595 --> 00:13:50,597
IT'S DONE TO VALENTINA'S MEN.
398
00:13:50,597 --> 00:13:52,665
IF WE DON'T GET THAT ANTITOXIN
399
00:13:52,665 --> 00:13:54,267
SOON, THEY'LL DIE, AND,
400
00:13:54,267 --> 00:13:55,936
EVENTUALLY, I WILL, TOO.
401
00:13:55,936 --> 00:13:58,138
Bobo: THINK I LIKED IT BETTER
402
00:13:58,138 --> 00:14:00,540
IN SPANISH.
403
00:14:04,177 --> 00:14:06,279
IF I CAN GET A BLOOD SAMPLE
404
00:14:06,279 --> 00:14:07,881
OFF THAT EVO WITH THIS, IT'LL
405
00:14:07,881 --> 00:14:09,449
BEAM ITS DNA SEQUENCE BACK TO
406
00:14:09,449 --> 00:14:11,051
HOLIDAY AND SHE'LL BE ABLE TO
407
00:14:11,051 --> 00:14:12,352
INSTANTLY SYNTHESIZE AN
408
00:14:12,352 --> 00:14:13,220
ANTITOXIN.
409
00:14:13,220 --> 00:14:14,687
Rex: I WANT TO GO.
410
00:14:14,687 --> 00:14:15,488
YOU'RE SICK.
411
00:14:15,488 --> 00:14:16,223
Bobo: AAH!
412
00:14:16,223 --> 00:14:17,690
Rex: I'M BETTER EQUIPPED THAN
413
00:14:17,690 --> 00:14:19,192
ANY AGENT YOU HAVE, AND YOU KNOW
414
00:14:19,192 --> 00:14:19,692
IT.
415
00:14:19,692 --> 00:14:20,793
[ SIGHS ]
416
00:14:20,793 --> 00:14:21,962
VERY WELL.
417
00:14:21,962 --> 00:14:23,230
YOU'LL COME WITH ME AND A TEAM
418
00:14:23,230 --> 00:14:24,031
OF MY BEST MEN.
419
00:14:24,031 --> 00:14:25,498
YOU'RE KILLING HIM IF YOU DO
420
00:14:25,498 --> 00:14:30,403
THAT.
421
00:14:30,403 --> 00:14:31,638
LISTEN, YOU NEED ME,
422
00:14:31,638 --> 00:14:32,639
PROVIDENCE MAN.
423
00:14:32,639 --> 00:14:34,407
I KNOW THAT JUNGLE BETTER THAN
424
00:14:34,407 --> 00:14:34,975
ANYONE.
425
00:14:34,975 --> 00:14:36,843
YOUR BIG, NOISY PARTY WILL ALERT
426
00:14:36,843 --> 00:14:37,544
THAT EVO.
427
00:14:37,544 --> 00:14:39,279
YOU WON'T GET WITHIN A MILE OF
428
00:14:39,279 --> 00:14:39,712
IT.
429
00:14:39,712 --> 00:14:41,248
MY MEN ARE DYING, TOO.
430
00:14:41,248 --> 00:14:42,182
LET ME FREE!
431
00:14:42,182 --> 00:14:43,383
YOU THINK I'M GOING TO LET
432
00:14:43,383 --> 00:14:44,451
YOU JUST WALK OUT OF HERE
433
00:14:44,451 --> 00:14:45,452
ALONE?
434
00:14:45,452 --> 00:14:48,255
Rex: NO. I'M GOING, TOO.
435
00:15:06,039 --> 00:15:06,839
[ FLIES BUZZING ]
436
00:15:06,839 --> 00:15:11,744
Bobo: [ GRUNTING ]
437
00:15:11,744 --> 00:15:15,115
AAH!
438
00:15:15,115 --> 00:15:15,715
[ BEEP ]
439
00:15:15,715 --> 00:15:16,749
Anything yet?
440
00:15:16,749 --> 00:15:17,617
Rex: NOTHING.
441
00:15:17,617 --> 00:15:19,152
Rex, once you get the sample
442
00:15:19,152 --> 00:15:20,487
of the evo's blood for the
443
00:15:20,487 --> 00:15:21,955
antitoxin, I'll pick you up in
444
00:15:21,955 --> 00:15:22,722
the jump jet.
445
00:15:22,722 --> 00:15:24,224
White Knight wants you sticking
446
00:15:24,224 --> 00:15:26,159
To his orders, nothing more--
447
00:15:26,159 --> 00:15:28,061
capture the evo and bring back
448
00:15:28,061 --> 00:15:28,761
the prisoner.
449
00:15:28,761 --> 00:15:29,929
Rex: GOTCHA.
450
00:15:29,929 --> 00:15:30,797
ORDERS?
451
00:15:30,797 --> 00:15:31,698
PRISONERS?
452
00:15:31,698 --> 00:15:33,800
YOU WONDER WHY WE'RE SUSPICIOUS
453
00:15:33,800 --> 00:15:34,667
OF PROVIDENCE.
454
00:15:34,667 --> 00:15:36,369
Rex: WE'RE PROTECTING PEOPLE.
455
00:15:36,369 --> 00:15:37,704
WHAT WE'RE DOING IS GOOD.
456
00:15:37,704 --> 00:15:38,638
I BELIEVE THAT.
457
00:15:38,638 --> 00:15:40,273
YOU THINK I DON'T BELIEVE IN
458
00:15:40,273 --> 00:15:41,108
WHAT I DO?
459
00:15:41,108 --> 00:15:43,110
WHO DECIDES WHO'S RIGHT-- YOUR
460
00:15:43,110 --> 00:15:46,146
WHITE KNIGHT?
461
00:15:46,146 --> 00:15:49,082
Bobo: [ SNORING ]
462
00:15:49,082 --> 00:15:50,517
Rex: ALL WE'VE FOUND OUT HERE
463
00:15:50,517 --> 00:15:51,985
ARE GOATS FROM THE VILLAGE-- AT
464
00:15:51,985 --> 00:15:55,722
LEAST WHAT'S LEFT OF THEM.
465
00:15:55,722 --> 00:15:59,459
[ GROANS ]
466
00:15:59,459 --> 00:16:01,261
YOU ALL RIGHT?
467
00:16:01,261 --> 00:16:02,996
Rex: I'M FINE.
468
00:16:02,996 --> 00:16:05,298
LET'S JUST HOPE THIS TRAP WORKS.
469
00:16:05,298 --> 00:16:08,135
Bobo: [ SNORING ]
470
00:16:08,135 --> 00:16:10,103
[ LEAVES RUSTLING ]
471
00:16:12,339 --> 00:16:16,609
[ ROARS ]
472
00:16:16,609 --> 00:16:17,910
Bobo: HEY, PAL, DIDN'T
473
00:16:17,910 --> 00:16:19,546
ANYBODY TELL YOU THE TRAP'S OVER
474
00:16:19,546 --> 00:16:22,615
THERE?
475
00:16:22,615 --> 00:16:24,684
AAH!
476
00:16:24,684 --> 00:16:29,822
[ SNARLING ]
477
00:16:29,822 --> 00:16:31,158
WE'VE CAUGHT HIM!
478
00:16:31,158 --> 00:16:33,526
Bobo: NO! YOU CAUGHT ME!
479
00:16:33,526 --> 00:16:35,628
BIG DIFFERENCE.
480
00:16:35,628 --> 00:16:38,098
[ ROARS ]
481
00:16:53,580 --> 00:16:56,049
Rex: AAAH!
482
00:16:59,752 --> 00:17:00,320
THAT'S IT.
483
00:17:00,320 --> 00:17:01,954
NO MORE RUNNING.
484
00:17:01,954 --> 00:17:03,590
HYAH!
485
00:17:03,590 --> 00:17:04,524
AHH!
486
00:17:04,524 --> 00:17:07,494
OKAY, TIME FOR MORE RUNNING!
487
00:17:10,263 --> 00:17:12,265
[ GRUNTS ]
488
00:17:16,503 --> 00:17:17,170
[ GRUNTS ]
489
00:17:17,170 --> 00:17:18,671
AHH!
490
00:17:18,671 --> 00:17:21,641
[ GRUNTS ]
491
00:17:21,641 --> 00:17:23,443
Rex: ADIóS!
492
00:17:23,443 --> 00:17:24,844
AAH!
493
00:17:24,844 --> 00:17:27,514
[ GROANS ]
494
00:17:27,514 --> 00:17:29,149
THE TOXINS ARE BREAKING DOWN MY
495
00:17:29,149 --> 00:17:31,451
NANITES!
496
00:17:31,451 --> 00:17:33,686
[ ROARS ]
497
00:17:33,686 --> 00:17:36,289
[ CREAKING ]
498
00:17:36,289 --> 00:17:38,758
Rex: [ PANTING ]
499
00:17:44,364 --> 00:17:46,733
OVER HERE!
500
00:17:46,733 --> 00:17:47,900
COME AND GET ME!
501
00:17:47,900 --> 00:17:51,171
[ SNARLING ]
502
00:17:51,171 --> 00:17:52,205
Rex: DON'T!
503
00:17:52,205 --> 00:17:53,373
IT'LL KILL YOU!
504
00:17:53,373 --> 00:17:55,375
YOU'RE TOO ILL TO FIGHT IT!
505
00:17:55,375 --> 00:17:57,177
Rex: LOOK, PUT DOWN THE
506
00:17:57,177 --> 00:18:00,147
FLOWER BASKET AND TRUST ME.
507
00:18:03,750 --> 00:18:04,851
[ GRUNTS ]
508
00:18:04,851 --> 00:18:07,687
[ SNARLS ]
509
00:18:07,687 --> 00:18:10,890
Rex: ON MY SIGNAL.
510
00:18:10,890 --> 00:18:12,559
COME ON.
511
00:18:12,559 --> 00:18:14,026
DON'T YOU WANT A NICE REX BURGER
512
00:18:14,026 --> 00:18:16,496
FOR BREAKFAST?
513
00:18:21,501 --> 00:18:25,305
NOT YET.
514
00:18:25,305 --> 00:18:26,406
NOW!
515
00:18:26,406 --> 00:18:27,774
[ WHIP ]
516
00:18:27,774 --> 00:18:28,675
[ GRUNTS ]
517
00:18:28,675 --> 00:18:29,976
YOU CAUGHT IT.
518
00:18:29,976 --> 00:18:31,478
YOU'VE SAVED MY MEN.
519
00:18:31,478 --> 00:18:33,012
Rex: WE CAUGHT IT--
520
00:18:33,012 --> 00:18:36,349
TOGETHER.
521
00:18:36,349 --> 00:18:39,852
FIRST MY CURE...
522
00:18:39,852 --> 00:18:42,722
[ BEEP ]
523
00:18:42,722 --> 00:18:44,191
[ WHIRS ]
524
00:18:44,191 --> 00:18:45,925
...NOW HIS.
525
00:18:45,925 --> 00:18:48,295
[ BONES CRACK ]
526
00:18:48,295 --> 00:18:53,166
[ WHOOSH! ]
527
00:18:53,166 --> 00:18:54,501
I DON'T BELIEVE IT.
528
00:18:54,501 --> 00:18:59,706
THIS THING-- IT ISN'T AN EVO.
529
00:18:59,706 --> 00:19:02,542
THE FANGS, THE TOXIN...THE
530
00:19:02,542 --> 00:19:03,810
GOAT!
531
00:19:03,810 --> 00:19:04,711
OF COURSE!
532
00:19:04,711 --> 00:19:06,879
HOW COULD I HAVE BEEN SO BLIND?
533
00:19:06,879 --> 00:19:09,182
THIS ANIMAL IS A CHUPACABRA!
534
00:19:09,182 --> 00:19:10,583
Rex: CHUPACABRA?
535
00:19:10,583 --> 00:19:12,652
ISN'T THAT A MYTH, LIKE BIGFOOT
536
00:19:12,652 --> 00:19:13,820
OR THE LOCH NESS MONSTER?
537
00:19:13,820 --> 00:19:15,054
I THOUGHT IT WAS ONLY A
538
00:19:15,054 --> 00:19:15,688
LEGEND, TOO.
539
00:19:15,688 --> 00:19:16,989
Rex: PROVIDENCE MUST HAVE
540
00:19:16,989 --> 00:19:18,325
COME BLUNDERING ONTO ITS HOME
541
00:19:18,325 --> 00:19:19,826
TURF AND CAPTURED IT.
542
00:19:19,826 --> 00:19:23,630
SO...WHAT WILL YOU DO?
543
00:19:23,630 --> 00:19:25,332
Rex: ONLY ONE OPTION, AS FAR
544
00:19:25,332 --> 00:19:28,835
AS I SEE IT.
545
00:19:28,835 --> 00:19:30,803
[ TING! ]
546
00:19:30,803 --> 00:19:32,138
[ GRUNTS ]
547
00:19:32,138 --> 00:19:33,773
[ SHING! ]
548
00:19:33,773 --> 00:19:35,041
[ GROWLS ]
549
00:19:35,041 --> 00:19:36,776
Rex: GO ON. GET!
550
00:19:36,776 --> 00:19:37,410
GET!
551
00:19:37,410 --> 00:19:40,947
[ SNARLS ]
552
00:19:40,947 --> 00:19:42,215
THERE ARE THINGS IN THIS
553
00:19:42,215 --> 00:19:44,851
JUNGLE STRANGER THAN EVOS AND
554
00:19:44,851 --> 00:19:45,918
OLDER THAN MAN.
555
00:19:45,918 --> 00:19:47,787
Rex: WELL, AS LONG AS THEY
556
00:19:47,787 --> 00:19:49,556
STAY HERE, WE WON'T HAVE ANY
557
00:19:49,556 --> 00:19:51,157
MORE PROBLEMS.
558
00:19:51,157 --> 00:19:54,527
[ BEEP ]
559
00:19:54,527 --> 00:19:55,995
DOC, DID THE SAMPLE BEAM THROUGH
560
00:19:55,995 --> 00:19:56,396
OKAY?
561
00:19:56,396 --> 00:19:57,897
Dr. Holiday: I'm synthesizing
562
00:19:57,897 --> 00:19:59,065
the antitoxin right now.
563
00:19:59,065 --> 00:20:00,533
It'll be at the base by the time
564
00:20:00,533 --> 00:20:05,272
Oso picks you up.
565
00:20:05,272 --> 00:20:06,539
Rex: HE'LL BE HERE SOON WITH
566
00:20:06,539 --> 00:20:08,140
THE JUMP JET.
567
00:20:08,140 --> 00:20:10,009
YOU BETTER GET GOING.
568
00:20:10,009 --> 00:20:11,344
YOUR ORDERS WERE TO BRING ME
569
00:20:11,344 --> 00:20:12,645
BACK.
570
00:20:12,645 --> 00:20:13,880
Rex: I DON'T ALWAYS FOLLOW
571
00:20:13,880 --> 00:20:16,082
ORDERS.
572
00:20:16,082 --> 00:20:18,785
THANK YOU.
573
00:20:18,785 --> 00:20:20,420
THIS STILL DOESN'T MAKE UP FOR
574
00:20:20,420 --> 00:20:21,888
SPITTING THE HORCHATA IN MY
575
00:20:21,888 --> 00:20:25,858
FACE.
576
00:20:25,858 --> 00:20:28,795
Bobo: OOH, SLICK.
577
00:20:28,795 --> 00:20:30,096
IF IT WAS ME, I WOULD HAVE
578
00:20:30,096 --> 00:20:33,065
KISSED HER.
579
00:20:37,437 --> 00:20:38,805
THE ANTITOXIN WILL HAVE YOU
580
00:20:38,805 --> 00:20:40,239
BACK TO NORMAL WITHIN THE HOUR.
581
00:20:40,239 --> 00:20:40,740
[ BEEP ]
582
00:20:40,740 --> 00:20:42,275
NOW, WHAT HAPPENED WITH THE
583
00:20:42,275 --> 00:20:46,413
WOMAN?
584
00:20:46,413 --> 00:20:52,051
Rex: SHE, UH, GOT AWAY.
585
00:20:52,051 --> 00:20:53,085
I SEE.
586
00:20:53,085 --> 00:20:55,422
YOU'RE LEARNING, MY FRIEND.
587
00:20:55,422 --> 00:20:57,424
IT'S COMPLEX.
588
00:20:57,424 --> 00:20:58,925
A WOMAN LIKE THAT-- IT MAKES
589
00:20:58,925 --> 00:21:00,360
OUR PROBLEMS WITH EVOS SEEM
590
00:21:00,360 --> 00:21:02,595
SIMPLE, NO?
591
00:21:02,595 --> 00:21:04,564
[ LAUGHS ]
592
00:21:09,936 --> 00:21:11,304
SAFE JOURNEY, MY FRIENDS.
593
00:21:11,304 --> 00:21:12,639
I HOPE TO SEE YOU AGAIN.
594
00:21:12,639 --> 00:21:13,606
[ CROWD CHEERS ]
595
00:21:13,606 --> 00:21:15,207
Bobo: THAT MAKES ONE OF US.
596
00:21:15,207 --> 00:21:17,444
WAIT!
597
00:21:17,444 --> 00:21:20,513
FOR YOUR TRIP!
598
00:21:20,513 --> 00:21:23,149
Rex: UH...GRACIAS.
599
00:21:23,149 --> 00:21:24,183
HOW'D I EARN THIS?
600
00:21:24,183 --> 00:21:25,852
I HEARD WHAT YOU DID.
601
00:21:25,852 --> 00:21:27,787
THE CHUPACABRA-- IT STOLE MY
602
00:21:27,787 --> 00:21:28,888
ABUELA'S GOAT.
603
00:21:28,888 --> 00:21:30,557
PROVIDENCE IS GOING TO BUY HER A
604
00:21:30,557 --> 00:21:31,724
NEW ONE.
605
00:21:31,724 --> 00:21:33,326
THANK YOU.
606
00:21:33,326 --> 00:21:34,827
[ SMOOCHES ]
607
00:21:34,827 --> 00:21:36,028
Bobo: HEY, IF THAT'S ALL IT
608
00:21:36,028 --> 00:21:37,296
TOOK TO MAKE YOU HAPPY, WE WOULD
609
00:21:37,296 --> 00:21:38,531
HAVE RUN OFF WITH THE GOAT WHEN
610
00:21:38,531 --> 00:21:41,834
WE FIRST CAME TO TOWN.
611
00:21:41,834 --> 00:21:42,669
AAH!
612
00:21:42,669 --> 00:21:44,303
AW!
613
00:21:44,303 --> 00:21:47,273
SOME THANKS!
35399