Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,267 --> 00:00:05,236
[¶]
3
00:00:20,452 --> 00:00:25,423
¶ Take me to edge of darkness ¶
4
00:00:25,424 --> 00:00:30,194
¶ Follow the moon
To its hiding place ¶
5
00:00:30,195 --> 00:00:34,799
¶ There is magic
In the silence ¶
6
00:00:34,800 --> 00:00:39,537
¶ As I start
My fall from grace ¶
7
00:00:39,538 --> 00:00:45,243
¶ There is no stairway
To the light ¶
8
00:00:45,244 --> 00:00:49,413
¶ There is no answer
Heaven knows ¶
9
00:00:49,414 --> 00:00:55,020
¶ Will there be music
Left to write ¶
10
00:00:55,021 --> 00:00:58,422
¶ In my fantasy? ¶
11
00:00:58,423 --> 00:01:02,093
¶ Oh, whoa ¶
12
00:01:02,094 --> 00:01:06,197
¶ A white rose ¶
13
00:01:12,938 --> 00:01:17,676
¶ Start the masquerade
Without me ¶
14
00:01:17,677 --> 00:01:22,047
¶ Take illusion and disguise ¶
15
00:01:22,048 --> 00:01:26,851
¶ When your only love's
A stranger ¶
16
00:01:26,852 --> 00:01:31,489
¶ You scorn the truth
You need the lies ¶
17
00:01:31,490 --> 00:01:36,995
¶ There is no stairway
To the light ¶
18
00:01:36,996 --> 00:01:41,532
¶ There is no answer
Heaven knows ¶
19
00:01:41,533 --> 00:01:43,634
¶ There is a flower ¶
20
00:01:46,172 --> 00:01:49,140
[¶]
21
00:02:10,763 --> 00:02:13,865
NARRATOR:
He was brought acrossin 1228...
22
00:02:17,203 --> 00:02:18,937
Preyed on humansfor their blood.
23
00:02:23,308 --> 00:02:25,610
Now he wants to bemortal again...
24
00:02:28,948 --> 00:02:32,683
To repay societyfor his sins...
25
00:02:34,519 --> 00:02:37,822
To emergefrom his world of darkness...
26
00:02:42,461 --> 00:02:45,797
From his endlessforever night.
27
00:03:41,553 --> 00:03:44,455
Mm, mm, mm. Hmm.
28
00:03:44,456 --> 00:03:46,624
Here's the file.
Our missing person
29
00:03:46,625 --> 00:03:47,792
is now officially
your homicide.
30
00:03:47,793 --> 00:03:48,993
How long did you guys say
31
00:03:48,994 --> 00:03:50,195
you've been working
on this case?
32
00:03:50,196 --> 00:03:51,595
Gee, I hope you
get the chance
33
00:03:51,596 --> 00:03:53,597
to take a look at some
of the other information
34
00:03:53,598 --> 00:03:54,699
in this file.
35
00:03:54,700 --> 00:03:55,800
Yeah, I will, I will.
36
00:03:55,801 --> 00:03:57,168
Hey, Nicky-boy,
how you doing?
37
00:03:57,169 --> 00:03:58,736
Hollinger, and, uh...
38
00:03:58,737 --> 00:04:01,272
Sorry, Bollinger and Freeman,
Missing Persons.
39
00:04:01,273 --> 00:04:02,974
Hey, guys.
40
00:04:02,975 --> 00:04:04,809
Time for the Jane Doe
slide show.
41
00:04:06,678 --> 00:04:08,079
Who is it?
42
00:04:08,080 --> 00:04:10,949
This is Stephanie Donovan,
number one on our active list.
43
00:04:10,950 --> 00:04:12,917
Reported missing
four months ago.
44
00:04:12,918 --> 00:04:15,086
That's how we found her
this morning
45
00:04:15,087 --> 00:04:17,421
on a bench
in Toronto Island Park.
46
00:04:17,422 --> 00:04:18,723
Asphyxiated.
47
00:04:18,724 --> 00:04:20,258
It's weird.
48
00:04:20,259 --> 00:04:21,860
You know, it almost
looks like an ad.
49
00:04:21,861 --> 00:04:22,894
We thought so too.
50
00:04:22,895 --> 00:04:24,095
That's why we
got these slides.
51
00:04:24,096 --> 00:04:25,163
They're catalog shots.
52
00:04:25,164 --> 00:04:26,464
We're going
to compare them
53
00:04:26,465 --> 00:04:28,532
and see where
the similarities take us.
54
00:04:28,533 --> 00:04:30,134
It might mean something
55
00:04:30,135 --> 00:04:32,470
if that's how the killer
wanted her to be found.
56
00:04:32,471 --> 00:04:34,305
Or it could be an attempt
to make her look alive
57
00:04:34,306 --> 00:04:35,173
so he could get away.
58
00:04:36,108 --> 00:04:37,976
Stephanie Donovan...
59
00:04:37,977 --> 00:04:39,177
Wasn't that a model
or something?
60
00:04:39,178 --> 00:04:40,345
Wasn't she a model
or something?
61
00:04:40,346 --> 00:04:41,913
Where have you been, Nick?
62
00:04:41,914 --> 00:04:43,681
Does Classy Intimates
ring a bell?
63
00:04:43,682 --> 00:04:45,183
Oh, yeah, Classy Intimates,
64
00:04:45,184 --> 00:04:49,120
"the lingerie catalog
for discerning tastes."
65
00:04:49,121 --> 00:04:50,488
Or so goes their motto,
66
00:04:50,489 --> 00:04:51,789
but lately
they seem to be getting
67
00:04:51,790 --> 00:04:53,358
a little bit more risqué.
68
00:04:53,359 --> 00:04:55,393
I don't know. They used to be
more conservative.
69
00:04:55,394 --> 00:04:56,895
It's not that they're
any less attractive.
70
00:04:56,896 --> 00:04:58,763
It's just that they're
a little bit more revealing.
71
00:04:58,764 --> 00:05:00,298
It's gotten to the point
72
00:05:00,299 --> 00:05:02,400
that Myra doesn't even leave
the catalogs around the house
73
00:05:02,401 --> 00:05:05,336
unless I make it to the mailbox
first.
74
00:05:06,705 --> 00:05:09,440
What? Like no one here's
ever taken a peek.
75
00:05:09,441 --> 00:05:10,708
Gee, Schanke.
76
00:05:10,709 --> 00:05:12,710
I get them in my mail
all the time.
77
00:05:12,711 --> 00:05:13,912
It's just if I'd known,
78
00:05:13,913 --> 00:05:15,513
I wouldn't have thrown them away
so carelessly.
79
00:05:15,514 --> 00:05:16,981
Don't worry
about it, Knight.
80
00:05:16,982 --> 00:05:18,349
He's got a collection
of back issues
81
00:05:18,350 --> 00:05:19,550
in his locker
82
00:05:19,551 --> 00:05:21,752
that would
choke a whale.
83
00:05:21,753 --> 00:05:22,987
What, like my belief
84
00:05:22,988 --> 00:05:24,789
in last-minute
gift-giving preparedness
85
00:05:24,790 --> 00:05:27,858
makes me some kind of pervert?
I think not.
86
00:05:27,859 --> 00:05:29,360
Take it from the married man,
Nick.
87
00:05:29,361 --> 00:05:30,728
Quickest way
to a woman's heart--
88
00:05:30,729 --> 00:05:32,897
buy her underwear that fits.
89
00:05:35,600 --> 00:05:36,634
Have we considered
90
00:05:36,635 --> 00:05:37,735
the stalker
possibility?
91
00:05:37,736 --> 00:05:40,004
Could be, but we
haven't found anything
92
00:05:40,005 --> 00:05:41,306
to substantiate.
93
00:05:41,307 --> 00:05:42,807
No sick fan mail,
94
00:05:42,808 --> 00:05:44,909
no reports of her
being followed,
95
00:05:44,910 --> 00:05:46,044
and everybody
that worked with her
96
00:05:46,045 --> 00:05:47,545
checked out.
97
00:05:47,546 --> 00:05:50,714
I mean, we've got Max Henkel,
her photographer,
98
00:05:50,715 --> 00:05:53,151
his assistant, makeup artists,
other models...
99
00:05:53,152 --> 00:05:56,254
They all had alibis.
They all checked out.
100
00:05:56,255 --> 00:05:57,688
Reminds me
of what James Dean said
101
00:05:57,689 --> 00:05:59,890
about leaving
a good-looking corpse.
102
00:05:59,891 --> 00:06:02,226
Was that James Dean
who said that?
103
00:06:02,227 --> 00:06:03,794
Uh, that's actually
another thing.
104
00:06:03,795 --> 00:06:05,696
Now, assuming
that she was kidnapped,
105
00:06:05,697 --> 00:06:08,333
she didn't show any signs
of any bodily harm.
106
00:06:08,334 --> 00:06:09,968
In fact, quite the opposite...
107
00:06:09,969 --> 00:06:12,203
looked like she was being
well-cared for.
108
00:06:12,204 --> 00:06:13,871
A happy hostage.
109
00:06:13,872 --> 00:06:17,741
Then again, maybe
she just ran away,
110
00:06:17,742 --> 00:06:19,277
chucked it all,
111
00:06:19,278 --> 00:06:20,678
and took off
with her boyfriend.
112
00:06:20,679 --> 00:06:23,147
That's when they had
their fatal falling-out.
113
00:06:30,922 --> 00:06:32,823
Who's that?
114
00:06:32,824 --> 00:06:34,692
Lucy Preston.
115
00:06:36,928 --> 00:06:42,133
[¶]
116
00:07:02,654 --> 00:07:07,225
Will you go
backstage tonight?
117
00:07:07,226 --> 00:07:10,594
No.
118
00:07:10,595 --> 00:07:11,729
Oh, Nicholas,
119
00:07:11,730 --> 00:07:14,632
this is getting
so repetitive.
120
00:07:14,633 --> 00:07:18,136
That's why you come here
every night, isn't it?
121
00:07:18,137 --> 00:07:19,803
To see her?
122
00:07:22,307 --> 00:07:23,541
I wouldn't darken
her doorstep
123
00:07:23,542 --> 00:07:25,609
with the stain
of my shadow.
124
00:07:27,646 --> 00:07:29,680
Lucy Preston, Knight.Jeez.
125
00:07:29,681 --> 00:07:31,615
Now maybe you'll
be able to appreciate
126
00:07:31,616 --> 00:07:33,117
your junk mail.
127
00:07:33,118 --> 00:07:35,553
She is the queen of lingerie.
128
00:07:35,554 --> 00:07:38,722
Every husband's
soft-core fantasy.
129
00:07:38,723 --> 00:07:43,461
She is... Classy Intimates.
130
00:07:52,471 --> 00:07:53,938
Any mortician
131
00:07:53,939 --> 00:07:55,739
would envy the job
that was done on her.
132
00:07:55,740 --> 00:07:57,741
Mortician?
133
00:07:57,742 --> 00:08:00,478
She was bathed, dressed,
coiffed, and made up
134
00:08:00,479 --> 00:08:01,845
after her death.
135
00:08:01,846 --> 00:08:03,448
Right after she was suffocated?
136
00:08:03,449 --> 00:08:04,848
Oh, I'd say less than an hour.
137
00:08:04,849 --> 00:08:06,050
She'd only been dead
about three hours
138
00:08:06,051 --> 00:08:08,453
when they found her.
139
00:08:08,454 --> 00:08:10,688
There is some bruising
under the lips
140
00:08:10,689 --> 00:08:12,022
which would suggest
141
00:08:12,023 --> 00:08:13,891
perhaps a pillow was used,
pressed down on her face.
142
00:08:13,892 --> 00:08:15,159
Other than that,
143
00:08:15,160 --> 00:08:17,261
I can see no signs
of physical abuse of any kind.
144
00:08:17,262 --> 00:08:19,464
So where do you think
she spent the last four months?
145
00:08:19,465 --> 00:08:22,467
I'd say
in someone's lap of luxury.
146
00:08:22,468 --> 00:08:25,436
About an hour before her death,
she had a gourmet meal.
147
00:08:25,437 --> 00:08:29,107
Pâté, caviar, washed down
by very good champagne.
148
00:08:29,108 --> 00:08:32,143
Lots and lots
of very good champagne...
149
00:08:32,144 --> 00:08:33,944
are you sure she was kidnapped?
150
00:08:33,945 --> 00:08:35,813
Yeah, that's the main assumption
at this point.
151
00:08:35,814 --> 00:08:37,248
There's nothing
to suggest otherwise.
152
00:08:37,249 --> 00:08:38,516
Well, I'm still waiting
153
00:08:38,517 --> 00:08:39,917
for the results
of the chemical trace,
154
00:08:39,918 --> 00:08:42,153
but I'm not sure how
long I can before...
155
00:08:42,154 --> 00:08:43,488
There's that partner of mine.
156
00:08:43,489 --> 00:08:46,524
Come on. We're off
to a lingerie photo shoot.
157
00:08:46,525 --> 00:08:49,594
Guess where?
Your friend's club, The Raven.
158
00:08:49,595 --> 00:08:51,229
[SIGHS]
159
00:08:51,230 --> 00:08:52,963
Sometimes you've really
got to love this job.
160
00:08:52,964 --> 00:08:54,898
I'm calling Myra.
161
00:08:54,899 --> 00:08:58,536
She's in Tampa with her mother.
162
00:08:58,537 --> 00:09:00,271
I like that.
That's good.
163
00:09:00,272 --> 00:09:01,472
Yes, now, hand
off the neck.
164
00:09:01,473 --> 00:09:03,441
Good. Yes, demure.
165
00:09:03,442 --> 00:09:06,910
Lovely. Good, good.
166
00:09:06,911 --> 00:09:09,447
Same. Now, chin down.
167
00:09:09,448 --> 00:09:11,616
Love it. Beautiful.
You're gorgeous.
168
00:09:11,617 --> 00:09:13,551
Let's do that again.
Perfect. That's right.
169
00:09:13,552 --> 00:09:14,785
Good.
170
00:09:14,786 --> 00:09:20,024
Now, chin down. Perfect.
Got to like it.
171
00:09:20,025 --> 00:09:21,359
Okay, come on, now.
172
00:09:21,360 --> 00:09:22,726
Wow, it's her. Lucy Preston.
173
00:09:22,727 --> 00:09:25,863
Hey, hey, hey.
No leering.
174
00:09:25,864 --> 00:09:27,632
So much for Myra's
airbrush theory.
175
00:09:27,633 --> 00:09:29,667
Yes, give me
more of that.
176
00:09:29,668 --> 00:09:31,669
Smile...
177
00:09:31,670 --> 00:09:33,571
Come on, let's
see that smile.
178
00:09:33,572 --> 00:09:36,440
Nicholas.
What a nice surprise.
179
00:09:37,942 --> 00:09:39,510
Well, the surprise
is all mine.
180
00:09:39,511 --> 00:09:40,978
Yes, well, you see,
181
00:09:40,979 --> 00:09:43,914
they wanted something different
for their Christmas catalog,
182
00:09:43,915 --> 00:09:45,949
and I just couldn't
resist the irony.
183
00:09:45,950 --> 00:09:47,385
Christmas, you know?
184
00:09:47,386 --> 00:09:48,619
And besides,
185
00:09:48,620 --> 00:09:50,388
I wanted to show off
my new decor.
186
00:09:50,389 --> 00:09:51,622
Do you like it?
187
00:09:51,623 --> 00:09:52,890
Yeah. Where are they?
188
00:09:52,891 --> 00:09:55,426
Don't worry.
I've sent them out to play,
189
00:09:55,427 --> 00:09:59,730
and they won't start
struggling back until dawn.
190
00:09:59,731 --> 00:10:00,764
Look at that woman.
191
00:10:02,501 --> 00:10:07,771
What do you think?
Timeless beauty, no?
192
00:10:07,772 --> 00:10:09,106
Now, do I imagine it,
193
00:10:09,107 --> 00:10:11,175
or does she bear
some resemblance to...
194
00:10:14,346 --> 00:10:17,381
Poor smitten fool.
195
00:10:17,382 --> 00:10:20,784
You are in a fog,
aren't you?
196
00:10:20,785 --> 00:10:21,919
What is this?
197
00:10:21,920 --> 00:10:26,290
Our 17th
performance? 18th?
198
00:10:26,291 --> 00:10:29,293
Do tell me what it is about her
that has you so bewitched.
199
00:10:29,294 --> 00:10:33,264
Something
you wouldn't understand.
200
00:10:33,265 --> 00:10:35,233
Purity.
201
00:10:35,234 --> 00:10:36,934
Absolute purity.
202
00:10:36,935 --> 00:10:39,002
[APPLAUSE]
203
00:10:41,005 --> 00:10:42,873
She's the closest thing
to an angel
204
00:10:42,874 --> 00:10:45,075
that I've ever seen.
205
00:10:49,448 --> 00:10:51,549
She's a model,
that's all.
206
00:10:51,550 --> 00:10:53,684
Oh, la.
207
00:10:53,685 --> 00:10:54,818
One hundred years,
208
00:10:54,819 --> 00:10:57,622
and still you won't
talk about it.
209
00:10:57,623 --> 00:11:01,259
No, and I don't think
210
00:11:01,260 --> 00:11:02,627
I ever will
talk about it.
211
00:11:02,628 --> 00:11:04,295
MAX: Okay, folks, let's
take a break.
212
00:11:04,296 --> 00:11:05,596
I need to reload.
213
00:11:05,597 --> 00:11:09,233
It's uncanny, though,
isn't it?
214
00:11:09,234 --> 00:11:11,569
MAX: Take about 10, 15, okay?
Relax.
215
00:11:11,570 --> 00:11:13,471
Lucy, you can get down.
216
00:11:17,142 --> 00:11:18,309
Max Henkel?
217
00:11:18,310 --> 00:11:21,044
Yeah.
What can I do for you?
218
00:11:21,045 --> 00:11:23,046
I guess we always knew
there was a possibility
219
00:11:23,047 --> 00:11:25,616
she wouldn't
be found alive.
220
00:11:25,617 --> 00:11:27,451
You and Stephanie
were very close.
221
00:11:27,452 --> 00:11:31,822
I discovered her.
She was my protegé...
222
00:11:34,159 --> 00:11:37,595
but now I don't know
what to tell you.
223
00:11:37,596 --> 00:11:39,229
If it's okay
with you right now,
224
00:11:39,230 --> 00:11:41,031
I just need some time
to digest this.
225
00:11:41,032 --> 00:11:43,267
Right. You think
of anything else,
226
00:11:43,268 --> 00:11:44,502
give us a call,
all right?
227
00:11:44,503 --> 00:11:46,504
Otherwise, if we find anything,
we'll give you a call.
228
00:11:46,505 --> 00:11:47,805
Okay.
229
00:11:47,806 --> 00:11:48,906
Max?
230
00:11:48,907 --> 00:11:50,308
I'll be with you
in a minute.
231
00:11:50,309 --> 00:11:51,809
We'll do that silky
kimono thing next.
232
00:11:51,810 --> 00:11:53,611
They're still setting up
for the next layout.
233
00:11:53,612 --> 00:11:55,012
They told me to hang out here.
234
00:11:55,013 --> 00:11:56,447
[LOUD CRASH]
235
00:11:56,448 --> 00:11:59,350
Oh, what the hell
was that?
236
00:11:59,351 --> 00:12:00,518
Not another
flash umbrella.
237
00:12:00,519 --> 00:12:02,085
We can bend it back.
238
00:12:02,086 --> 00:12:03,153
I swear, Charlie,
239
00:12:03,154 --> 00:12:05,289
I should be able
to leave the room
240
00:12:05,290 --> 00:12:06,990
for two minutes.
241
00:12:06,991 --> 00:12:08,892
Hi, I'm Nick Knight.
242
00:12:08,893 --> 00:12:10,494
You're from
Kitten Club?
243
00:12:10,495 --> 00:12:12,396
Kitten Club?
244
00:12:12,397 --> 00:12:15,866
That men's magazine.
Because if you are,
245
00:12:15,867 --> 00:12:17,067
I just want you
to know
246
00:12:17,068 --> 00:12:18,836
that I haven't
said yes yet.
247
00:12:18,837 --> 00:12:20,371
I don't know
what Max told you,
248
00:12:20,372 --> 00:12:21,539
but he gets
over-enthusiastic
249
00:12:21,540 --> 00:12:23,307
sometimes...
250
00:12:23,308 --> 00:12:25,810
before things are
done deals, you know?
251
00:12:25,811 --> 00:12:27,177
I'm with the
police department.
252
00:12:27,178 --> 00:12:32,049
I'm sorry. I thought...
Hmm, never mind what I thought.
253
00:12:32,050 --> 00:12:34,352
I'm Lucy Preston.
Can we start again?
254
00:12:34,353 --> 00:12:36,520
Absolutely.
It's, uh, nice to meet you.
255
00:12:36,521 --> 00:12:37,755
It's nice to meet you.
256
00:12:37,756 --> 00:12:40,491
So, you're a cop? Detective?
257
00:12:40,492 --> 00:12:42,493
Yeah.
258
00:12:42,494 --> 00:12:44,161
You're here about Stephanie,
right?
259
00:12:45,864 --> 00:12:47,297
You're still looking for her,
I hope.
260
00:12:47,298 --> 00:12:48,499
You haven't given up?
261
00:12:48,500 --> 00:12:51,935
No. No, we found her.
262
00:12:51,936 --> 00:12:54,772
Uh, Stephanie's dead,
Miss Preston.
263
00:12:57,376 --> 00:13:00,344
Oh, my God. How?
264
00:13:00,345 --> 00:13:03,714
You two were friends, right?
265
00:13:03,715 --> 00:13:05,783
Excuse me? Uh, Lucy, we're--
266
00:13:05,784 --> 00:13:08,919
Just tell them
I'll be right there.
267
00:13:08,920 --> 00:13:10,688
I've got to get back to work.
268
00:13:10,689 --> 00:13:14,124
Um...Yeah, we weren't
really, really close.
269
00:13:14,125 --> 00:13:16,427
I mean,
we did shoots a few times.
270
00:13:16,428 --> 00:13:18,362
Listen, if my partner and I
271
00:13:18,363 --> 00:13:21,665
need to get in touch with you
to talk...
272
00:13:21,666 --> 00:13:25,002
Yeah.
273
00:13:25,003 --> 00:13:27,671
[PURSE UNZIPS]
274
00:13:27,672 --> 00:13:31,275
Here's my home phone number.
275
00:13:31,276 --> 00:13:32,943
Anything that I can do to help.
276
00:13:32,944 --> 00:13:34,111
Okay, thank you.
277
00:13:34,112 --> 00:13:35,646
Thank you.
278
00:13:41,119 --> 00:13:42,853
[POP MUSIC PLAYING]
279
00:13:42,854 --> 00:13:45,489
Well, thank you very much.
Keep in touch, huh?
280
00:13:48,393 --> 00:13:49,693
No new leads. Nothing.
281
00:13:49,694 --> 00:13:51,662
Nothing that hasn't been
warmed over 30 million times
282
00:13:51,663 --> 00:13:52,996
in the missing person files.
283
00:13:52,997 --> 00:13:54,632
Well, maybe Nat'll have
the test results back,
284
00:13:54,633 --> 00:13:56,834
give her something
to go on.
285
00:14:02,908 --> 00:14:05,876
No, sweetheart.
Let it fall open.
286
00:14:05,877 --> 00:14:09,713
I said, let it fall.
287
00:14:09,714 --> 00:14:12,316
Murdich,
adjust it for me.
288
00:14:12,317 --> 00:14:14,718
Murdich, are you working here?
289
00:14:14,719 --> 00:14:16,454
Do you want
to work here?
290
00:14:16,455 --> 00:14:19,323
It's a catalog, Max.
We're selling underwear.
291
00:14:19,324 --> 00:14:20,991
And you can sell sexy clothes
292
00:14:20,992 --> 00:14:22,092
with no sex?
293
00:14:22,093 --> 00:14:24,628
I don't think so.
Stop frowning.
294
00:14:24,629 --> 00:14:26,096
You'll get ugly wrinkles
on your forehead,
295
00:14:26,097 --> 00:14:27,264
like my mother
296
00:14:27,265 --> 00:14:28,599
in the nursing home.
297
00:14:28,600 --> 00:14:30,935
¶ Feels like
I'm walking on air ¶
298
00:14:30,936 --> 00:14:33,704
¶ Like I'm going
to touch the sky ¶
299
00:14:33,705 --> 00:14:35,639
¶ When you get so close to me ¶
300
00:14:35,640 --> 00:14:37,240
¶ It's like a storybook love ¶
301
00:15:40,071 --> 00:15:43,807
[ROCK MUSIC PLAYING]
302
00:15:46,645 --> 00:15:47,811
Bye.
303
00:15:47,812 --> 00:15:49,279
Bye.
304
00:15:49,280 --> 00:15:50,614
It's late. Do you need a ride?
305
00:15:50,615 --> 00:15:51,649
No, I'm parked
over there.
306
00:15:51,650 --> 00:15:52,550
Okay.
307
00:15:59,290 --> 00:16:04,194
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
308
00:16:10,902 --> 00:16:12,836
Hey, where the hell
have you been?
309
00:16:12,837 --> 00:16:14,371
I called your place
about 90 times,
310
00:16:14,372 --> 00:16:15,539
left about
100 messages.
311
00:16:15,540 --> 00:16:16,607
I must have had
312
00:16:16,608 --> 00:16:17,708
the stereo
turned up too loud.
313
00:16:17,709 --> 00:16:18,976
What happened?
314
00:16:18,977 --> 00:16:21,411
Lucy Preston.
She's disappeared.
315
00:16:21,412 --> 00:16:23,047
What do you mean,
disappeared?
316
00:16:23,048 --> 00:16:24,748
I mean, her agent
called up this morning
317
00:16:24,749 --> 00:16:26,183
and said that she
didn't show up
318
00:16:26,184 --> 00:16:27,585
for a booking,
319
00:16:27,586 --> 00:16:29,053
so Bollinger
checked it out,
320
00:16:29,054 --> 00:16:31,922
found her car parked
behind the Raven Club.
321
00:16:31,923 --> 00:16:33,356
No sign of her.
322
00:16:33,357 --> 00:16:34,424
Kidnapped.
323
00:16:34,425 --> 00:16:35,525
Well, missing, anyway.
324
00:16:35,526 --> 00:16:39,262
AWOL. Just like
Stephanie Donovan.
325
00:16:39,263 --> 00:16:40,464
Let's hope not.
326
00:16:40,465 --> 00:16:41,398
Nicholas...
327
00:16:44,903 --> 00:16:48,105
So this is
where you work?
328
00:16:48,106 --> 00:16:52,275
Mm-hmm. Very interesting decor.
329
00:16:52,276 --> 00:16:55,445
Yes, but you know,
I could send Alma over,
330
00:16:55,446 --> 00:16:56,947
because she did
such a beautiful job
331
00:16:56,948 --> 00:16:58,215
on the club, you know?
332
00:16:58,216 --> 00:17:00,651
Would you please
excuse us for a moment?
333
00:17:04,923 --> 00:17:06,090
Thanks.
334
00:17:10,095 --> 00:17:12,830
You ladies want
to come with me now, please?
335
00:17:12,831 --> 00:17:14,498
What are you
doing here?
336
00:17:14,499 --> 00:17:16,000
Paying
a parking ticket.
337
00:17:16,001 --> 00:17:18,235
Picking up young men.
338
00:17:18,236 --> 00:17:19,469
I'm serious, Janette.
339
00:17:19,470 --> 00:17:21,939
They called me down
for questioning.
340
00:17:21,940 --> 00:17:24,407
Lucy Preston's disappearance?
341
00:17:24,408 --> 00:17:28,512
Mm-hmm. Poor thing.
342
00:17:28,513 --> 00:17:30,580
Do you have
anything to do with this?
343
00:17:30,581 --> 00:17:34,885
You think that we...
Don't be ridiculous, Nicholas.
344
00:17:34,886 --> 00:17:36,186
I'm not. I'm serious.
345
00:17:36,187 --> 00:17:37,788
You know how rarely any of us
346
00:17:37,789 --> 00:17:39,657
gets to feed on humans
anymore...
347
00:17:39,658 --> 00:17:41,792
not that isn't sometimes
very tempting.
348
00:17:44,729 --> 00:17:45,929
Look, they dragged me in here
349
00:17:45,930 --> 00:17:48,032
because I was
one of the last people
350
00:17:48,033 --> 00:17:49,432
who saw the girl.
351
00:17:49,433 --> 00:17:53,103
I'm actually sorry
that I can't be of more help.
352
00:17:59,010 --> 00:18:00,343
Oh, Officer Schanke.
353
00:18:00,344 --> 00:18:01,745
May I please have
permission to go?
354
00:18:01,746 --> 00:18:03,246
Detective Knight
has succeeded
355
00:18:03,247 --> 00:18:04,915
in grilling a
confession out of me,
356
00:18:04,916 --> 00:18:06,283
and I fully admit
357
00:18:06,284 --> 00:18:09,586
I had nothing to do
with anything.
358
00:18:09,587 --> 00:18:11,789
Yeah, yeah.
You're free to go.
359
00:18:11,790 --> 00:18:13,023
We know
where to find you.
360
00:18:13,024 --> 00:18:16,526
Oh, by the way, thanks
for coming down, Janette.
361
00:18:16,527 --> 00:18:17,895
Oh, believe me,
362
00:18:17,896 --> 00:18:19,863
seeing Nicholas here
in his element
363
00:18:19,864 --> 00:18:22,499
was all my pleasure.
364
00:18:30,641 --> 00:18:32,576
[EUROPEAN ACCENT]
"Nicholas."
365
00:18:32,577 --> 00:18:34,277
What is she, Hungarian
or something?
366
00:18:34,278 --> 00:18:35,478
Among other things.
367
00:18:36,380 --> 00:18:37,614
Have a seat,
Mr. Henkel.
368
00:18:37,615 --> 00:18:39,183
Where the hell could she be?
369
00:18:39,184 --> 00:18:40,483
Sit.
370
00:18:40,484 --> 00:18:41,585
At this point,
371
00:18:41,586 --> 00:18:42,720
she's still
a missing person,
372
00:18:42,721 --> 00:18:44,621
so another department's
handling it.
373
00:18:44,622 --> 00:18:45,923
What we want
to talk about
374
00:18:45,924 --> 00:18:47,124
is Stephanie Donovan.
375
00:19:52,423 --> 00:19:56,426
Oh, my God. My God.
376
00:19:56,427 --> 00:19:58,095
Where am I?
377
00:19:58,096 --> 00:20:00,798
What is this?
378
00:20:16,347 --> 00:20:17,514
[HORN BLARING]
379
00:20:17,515 --> 00:20:20,383
What can you possibly
hope to achieve,
380
00:20:20,384 --> 00:20:23,053
gazing at her from afar
night after night?
381
00:20:23,054 --> 00:20:27,424
Go in there. Go in there
and introduce yourself.
382
00:20:27,425 --> 00:20:30,694
I would only
repulse her.
383
00:20:30,695 --> 00:20:33,897
Purity is always
repulsed by pure evil.
384
00:20:33,898 --> 00:20:38,768
Purity is an illusion.
What's the allure?
385
00:20:38,769 --> 00:20:40,304
Something, perhaps,
386
00:20:40,305 --> 00:20:43,640
that I regret
leaving behind me.
387
00:20:43,641 --> 00:20:45,876
It's a feeling.
388
00:20:45,877 --> 00:20:47,177
My humanity.
389
00:20:49,480 --> 00:20:51,014
Now, look here,
Nicholas.
390
00:20:51,015 --> 00:20:53,150
There really are
only three choices
391
00:20:53,151 --> 00:20:55,685
in this matter.
392
00:20:55,686 --> 00:20:57,520
Try to love her as a human.
393
00:20:57,521 --> 00:20:59,156
Well, we all know
that's impossible,
394
00:20:59,157 --> 00:21:01,225
so let's move right along.
395
00:21:01,226 --> 00:21:02,659
Continue, in this manner,
396
00:21:02,660 --> 00:21:04,661
to gaze at her
over the balustrade
397
00:21:04,662 --> 00:21:06,163
like a love-struck mongrel,
398
00:21:06,164 --> 00:21:07,197
which would be
399
00:21:07,198 --> 00:21:10,567
a terrific waste
of eternity, or...
400
00:21:10,568 --> 00:21:13,737
consummate
your intense love for her
401
00:21:13,738 --> 00:21:17,841
in the most intense way.
402
00:21:17,842 --> 00:21:19,409
Take her.
403
00:21:19,410 --> 00:21:20,911
Kill her.
404
00:21:24,315 --> 00:21:27,284
Purity. Purity?
405
00:21:27,285 --> 00:21:29,753
Where do you get these notions,
Nicholas?
406
00:21:29,754 --> 00:21:32,289
She is a dancer.
407
00:21:32,290 --> 00:21:35,658
She's an actress
playing the part of an angel.
408
00:21:35,659 --> 00:21:37,928
[CHUCKLES]
409
00:21:37,929 --> 00:21:40,030
In reality,
she's a common whore.
410
00:21:43,368 --> 00:21:45,402
How dare you?
411
00:21:45,403 --> 00:21:47,737
Go ahead, Nicholas.
412
00:21:47,738 --> 00:21:50,540
Take her when
it's your turn.
413
00:21:50,541 --> 00:21:53,610
You might as well.
414
00:21:53,611 --> 00:21:56,914
You want her so badly.
415
00:21:56,915 --> 00:21:58,382
It is in keeping
with your code
416
00:21:58,383 --> 00:21:59,749
of the last
three centuries...
417
00:21:59,750 --> 00:22:02,819
preying on criminals
and derelicts,
418
00:22:02,820 --> 00:22:04,821
feeding off
the useless
419
00:22:04,822 --> 00:22:06,356
and the impure.
420
00:22:10,861 --> 00:22:12,296
[TIRES SQUEALING, HORN BLARING]
421
00:22:22,373 --> 00:22:24,975
Oh, you're full
of surprises.
422
00:22:24,976 --> 00:22:27,610
Something is troubling you.
423
00:22:27,611 --> 00:22:30,013
I'm a homicide
detective.
424
00:22:30,014 --> 00:22:33,050
[DOOR CLOSES]
425
00:22:33,051 --> 00:22:35,652
I'm paid to be
troubled by things.
426
00:22:35,653 --> 00:22:41,091
Paid. A quaint idea.
427
00:22:41,092 --> 00:22:43,626
If only they knew how
wealthy you really are.
428
00:22:50,468 --> 00:22:53,403
Écoute...
429
00:22:53,404 --> 00:22:56,306
No matter how deeply
you try to bury yourself
430
00:22:56,307 --> 00:22:59,809
in this make-believe
mortal world of yours,
431
00:22:59,810 --> 00:23:03,113
you cannot deny
our connection.
432
00:23:05,149 --> 00:23:08,952
We are both
still the children of Lacroix.
433
00:23:08,953 --> 00:23:14,824
The threads of that connection
have been vibrating lately.
434
00:23:14,825 --> 00:23:16,626
Are you sure
you haven't been
435
00:23:16,627 --> 00:23:18,462
strumming them
yourself?
436
00:23:21,966 --> 00:23:25,469
No. You know what I'd give
to have that power still.
437
00:23:28,106 --> 00:23:31,375
I'm not playing the tune
on this one.
438
00:23:31,376 --> 00:23:33,610
I'm only hearing it.
439
00:23:36,180 --> 00:23:40,083
What is it?
Is it Lucy Preston?
440
00:23:40,084 --> 00:23:42,252
She's in grave danger.
441
00:23:42,253 --> 00:23:46,089
I am...
I'm concerned about her.
442
00:23:46,090 --> 00:23:49,493
That's not all, though,
is it, my love?
443
00:23:53,197 --> 00:23:54,564
Sylvie Montrocher.
444
00:23:56,734 --> 00:23:58,768
I knew it.
445
00:23:58,769 --> 00:24:01,038
It concerned Lacroix,
and it concerned you,
446
00:24:01,039 --> 00:24:03,907
therefore
it concerns me.
447
00:24:03,908 --> 00:24:07,077
I want to know
what happened.
448
00:24:07,078 --> 00:24:10,514
Please.
449
00:24:10,515 --> 00:24:15,052
It's going to haunt you
until you talk about it.
450
00:24:15,053 --> 00:24:17,687
My whole life haunts me.
451
00:24:37,775 --> 00:24:40,310
[THUMPING]
452
00:24:46,284 --> 00:24:50,820
Please, whoever you are,
just tell me why I'm here.
453
00:24:54,792 --> 00:24:56,093
[DOOR OPENS]
454
00:25:07,805 --> 00:25:12,442
Hello? Anybody here?
455
00:25:38,802 --> 00:25:40,237
Skin sample test.
456
00:25:40,238 --> 00:25:41,605
It shows traces
of vinegar
457
00:25:41,606 --> 00:25:42,772
on Stephanie
Donovan's skin.
458
00:25:42,773 --> 00:25:43,940
Vinegar?
459
00:25:43,941 --> 00:25:45,175
Well, actually,
460
00:25:45,176 --> 00:25:46,610
a chemical very
similar to vinegar.
461
00:25:46,611 --> 00:25:48,578
A photo developer.
Stop bath.
462
00:25:48,579 --> 00:25:49,812
I thought
she was a model,
463
00:25:49,813 --> 00:25:50,847
not a photographer.
464
00:25:50,848 --> 00:25:51,848
Something else.
465
00:25:51,849 --> 00:25:53,183
Turns out Mr. Max had
466
00:25:53,184 --> 00:25:54,284
a closer relationship
with Stephanie
467
00:25:54,285 --> 00:25:55,318
than he previously
admitted.
468
00:25:55,319 --> 00:25:56,586
What do you mean?
469
00:25:56,587 --> 00:25:57,787
Some of the other
models talked.
470
00:25:57,788 --> 00:25:58,988
They said that
he threatened her
471
00:25:58,989 --> 00:26:00,089
before she
was kidnapped...
472
00:26:00,090 --> 00:26:01,291
something about her
contract being up
473
00:26:01,292 --> 00:26:02,925
and her not wanting
to re-sign.
474
00:26:02,926 --> 00:26:04,628
She was a key member
of his stable.
475
00:26:04,629 --> 00:26:06,963
Stephanie made him
a star photographer.
476
00:26:06,964 --> 00:26:08,698
She was like his muse.
477
00:26:08,699 --> 00:26:10,133
So what happens
478
00:26:10,134 --> 00:26:12,269
when your muse
threatens to bolt?
479
00:26:12,270 --> 00:26:13,603
You tighten the reins.
480
00:26:16,574 --> 00:26:17,474
See you.
481
00:26:23,514 --> 00:26:25,615
Hello, anybody here?
482
00:26:33,658 --> 00:26:35,325
The darkroom.
483
00:26:43,568 --> 00:26:45,101
Anybody there?
484
00:26:45,102 --> 00:26:46,469
Metro Police.
485
00:27:06,557 --> 00:27:08,358
"I don't care
what you do with my body.
486
00:27:08,359 --> 00:27:09,959
"Dump it in Lake Ontario
if you want.
487
00:27:09,960 --> 00:27:12,562
"Leave me down there with Lucy.
I did what I had to do.
488
00:27:12,563 --> 00:27:14,764
"Stephanie and Lucy were mine.
I created them.
489
00:27:14,765 --> 00:27:16,366
They should never have
tried to leave me,"
490
00:27:16,367 --> 00:27:19,502
and on and on and on.
Suicide note.
491
00:27:19,503 --> 00:27:21,071
So he admits to
killing Stephanie.
492
00:27:21,072 --> 00:27:22,138
Mm-hmm.
493
00:27:22,139 --> 00:27:23,573
It sounds like Lucy too.
494
00:27:23,574 --> 00:27:25,775
I found blonde hairs
on his sweater.
495
00:27:25,776 --> 00:27:27,077
Check them out
496
00:27:27,078 --> 00:27:28,144
against the hairs
you found
497
00:27:28,145 --> 00:27:32,082
in Lucy's apartment.
498
00:27:32,083 --> 00:27:33,416
Something isn't
right about this.
499
00:27:33,417 --> 00:27:34,484
Like what?
500
00:27:41,725 --> 00:27:42,925
I don't get it.
501
00:27:42,926 --> 00:27:44,494
Why would he kidnap
and kill Lucy
502
00:27:44,495 --> 00:27:45,962
if he was planning
on killing himself?
503
00:27:45,963 --> 00:27:47,363
Maybe he wasn't
planning on doing it.
504
00:27:47,364 --> 00:27:49,999
Maybe he got tipped off
we were on to him,
505
00:27:50,000 --> 00:27:51,867
or maybe it was
506
00:27:51,868 --> 00:27:54,204
just a murder-suicide
of passion.
507
00:27:54,205 --> 00:27:57,340
Obsession, possession,
and distraction.
508
00:27:57,341 --> 00:28:00,143
I don't know,
maybe you're right,
509
00:28:00,144 --> 00:28:03,980
but, uh...
it's just too clean.
510
00:28:03,981 --> 00:28:05,381
Well, you might
not feel that way
511
00:28:05,382 --> 00:28:07,417
when Lucy Preston's body
washes up on the beach
512
00:28:07,418 --> 00:28:08,851
in three days.
513
00:28:28,405 --> 00:28:30,072
It's my size.
514
00:28:33,611 --> 00:28:37,046
I want to go home!
515
00:28:37,047 --> 00:28:40,716
Do you hear me? Home!
516
00:28:45,589 --> 00:28:46,689
Charlie?
517
00:28:47,691 --> 00:28:50,993
Charlie, is that you?
518
00:28:50,994 --> 00:28:54,130
Tell me what's going on.
519
00:28:54,131 --> 00:28:57,033
I didn't want you
to see me yet.
520
00:28:57,034 --> 00:29:01,337
Why, Charlie? Why?
Where am I?
521
00:29:01,338 --> 00:29:02,605
You're safe.
522
00:29:02,606 --> 00:29:04,006
Safe from what?
523
00:29:06,943 --> 00:29:09,011
Oh...
524
00:29:09,012 --> 00:29:11,481
Is this...
525
00:29:11,482 --> 00:29:14,417
Is this what happened
to Stephanie?
526
00:29:14,418 --> 00:29:16,653
Nobody's going to hurt you.
527
00:29:16,654 --> 00:29:19,021
Did you kill Stephanie?
528
00:29:21,024 --> 00:29:22,325
I didn't plan that.
529
00:29:24,061 --> 00:29:26,362
I wanted
to protect her.
530
00:29:28,199 --> 00:29:29,865
She didn't know what I wanted.
531
00:29:29,866 --> 00:29:33,236
Please, Charlie,
don't hurt me, okay?
532
00:29:33,237 --> 00:29:34,404
I won't.
533
00:29:34,405 --> 00:29:36,206
Then let me go home.
534
00:29:39,543 --> 00:29:41,377
Why not?
535
00:29:41,378 --> 00:29:43,646
Why not?
536
00:29:43,647 --> 00:29:49,185
Someone...
has to protect you.
537
00:29:49,186 --> 00:29:54,390
No, Charlie, please!
Let me go! Charlie!
538
00:29:58,562 --> 00:30:00,963
She is a whore.
539
00:30:04,468 --> 00:30:07,604
Don't ever
say that again.
540
00:30:07,605 --> 00:30:09,972
Love has made you stronger.
541
00:30:12,075 --> 00:30:16,613
You're a simpering fool,
Nicholas.
542
00:30:16,614 --> 00:30:17,647
Take her.
543
00:30:17,648 --> 00:30:20,650
I have no designs on her.
544
00:30:20,651 --> 00:30:24,554
So you won't even
take your place in line?
545
00:30:24,555 --> 00:30:27,290
They wait outside
her dressing room,
546
00:30:27,291 --> 00:30:29,659
one by one.
547
00:30:29,660 --> 00:30:32,828
Sometimes she even takes
548
00:30:32,829 --> 00:30:34,163
two at a time.
549
00:30:34,164 --> 00:30:36,666
You're a filthy liar.
550
00:30:38,402 --> 00:30:40,370
See for yourself.
551
00:30:59,723 --> 00:31:02,858
If they took anything,
it was theft.
552
00:31:45,736 --> 00:31:50,105
Nick, what are you doing here?
The sun's barely gone down.
553
00:31:50,106 --> 00:31:51,507
I couldn't sleep.
554
00:31:51,508 --> 00:31:53,376
I can see that.
555
00:31:53,377 --> 00:31:54,510
I keep on thinking
556
00:31:54,511 --> 00:31:55,778
about the Lucy Preston/
Stephanie Donovan case.
557
00:31:55,779 --> 00:31:57,613
I thought that one
was about to be closed.
558
00:31:57,614 --> 00:32:00,650
There's something wrong.
It doesn't make sense.
559
00:32:00,651 --> 00:32:02,485
Why would Max
take so much trouble
560
00:32:02,486 --> 00:32:04,220
to make up Stephanie Donovan?
561
00:32:04,221 --> 00:32:06,121
I mean, prepare her corpse
so painstakingly,
562
00:32:06,122 --> 00:32:08,023
and then just dump Lucy Preston
in the lake?
563
00:32:08,024 --> 00:32:09,826
Well, we don't know
that he did that yet.
564
00:32:09,827 --> 00:32:11,594
I mean,
I've had divers out all day
565
00:32:11,595 --> 00:32:13,363
and nothing's turned up,
566
00:32:13,364 --> 00:32:16,332
although he didn't have
as much time
567
00:32:16,333 --> 00:32:17,767
as he had with Stephanie.
568
00:32:17,768 --> 00:32:19,268
A man planning to kill himself
is--
569
00:32:19,269 --> 00:32:21,738
But did he?
Kill himself, I mean.
570
00:32:45,763 --> 00:32:48,998
Someone...has to protect you.
571
00:32:54,838 --> 00:32:57,139
She didn't know what I wanted.
572
00:33:17,561 --> 00:33:21,363
Now you're ready
to talk about it.
573
00:33:25,268 --> 00:33:27,336
Poor Nicholas...
574
00:33:30,974 --> 00:33:35,311
Tortured by a soul
he hasn't got.
575
00:33:35,312 --> 00:33:38,347
I was tricked.
576
00:33:38,348 --> 00:33:42,485
Tell me.
577
00:33:42,486 --> 00:33:44,153
Tell me about it.
578
00:33:51,829 --> 00:33:55,164
No. Excuse me.
579
00:33:55,165 --> 00:33:56,432
I don't mean to appear rude.
580
00:33:56,433 --> 00:33:57,800
I wanted to make sure...
581
00:33:57,801 --> 00:34:00,369
Make sure? Of what?
582
00:34:00,370 --> 00:34:01,704
That you were unharmed.
583
00:34:01,705 --> 00:34:03,506
I'm fine.
584
00:34:03,507 --> 00:34:05,741
Those two men that were here...
585
00:34:05,742 --> 00:34:07,042
Yes.
586
00:34:07,043 --> 00:34:09,512
So many visitors tonight,
Nicho...
587
00:34:09,513 --> 00:34:12,448
las.
588
00:34:12,449 --> 00:34:14,049
You know my name.
589
00:34:14,050 --> 00:34:17,687
Yes.
590
00:34:17,688 --> 00:34:20,723
I have seen you here
on many nights.
591
00:34:20,724 --> 00:34:22,859
I asked about you.
592
00:34:25,629 --> 00:34:28,965
Are you in love with the ballet?
593
00:34:28,966 --> 00:34:31,266
I love to watch you dance.
594
00:34:33,436 --> 00:34:34,804
She recognized me
595
00:34:34,805 --> 00:34:36,873
from all the performances
I'd been to.
596
00:34:39,710 --> 00:34:41,443
She recognized me.
597
00:34:43,747 --> 00:34:46,549
You must have been
very flattered.
598
00:34:46,550 --> 00:34:50,553
No. Her compliment
went to a deeper place
599
00:34:50,554 --> 00:34:52,788
inside me.
600
00:34:52,789 --> 00:34:55,858
For a moment I thought
I was worthy...
601
00:35:01,464 --> 00:35:04,967
and it was painful,
602
00:35:04,968 --> 00:35:08,370
knowing it was all
an illusion.
603
00:35:08,371 --> 00:35:09,338
Don't leave.
604
00:35:12,643 --> 00:35:14,577
We should
never have met.
605
00:35:14,578 --> 00:35:16,412
I'm sorry. I...
606
00:35:16,413 --> 00:35:18,480
I will never
see you again.
607
00:35:18,481 --> 00:35:20,282
Please, stay.
608
00:35:26,990 --> 00:35:27,957
No.
609
00:35:29,760 --> 00:35:31,794
Why?
610
00:35:41,538 --> 00:35:43,505
I love you.
611
00:35:45,408 --> 00:35:47,276
Yes, Nicholas.
612
00:35:47,277 --> 00:35:52,181
I've been watching you
as you've been watching me,
613
00:35:52,182 --> 00:35:55,718
knowing it would come to this
some day.
614
00:35:55,719 --> 00:36:01,624
Don't. Don't love me.
615
00:36:01,625 --> 00:36:02,792
How can you?
616
00:36:02,793 --> 00:36:06,161
The same way that you do.
617
00:36:06,162 --> 00:36:10,332
It's not possible. It isn't.
618
00:36:10,333 --> 00:36:14,604
It is more than possible.
It's the truth.
619
00:36:16,807 --> 00:36:19,642
How can you be
anything but repulsed by me?
620
00:36:19,643 --> 00:36:23,312
Purity cannot tolerate evil.
621
00:36:23,313 --> 00:36:25,781
How can it love evil...
622
00:36:30,520 --> 00:36:31,921
unless it isn't purity?
623
00:36:31,922 --> 00:36:33,188
No.
624
00:36:42,298 --> 00:36:45,001
Then I will take you.
625
00:37:00,784 --> 00:37:05,888
I killed her for
betraying my fantasy.
626
00:37:05,889 --> 00:37:09,558
She was only a
human woman, Nick.
627
00:37:09,559 --> 00:37:13,262
I needed her to be
more than that,
628
00:37:13,263 --> 00:37:15,031
and in the end,
629
00:37:15,032 --> 00:37:16,932
I condemned her
to less.
630
00:37:16,933 --> 00:37:18,233
[GROWLING]
631
00:37:18,234 --> 00:37:21,236
[CELL PHONE RINGING]
632
00:37:25,341 --> 00:37:26,542
Yeah?
633
00:37:26,543 --> 00:37:29,945
Nick? It's Nat.I found something.
634
00:37:29,946 --> 00:37:32,314
Max Henkel.
You ready for this?
635
00:37:32,315 --> 00:37:34,984
The chair he was standing on
had no fingerprints on it.
636
00:37:34,985 --> 00:37:35,985
He never touched it.
637
00:37:35,986 --> 00:37:37,386
Yeah, some suicide, huh?
638
00:37:37,387 --> 00:37:38,654
I went looking
for something else,
639
00:37:38,655 --> 00:37:39,855
and guess what I found.
640
00:37:39,856 --> 00:37:41,757
Traces of chloroform
in his sinuses.
641
00:37:41,758 --> 00:37:43,926
There was no evidence
of struggle in the darkroom,
642
00:37:43,927 --> 00:37:45,061
so he was murdered, right?
643
00:37:45,062 --> 00:37:46,829
By whom?
644
00:37:46,830 --> 00:37:47,897
I have an idea.
645
00:37:50,633 --> 00:37:51,734
Oh, Lucy.
646
00:37:51,735 --> 00:37:54,403
I'm wearing your present,
647
00:37:54,404 --> 00:37:58,140
the one that you gave me,
648
00:37:58,141 --> 00:37:59,675
because I wanted you
649
00:37:59,676 --> 00:38:02,344
to see it.
650
00:38:02,345 --> 00:38:04,847
Do you like it on me?
651
00:38:04,848 --> 00:38:07,616
Does it look good?
652
00:38:10,020 --> 00:38:12,387
Is it what you imagined?
653
00:38:15,125 --> 00:38:16,425
Beautiful.
654
00:38:16,426 --> 00:38:23,165
Why don't you come in here
and have dinner with me
655
00:38:23,166 --> 00:38:26,802
in this beautiful room
that you made for me?
656
00:38:30,006 --> 00:38:32,007
I'm waiting for you, Charlie.
657
00:38:35,746 --> 00:38:39,248
I know that Stephanie
didn't know what you wanted,
658
00:38:39,249 --> 00:38:42,484
but I'm different, Charlie.
659
00:38:42,485 --> 00:38:44,754
I do, Charlie.
660
00:38:44,755 --> 00:38:46,188
I do.
661
00:39:20,757 --> 00:39:24,059
[RINGING]
662
00:39:26,897 --> 00:39:28,063
[CLICK]
663
00:39:28,064 --> 00:39:29,265
Schanke?
664
00:39:29,266 --> 00:39:30,866
Hey, Knight, where are you?
665
00:39:30,867 --> 00:39:33,769
Max's darkroom.
Have you heard from Natalie yet?
666
00:39:33,770 --> 00:39:34,970
Yeah, I did.
667
00:39:34,971 --> 00:39:37,173
Seems like our open-shut suicide
is open again.
668
00:39:37,174 --> 00:39:39,141
Ready for this?
669
00:39:39,142 --> 00:39:40,375
I talked to someone
670
00:39:40,376 --> 00:39:41,576
over at the Kitten
Club magazine.
671
00:39:41,577 --> 00:39:42,812
Seems that Max abruptly
672
00:39:42,813 --> 00:39:44,746
backed out of the business dealsome time ago.
673
00:39:44,747 --> 00:39:45,781
A change of heart?
674
00:39:45,782 --> 00:39:47,349
Yeah, apparently.
675
00:39:47,350 --> 00:39:50,853
Right before he allegedly
decided to stretch his neck?
676
00:39:50,854 --> 00:39:53,355
Nick, the deal was worth
a lot of money.
677
00:39:53,356 --> 00:39:55,858
Yeah, well, I don't think
Max changed his mind.
678
00:39:55,859 --> 00:39:58,894
Whoever killed him
changed it for him.
679
00:39:58,895 --> 00:40:01,197
Someone who definitely
did not want Lucy Preston
680
00:40:01,198 --> 00:40:03,465
in Kitten Club magazine.
681
00:40:03,466 --> 00:40:04,834
You mean Lucy herself?
682
00:40:04,835 --> 00:40:07,203
No.
683
00:40:07,204 --> 00:40:11,273
I have someone else in mind.
Charlie Murdich.
684
00:40:11,274 --> 00:40:12,975
Max's lackey.
685
00:40:12,976 --> 00:40:14,343
Do we have an address on him?
686
00:40:14,344 --> 00:40:16,478
Yeah, yeah. Hold on.
I got it right here somewhere.
687
00:40:16,479 --> 00:40:17,679
We brought him in
for questioning
688
00:40:17,680 --> 00:40:18,680
the other night.
689
00:40:18,681 --> 00:40:19,915
His alibi checked out,
690
00:40:19,916 --> 00:40:21,616
but I've got to tell you,
the guy's a real schlub.
691
00:40:21,617 --> 00:40:22,918
I'm not so sure.
692
00:40:33,129 --> 00:40:35,264
Join me?
693
00:41:01,424 --> 00:41:04,994
I never knew
that you felt this way, Charlie.
694
00:41:04,995 --> 00:41:08,330
What's kind of neat
695
00:41:08,331 --> 00:41:11,200
is I always felt
the same way about you.
696
00:41:14,470 --> 00:41:17,406
You were always really quiet.
697
00:41:17,407 --> 00:41:19,108
I never knew
what you were thinking.
698
00:41:19,109 --> 00:41:22,444
I was thinking they were
taking advantage of you.
699
00:41:22,445 --> 00:41:24,914
They were...
700
00:41:24,915 --> 00:41:27,749
when all I wanted...
701
00:41:27,750 --> 00:41:28,918
was to be with you.
702
00:41:28,919 --> 00:41:30,185
No!
703
00:41:30,186 --> 00:41:32,121
Please, Charlie.
Make love to me.
704
00:41:32,122 --> 00:41:33,155
It's okay, I swear.
705
00:41:33,156 --> 00:41:34,156
No.
706
00:41:34,157 --> 00:41:35,457
Don't say that. It's not true.
707
00:41:35,458 --> 00:41:36,758
You're not like that.
708
00:41:36,759 --> 00:41:41,263
Please, Charlie. Do it.
709
00:41:41,264 --> 00:41:43,032
[MUFFLED SCREAMS]
710
00:42:08,959 --> 00:42:11,693
Don't come near me.
711
00:42:11,694 --> 00:42:14,964
I wanted to protect you!
712
00:42:14,965 --> 00:42:16,932
I just wanted to save you
713
00:42:16,933 --> 00:42:19,901
from how they wanted
to corrupt you.
714
00:42:19,902 --> 00:42:23,839
Stay away! I'll kill you!
715
00:42:30,013 --> 00:42:31,080
Nick!
716
00:42:35,785 --> 00:42:37,186
Put it down, Charlie.
It's over.
717
00:42:37,187 --> 00:42:40,956
I can kill you both.
718
00:42:40,957 --> 00:42:43,592
She made a big mistake.
719
00:42:43,593 --> 00:42:46,161
I just wanted
to protect her,
720
00:42:46,162 --> 00:42:48,964
keep them from
exploiting her.
721
00:42:48,965 --> 00:42:50,132
They want
to exploit her.
722
00:42:50,133 --> 00:42:51,300
He killed Stephanie.
723
00:42:51,301 --> 00:42:52,667
He was going to kill me.
724
00:42:52,668 --> 00:42:54,470
Put it down, Charlie, now.
725
00:43:25,068 --> 00:43:27,469
[DOOR CREAKS OPEN]
726
00:43:27,470 --> 00:43:29,804
It worked.
727
00:43:29,805 --> 00:43:32,274
We have our Nicholas back again.
728
00:43:39,349 --> 00:43:41,283
What have you done?
729
00:43:41,284 --> 00:43:44,420
We wanted you back,
Nicholas.
730
00:43:44,421 --> 00:43:45,854
She was innocent?
731
00:43:45,855 --> 00:43:48,090
She was in love.
732
00:43:48,091 --> 00:43:50,159
You betrayed me.
733
00:43:58,968 --> 00:44:00,635
I hate you.
734
00:44:00,636 --> 00:44:05,541
Good. Hate is a step
in the right direction.
735
00:44:14,784 --> 00:44:17,953
I never knew exactly
what had happened.
736
00:44:25,795 --> 00:44:27,229
I only knew
that it was then
737
00:44:27,230 --> 00:44:30,232
that you
withdrew from us,
738
00:44:30,233 --> 00:44:34,436
that you
stopped killing.
739
00:44:34,437 --> 00:44:38,207
In a strange way,
he did me a big favor.
740
00:44:38,208 --> 00:44:40,775
How?
741
00:44:40,776 --> 00:44:44,012
He made me realize
the complete hypocrisy
742
00:44:44,013 --> 00:44:47,216
of killing only the guilty.
743
00:44:47,217 --> 00:44:48,783
There's no distinction
744
00:44:48,784 --> 00:44:51,153
between guilty
and innocent blood.
745
00:44:51,154 --> 00:44:54,656
The truth is...
746
00:44:54,657 --> 00:44:56,758
we are the guilty.
747
00:45:00,296 --> 00:45:02,564
They are the innocent.
748
00:45:04,900 --> 00:45:07,569
He stopped me from killing.
749
00:45:07,570 --> 00:45:13,542
In fact, he stopped me
from killing altogether.
750
00:45:13,543 --> 00:45:17,712
So it was Lacroix
751
00:45:17,713 --> 00:45:20,715
and his little joke
that backfired?
752
00:45:24,254 --> 00:45:26,188
But then again,
753
00:45:26,189 --> 00:45:28,123
I suppose you got
your revenge.
754
00:45:30,993 --> 00:45:33,328
Oh, yes.
755
00:45:33,329 --> 00:45:36,365
I got my revenge.
756
00:46:22,378 --> 00:46:25,681
[¶]
757
00:46:26,681 --> 00:46:36,681
Downloaded From www.AllSubs.org
64110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.