Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,148 --> 00:00:15,683
[ GROWLS ]
2
00:00:15,683 --> 00:00:18,086
[ ROARS ]
3
00:00:41,575 --> 00:00:43,877
[ GROWLS ]
4
00:00:49,583 --> 00:00:51,452
Rex: OH, YOU THINK YOU'RE
5
00:00:51,452 --> 00:00:52,253
BAD?
6
00:00:52,253 --> 00:00:54,988
CHECK THIS!
7
00:00:59,127 --> 00:01:00,361
[ GROANS ]
8
00:01:00,361 --> 00:01:02,430
[ SNORTS ]
9
00:01:12,206 --> 00:01:14,642
[ GROWLS ]
10
00:01:20,548 --> 00:01:24,618
[ ROARS ]
11
00:01:24,618 --> 00:01:29,557
[ BEEPING ]
12
00:01:29,557 --> 00:01:30,958
Rex: YES!
13
00:01:30,958 --> 00:01:33,961
NUMERO UNO, BABY!
14
00:01:33,961 --> 00:01:35,629
NO EVOS TO FIGHT, NO SIX LOOKING
15
00:01:35,629 --> 00:01:37,131
OVER MY SHOULDER, AND NO WAY
16
00:01:37,131 --> 00:01:38,599
THIS DAY COULD POSSIBLY GET
17
00:01:38,599 --> 00:01:40,868
ANY...
18
00:01:40,868 --> 00:01:42,836
BETTER.
19
00:01:44,738 --> 00:01:46,307
OH, MAN, BOBO WOULD BE SO
20
00:01:46,307 --> 00:01:48,276
JEALOUS IF HE KNEW I SLIPPED OUT
21
00:01:48,276 --> 00:01:49,177
FOR THIS.
22
00:01:49,177 --> 00:01:51,212
GOOD THING MY NANITES CAN'T
23
00:01:51,212 --> 00:01:53,181
TALK.
24
00:02:03,056 --> 00:02:04,825
BUT IF THEY COULD TALK, THEY'D
25
00:02:04,825 --> 00:02:06,294
BE TELLING ME THAT'S NOT
26
00:02:06,294 --> 00:02:07,961
GOOD.
27
00:02:10,498 --> 00:02:12,466
HELLO?
28
00:02:12,466 --> 00:02:15,969
HEY! GET BACK HERE!
29
00:02:18,639 --> 00:02:22,142
OH, BROUGHT A FRIEND, HUH?
30
00:02:22,142 --> 00:02:24,612
MAKE THAT FRIENDS.
31
00:02:24,612 --> 00:02:28,081
BIG ONES.
32
00:02:28,081 --> 00:02:29,817
I DON'T KNOW WHO YOU EVOs THINK
33
00:02:29,817 --> 00:02:31,619
YOU ARE, BUT YOU JUST SURROUNDED
34
00:02:31,619 --> 00:02:34,255
THE WRONG PROVIDENCE AGENT.
35
00:02:39,627 --> 00:02:42,630
UM, YOU'RE NOT EVOs.
36
00:02:42,630 --> 00:02:44,198
[ Cockney accent ] OOH, AIN'T
37
00:02:44,198 --> 00:02:46,500
HE THE CLEVER ONE?
38
00:02:50,103 --> 00:02:51,805
♪ SO MAKE WAY TO START THE
39
00:02:51,805 --> 00:02:53,140
REVOLUTION ♪
40
00:02:53,140 --> 00:02:53,874
♪ MAKE WAY
41
00:02:53,874 --> 00:02:55,709
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
42
00:02:55,709 --> 00:02:57,077
♪ MAKE WAY TO START THE
43
00:02:57,077 --> 00:02:58,279
REVOLUTION ♪
44
00:02:58,279 --> 00:03:00,781
♪ SO MAKE WAY
45
00:03:00,781 --> 00:03:02,350
♪ SO MAKE WAY TO START THE
46
00:03:02,350 --> 00:03:03,784
REVOLUTION ♪
47
00:03:03,784 --> 00:03:05,052
♪ MAKE WAY TO START THE
48
00:03:05,052 --> 00:03:06,053
REVOLUTION ♪
49
00:03:06,053 --> 00:03:07,921
♪ SO MAKE WAY
50
00:03:11,625 --> 00:03:13,427
[ GRUNTS ]
51
00:03:16,430 --> 00:03:17,765
OOF!
52
00:03:17,765 --> 00:03:19,800
OUCH.
53
00:03:19,800 --> 00:03:20,768
Rex: WHOA!
54
00:03:20,768 --> 00:03:22,403
YOU GUYS DON'T FIGHT LIKE
55
00:03:22,403 --> 00:03:23,737
HUMANS.
56
00:03:23,737 --> 00:03:25,739
BUT NEITHER DO I.
57
00:03:25,739 --> 00:03:26,940
AAAAH!
58
00:03:26,940 --> 00:03:28,476
[ GRUNTING ]
59
00:03:28,476 --> 00:03:30,110
[ Southern accent ] I-V!
60
00:03:30,110 --> 00:03:32,079
LET 'ER RIP!
61
00:03:35,883 --> 00:03:38,185
TAKE HIM OUT, TREY.
62
00:03:40,087 --> 00:03:40,688
WHOO-HOO!
63
00:03:40,688 --> 00:03:42,790
Rex: OH, BOY.
64
00:03:46,126 --> 00:03:47,361
HUH?
65
00:03:47,361 --> 00:03:51,465
[ GUITAR CLANGS ]
66
00:03:51,465 --> 00:03:52,333
WHO ARE YOU?
67
00:03:52,333 --> 00:03:54,167
JUST TELL THE BLOKES AT THE
68
00:03:54,167 --> 00:03:56,570
HOSPITAL THAT FIVE SENT YOU.
69
00:03:56,570 --> 00:03:57,605
AAH!
70
00:03:57,605 --> 00:03:59,740
ALL YOURS, DOS.
71
00:03:59,740 --> 00:04:01,709
CLARO QUE SI.
72
00:04:01,709 --> 00:04:05,346
Rex: ¿ERES DE MEXICO?
73
00:04:05,346 --> 00:04:07,415
ESPAÑA!
74
00:04:20,828 --> 00:04:22,262
Rex: [ GASPS ]
75
00:04:22,262 --> 00:04:23,063
[ MUFFLED SCREAMING ]
76
00:04:23,063 --> 00:04:26,734
AAH!
77
00:04:26,734 --> 00:04:28,802
NOT HALF BAD, REALLY.
78
00:04:28,802 --> 00:04:30,003
Rex: [ GASPS ]
79
00:04:30,003 --> 00:04:30,904
[ SCOFFS ]
80
00:04:30,904 --> 00:04:32,540
I'VE SEEN BETTER MOVES ON A
81
00:04:32,540 --> 00:04:33,407
CHESS BOARD.
82
00:04:33,407 --> 00:04:35,409
WELL, I THOUGHT HE WAS PRETTY
83
00:04:35,409 --> 00:04:36,510
GOOD, Y'ALL.
84
00:04:36,510 --> 00:04:37,845
Sí.
85
00:04:37,845 --> 00:04:39,847
BUT IS HE GOOD ENOUGH?
86
00:04:39,847 --> 00:04:41,882
Six: YES, AND THAT'S WHY
87
00:04:41,882 --> 00:04:45,152
WE'RE TAKING HIM WITH US.
88
00:04:45,152 --> 00:04:46,387
Rex: SIX?
89
00:04:46,387 --> 00:04:47,555
[ GRUNTS ]
90
00:04:47,555 --> 00:04:49,490
SIX, WHAT ARE YOU--
91
00:04:49,490 --> 00:04:51,425
[ GROANS ]
92
00:04:56,063 --> 00:04:57,465
AND THEN I SAID TO THE
93
00:04:57,465 --> 00:04:59,099
GENERAL, "YOUR SURRENDER I CAN
94
00:04:59,099 --> 00:05:01,835
ACCEPT, BUT THERE IS NO EXCUSE
95
00:05:01,835 --> 00:05:03,437
FOR THAT HAIRCUT."
96
00:05:03,437 --> 00:05:05,939
[ LAUGHS ]
97
00:05:05,939 --> 00:05:07,207
BLIMEY, DOS.
98
00:05:07,207 --> 00:05:09,343
YOU TOLD THE SAME STORY LAST
99
00:05:09,343 --> 00:05:09,843
TIME.
100
00:05:09,843 --> 00:05:11,412
AND IT WASN'T VERY FUNNY
101
00:05:11,412 --> 00:05:12,279
THEN, EITHER.
102
00:05:12,279 --> 00:05:14,014
WELL, FORGIVE ME FOR TRYING
103
00:05:14,014 --> 00:05:15,248
TO PASS THE TIME.
104
00:05:15,248 --> 00:05:17,217
WE MAY RIDE IN SILENCE, IF YOU
105
00:05:17,217 --> 00:05:17,885
PREFER.
106
00:05:17,885 --> 00:05:19,152
DAT FINE BY ME.
107
00:05:19,152 --> 00:05:20,954
I LIKE THE SOUND THEM ENGINE
108
00:05:20,954 --> 00:05:21,522
MAKE.
109
00:05:21,522 --> 00:05:22,456
[ CHUCKLES ]
110
00:05:22,456 --> 00:05:23,891
BL-BL-BL-BL!
111
00:05:23,891 --> 00:05:24,658
LIKE THAT.
112
00:05:24,658 --> 00:05:26,527
YOU DO REALIZE THAT YOU SOUND
113
00:05:26,527 --> 00:05:28,496
LIKE A COMPLETE BLOCKHEAD?
114
00:05:28,496 --> 00:05:30,063
IGNORE HER, TREY.
115
00:05:30,063 --> 00:05:32,265
FIVE IS OBVIOUSLY STILL BITTER
116
00:05:32,265 --> 00:05:33,967
ABOUT THE MALAYSIAN JOB.
117
00:05:33,967 --> 00:05:36,103
WE'RE ALL STILL BITTER ABOUT
118
00:05:36,103 --> 00:05:37,805
THE MALAYSIAN JOB.
119
00:05:37,805 --> 00:05:39,740
NOT LIKE I CAN PICK UP A NEW ONE
120
00:05:39,740 --> 00:05:41,274
OF THESE AT PINKIE MART.
121
00:05:41,274 --> 00:05:42,943
Six: THE PAST IS PAST.
122
00:05:42,943 --> 00:05:44,912
WE MUST FOCUS ON THE TASK BEFORE
123
00:05:44,912 --> 00:05:45,446
US.
124
00:05:45,446 --> 00:05:47,881
Rex: WHICH IS WHAT, EXACTLY?
125
00:05:47,881 --> 00:05:49,850
SIX, PLEASE TELL ME THIS IS SOME
126
00:05:49,850 --> 00:05:51,785
SORT OF WHACKED-OUT, TOP-SECRET
127
00:05:51,785 --> 00:05:53,754
PROVIDENCE MISSION.
128
00:05:56,890 --> 00:05:58,426
SO LET ME GET THIS STRAIGHT--
129
00:05:58,426 --> 00:06:00,027
YOU'VE GONE AWOL WITH A BUNCH OF
130
00:06:00,027 --> 00:06:00,694
WEIRDOS...
131
00:06:00,694 --> 00:06:01,228
HEY!
132
00:06:01,228 --> 00:06:02,730
WHO YOU CALLING WEIRD, BIG
133
00:06:02,730 --> 00:06:03,196
HANDS?
134
00:06:03,196 --> 00:06:04,632
Rex: ...WHO ATTACKED YOUR
135
00:06:04,632 --> 00:06:05,866
PARTNER, AND NOW YOU'RE
136
00:06:05,866 --> 00:06:07,267
ABDUCTING THAT PARTNER IN A
137
00:06:07,267 --> 00:06:08,201
STOLEN JET?
138
00:06:08,201 --> 00:06:10,404
Six: I'D SAY THAT SUMS IT UP.
139
00:06:10,404 --> 00:06:11,405
Rex: WHY?
140
00:06:11,405 --> 00:06:13,373
WHAT'S GOING ON, AND WHO ARE
141
00:06:13,373 --> 00:06:14,742
THESE PEOPLE?
142
00:06:14,742 --> 00:06:16,176
Six: HAVE YOU EVER WONDERED
143
00:06:16,176 --> 00:06:17,344
WHY THEY CALL ME "SIX"?
144
00:06:17,344 --> 00:06:18,812
Rex: 'CAUSE THAT'S HOW MANY
145
00:06:18,812 --> 00:06:20,213
SECONDS YOU HAVE TO ANSWER MY
146
00:06:20,213 --> 00:06:20,948
QUESTION?
147
00:06:20,948 --> 00:06:22,783
IT'S BECAUSE I'M THE SIXTH
148
00:06:22,783 --> 00:06:24,384
MOST DANGEROUS MAN ON THE
149
00:06:24,384 --> 00:06:25,619
PLANET.
150
00:06:25,619 --> 00:06:28,221
MEET TWO THROUGH FIVE.
151
00:06:28,221 --> 00:06:31,391
Six: TREY, FIVE, DOS, AND
152
00:06:31,391 --> 00:06:31,925
I-V.
153
00:06:31,925 --> 00:06:34,094
IT'S LIKE A ROMAN FOUR.
154
00:06:34,094 --> 00:06:36,029
Rex: I'M NOT STUPID.
155
00:06:36,029 --> 00:06:37,665
AND IT STILL DOESN'T EXPLAIN WHY
156
00:06:37,665 --> 00:06:39,266
YOU LET THEM ATTACK ME AND KNOCK
157
00:06:39,266 --> 00:06:39,800
ME OUT.
158
00:06:39,800 --> 00:06:41,368
Six: THE GAS WAS A BIT MUCH.
159
00:06:41,368 --> 00:06:43,036
EH, FORCE OF HABIT.
160
00:06:43,036 --> 00:06:45,138
EH, I BREATHE THAT STUFF FOR
161
00:06:45,138 --> 00:06:46,039
BREAKFAST.
162
00:06:46,039 --> 00:06:48,375
[ COUGHS ]
163
00:06:48,375 --> 00:06:50,177
AS FOR THE ROUGH AND TUMBLE,
164
00:06:50,177 --> 00:06:51,945
HOW ELSE WAS WE SUPPOSED TO SEE
165
00:06:51,945 --> 00:06:53,146
YOUR BAG OF TRICKS?
166
00:06:53,146 --> 00:06:55,449
HO, WE CAN'T TAKE NO AMATEUR
167
00:06:55,449 --> 00:06:59,319
WHERE WE'RE GOIN', NO.
168
00:06:59,319 --> 00:07:01,354
Rex: OKAY, SO WHERE ARE WE
169
00:07:01,354 --> 00:07:03,323
GOING?
170
00:07:05,192 --> 00:07:07,495
Six: THERE.
171
00:07:13,701 --> 00:07:15,235
Rex: OKAY, FOR THE RECORD,
172
00:07:15,235 --> 00:07:16,904
YOU COULD HAVE JUST ASKED FOR MY
173
00:07:16,904 --> 00:07:18,038
HELP.
174
00:07:18,038 --> 00:07:19,707
BY THE WAY, THERE ARE FIVE
175
00:07:19,707 --> 00:07:21,609
PEOPLE MORE DANGEROUS THAN YOU?
176
00:07:21,609 --> 00:07:23,010
HOW IS THAT POSSIBLE?
177
00:07:23,010 --> 00:07:24,645
WHO DECIDES THE ORDER, AND
178
00:07:24,645 --> 00:07:25,579
WHERE'S NUMBER ONE?
179
00:07:25,579 --> 00:07:26,413
Six: NOT FAR.
180
00:07:26,413 --> 00:07:27,848
Rex: IS HE GONNA TRY TO KILL
181
00:07:27,848 --> 00:07:28,348
ME, TOO?
182
00:07:28,348 --> 00:07:32,052
Six: VERY PROBABLY.
183
00:07:32,052 --> 00:07:34,522
ONE HAS TURNED EVO, AND YOU'RE
184
00:07:34,522 --> 00:07:37,157
THE ONLY ONE WHO CAN SAVE HIM.
185
00:07:54,742 --> 00:07:58,512
DOS! LEND US A HAND, LOVE.
186
00:07:58,512 --> 00:08:00,147
LIKE YOU LENT ME A HAND IN
187
00:08:00,147 --> 00:08:02,916
BUENOS AIRES?
188
00:08:02,916 --> 00:08:04,317
Rex: I TAKE IT YOU GUYS
189
00:08:04,317 --> 00:08:05,819
AREN'T EXACTLY ONE BIG HAPPY
190
00:08:05,819 --> 00:08:06,286
FAMILY.
191
00:08:06,286 --> 00:08:07,555
Six: WE ALL CARE ABOUT THE
192
00:08:07,555 --> 00:08:09,757
SAME THING.
193
00:08:09,757 --> 00:08:11,058
OH, YOU CARE, DO YOU?
194
00:08:11,058 --> 00:08:12,693
IS THAT WHY YOU HAVEN'T GONE TO
195
00:08:12,693 --> 00:08:13,727
SEE HIM IN MONTHS?
196
00:08:13,727 --> 00:08:16,530
Six: MY WORK IS IMPORTANT.
197
00:08:16,530 --> 00:08:18,498
MINES IS, TOO.
198
00:08:18,498 --> 00:08:19,900
Six: FIGHTING A PLANETWIDE
199
00:08:19,900 --> 00:08:21,368
PLAGUE RANKS JUST A BIT HIGHER
200
00:08:21,368 --> 00:08:22,670
THAN BREAKING ARMS AND LEGS
201
00:08:22,670 --> 00:08:23,136
FOR--
202
00:08:23,136 --> 00:08:25,505
YOU TELL OUR SECRETS, WE'LL
203
00:08:25,505 --> 00:08:27,775
TELL YOURS.
204
00:08:37,050 --> 00:08:38,418
Six: HOW'S HE DOING?
205
00:08:38,418 --> 00:08:39,286
NOT WELL.
206
00:08:39,286 --> 00:08:40,954
HE'S BEEN USING MEDITATION
207
00:08:40,954 --> 00:08:42,856
AND PHYSICAL DISCIPLINE TO FIGHT
208
00:08:42,856 --> 00:08:43,691
THE DISEASE.
209
00:08:43,691 --> 00:08:45,659
BUT HE'S LOSING-- BAD.
210
00:08:45,659 --> 00:08:46,960
Rex: THEN IT'S A GOOD THING
211
00:08:46,960 --> 00:08:47,460
I'M HERE.
212
00:08:47,460 --> 00:08:48,829
IF NANITES ARE THE DISEASE, THEN
213
00:08:48,829 --> 00:08:52,833
I'M THE-- AAH!
214
00:08:52,833 --> 00:08:54,902
...CURE.
215
00:08:54,902 --> 00:08:56,770
THIS IS A JOKE, SIX.
216
00:08:56,770 --> 00:08:59,072
THE BAD KIND THAT'S NOT FUNNY.
217
00:08:59,072 --> 00:09:01,208
LIKE A KNOCK-KNOCK JOKE?
218
00:09:01,208 --> 00:09:02,710
SHUT IT!
219
00:09:02,710 --> 00:09:03,543
WHO DAT?!
220
00:09:03,543 --> 00:09:04,544
I-V IS RIGHT.
221
00:09:04,544 --> 00:09:05,813
IT'S A FOOL'S ERRAND.
222
00:09:05,813 --> 00:09:07,547
THIS BOY CANNOT POSSIBLY SAVE A
223
00:09:07,547 --> 00:09:08,315
MAN LIKE--
224
00:09:08,315 --> 00:09:09,917
Six: THIS "BOY" HAS FACED
225
00:09:09,917 --> 00:09:11,418
THINGS THAT WOULD MAKE YOU
226
00:09:11,418 --> 00:09:14,221
PEOPLE RUN AND HIDE.
227
00:09:31,805 --> 00:09:32,973
Rex: NICE HOUSE.
228
00:09:32,973 --> 00:09:34,541
Six: WE BUILT IT WHEN ONE
229
00:09:34,541 --> 00:09:35,743
LEARNED HE WAS SICK.
230
00:09:35,743 --> 00:09:37,077
HE WANTED A FAILSAFE.
231
00:09:37,077 --> 00:09:38,779
IF HE DOESN'T ENTER A CODE
232
00:09:38,779 --> 00:09:40,413
EVERY 41 MINUTES, THE HOUSE
233
00:09:40,413 --> 00:09:44,117
DROPS, ALONG WITH ANYONE IN IT.
234
00:09:44,117 --> 00:09:45,485
Rex: SO THE FACT THAT THE
235
00:09:45,485 --> 00:09:46,620
HOUSE IS STILL HERE...
236
00:09:46,620 --> 00:09:47,955
Six: MEANS THERE'S STILL
237
00:09:47,955 --> 00:09:49,923
HOPE.
238
00:09:49,923 --> 00:09:51,892
Rex: SO, DO WE KNOCK OR--
239
00:09:51,892 --> 00:09:54,594
[ ROARS ]
240
00:10:04,037 --> 00:10:06,506
[ ROARS ]
241
00:10:06,506 --> 00:10:09,109
Rex: EVERYBODY BACK!
242
00:10:09,109 --> 00:10:11,078
[ PANTING ]
243
00:10:13,313 --> 00:10:15,148
[ SNARLING ]
244
00:10:15,148 --> 00:10:17,885
Six: ONE, IT'S ME.
245
00:10:17,885 --> 00:10:18,986
[ ROARS ]
246
00:10:18,986 --> 00:10:21,388
Six: WE'RE HERE, ALL OF US...
247
00:10:21,388 --> 00:10:24,557
AND WE BROUGHT HELP.
248
00:10:26,994 --> 00:10:28,962
IT'S EVEN WORSE THAN BEFORE.
249
00:10:28,962 --> 00:10:30,230
HE'S TOO FAR GONE.
250
00:10:30,230 --> 00:10:32,032
WE'RE JUST WASTING OUR TIME.
251
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
Six: THEN LEAVE.
252
00:10:41,174 --> 00:10:43,610
[ BEEPING ]
253
00:10:55,622 --> 00:10:57,057
Rex: HOW LONG HAS HE BEEN
254
00:10:57,057 --> 00:10:57,791
FIGHTING IT?
255
00:10:57,791 --> 00:10:58,826
Six: FIVE YEARS.
256
00:10:58,826 --> 00:11:00,293
Rex: MOST PEOPLE GO OUT OF
257
00:11:00,293 --> 00:11:01,528
CONTROL IN FIVE MINUTES.
258
00:11:01,528 --> 00:11:04,331
Six: ONE ISN'T MOST PEOPLE.
259
00:11:04,331 --> 00:11:07,600
[ SNARLS ]
260
00:11:12,072 --> 00:11:14,007
OH, I GUESS HE LIKE THAT
261
00:11:14,007 --> 00:11:16,076
SCENTED CANDLE I SENT TO HIM.
262
00:11:16,076 --> 00:11:18,145
HONESTLY, TREY, EVERY TIME
263
00:11:18,145 --> 00:11:19,412
YOU OPEN YOUR MOUTH...
264
00:11:19,412 --> 00:11:20,881
Six: I BROUGHT SOMEONE.
265
00:11:20,881 --> 00:11:22,582
I KNOW YOU DON'T LIKE STRANGERS
266
00:11:22,582 --> 00:11:24,151
HERE, BUT I THOUGHT WE COULD
267
00:11:24,151 --> 00:11:25,786
MAKE AN EXCEPTION.
268
00:11:25,786 --> 00:11:28,121
[ GROWLS SOFTLY ]
269
00:11:28,121 --> 00:11:29,489
Six: THIS IS REX.
270
00:11:29,489 --> 00:11:30,858
I THINK HE CAN HELP.
271
00:11:30,858 --> 00:11:32,592
BUT YOU HAVE TO LET HIM.
272
00:11:32,592 --> 00:11:34,828
DO YOU UNDERSTAND?
273
00:11:34,828 --> 00:11:37,097
[ SNARLS ]
274
00:11:40,968 --> 00:11:42,435
Six: TRAINING AND DISCIPLINE
275
00:11:42,435 --> 00:11:43,904
HAVE TAKEN HIM AS FAR AS THEY
276
00:11:43,904 --> 00:11:44,271
CAN.
277
00:11:44,271 --> 00:11:46,073
NOW HE NEEDS A CURE.
278
00:11:46,073 --> 00:11:48,175
HE NEEDS YOU.
279
00:12:01,288 --> 00:12:03,290
[ ROARS ]
280
00:12:06,159 --> 00:12:07,761
WHAT HAVE YOU DONE?!
281
00:12:07,761 --> 00:12:09,997
Rex: I DIDN'T EVEN--
282
00:12:13,166 --> 00:12:15,568
Six: TREY! THE CHAIN!
283
00:12:15,568 --> 00:12:18,405
[ GRUNTING ]
284
00:12:25,612 --> 00:12:28,615
OH!
285
00:12:28,615 --> 00:12:30,884
HE IS GONE.
286
00:12:30,884 --> 00:12:32,619
[ BEEPING ]
287
00:12:32,619 --> 00:12:34,454
AND UNLESS ONE OF YOU CHUMPS
288
00:12:34,454 --> 00:12:36,189
KNOWS HIS CODE, THIS PLACE IS
289
00:12:36,189 --> 00:12:38,391
GOING INTO THE SOUP.
290
00:12:41,028 --> 00:12:42,395
RUN!
291
00:12:42,395 --> 00:12:44,664
WELL, OBVIOUSLY!
292
00:12:44,664 --> 00:12:48,268
AAH!
293
00:12:48,268 --> 00:12:50,570
Rex: GRAB ON!
294
00:12:54,875 --> 00:12:56,409
TOLD YOU THE KID WAS A BAD
295
00:12:56,409 --> 00:12:56,844
IDEA.
296
00:12:56,844 --> 00:12:58,511
Rex: I DIDN'T EVEN TOUCH HIM.
297
00:12:58,511 --> 00:12:59,779
I CAN DO THIS.
298
00:12:59,779 --> 00:13:04,417
WE JUST HAVE TO CATCH UP TO HIM.
299
00:13:04,417 --> 00:13:06,053
COME ON, IT'S AN ISLAND.
300
00:13:06,053 --> 00:13:07,320
HOW FAR CAN HE GO?
301
00:13:07,320 --> 00:13:08,755
Six: REX IS RIGHT.
302
00:13:08,755 --> 00:13:10,390
WE HAVE TO GO AFTER HIM.
303
00:13:10,390 --> 00:13:11,892
WE HAVE TO TRY.
304
00:13:11,892 --> 00:13:14,561
THAT IS NOT THE ONLY OPTION.
305
00:13:14,561 --> 00:13:15,762
Six: NO!
306
00:13:15,762 --> 00:13:17,364
HE CAN STILL BE SAVED.
307
00:13:17,364 --> 00:13:19,933
HE'S HEADING EAST.
308
00:13:29,809 --> 00:13:32,179
[ ROARS ]
309
00:13:36,783 --> 00:13:38,251
Six: I DON'T WANT HIM HURT.
310
00:13:38,251 --> 00:13:39,652
Rex: THAT'S ENTIRELY UP TO
311
00:13:39,652 --> 00:13:41,821
HIM.
312
00:13:41,821 --> 00:13:46,526
[ ROARS ]
313
00:13:46,526 --> 00:13:48,095
Six: THEY CAN'T HOLD HIM
314
00:13:48,095 --> 00:13:48,595
LONG.
315
00:13:48,595 --> 00:13:51,364
Rex: I WORK FAST, REMEMBER?
316
00:13:53,700 --> 00:13:56,003
OKAY, UH, THIS MIGHT...
317
00:13:56,003 --> 00:13:57,070
STING A LITTLE.
318
00:13:57,070 --> 00:13:58,505
[ ROARING ]
319
00:13:58,505 --> 00:14:00,974
[ NANITES BEEPING ]
320
00:14:00,974 --> 00:14:03,476
[ PANTING ]
321
00:14:03,476 --> 00:14:04,912
IT'S WORKING.
322
00:14:04,912 --> 00:14:05,745
HOO!
323
00:14:05,745 --> 00:14:08,748
DAT'S WHAT I WAS GOIN' TO SAY.
324
00:14:11,384 --> 00:14:12,219
[ SNARLS ]
325
00:14:12,219 --> 00:14:13,420
Rex: THAT'S RIGHT.
326
00:14:13,420 --> 00:14:16,256
ALMOST-- HUH?
327
00:14:16,256 --> 00:14:17,891
NO!
328
00:14:17,891 --> 00:14:19,292
I TOLD YOU.
329
00:14:19,292 --> 00:14:21,328
Rex: NO!
330
00:14:21,328 --> 00:14:22,129
Six: HURRY.
331
00:14:22,129 --> 00:14:23,263
THEY'VE STILL GOT HIM.
332
00:14:23,263 --> 00:14:24,731
YOU CAN TRY AGAIN.
333
00:14:24,731 --> 00:14:26,900
Rex: IT WON'T MATTER, SIX.
334
00:14:26,900 --> 00:14:29,169
HE'S INCURABLE.
335
00:14:29,169 --> 00:14:29,869
I'M SORRY.
336
00:14:29,869 --> 00:14:31,604
THEN WE'LL DO WHAT WE SHOULD
337
00:14:31,604 --> 00:14:33,340
HAVE DONE IN THE FIRST PLACE.
338
00:14:33,340 --> 00:14:35,408
WE'LL HANDLE THIS OUR WAY.
339
00:14:35,408 --> 00:14:37,377
[ SNARLING ]
340
00:14:43,984 --> 00:14:46,719
[ ROARS ]
341
00:14:46,719 --> 00:14:49,522
Six: STOP!
342
00:14:51,591 --> 00:14:52,960
AAH!
343
00:14:55,162 --> 00:14:56,663
YOUR PLAN DID NOT WORK.
344
00:14:56,663 --> 00:14:58,265
THIS IS THE ONLY OPTION.
345
00:14:58,265 --> 00:15:00,200
Six: KILLING OUR TEACHER WAS
346
00:15:00,200 --> 00:15:01,468
NEVER AN OPTION.
347
00:15:01,468 --> 00:15:03,470
EVEN IF REX CAN'T CURE HIM, WE
348
00:15:03,470 --> 00:15:04,571
CAN STILL HELP.
349
00:15:04,571 --> 00:15:06,206
WE'VE HEARD ABOUT YOUR
350
00:15:06,206 --> 00:15:07,140
PETTING ZOO.
351
00:15:07,140 --> 00:15:08,475
HE'S NOT AN ANIMAL!
352
00:15:08,475 --> 00:15:10,277
ONE WOULD SOONER DIE THAN
353
00:15:10,277 --> 00:15:11,378
LIVE IN A CAGE.
354
00:15:11,378 --> 00:15:13,313
AND NO CAGE COULD HOLD HIM.
355
00:15:13,313 --> 00:15:14,948
Rex: LET ME TRY AGAIN.
356
00:15:14,948 --> 00:15:15,448
PLEASE.
357
00:15:15,448 --> 00:15:16,883
THERE'S GOT TO BE SOMETHING I
358
00:15:16,883 --> 00:15:17,384
CAN DO.
359
00:15:17,384 --> 00:15:18,151
NO!
360
00:15:18,151 --> 00:15:19,352
ONE IS GONE.
361
00:15:19,352 --> 00:15:21,921
THAT THING IS NOT HIM ANYMORE--
362
00:15:21,921 --> 00:15:23,957
JUST AN ABOMINATION THAT MUST BE
363
00:15:23,957 --> 00:15:24,791
DESTROYED.
364
00:15:24,791 --> 00:15:26,793
Six: THAT MAN GAVE ME A HOME
365
00:15:26,793 --> 00:15:28,128
WHEN I HAD NOTHING.
366
00:15:28,128 --> 00:15:29,662
HE TRAINED ME.
367
00:15:29,662 --> 00:15:31,598
HE TOOK CARE OF ME.
368
00:15:31,598 --> 00:15:33,433
AND NOW I AM GONNA TAKE CARE OF
369
00:15:33,433 --> 00:15:34,001
HIM.
370
00:15:34,001 --> 00:15:35,768
SORRY, LOVE, BUT I THINK
371
00:15:35,768 --> 00:15:36,936
YOU'RE OUTVOTED.
372
00:15:36,936 --> 00:15:38,305
I VOTED TWICE.
373
00:15:38,305 --> 00:15:40,073
Six: THIS WAS NEVER A
374
00:15:40,073 --> 00:15:42,709
DEMOCRACY.
375
00:15:49,516 --> 00:15:51,018
REX, SAVE ONE!
376
00:15:51,018 --> 00:15:52,619
GET HIM OUT OF HERE BEFORE
377
00:15:52,619 --> 00:15:54,854
THEY-- AAH!
378
00:15:54,854 --> 00:15:57,290
Rex: COME ON! FOLLOW ME!
379
00:15:57,290 --> 00:15:58,891
ONE!
380
00:16:08,101 --> 00:16:10,070
REX TO PROVIDENCE.
381
00:16:10,070 --> 00:16:11,971
REQUEST EMERGENCY EVAC...
382
00:16:11,971 --> 00:16:13,473
AND A REALLY BIG CAGE!
383
00:16:13,473 --> 00:16:14,774
REX TO PROVIDENCE!
384
00:16:14,774 --> 00:16:16,676
ANY AGENTS ON THIS FREQUENCY,
385
00:16:16,676 --> 00:16:17,544
PLEASE RESPOND.
386
00:16:17,544 --> 00:16:19,112
This is Agent Hall with Recon
387
00:16:19,112 --> 00:16:19,446
35.
388
00:16:19,446 --> 00:16:20,880
Changing course to intercept.
389
00:16:20,880 --> 00:16:21,881
ETA, five minutes.
390
00:16:21,881 --> 00:16:23,450
Rex: COULD I TALK YOU DOWN TO
391
00:16:23,450 --> 00:16:24,917
FOUR?
392
00:16:28,688 --> 00:16:30,790
GOTTA BE HONEST-- I WAS KIND OF
393
00:16:30,790 --> 00:16:32,292
HOPING FOR A REMATCH.
394
00:16:32,292 --> 00:16:33,726
STEP ASIDE, HIJO.
395
00:16:33,726 --> 00:16:35,828
DON'T MAKE US HURT YOU, LOVE.
396
00:16:35,828 --> 00:16:36,529
COME ON.
397
00:16:36,529 --> 00:16:37,930
WE'RE JUST TRYIN' TO DO THE
398
00:16:37,930 --> 00:16:39,166
RIGHT THING, EH?
399
00:16:39,166 --> 00:16:41,101
Rex: LIKE SIX TOLD YOU--
400
00:16:41,101 --> 00:16:42,235
FORGET SIX.
401
00:16:42,235 --> 00:16:43,670
LOOK AT HIM, KID.
402
00:16:43,670 --> 00:16:44,704
[ GROWLING ]
403
00:16:44,704 --> 00:16:46,005
HE'S JUST A MONSTER NOW.
404
00:16:46,005 --> 00:16:50,777
YOU KNOW WE'RE RIGHT.
405
00:16:50,777 --> 00:16:53,113
Rex: ALL I KNOW IS I TRUST
406
00:16:53,113 --> 00:16:54,947
SIX.
407
00:16:58,518 --> 00:17:01,121
AAAH!
408
00:17:05,958 --> 00:17:09,296
THIS TIME, NO MERCY.
409
00:17:11,231 --> 00:17:13,366
Rex: HUH?
410
00:17:15,468 --> 00:17:16,903
Six: THAT'S YOUR PROBLEM,
411
00:17:16,903 --> 00:17:19,739
DOS-- NO MERCY.
412
00:17:28,281 --> 00:17:30,250
[ COUGHING ]
413
00:17:31,751 --> 00:17:33,886
Rex: SIX!
414
00:17:33,886 --> 00:17:36,189
[ NANITES BEEPING ]
415
00:17:54,274 --> 00:17:56,075
AAAH!
416
00:18:03,216 --> 00:18:04,217
Six: THAT'S NEW.
417
00:18:04,217 --> 00:18:05,585
Rex: BEEN SAVING IT FOR A
418
00:18:05,585 --> 00:18:08,020
SPECIAL OCCASION.
419
00:18:15,728 --> 00:18:19,332
OH, NO, Y'ALL DIDN'T!
420
00:18:19,332 --> 00:18:22,769
[ LAUGHS ]
421
00:18:22,769 --> 00:18:25,938
HUH?
422
00:18:35,948 --> 00:18:37,917
[ GASPS ]
423
00:18:41,120 --> 00:18:42,855
Rex: SO, DOES THIS MAKE ME
424
00:18:42,855 --> 00:18:44,791
ONE OF THE MOST DANGEROUS PEOPLE
425
00:18:44,791 --> 00:18:46,058
ON THE PLANET?
426
00:18:46,058 --> 00:18:47,227
WHAT NUMBER AM I?
427
00:18:47,227 --> 00:18:49,629
[ ROARS ]
428
00:18:54,434 --> 00:18:55,668
HANG ON, ONE.
429
00:18:55,668 --> 00:18:58,371
HELP IS ON THE WAY.
430
00:19:00,507 --> 00:19:02,209
Rex: THEY'LL NEVER MAKE IT IN
431
00:19:02,209 --> 00:19:02,675
TIME.
432
00:19:02,675 --> 00:19:04,811
SIX, STAND BACK.
433
00:19:04,811 --> 00:19:07,980
[ GROWLING SOFTLY ]
434
00:19:07,980 --> 00:19:09,048
[ NANITES BEEPING ]
435
00:19:09,048 --> 00:19:10,183
Rex: [ GRUNTING ]
436
00:19:10,183 --> 00:19:13,119
[ BOTH SCREAMING ]
437
00:19:17,590 --> 00:19:20,227
Six: REX, ENOUGH.
438
00:19:20,227 --> 00:19:23,062
Rex: AAAAAAAH!
439
00:19:25,031 --> 00:19:26,266
[ CHUCKLES ]
440
00:19:26,266 --> 00:19:28,401
I HAD A COONHOUND SOUNDED LIKE
441
00:19:28,401 --> 00:19:28,935
DAT.
442
00:19:28,935 --> 00:19:30,503
I CALLED HER DAISY.
443
00:19:30,503 --> 00:19:34,841
ONE MORE WORD OUT OF YOU...
444
00:19:34,841 --> 00:19:36,943
Rex: [ As One ] SIX.
445
00:19:36,943 --> 00:19:38,044
Six: ONE?
446
00:19:38,044 --> 00:19:41,013
Rex: YOU LEFT THIS PLACE,
447
00:19:41,013 --> 00:19:44,317
QUIT LIFE AS A MERCENARY, AND SO
448
00:19:44,317 --> 00:19:46,152
RARELY RETURNED TO VISIT.
449
00:19:46,152 --> 00:19:48,221
Six: I DID WHAT I FELT WAS
450
00:19:48,221 --> 00:19:48,888
RIGHT.
451
00:19:48,888 --> 00:19:51,023
I-I NEVER MEANT TO DISHONOR--
452
00:19:51,023 --> 00:19:53,493
Rex: SO RARELY THAT I NEVER
453
00:19:53,493 --> 00:19:55,495
HAD TIME TO TELL YOU...
454
00:19:55,495 --> 00:19:58,831
HOW PROUD YOU'VE MADE ME.
455
00:20:00,967 --> 00:20:03,636
Six: WE'RE GOING TO HELP YOU.
456
00:20:03,636 --> 00:20:06,072
WE'RE GOING TO TAKE YOU HOME.
457
00:20:06,072 --> 00:20:09,676
Rex: BUT, SIX, I AM HOME.
458
00:20:15,014 --> 00:20:17,650
[ GROANS ]
459
00:20:49,449 --> 00:20:51,718
Six: HE'S STILL ONE.
460
00:20:51,718 --> 00:20:55,722
HE'S JUST ONE WITH EVERYTHING.
461
00:20:57,857 --> 00:20:59,392
Rex: [ Normal voice ] SO,
462
00:20:59,392 --> 00:21:00,960
DOES THIS MEAN YOU'RE THE NEW
463
00:21:00,960 --> 00:21:01,728
NUMBER ONE?
464
00:21:01,728 --> 00:21:02,462
Six: NO.
465
00:21:02,462 --> 00:21:03,630
Rex: AW, WHY NOT?
466
00:21:03,630 --> 00:21:05,264
YOU KICKED ALL THEIR BUTTS.
467
00:21:05,264 --> 00:21:06,999
I MEAN, WITH AN ASSIST FROM A
468
00:21:06,999 --> 00:21:08,635
CERTAIN INCREDIBLY COOL AND
469
00:21:08,635 --> 00:21:10,403
HANDSOME YOUNG AGENT, BUT, YOU
470
00:21:10,403 --> 00:21:12,405
KNOW, WHO'S COUNTING?
471
00:21:15,007 --> 00:21:16,543
COME ON! YOU BEAT EVERYONE!
472
00:21:16,543 --> 00:21:18,177
WHY DOESN'T THAT MAKE YOU THE
473
00:21:18,177 --> 00:21:19,145
NEW NUMBER ONE?
474
00:21:19,145 --> 00:21:20,680
Six: WE'RE NOT RANKED BY
475
00:21:20,680 --> 00:21:22,048
WHO'S THE BEST FIGHTER.
476
00:21:22,048 --> 00:21:23,783
WE'RE RANKED BY WHO'S THE MOST
477
00:21:23,783 --> 00:21:24,517
DANGEROUS.
478
00:21:24,517 --> 00:21:26,218
THERE WAS A TIME WHEN I WANTED
479
00:21:26,218 --> 00:21:28,054
TO BE NUMBER ONE, AND I WAS WELL
480
00:21:28,054 --> 00:21:29,121
ON MY WAY.
481
00:21:29,121 --> 00:21:31,223
Rex: SO, WHAT HAPPENED?
482
00:21:31,223 --> 00:21:35,328
Six: I MET YOU.
483
00:21:35,328 --> 00:21:37,364
NOW, I BELIEVE I OWE YOU A
484
00:21:37,364 --> 00:21:38,431
HAMBURGER.
485
00:21:38,431 --> 00:21:39,466
HUNGRY?
486
00:21:39,466 --> 00:21:42,569
Rex: ALWAYS.
487
00:21:42,569 --> 00:21:44,971
CAN WE MAKE IT A DOUBLE?
28501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.