All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E04.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,680 - Det er fandeme drengene. - Den gĂ„r om fem minutter. 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,760 - De nĂ„r ikke den her bus. - A2! 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,600 - De nĂ„r ikke den her bus. - A2! 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,520 - Perfekt, mand. - Kom, Martin! 1 00:00:11,520 --> 00:00:12,280 - Perfekt, mand. - Kom, Martin! 2 00:00:12,400 --> 00:00:17,280 - Jeg har meget adrenalin i kroppen. - Er det den, der kĂžrer nu? 1 00:00:17,280 --> 00:00:17,320 - Jeg har meget adrenalin i kroppen. - Er det den, der kĂžrer nu? 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,480 Det nĂ„r den ikke. Nej, de har set os. 3 00:00:21,560 --> 00:00:23,040 Fire par er i gang med et ekstraordinĂŠrt rĂŠs fra Tokyo - 1 00:00:23,040 --> 00:00:26,920 Fire par er i gang med et ekstraordinĂŠrt rĂŠs fra Tokyo - 2 00:00:27,040 --> 00:00:28,800 - mod rejsens sidste checkpoint pĂ„ Bali - 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,400 - mod rejsens sidste checkpoint pĂ„ Bali - 2 00:00:30,520 --> 00:00:34,560 - hvor fĂžrste par i mĂ„l vinder en kvart million kroner. 1 00:00:34,560 --> 00:00:35,880 - hvor fĂžrste par i mĂ„l vinder en kvart million kroner. 2 00:00:36,000 --> 00:00:39,600 Alle par befinder sig nu i Xi'an i Kina - 3 00:00:39,720 --> 00:00:40,320 - pĂ„ vej mod tredje checkpoint: Vietnams historiske by Hoi An. 1 00:00:40,320 --> 00:00:44,760 - pĂ„ vej mod tredje checkpoint: Vietnams historiske by Hoi An. 1 00:00:52,240 --> 00:00:57,600 PĂ„ forrige etape kom ĂŠgteparret Mette og Michael sidst i checkpoint - 1 00:00:57,600 --> 00:00:57,800 PĂ„ forrige etape kom ĂŠgteparret Mette og Michael sidst i checkpoint - 2 00:00:57,920 --> 00:00:59,920 - og blev elimineret. 3 00:01:00,040 --> 00:01:03,280 Mariam og Malik kom ind pĂ„ fjerdepladsen. 1 00:01:03,400 --> 00:01:06,200 Tea og Tilde kom ind som nummer tre. 2 00:01:06,320 --> 00:01:09,120 Veninderne var to timer efter fĂžrstepladsen - 1 00:01:09,120 --> 00:01:09,600 Veninderne var to timer efter fĂžrstepladsen - 2 00:01:09,720 --> 00:01:13,640 - som igen blev indtaget af Martin og Sebastian - 3 00:01:13,760 --> 00:01:14,880 - der som de fĂžrste har taget hul pĂ„ tredje etape. 1 00:01:14,880 --> 00:01:18,960 - der som de fĂžrste har taget hul pĂ„ tredje etape. 2 00:01:19,080 --> 00:01:20,640 Men pĂ„ stationen var billetkontoret lukket - 1 00:01:20,640 --> 00:01:23,280 Men pĂ„ stationen var billetkontoret lukket - 2 00:01:23,400 --> 00:01:26,400 - og de mĂ„tte tage en overnatning i byen. 1 00:01:26,400 --> 00:01:26,960 - og de mĂ„tte tage en overnatning i byen. 2 00:01:27,080 --> 00:01:32,160 Derfor har de nu tabt deres forspring til Emilie og Nadine - 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,000 Derfor har de nu tabt deres forspring til Emilie og Nadine - 2 00:01:33,120 --> 00:01:36,240 - der er ved at kĂžbe billetter ud af byen. 3 00:01:36,360 --> 00:01:37,920 - Drengene er her ikke. - Nej. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,040 - Drengene er her ikke. - Nej. 2 00:01:39,160 --> 00:01:42,520 Det kunne vĂŠre fedt at se, om pigerne kom med. 3 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 - Vi kan gĂ„ ud og kigge. - Vi stiller os ud og scouter. 1 00:01:43,680 --> 00:01:47,160 - Vi kan gĂ„ ud og kigge. - Vi stiller os ud og scouter. 1 00:01:49,800 --> 00:01:54,880 Et langsomt tog, som afgĂ„r her til morgen. 2 00:01:55,000 --> 00:01:55,200 Nej. Der er ingen langsomme tog. 1 00:01:55,200 --> 00:01:59,600 Nej. Der er ingen langsomme tog. 2 00:01:59,720 --> 00:02:00,960 - Hvad koster et hurtigtog? - Til to personer. 1 00:02:00,960 --> 00:02:03,840 - Hvad koster et hurtigtog? - Til to personer. 2 00:02:03,960 --> 00:02:06,720 - Et hurtigtog? - Ja, til to. 1 00:02:06,720 --> 00:02:06,800 - Et hurtigtog? - Ja, til to. 2 00:02:06,920 --> 00:02:10,480 De skal finde billetkontoret og nĂ„ at lĂžbe herned. 3 00:02:12,240 --> 00:02:12,480 - Skal vi lige overveje det? - Ja. 1 00:02:12,480 --> 00:02:15,240 - Skal vi lige overveje det? - Ja. 2 00:02:15,360 --> 00:02:18,240 Okay... Vi skal lige tĂŠnke over det. Tak. 1 00:02:18,240 --> 00:02:19,960 Okay... Vi skal lige tĂŠnke over det. Tak. 2 00:02:20,080 --> 00:02:24,000 Lige nu kan jeg ikke se nogle hold, der kommer lĂžbende ned ad perronen. 1 00:02:24,000 --> 00:02:25,360 Lige nu kan jeg ikke se nogle hold, der kommer lĂžbende ned ad perronen. 2 00:02:25,480 --> 00:02:29,760 Hvis vi tager fast train, har vi ikke rĂ„d til noget andet end... 1 00:02:29,760 --> 00:02:33,000 Hvis vi tager fast train, har vi ikke rĂ„d til noget andet end... 2 00:02:33,120 --> 00:02:35,520 Emilie er den mest ubeslutsomme person ud over mig selv. 1 00:02:35,520 --> 00:02:38,840 Emilie er den mest ubeslutsomme person ud over mig selv. 2 00:02:39,920 --> 00:02:41,280 Jeg havde hĂ„bet pĂ„, at en var beslutsom. 1 00:02:41,280 --> 00:02:43,480 Jeg havde hĂ„bet pĂ„, at en var beslutsom. 2 00:02:43,600 --> 00:02:45,880 Der er vi for ens. 3 00:02:46,000 --> 00:02:47,040 Vi skal kĂžbe et hurtigtog videre. Der kommer vi ogsĂ„ til at bruge penge. 1 00:02:47,040 --> 00:02:52,800 Vi skal kĂžbe et hurtigtog videre. Der kommer vi ogsĂ„ til at bruge penge. 1 00:02:52,800 --> 00:02:52,840 Vi skal kĂžbe et hurtigtog videre. Der kommer vi ogsĂ„ til at bruge penge. 2 00:02:52,960 --> 00:02:56,760 Det kan ende med at blive tĂŠt pĂ„ fem. 3 00:02:56,880 --> 00:02:58,560 Nu siger han, at jeg skal skride ind. 1 00:02:58,560 --> 00:02:59,760 Nu siger han, at jeg skal skride ind. 2 00:02:59,880 --> 00:03:04,320 Jeg synes nĂŠsten hellere, vi skal tage chancen. Jeg ved det ikke. 1 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 Jeg synes nĂŠsten hellere, vi skal tage chancen. Jeg ved det ikke. 2 00:03:05,480 --> 00:03:08,600 Det kan ogsĂ„ vĂŠre, at jeg snakker lort. 3 00:03:08,720 --> 00:03:10,080 Da vi studerede sammen - 1 00:03:10,080 --> 00:03:11,040 Da vi studerede sammen - 2 00:03:11,160 --> 00:03:15,560 - kunne vi bruge tre timer pĂ„ at finde ud af, hvor vi skulle spise. 3 00:03:15,680 --> 00:03:15,840 Det kan godt vĂŠre en stor udfordring pĂ„ den her tur. 1 00:03:15,840 --> 00:03:19,280 Det kan godt vĂŠre en stor udfordring pĂ„ den her tur. 2 00:03:19,400 --> 00:03:21,600 Det er en af de beslutninger, vi ikke kan finde ud af at tage. 1 00:03:21,600 --> 00:03:24,560 Det er en af de beslutninger, vi ikke kan finde ud af at tage. 2 00:03:26,880 --> 00:03:27,360 Vi ved ikke, om vi er safe, men vi tror, vi mĂ„ske er lidt safe. 1 00:03:27,360 --> 00:03:32,040 Vi ved ikke, om vi er safe, men vi tror, vi mĂ„ske er lidt safe. 2 00:03:32,160 --> 00:03:33,120 Hej. Hurtigtog til Guilin? 1 00:03:33,120 --> 00:03:35,520 Hej. Hurtigtog til Guilin? 2 00:03:35,640 --> 00:03:38,880 Den her afgang har kun ledige pladser pĂ„ businessclass. 1 00:03:38,880 --> 00:03:40,080 Den her afgang har kun ledige pladser pĂ„ businessclass. 2 00:03:40,200 --> 00:03:43,040 - Businessclass? - Kun businessclass. 3 00:03:43,160 --> 00:03:44,640 - I dag? Hurtigtog? - Ja. 1 00:03:44,640 --> 00:03:45,480 - I dag? Hurtigtog? - Ja. 2 00:03:45,600 --> 00:03:50,400 - Er der ingen andre hurtigtog i dag? - Nej. 1 00:03:50,400 --> 00:03:50,680 - Er der ingen andre hurtigtog i dag? - Nej. 2 00:03:50,800 --> 00:03:53,160 Nej... 3 00:03:53,280 --> 00:03:56,160 I pas, bro. 1 00:03:56,160 --> 00:03:57,040 I pas, bro. 2 00:03:58,600 --> 00:04:01,920 Nu er vi af sted. Sindssygt. 1 00:04:01,920 --> 00:04:02,000 Nu er vi af sted. Sindssygt. 2 00:04:02,120 --> 00:04:04,440 Yes, mand! 3 00:04:04,560 --> 00:04:07,680 Hvor vennerne har taget et bullet train vestover mod Chengdu - 1 00:04:07,680 --> 00:04:09,160 Hvor vennerne har taget et bullet train vestover mod Chengdu - 2 00:04:09,280 --> 00:04:13,440 - mĂ„ veninderne tage en langsommere vej Ăžstover med stop i Hengyang - 1 00:04:13,440 --> 00:04:15,320 - mĂ„ veninderne tage en langsommere vej Ăžstover med stop i Hengyang - 2 00:04:15,440 --> 00:04:19,200 - og derfra videre mod Guilin, hvor de skal arbejde. 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,360 - og derfra videre mod Guilin, hvor de skal arbejde. 2 00:04:20,480 --> 00:04:24,960 Men fĂžr de kommer sĂ„ langt, venter der nu en 21 timer lang togtur. 1 00:04:24,960 --> 00:04:26,280 Men fĂžr de kommer sĂ„ langt, venter der nu en 21 timer lang togtur. 2 00:04:26,400 --> 00:04:28,960 Ej, en spĂŠndende duft. 3 00:04:29,080 --> 00:04:30,720 Ej, wow. BĂŠ. 1 00:04:30,720 --> 00:04:32,080 Ej, wow. BĂŠ. 2 00:04:32,200 --> 00:04:36,480 Det bliver ikke meget mere autentisk end det her. 1 00:04:36,480 --> 00:04:36,600 Det bliver ikke meget mere autentisk end det her. 2 00:04:36,720 --> 00:04:42,240 Det kan et eller andet. Jeg synes, det er meget hard seats. 1 00:04:42,240 --> 00:04:42,880 Det kan et eller andet. Jeg synes, det er meget hard seats. 2 00:04:43,000 --> 00:04:47,200 - Jeg giver det en time. - Jeg synes, det kan et eller andet. 3 00:04:47,320 --> 00:04:48,000 NĂ„r vi tager en dĂ„rlig beslutning, kommer vi hurtigt op pĂ„ hesten igen - 1 00:04:48,000 --> 00:04:52,840 NĂ„r vi tager en dĂ„rlig beslutning, kommer vi hurtigt op pĂ„ hesten igen - 2 00:04:52,960 --> 00:04:53,760 - og sĂ„ hopper vi videre. 1 00:04:53,760 --> 00:04:55,440 - og sĂ„ hopper vi videre. 2 00:04:55,560 --> 00:04:59,520 Jeg tror, det bliver spĂŠndende med en masse autentiske oplevelser. 1 00:04:59,520 --> 00:05:00,160 Jeg tror, det bliver spĂŠndende med en masse autentiske oplevelser. 2 00:05:01,720 --> 00:05:03,840 Nu kĂžrer vi. 3 00:05:03,960 --> 00:05:05,280 21 timer igen! 1 00:05:05,280 --> 00:05:06,840 21 timer igen! 2 00:05:08,040 --> 00:05:11,040 Mens Emilie og Nadine er af sted pĂ„ deres lange togeventyr - 1 00:05:11,040 --> 00:05:12,360 Mens Emilie og Nadine er af sted pĂ„ deres lange togeventyr - 2 00:05:12,480 --> 00:05:16,240 - er Martin og Sebastian ankommet til Chengdu. 3 00:05:16,360 --> 00:05:16,800 Det er verdens pandahovedstad. Derhjemme er der pandaer herfra. 1 00:05:16,800 --> 00:05:21,920 Det er verdens pandahovedstad. Derhjemme er der pandaer herfra. 2 00:05:22,040 --> 00:05:22,560 De kommer jo herfra. De er pĂ„ lĂ„ns fra Chengdu til KĂžbenhavn. 1 00:05:22,560 --> 00:05:26,440 De kommer jo herfra. De er pĂ„ lĂ„ns fra Chengdu til KĂžbenhavn. 2 00:05:26,560 --> 00:05:28,320 Det er pandabyen over alle pandabyer. 1 00:05:28,320 --> 00:05:30,200 Det er pandabyen over alle pandabyer. 2 00:05:30,320 --> 00:05:33,680 Her er de pĂ„ jagt efter billetter videre - 3 00:05:33,800 --> 00:05:34,080 - men de har kun fĂ„ kinesiske yuan tilbage. 1 00:05:34,080 --> 00:05:37,760 - men de har kun fĂ„ kinesiske yuan tilbage. 2 00:05:37,880 --> 00:05:39,840 - De koster 500 stykket. - Shit. Det har vi. 1 00:05:39,840 --> 00:05:43,080 - De koster 500 stykket. - Shit. Det har vi. 2 00:05:44,200 --> 00:05:45,600 To. To, ja. 1 00:05:45,600 --> 00:05:47,800 To. To, ja. 2 00:05:47,920 --> 00:05:51,360 Av. Vi skal have vekslet nogle penge. 1 00:05:51,360 --> 00:05:52,800 Av. Vi skal have vekslet nogle penge. 2 00:05:52,920 --> 00:05:57,120 Lad os hĂ„be, den her station er sĂ„ stor, at der ligger en lille bank. 1 00:05:57,120 --> 00:05:57,640 Lad os hĂ„be, den her station er sĂ„ stor, at der ligger en lille bank. 2 00:05:57,760 --> 00:06:00,360 KlĂžr det? Krads ikke i det. 3 00:06:00,480 --> 00:06:02,880 Jeg fortĂŠller jer, hvordan I bruger det her. 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,800 Jeg fortĂŠller jer, hvordan I bruger det her. 2 00:06:03,920 --> 00:06:08,640 Ingen vil kĂžbe den chokolade af ham eller konvertere til Jehova. 1 00:06:08,640 --> 00:06:09,360 Ingen vil kĂžbe den chokolade af ham eller konvertere til Jehova. 2 00:06:09,480 --> 00:06:14,160 Det er meget nemt at bruge. Jeg kan ogsĂ„ give jer en lille rabat. 3 00:06:14,280 --> 00:06:14,400 "Hvis du har covid-19 pĂ„ din fod..." 1 00:06:14,400 --> 00:06:17,680 "Hvis du har covid-19 pĂ„ din fod..." 2 00:06:17,800 --> 00:06:20,160 Han sĂŠlger sygdom og kuren in one go. 1 00:06:20,160 --> 00:06:21,440 Han sĂŠlger sygdom og kuren in one go. 2 00:06:21,560 --> 00:06:25,120 Du skal ikke sige, du ikke fĂ„r underholdning. 3 00:06:25,240 --> 00:06:25,920 Den kabine er ikke andet end underholdning. Der er lyd konstant. 1 00:06:25,920 --> 00:06:31,680 Den kabine er ikke andet end underholdning. Der er lyd konstant. 1 00:06:31,680 --> 00:06:32,120 Den kabine er ikke andet end underholdning. Der er lyd konstant. 2 00:06:32,240 --> 00:06:37,440 Hvis vi giver dig dollars, kan du sĂ„ give os kinesiske penge? 1 00:06:37,440 --> 00:06:38,160 Hvis vi giver dig dollars, kan du sĂ„ give os kinesiske penge? 2 00:06:38,280 --> 00:06:42,360 Mener du det? Jeg har ingen kontanter. 3 00:06:42,480 --> 00:06:43,200 Hyggeligt at mĂžde dig. Jeg hedder Panda. 1 00:06:43,200 --> 00:06:47,840 Hyggeligt at mĂžde dig. Jeg hedder Panda. 2 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 Jeg er en panda. 1 00:06:48,960 --> 00:06:50,640 Jeg er en panda. 2 00:06:50,760 --> 00:06:54,720 Lad os fĂ„ taget et billede. MĂ„ jeg ogsĂ„ tage et? Det er sĂ„ spĂŠndende. 1 00:06:54,720 --> 00:06:57,000 Lad os fĂ„ taget et billede. MĂ„ jeg ogsĂ„ tage et? Det er sĂ„ spĂŠndende. 2 00:06:57,120 --> 00:06:59,920 Gud nej. Harry Potter! 1 00:07:02,120 --> 00:07:04,760 Mange tak. Farvel. 2 00:07:04,880 --> 00:07:06,240 Han ville gerne hjĂŠlpe. 1 00:07:06,240 --> 00:07:07,360 Han ville gerne hjĂŠlpe. 2 00:07:08,920 --> 00:07:12,000 Undskyld... Taler du engelsk? 1 00:07:12,000 --> 00:07:12,080 Undskyld... Taler du engelsk? 2 00:07:12,200 --> 00:07:14,480 Ja? Er det rigtigt? 3 00:07:14,600 --> 00:07:17,760 - Hvor kommer du fra? - GrĂŠkenland. 1 00:07:17,760 --> 00:07:17,840 - Hvor kommer du fra? - GrĂŠkenland. 2 00:07:17,960 --> 00:07:21,720 Vi skal have kĂžbt en togbillet - 3 00:07:21,840 --> 00:07:23,520 - men vi har kun amerikanske dollars. 1 00:07:23,520 --> 00:07:25,040 - men vi har kun amerikanske dollars. 2 00:07:25,160 --> 00:07:29,040 Har du nogen kinesiske penge, du vil have vekslet? 3 00:07:29,160 --> 00:07:29,280 Ja? 1 00:07:29,280 --> 00:07:31,520 Ja? 2 00:07:32,840 --> 00:07:35,040 Mange tak. 1 00:07:35,040 --> 00:07:36,080 Mange tak. 2 00:07:36,200 --> 00:07:40,800 Det sĂŠtter jeg stor pris pĂ„. Tak. Det var hyggeligt at mĂžde dig. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,120 Det sĂŠtter jeg stor pris pĂ„. Tak. Det var hyggeligt at mĂžde dig. 2 00:07:41,240 --> 00:07:45,720 Vi fik 250 ud af 33. Det skulle gerne gĂ„ cirka lige op. 3 00:07:45,840 --> 00:07:46,560 MĂ„ske har vi snydt ham, mĂ„ske har han snydt os. 1 00:07:46,560 --> 00:07:49,560 MĂ„ske har vi snydt ham, mĂ„ske har han snydt os. 2 00:07:49,680 --> 00:07:52,320 Jeg har desvĂŠrre kun 30 yuan. 1 00:07:52,320 --> 00:07:53,800 Jeg har desvĂŠrre kun 30 yuan. 2 00:07:53,920 --> 00:07:57,560 MĂ„ske kan I fĂ„ nudler for dem. 3 00:07:57,680 --> 00:07:58,080 Mange tak, Panda. Mange tak. 1 00:07:58,080 --> 00:08:01,080 Mange tak, Panda. Mange tak. 2 00:08:01,200 --> 00:08:03,840 Nu har vi i hvert fald til frokosten. 1 00:08:03,840 --> 00:08:04,800 Nu har vi i hvert fald til frokosten. 2 00:08:04,920 --> 00:08:08,080 Det er sindssygt. 3 00:08:08,200 --> 00:08:09,600 Jeg er vild med pandaer. Der er grĂŠkere og pandaer. 1 00:08:09,600 --> 00:08:13,960 Jeg er vild med pandaer. Der er grĂŠkere og pandaer. 2 00:08:14,080 --> 00:08:15,360 - KĂŠmpe win jo. - FuldstĂŠndig. 1 00:08:15,360 --> 00:08:18,200 - KĂŠmpe win jo. - FuldstĂŠndig. 2 00:08:18,320 --> 00:08:21,120 Emilie er pĂ„ en traumatisk oplevelse. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,520 Emilie er pĂ„ en traumatisk oplevelse. 2 00:08:22,640 --> 00:08:25,720 Vi har kĂžrt i lidt over fem timer. 3 00:08:25,840 --> 00:08:26,880 Det vil sige, at vi har godt og vel 16 timer tilbage. 1 00:08:26,880 --> 00:08:30,720 Det vil sige, at vi har godt og vel 16 timer tilbage. 1 00:08:36,800 --> 00:08:38,400 SĂ„ kom vi ud af byen, som vi havde planlagt. 1 00:08:38,400 --> 00:08:40,520 SĂ„ kom vi ud af byen, som vi havde planlagt. 2 00:08:40,640 --> 00:08:44,160 Nu er vi klar til at tage en etape i tog her de nĂŠste seks timer. 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,800 Nu er vi klar til at tage en etape i tog her de nĂŠste seks timer. 1 00:08:50,440 --> 00:08:54,040 Ved du, hvor vi spiser aftensmad i dag? 1 00:09:00,680 --> 00:09:01,440 GrĂžnt hold er nu steget pĂ„ toget til Kunming - 1 00:09:01,440 --> 00:09:04,000 GrĂžnt hold er nu steget pĂ„ toget til Kunming - 2 00:09:04,120 --> 00:09:07,200 - hvorfra de skal videre mod Nanning, tĂŠt pĂ„ grĂŠnsen til Vietnam. 1 00:09:07,200 --> 00:09:08,480 - hvorfra de skal videre mod Nanning, tĂŠt pĂ„ grĂŠnsen til Vietnam. 2 00:09:08,600 --> 00:09:11,480 RĂždt hold fortsĂŠtter turen mod Hengyang. 3 00:09:11,600 --> 00:09:12,960 Nu er det blevet sĂžstrenes tur til at pĂ„begynde etapen. 1 00:09:12,960 --> 00:09:17,680 Nu er det blevet sĂžstrenes tur til at pĂ„begynde etapen. 2 00:09:17,800 --> 00:09:18,720 "Jeres nĂŠste destination er Hoi An." Hoi An... 1 00:09:18,720 --> 00:09:22,880 "Jeres nĂŠste destination er Hoi An." Hoi An... 2 00:09:23,000 --> 00:09:24,480 - Er det sĂ„dan? - Jeg ved det sgu da ikke. 1 00:09:24,480 --> 00:09:27,040 - Er det sĂ„dan? - Jeg ved det sgu da ikke. 2 00:09:27,160 --> 00:09:30,240 Fokus er lige nu at rykke os op i top-2. 1 00:09:30,240 --> 00:09:31,200 Fokus er lige nu at rykke os op i top-2. 2 00:09:31,320 --> 00:09:35,280 Vi har brugt vores penge godt og ikke brugt mange af dem. 3 00:09:35,400 --> 00:09:36,000 Derfor har vi rĂ„derum til - 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,960 Derfor har vi rĂ„derum til - 2 00:09:38,080 --> 00:09:41,760 - at give den gas med dyre billetter, der fĂ„r os hurtigt frem. 1 00:09:41,760 --> 00:09:42,880 - at give den gas med dyre billetter, der fĂ„r os hurtigt frem. 2 00:09:43,000 --> 00:09:47,200 GĂ„r der et hurtigtog fra Xi'an til Wuhan? 3 00:09:47,320 --> 00:09:47,520 Nej. Ikke i dag. 1 00:09:47,520 --> 00:09:50,200 Nej. Ikke i dag. 2 00:09:50,320 --> 00:09:53,280 - Nej? - Der gĂ„r ikke noget hurtigtog. 1 00:09:53,280 --> 00:09:54,200 - Nej? - Der gĂ„r ikke noget hurtigtog. 2 00:09:54,320 --> 00:09:59,040 Vi bliver nĂždt til at komme med langsomme tog, hvilket er nederen. 1 00:09:59,040 --> 00:10:01,800 Vi bliver nĂždt til at komme med langsomme tog, hvilket er nederen. 2 00:10:01,920 --> 00:10:04,600 - Vil vi det? - Ja. 3 00:10:04,720 --> 00:10:04,800 Det er bedre bare at komme frem end at sidde fast. 1 00:10:04,800 --> 00:10:09,680 Det er bedre bare at komme frem end at sidde fast. 2 00:10:09,800 --> 00:10:10,560 Jeg scanner lige billetten. 1 00:10:10,560 --> 00:10:12,720 Jeg scanner lige billetten. 2 00:10:12,840 --> 00:10:15,720 - SĂ„ er det bare her? - Ja. 3 00:10:15,840 --> 00:10:16,320 Mens sĂžstrene er i deres nattog mod Wuhan - 1 00:10:16,320 --> 00:10:20,080 Mens sĂžstrene er i deres nattog mod Wuhan - 2 00:10:20,200 --> 00:10:22,080 - er vennerne ankommet til Kunming, hvor de tager en overnatning. 1 00:10:22,080 --> 00:10:26,840 - er vennerne ankommet til Kunming, hvor de tager en overnatning. 2 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 Hvad sĂ„? 201 kr. 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,960 Hvad sĂ„? 201 kr. 2 00:10:30,080 --> 00:10:33,320 - Er du tilfreds? - Jeg er pisseglad. 3 00:10:33,440 --> 00:10:33,600 Mens aftenen falder pĂ„ - 1 00:10:33,600 --> 00:10:36,960 Mens aftenen falder pĂ„ - 2 00:10:37,080 --> 00:10:39,360 - er det blevet Mariam og Maliks tur til at tage hul pĂ„ etapen. 1 00:10:39,360 --> 00:10:41,640 - er det blevet Mariam og Maliks tur til at tage hul pĂ„ etapen. 2 00:10:41,760 --> 00:10:44,960 SpĂŠndende. 3 00:10:45,080 --> 00:10:45,120 "Jeres nĂŠste destination er Hoi An." 1 00:10:45,120 --> 00:10:49,240 "Jeres nĂŠste destination er Hoi An." 2 00:10:49,360 --> 00:10:50,880 Det lyder som noget Vietnam. 1 00:10:50,880 --> 00:10:52,920 Det lyder som noget Vietnam. 2 00:10:53,040 --> 00:10:55,920 GĂžr det det? Ej, hvor vildt. 3 00:10:56,040 --> 00:10:56,640 Fantastisk. Det er drĂžmmedestinationen. 1 00:10:56,640 --> 00:11:01,120 Fantastisk. Det er drĂžmmedestinationen. 2 00:11:01,240 --> 00:11:02,400 Vietnam har i mange Ă„r vĂŠret en destination, der har kaldt pĂ„ mig. 1 00:11:02,400 --> 00:11:07,160 Vietnam har i mange Ă„r vĂŠret en destination, der har kaldt pĂ„ mig. 2 00:11:07,280 --> 00:11:08,160 - Og nu lander vi der sammen. - Af sti af sted. 1 00:11:08,160 --> 00:11:12,520 - Og nu lander vi der sammen. - Af sti af sted. 2 00:11:12,640 --> 00:11:13,920 - Skal vi lĂžbe lidt? - Hvis du gider at tage den her? 1 00:11:13,920 --> 00:11:18,440 - Skal vi lĂžbe lidt? - Hvis du gider at tage den her? 1 00:11:20,000 --> 00:11:25,440 Den her etape handler for os om bare at komme hurtigt frem. 1 00:11:25,560 --> 00:11:27,560 Hej. 2 00:11:27,680 --> 00:11:31,200 Hej. Har du nogen billetter til... 1 00:11:31,200 --> 00:11:32,520 Hej. Har du nogen billetter til... 2 00:11:32,640 --> 00:11:36,960 Jeg skal til Vietnam. Jeg skal fra Xi'an mod Vietnam. 1 00:11:36,960 --> 00:11:38,040 Jeg skal til Vietnam. Jeg skal fra Xi'an mod Vietnam. 2 00:11:38,160 --> 00:11:40,720 I morgen tidlig. 3 00:11:40,840 --> 00:11:42,720 Der gĂ„r et tog i morgen herfra til Nanning, som ankommer 17.52. 1 00:11:42,720 --> 00:11:47,080 Der gĂ„r et tog i morgen herfra til Nanning, som ankommer 17.52. 2 00:11:47,200 --> 00:11:48,480 Det mĂ„ vĂŠre et langt strĂŠk. Det er et lyntog, og det tager ti timer. 1 00:11:48,480 --> 00:11:52,360 Det mĂ„ vĂŠre et langt strĂŠk. Det er et lyntog, og det tager ti timer. 2 00:11:52,480 --> 00:11:54,240 Har du noget billigere? Det er det billigste? 1 00:11:54,240 --> 00:11:56,080 Har du noget billigere? Det er det billigste? 2 00:11:56,200 --> 00:11:58,320 Men 1500 kr.? 3 00:11:58,440 --> 00:12:00,000 Det lyder sindssygt dyrt. 1 00:12:00,000 --> 00:12:01,800 Det lyder sindssygt dyrt. 2 00:12:01,920 --> 00:12:05,320 - Hvad tĂŠnker du? - Jeg tĂŠnker, vi gĂžr det. 3 00:12:05,440 --> 00:12:05,760 - Vi tager den. - To billetter. 1 00:12:05,760 --> 00:12:09,680 - Vi tager den. - To billetter. 2 00:12:09,800 --> 00:12:11,520 13, 14, 15, 16, 17. Bum 1 00:12:11,520 --> 00:12:14,400 13, 14, 15, 16, 17. Bum 2 00:12:15,480 --> 00:12:17,280 Fuck, det blev dyrt. Jeg ved ikke, om det er en god idĂ©. 1 00:12:17,280 --> 00:12:19,720 Fuck, det blev dyrt. Jeg ved ikke, om det er en god idĂ©. 2 00:12:19,840 --> 00:12:23,040 Nu har vi gjort det, og nĂ„r vi sĂŠtter os i morgen - 1 00:12:23,040 --> 00:12:23,760 Nu har vi gjort det, og nĂ„r vi sĂŠtter os i morgen - 2 00:12:23,880 --> 00:12:27,960 - sĂ„ har vi taget et langt ryk, og sĂ„ mĂ„ vi tage den derfra. 3 00:12:28,080 --> 00:12:28,800 PĂ„ vejen mod Hoi An sigter alle hold efter byen Nanning. 1 00:12:28,800 --> 00:12:32,440 PĂ„ vejen mod Hoi An sigter alle hold efter byen Nanning. 2 00:12:32,560 --> 00:12:34,560 GrĂžnt hold har af Ăžkonomisk Ă„rsager delt turen op i korte strĂŠk - 1 00:12:34,560 --> 00:12:37,480 GrĂžnt hold har af Ăžkonomisk Ă„rsager delt turen op i korte strĂŠk - 2 00:12:37,600 --> 00:12:39,600 - og er pĂ„ vej vestover. 3 00:12:39,720 --> 00:12:40,320 Lilla hold har taget Ăžstruten, hvor de hĂ„ber at komme hurtigt mod Guilin. 1 00:12:40,320 --> 00:12:45,680 Lilla hold har taget Ăžstruten, hvor de hĂ„ber at komme hurtigt mod Guilin. 2 00:12:45,800 --> 00:12:46,080 RĂždt hold tager ogsĂ„ Ăžstover mod Guilin, hvor de skal arbejde. 1 00:12:46,080 --> 00:12:50,560 RĂždt hold tager ogsĂ„ Ăžstover mod Guilin, hvor de skal arbejde. 2 00:12:50,680 --> 00:12:51,840 BlĂ„t hold har valgt ikke at tage et arbejde. 1 00:12:51,840 --> 00:12:54,640 BlĂ„t hold har valgt ikke at tage et arbejde. 2 00:12:54,760 --> 00:12:57,600 De er ikke bundet til en specifik rute. 1 00:12:57,600 --> 00:12:57,920 De er ikke bundet til en specifik rute. 2 00:12:58,040 --> 00:13:02,320 SĂ„ med en billet direkte mod Nanning har Mariam og Malik - 3 00:13:02,440 --> 00:13:03,360 - mulighed for at bringe sig selv helt forrest i feltet. 1 00:13:03,360 --> 00:13:06,320 - mulighed for at bringe sig selv helt forrest i feltet. 2 00:13:06,440 --> 00:13:09,120 Men efter at have brugt en stor del af budgettet pĂ„ billetten - 1 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Men efter at have brugt en stor del af budgettet pĂ„ billetten - 2 00:13:10,600 --> 00:13:13,280 - mĂ„ de spare pĂ„ overnatningen. 3 00:13:13,400 --> 00:13:14,880 Det er fĂžrste gang, jeg bor pĂ„ et hotel med en mand - 1 00:13:14,880 --> 00:13:17,880 Det er fĂžrste gang, jeg bor pĂ„ et hotel med en mand - 2 00:13:18,000 --> 00:13:20,640 - der spiser kyllingefod og spiller Candy Crush - 1 00:13:20,640 --> 00:13:22,040 - der spiser kyllingefod og spiller Candy Crush - 2 00:13:22,160 --> 00:13:25,480 - sammen med en munk. 1 00:13:27,520 --> 00:13:31,080 - Hvad er det der? Kondomer? - Formentlig. 1 00:13:32,240 --> 00:13:34,360 Ja... 2 00:13:35,440 --> 00:13:37,920 Jeg troede aldrig, der skulle blive stille. 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,000 Jeg troede aldrig, der skulle blive stille. 2 00:13:39,120 --> 00:13:43,680 - Du ser rigtig trĂŠt ud. - PrĂžv at hĂžre... Ej, hvor hĂ„rdt. 1 00:13:43,680 --> 00:13:44,720 - Du ser rigtig trĂŠt ud. - PrĂžv at hĂžre... Ej, hvor hĂ„rdt. 2 00:13:44,840 --> 00:13:47,960 Synes vi stadig, det er en hyggelig tur? 3 00:13:48,080 --> 00:13:49,440 Jeg synes, det har vĂŠret en oplevelse. 1 00:13:49,440 --> 00:13:51,840 Jeg synes, det har vĂŠret en oplevelse. 2 00:13:51,960 --> 00:13:54,640 - Du lyver. - Nej, jeg svĂŠrger. 3 00:13:54,760 --> 00:13:55,200 Man bliver ogsĂ„ trĂŠt af det pĂ„ et tidspunkt. 1 00:13:55,200 --> 00:13:58,600 Man bliver ogsĂ„ trĂŠt af det pĂ„ et tidspunkt. 2 00:13:58,720 --> 00:14:00,960 Men kan ogsĂ„ vĂŠre til en hyggelig sammenkomst - 1 00:14:00,960 --> 00:14:02,120 Men kan ogsĂ„ vĂŠre til en hyggelig sammenkomst - 2 00:14:02,240 --> 00:14:06,720 - og sĂ„ gĂ„r der fem timer... Du skal ogsĂ„ hjemad, ikke? 1 00:14:06,720 --> 00:14:07,600 - og sĂ„ gĂ„r der fem timer... Du skal ogsĂ„ hjemad, ikke? 2 00:14:07,720 --> 00:14:10,240 Det var sĂ„dan, jeg havde det. 1 00:14:26,080 --> 00:14:29,760 Man kan lĂŠne sig tilbage, nĂ„r man skal sidde i et hurtigtog i 10 timer. 1 00:14:29,760 --> 00:14:32,440 Man kan lĂŠne sig tilbage, nĂ„r man skal sidde i et hurtigtog i 10 timer. 2 00:14:32,560 --> 00:14:34,720 - SĂ„ er vi i gang. - Ja. 3 00:14:34,840 --> 00:14:35,520 Mens Mariam og Malik kan sĂŠtte sig til rette i toget mod Nanning - 1 00:14:35,520 --> 00:14:40,200 Mens Mariam og Malik kan sĂŠtte sig til rette i toget mod Nanning - 2 00:14:40,320 --> 00:14:41,280 - er Tea og Tilde ankommet til Wuhan - 1 00:14:41,280 --> 00:14:43,560 - er Tea og Tilde ankommet til Wuhan - 2 00:14:43,680 --> 00:14:47,040 - hvor de hĂ„ber at finde billetter videre. 1 00:14:47,160 --> 00:14:51,720 - Ticket office er den vej op. - Denne gang med et hurtigere tog. 2 00:14:51,840 --> 00:14:52,800 Hej. 1 00:14:52,800 --> 00:14:54,440 Hej. 2 00:14:54,560 --> 00:14:58,560 Billetter herfra og sĂ„ hertil. 1 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 Billetter herfra og sĂ„ hertil. 2 00:14:59,880 --> 00:15:03,320 Vis mig det. Jeg kan ikke se det. 1 00:15:04,520 --> 00:15:08,240 - Vil I til Guilin herfra i dag? - Ja. 2 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 - Hurtigtog. - Nej. 1 00:15:10,080 --> 00:15:11,040 - Hurtigtog. - Nej. 2 00:15:12,360 --> 00:15:15,480 Hallo! Du mĂ„ ikke filme her. 1 00:15:16,480 --> 00:15:19,040 Vis mig jeres pas. 2 00:15:19,160 --> 00:15:21,480 Pas! 1 00:15:23,240 --> 00:15:25,320 Hvorfor hader hun os? 2 00:15:25,440 --> 00:15:27,360 - 230. - Okay. Lige et Ăžjeblik... 1 00:15:27,360 --> 00:15:31,640 - 230. - Okay. Lige et Ăžjeblik... 2 00:15:31,760 --> 00:15:33,120 - 230. - Giv mig lige to sekunder. 1 00:15:33,120 --> 00:15:35,640 - 230. - Giv mig lige to sekunder. 2 00:15:35,760 --> 00:15:38,520 Hvad er det for et billetkontor? 3 00:15:38,640 --> 00:15:38,880 Nu skulle vi bare hurtigt frem - 1 00:15:38,880 --> 00:15:42,240 Nu skulle vi bare hurtigt frem - 2 00:15:42,360 --> 00:15:44,640 - og sĂ„ lĂžber vi bare ind i den ene langsomme afgang efter den anden. 1 00:15:44,640 --> 00:15:48,560 - og sĂ„ lĂžber vi bare ind i den ene langsomme afgang efter den anden. 2 00:15:48,680 --> 00:15:50,400 SĂžstrene har kĂžbt billetter til endnu et langsomt tog mod Guilin - 1 00:15:50,400 --> 00:15:53,640 SĂžstrene har kĂžbt billetter til endnu et langsomt tog mod Guilin - 2 00:15:53,760 --> 00:15:56,160 - som veninderne Nadine og Emilie netop er ankommet til. 1 00:15:56,160 --> 00:15:57,960 - som veninderne Nadine og Emilie netop er ankommet til. 2 00:15:58,080 --> 00:16:00,680 Ej, det er vildt flot. 1 00:16:05,800 --> 00:16:07,680 Her skal de afholde etapens rejsefrie dĂžgn - 1 00:16:07,680 --> 00:16:09,040 Her skal de afholde etapens rejsefrie dĂžgn - 2 00:16:09,160 --> 00:16:13,440 - ved at arbejde pĂ„ et hostel med en helt unik beliggenhed. 1 00:16:13,440 --> 00:16:14,320 - ved at arbejde pĂ„ et hostel med en helt unik beliggenhed. 1 00:16:21,160 --> 00:16:24,360 Vi er jo havnet et helt fantastisk sted. 2 00:16:24,480 --> 00:16:24,960 Jeg har ikke set noget lignende. 1 00:16:24,960 --> 00:16:27,200 Jeg har ikke set noget lignende. 2 00:16:27,320 --> 00:16:30,720 Det er som at vĂŠre med i et Hollywood-set. 1 00:16:30,720 --> 00:16:30,760 Det er som at vĂŠre med i et Hollywood-set. 2 00:16:30,880 --> 00:16:34,760 Vi er megaglade for at vĂŠre endt op her. 1 00:16:38,600 --> 00:16:40,600 - Hej. - Hej. 2 00:16:40,720 --> 00:16:42,240 I dag skal I fjerne alt det her ukrudt - 1 00:16:42,240 --> 00:16:45,840 I dag skal I fjerne alt det her ukrudt - 2 00:16:45,960 --> 00:16:48,000 - men fĂžrst skal I tage handsker pĂ„. 1 00:16:48,000 --> 00:16:50,320 - men fĂžrst skal I tage handsker pĂ„. 2 00:16:50,440 --> 00:16:52,440 - Tak. - Tak. 3 00:16:53,600 --> 00:16:53,760 Alt det der? Okay. 1 00:16:53,760 --> 00:16:56,040 Alt det der? Okay. 2 00:16:57,680 --> 00:16:59,520 I skal fjerne dem her. 1 00:16:59,520 --> 00:16:59,960 I skal fjerne dem her. 2 00:17:00,080 --> 00:17:03,320 - Hiv rĂždderne helt op. - Okay. 3 00:17:03,440 --> 00:17:05,280 Det virker ret tilforladeligt og ligetil. 1 00:17:05,280 --> 00:17:08,320 Det virker ret tilforladeligt og ligetil. 2 00:17:08,440 --> 00:17:11,040 - Det ligner ellers blomster. - Ja, det er flotte farver. 1 00:17:11,040 --> 00:17:12,440 - Det ligner ellers blomster. - Ja, det er flotte farver. 2 00:17:12,560 --> 00:17:16,240 Det er nogle lidt nye omgivelser at arbejde i. 3 00:17:16,360 --> 00:17:16,800 Det synes jeg ogsĂ„. Det er nogle crazy omgivelser at arbejde i. 1 00:17:16,800 --> 00:17:21,120 Det synes jeg ogsĂ„. Det er nogle crazy omgivelser at arbejde i. 2 00:17:21,240 --> 00:17:22,560 - Jeg synes virkelig, det er flot. - Det er virkelig flot. 1 00:17:22,560 --> 00:17:25,480 - Jeg synes virkelig, det er flot. - Det er virkelig flot. 2 00:17:25,600 --> 00:17:28,320 Imens rĂždt hold har taget arbejdshandskerne pĂ„ - 1 00:17:28,320 --> 00:17:29,040 Imens rĂždt hold har taget arbejdshandskerne pĂ„ - 2 00:17:29,160 --> 00:17:34,080 - er lilla hold nu ogsĂ„ ankommet til byen, hvor de vil overnatte. 1 00:17:34,200 --> 00:17:39,840 BlĂ„t hold har i Nanning sikret sig busbilletter til Pingxiang. 1 00:17:39,840 --> 00:17:41,520 BlĂ„t hold har i Nanning sikret sig busbilletter til Pingxiang. 2 00:17:41,640 --> 00:17:44,440 Men de er ikke alene om den plan. 1 00:17:46,040 --> 00:17:51,360 Det er drengene, Nej, hvor sindssygt. Drengene er her kraftedeme. 1 00:17:51,360 --> 00:17:53,000 Det er drengene, Nej, hvor sindssygt. Drengene er her kraftedeme. 2 00:17:54,320 --> 00:17:57,120 - Den gĂ„r om fem minutter. - Jeg tror ikke, vi nĂ„r den. 1 00:17:57,120 --> 00:18:01,040 - Den gĂ„r om fem minutter. - Jeg tror ikke, vi nĂ„r den. 2 00:18:01,160 --> 00:18:02,880 Skal vi ligesom pege pĂ„ uret? 1 00:18:02,880 --> 00:18:04,200 Skal vi ligesom pege pĂ„ uret? 2 00:18:04,320 --> 00:18:07,920 Jeg tror, hun skynder sig alt, hvad hun kan. 3 00:18:08,040 --> 00:18:08,640 De skal med samme bus som os. Vi skal ikke blive set nu. 1 00:18:08,640 --> 00:18:13,320 De skal med samme bus som os. Vi skal ikke blive set nu. 2 00:18:13,440 --> 00:18:14,400 Hallo! Lad os lige gemme os her. De nĂ„r ikke den bus, tror jeg. 1 00:18:14,400 --> 00:18:19,880 Hallo! Lad os lige gemme os her. De nĂ„r ikke den bus, tror jeg. 1 00:18:22,640 --> 00:18:25,920 MĂ„ jeg lĂžbe derud? Jeg ved ikke, hvilken bus det er. 1 00:18:25,920 --> 00:18:26,320 MĂ„ jeg lĂžbe derud? Jeg ved ikke, hvilken bus det er. 2 00:18:26,440 --> 00:18:31,680 - Der stĂ„r noget med 0660011. - 0660011. 1 00:18:31,680 --> 00:18:31,800 - Der stĂ„r noget med 0660011. - 0660011. 2 00:18:33,520 --> 00:18:37,320 - Ej, de lĂžber. - Det kan ikke vĂŠre rigtigt, det her. 1 00:18:37,440 --> 00:18:41,240 - A2! - A2! 2 00:18:42,480 --> 00:18:43,200 Perfekt, mand. 1 00:18:43,200 --> 00:18:45,280 Perfekt, mand. 2 00:18:46,800 --> 00:18:48,960 Kom, Martin, Martin. 1 00:18:48,960 --> 00:18:49,360 Kom, Martin, Martin. 2 00:18:50,680 --> 00:18:53,240 SĂ„ kommer de ogsĂ„ med nu. 3 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 Jeg har sygt meget adrenalin i kroppen nu. Kommer de der? 1 00:18:54,720 --> 00:18:57,560 Jeg har sygt meget adrenalin i kroppen nu. Kommer de der? 2 00:18:57,680 --> 00:19:00,480 - Er det den, der kĂžrer nu? - Det ved jeg ikke. Billetterne... 1 00:19:00,480 --> 00:19:02,800 - Er det den, der kĂžrer nu? - Det ved jeg ikke. Billetterne... 2 00:19:03,920 --> 00:19:06,240 Kan du se drengene? Jeg kan se dem inde i terminalen. Det er lĂžgn... 1 00:19:06,240 --> 00:19:09,880 Kan du se drengene? Jeg kan se dem inde i terminalen. Det er lĂžgn... 1 00:19:12,640 --> 00:19:16,000 - Er der et minut? - De stĂ„r og kigger. 2 00:19:16,120 --> 00:19:17,760 Ej, han mĂ„ ikke se mig. 1 00:19:17,760 --> 00:19:18,400 Ej, han mĂ„ ikke se mig. 2 00:19:18,520 --> 00:19:21,920 Jeg tror, det er nogle, vi kender derinde. 3 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 Nej, de har set os. De nĂ„r den ikke eller hvad? De bliver lukket ud nu. 1 00:19:23,520 --> 00:19:27,080 Nej, de har set os. De nĂ„r den ikke eller hvad? De bliver lukket ud nu. 2 00:19:27,200 --> 00:19:29,280 - BlĂ„t hold har vĂŠret hurtige. - Fuck, mand. Nej, hvor sygt. 1 00:19:29,280 --> 00:19:32,920 - BlĂ„t hold har vĂŠret hurtige. - Fuck, mand. Nej, hvor sygt. 2 00:19:33,040 --> 00:19:35,040 Buongiorno. 1 00:19:35,040 --> 00:19:35,600 Buongiorno. 2 00:19:37,600 --> 00:19:40,800 Hvad sĂ„, mand? Hvad er det for noget svineri bare stĂ„ at holde pĂ„ bussen? 1 00:19:40,800 --> 00:19:43,320 Hvad sĂ„, mand? Hvad er det for noget svineri bare stĂ„ at holde pĂ„ bussen? 2 00:19:43,440 --> 00:19:46,560 Vi skulle vĂŠre kĂžrt for syv minutter siden. 1 00:19:46,560 --> 00:19:46,760 Vi skulle vĂŠre kĂžrt for syv minutter siden. 2 00:19:46,880 --> 00:19:50,880 Fuck, hvor hyggeligt. Vi har ikke set jer pĂ„ checkpoint. 3 00:19:51,000 --> 00:19:52,320 Nu fĂžler jeg, at det gĂ„r ned ad bakke, venner, fordi... 1 00:19:52,320 --> 00:19:56,840 Nu fĂžler jeg, at det gĂ„r ned ad bakke, venner, fordi... 2 00:19:56,960 --> 00:19:58,080 Hold kĂŠft, hvor er det ogsĂ„ vildt. 1 00:19:58,080 --> 00:20:00,640 Hold kĂŠft, hvor er det ogsĂ„ vildt. 2 00:20:00,760 --> 00:20:03,600 Åh, mand... 1 00:20:06,920 --> 00:20:09,600 Jeg kan ikke sĂ„dan lige gribe det her an. Det er meget imponerende. 1 00:20:09,600 --> 00:20:13,360 Jeg kan ikke sĂ„dan lige gribe det her an. Det er meget imponerende. 2 00:20:13,480 --> 00:20:15,360 Det er godt klaret af dem, men man fĂ„r ogsĂ„ lidt... shaky legs af det. 1 00:20:15,360 --> 00:20:19,640 Det er godt klaret af dem, men man fĂ„r ogsĂ„ lidt... shaky legs af det. 2 00:20:19,760 --> 00:20:21,120 Det er ĂŠrgerligt at ende pĂ„ tredje-fjerdepladsen den her gang. 1 00:20:21,120 --> 00:20:24,200 Det er ĂŠrgerligt at ende pĂ„ tredje-fjerdepladsen den her gang. 2 00:20:24,320 --> 00:20:26,880 Vi skal aldrig undervurdere. 1 00:20:26,880 --> 00:20:27,560 Vi skal aldrig undervurdere. 2 00:20:27,680 --> 00:20:30,720 Heller ikke dem, der er 20 timer bagud. 3 00:20:30,840 --> 00:20:32,640 Åh, det er sindssygt, hvad? Vi har indhentet drengene. 1 00:20:32,640 --> 00:20:36,440 Åh, det er sindssygt, hvad? Vi har indhentet drengene. 2 00:20:36,560 --> 00:20:38,400 De lĂ„ nummer et. 1 00:20:38,400 --> 00:20:38,840 De lĂ„ nummer et. 1 00:20:45,160 --> 00:20:49,920 I Guilin har beslutningen om at tage et job vĂŠret godt for rejsebudgettet. 1 00:20:49,920 --> 00:20:50,680 I Guilin har beslutningen om at tage et job vĂŠret godt for rejsebudgettet. 2 00:20:50,800 --> 00:20:53,440 Nu har de to veninder planer om - 3 00:20:53,560 --> 00:20:55,680 - at toppe dagen ved at forsĂžge at skaffe en gratis overnatning. 1 00:20:55,680 --> 00:20:58,000 - at toppe dagen ved at forsĂžge at skaffe en gratis overnatning. 2 00:20:58,120 --> 00:21:00,440 Mange tak. 1 00:21:02,200 --> 00:21:04,200 Du spĂžrger. 2 00:21:04,320 --> 00:21:07,200 MĂ„ vi ogsĂ„ overnatte hos dig? 1 00:21:07,200 --> 00:21:08,880 MĂ„ vi ogsĂ„ overnatte hos dig? 2 00:21:09,000 --> 00:21:12,480 - Det mĂ„ I gerne. - Tak. 3 00:21:12,600 --> 00:21:12,960 Tak. Du bor meget smukt. 1 00:21:12,960 --> 00:21:15,160 Tak. Du bor meget smukt. 2 00:21:15,280 --> 00:21:18,720 Det gĂ„r godt med at vĂŠre Ăžkonomiske hustlere. 1 00:21:18,720 --> 00:21:19,560 Det gĂ„r godt med at vĂŠre Ăžkonomiske hustlere. 2 00:21:19,680 --> 00:21:24,360 - En rigtig seng. - Det bliver sygt appreciated. 1 00:21:24,480 --> 00:21:28,400 - Vi er hĂŠrdede. - Vi er bombede. 2 00:21:28,520 --> 00:21:30,240 Men det var bare det. 1 00:21:30,240 --> 00:21:31,280 Men det var bare det. 2 00:21:31,400 --> 00:21:34,880 I mĂ„ have det. Hej, hej. 1 00:21:49,800 --> 00:21:52,360 Det er tidlig om morgenen. 2 00:21:52,480 --> 00:21:53,280 Tea og Tilde vil vĂŠre de fĂžrste til at sikre sig billetter mod Nanning - 1 00:21:53,280 --> 00:21:58,080 Tea og Tilde vil vĂŠre de fĂžrste til at sikre sig billetter mod Nanning - 2 00:21:58,200 --> 00:21:59,040 - sĂ„ hurtigt som muligt. 1 00:21:59,040 --> 00:22:02,080 - sĂ„ hurtigt som muligt. 2 00:22:02,200 --> 00:22:04,800 - Hurtigtog? - Ja. 1 00:22:04,800 --> 00:22:05,480 - Hurtigtog? - Ja. 2 00:22:05,600 --> 00:22:09,200 Med et hurtigtog for fĂžrste gang pĂ„ den her etape. 3 00:22:09,320 --> 00:22:10,560 Nanning... 1 00:22:10,560 --> 00:22:11,160 Nanning... 2 00:22:11,280 --> 00:22:15,280 Er der ikke et tidligere tog til Nanning? 3 00:22:15,400 --> 00:22:16,320 - Efter kl. 12. - Efter kl. 12, ja. 1 00:22:16,320 --> 00:22:19,800 - Efter kl. 12. - Efter kl. 12, ja. 2 00:22:19,920 --> 00:22:22,080 DesvĂŠrre for sĂžstrene er fĂžrste ledige afgang fĂžrst kl. 12.15 - 1 00:22:22,080 --> 00:22:25,320 DesvĂŠrre for sĂžstrene er fĂžrste ledige afgang fĂžrst kl. 12.15 - 2 00:22:25,440 --> 00:22:27,840 - hvilket vil give dem hele seks timer mere i Guilin. 1 00:22:27,840 --> 00:22:30,800 - hvilket vil give dem hele seks timer mere i Guilin. 1 00:22:33,720 --> 00:22:38,200 Ved grĂŠnsebyen er Mariam og Malik pĂ„ jagt efter et lift - 2 00:22:38,320 --> 00:22:39,360 - der vil kĂžre dem helt til grĂŠnsen, men de har meget fĂ„ yuan tilbage. 1 00:22:39,360 --> 00:22:43,520 - der vil kĂžre dem helt til grĂŠnsen, men de har meget fĂ„ yuan tilbage. 2 00:22:43,640 --> 00:22:45,120 Vi har 20, og sĂ„ har vi 30 - 1 00:22:45,120 --> 00:22:47,200 Vi har 20, og sĂ„ har vi 30 - 2 00:22:47,320 --> 00:22:50,760 - og sĂ„ har vi nogle mĂžnter ogsĂ„. Vi har 39. 1 00:22:50,880 --> 00:22:54,920 - Okay. - Skal jeg lige hĂžre ham der? 2 00:22:55,040 --> 00:22:56,640 Vietnam... Hvad koster det? 1 00:22:56,640 --> 00:22:58,760 Vietnam... Hvad koster det? 2 00:23:00,600 --> 00:23:02,400 - 52. - Hvor meget? 1 00:23:02,400 --> 00:23:02,840 - 52. - Hvor meget? 2 00:23:02,960 --> 00:23:05,240 52 yuan. 3 00:23:06,960 --> 00:23:08,160 - Han vil have 52. Det har vi ikke. - Nej, nej... 1 00:23:08,160 --> 00:23:13,920 - Han vil have 52. Det har vi ikke. - Nej, nej... 1 00:23:13,920 --> 00:23:14,320 - Han vil have 52. Det har vi ikke. - Nej, nej... 2 00:23:14,440 --> 00:23:16,560 Sig nej til ham. 3 00:23:16,680 --> 00:23:18,760 Vi har ikke nok. 4 00:23:18,880 --> 00:23:19,680 Det bliver ikke nemt at komme til Vietnam for 39. 1 00:23:19,680 --> 00:23:22,440 Det bliver ikke nemt at komme til Vietnam for 39. 2 00:23:22,560 --> 00:23:25,440 Al energi ligger bare i, at alle vores planer er lykkedes, ikke? 1 00:23:25,440 --> 00:23:27,040 Al energi ligger bare i, at alle vores planer er lykkedes, ikke? 2 00:23:27,160 --> 00:23:30,280 Lige den her sidste skal nok ogsĂ„ lykkes. 3 00:23:30,400 --> 00:23:31,200 Hej. 1 00:23:31,200 --> 00:23:33,280 Hej. 2 00:23:33,400 --> 00:23:36,720 Vietnam... Hvad koster det? 3 00:23:36,840 --> 00:23:36,960 - Hvad koster det? - 30. 1 00:23:36,960 --> 00:23:39,160 - Hvad koster det? - 30. 2 00:23:39,280 --> 00:23:42,720 Okay, okay. 1 00:23:42,720 --> 00:23:43,040 Okay, okay. 2 00:23:43,160 --> 00:23:45,240 Tak. 3 00:23:46,680 --> 00:23:48,480 - Vi klarede den. - Og vi har ni yuan tilbage. 1 00:23:48,480 --> 00:23:50,360 - Vi klarede den. - Og vi har ni yuan tilbage. 1 00:23:58,680 --> 00:24:00,000 Det er godt grottevejr i dag. 1 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Det er godt grottevejr i dag. 2 00:24:01,120 --> 00:24:05,400 Mens sĂžstrene venter pĂ„ deres afgang mod Nanning - 3 00:24:05,520 --> 00:24:05,760 - har de tid til at besĂžge en af Guilins store turistattraktioner. 1 00:24:05,760 --> 00:24:11,280 - har de tid til at besĂžge en af Guilins store turistattraktioner. 1 00:24:13,200 --> 00:24:15,880 - Det ser vildt ud. - Det gĂžr det. 2 00:24:16,000 --> 00:24:17,280 Den her rejse har vĂŠret noget af det hĂ„rdeste - 1 00:24:17,280 --> 00:24:20,120 Den her rejse har vĂŠret noget af det hĂ„rdeste - 2 00:24:20,240 --> 00:24:23,040 - men den har ogsĂ„ vĂŠret oplevelsesrig og lĂŠrerig. 1 00:24:23,040 --> 00:24:26,000 - men den har ogsĂ„ vĂŠret oplevelsesrig og lĂŠrerig. 2 00:24:26,120 --> 00:24:28,800 Da jeg stod i Tokyo, var jeg megaovervĂŠldet allerede. 1 00:24:28,800 --> 00:24:30,160 Da jeg stod i Tokyo, var jeg megaovervĂŠldet allerede. 2 00:24:30,280 --> 00:24:34,560 Det eneste, jeg kunne tĂŠnke pĂ„, var, at rejsen handlede om at vĂŠre bedst. 1 00:24:34,560 --> 00:24:37,560 Det eneste, jeg kunne tĂŠnke pĂ„, var, at rejsen handlede om at vĂŠre bedst. 2 00:24:37,680 --> 00:24:40,320 Nu kan jeg hvile megameget i, at det er okay - 1 00:24:40,320 --> 00:24:43,840 Nu kan jeg hvile megameget i, at det er okay - 2 00:24:43,960 --> 00:24:46,080 - fordi jeg har en kĂŠmpesejr i, at jeg har udviklet mig som menneske. 1 00:24:46,080 --> 00:24:50,040 - fordi jeg har en kĂŠmpesejr i, at jeg har udviklet mig som menneske. 2 00:24:50,160 --> 00:24:51,840 Jeg er blevet mere optimistisk, og jeg er blevet bedre til - 1 00:24:51,840 --> 00:24:54,800 Jeg er blevet mere optimistisk, og jeg er blevet bedre til - 2 00:24:54,920 --> 00:24:57,600 - at vĂŠre i, nĂ„r planerne ikke gĂ„r, fordi livet skal ikke vĂŠre perfekt. 1 00:24:57,600 --> 00:25:00,880 - at vĂŠre i, nĂ„r planerne ikke gĂ„r, fordi livet skal ikke vĂŠre perfekt. 2 00:25:01,000 --> 00:25:03,360 - Det er meget fugtigt. - Ja, det kan man se pĂ„ dit hĂ„r. 1 00:25:03,360 --> 00:25:06,480 - Det er meget fugtigt. - Ja, det kan man se pĂ„ dit hĂ„r. 2 00:25:06,600 --> 00:25:09,120 Nu kan jeg acceptere det og bare nyde, hvad der sker i nuet - 1 00:25:09,120 --> 00:25:13,120 Nu kan jeg acceptere det og bare nyde, hvad der sker i nuet - 2 00:25:13,240 --> 00:25:14,880 - frem for hele tiden at tĂŠnke pĂ„, at det kunne blive bedre. 1 00:25:14,880 --> 00:25:17,720 - frem for hele tiden at tĂŠnke pĂ„, at det kunne blive bedre. 2 00:25:19,320 --> 00:25:20,640 Det er en sjov mĂ„de, det skal spises pĂ„. 1 00:25:20,640 --> 00:25:23,080 Det er en sjov mĂ„de, det skal spises pĂ„. 2 00:25:23,200 --> 00:25:26,400 Jeg glĂŠder mig til at fĂ„ en bahn mi i Vietnam. 1 00:25:26,400 --> 00:25:27,480 Jeg glĂŠder mig til at fĂ„ en bahn mi i Vietnam. 2 00:25:27,600 --> 00:25:32,160 Det er jo en af mine yndlingsretter derhjemme. 1 00:25:32,160 --> 00:25:32,440 Det er jo en af mine yndlingsretter derhjemme. 2 00:25:32,560 --> 00:25:36,280 Det er jo det, de er kendt for. 3 00:25:36,400 --> 00:25:37,920 - Det er spĂŠndende, hvad? - SĂ„ er det Vietnam. 1 00:25:37,920 --> 00:25:40,400 - Det er spĂŠndende, hvad? - SĂ„ er det Vietnam. 2 00:25:42,000 --> 00:25:43,680 Nu tager vi hul pĂ„ Vietnam. 1 00:25:43,680 --> 00:25:46,400 Nu tager vi hul pĂ„ Vietnam. 2 00:25:46,520 --> 00:25:49,440 Det er et langt, langt strĂŠk, vi har tilbagelagt i Kina. 1 00:25:49,440 --> 00:25:52,360 Det er et langt, langt strĂŠk, vi har tilbagelagt i Kina. 2 00:25:54,040 --> 00:25:55,200 Martin og Sebastian er ogsĂ„ i Vietnam. Ved den lokale busstation - 1 00:25:55,200 --> 00:25:58,800 Martin og Sebastian er ogsĂ„ i Vietnam. Ved den lokale busstation - 2 00:25:58,920 --> 00:26:00,960 - har de kĂžbt en billet til Ninh Binh. Her vil de holde fri. 1 00:26:00,960 --> 00:26:03,680 - har de kĂžbt en billet til Ninh Binh. Her vil de holde fri. 2 00:26:03,800 --> 00:26:06,720 Her virket det hele bare sĂ„ uofficielt i forhold til det - 1 00:26:06,720 --> 00:26:08,760 Her virket det hele bare sĂ„ uofficielt i forhold til det - 2 00:26:08,880 --> 00:26:12,480 - vi lige er kommet fra. Der er det hele bare sĂ„dan... 1 00:26:12,480 --> 00:26:12,800 - vi lige er kommet fra. Der er det hele bare sĂ„dan... 2 00:26:12,920 --> 00:26:16,640 Der skal man vise sit pas for at kĂžbe en billet. 3 00:26:16,760 --> 00:26:18,240 - Det er skĂžrt. - Nu skal vi kĂžre i bus i fem timer. 1 00:26:18,240 --> 00:26:21,760 - Det er skĂžrt. - Nu skal vi kĂžre i bus i fem timer. 2 00:26:21,880 --> 00:26:24,000 - SĂ„ kommer vi et godt stykke. - SĂ„ kommer vi ned til Ninh Binh. 1 00:26:24,000 --> 00:26:26,360 - SĂ„ kommer vi et godt stykke. - SĂ„ kommer vi ned til Ninh Binh. 2 00:26:26,480 --> 00:26:29,760 Mens grĂžnt hold venter pĂ„ deres bus, er blĂ„t hold pĂ„ vej mod Hanoi - 1 00:26:29,760 --> 00:26:32,480 Mens grĂžnt hold venter pĂ„ deres bus, er blĂ„t hold pĂ„ vej mod Hanoi - 2 00:26:32,600 --> 00:26:35,520 - hvor de vil afholde etapens rejsefrie dĂžgn. 1 00:26:35,520 --> 00:26:35,840 - hvor de vil afholde etapens rejsefrie dĂžgn. 2 00:26:35,960 --> 00:26:40,240 RĂždt hold har netop afsluttet deres rejsefrie dĂžgn i Guilin - 3 00:26:40,360 --> 00:26:41,280 - hvor et par velkendte ansigter venter. 1 00:26:41,280 --> 00:26:44,480 - hvor et par velkendte ansigter venter. 2 00:26:44,600 --> 00:26:46,800 Hej. 1 00:26:50,320 --> 00:26:52,800 - HallĂžj. - Hej, hej. 1 00:26:52,800 --> 00:26:55,120 - HallĂžj. - Hej, hej. 2 00:26:55,240 --> 00:26:58,560 - Hvor skal I henad? - Vi skal med det her tog. 1 00:26:58,560 --> 00:27:00,080 - Hvor skal I henad? - Vi skal med det her tog. 2 00:27:00,200 --> 00:27:03,680 Vi skal over grĂŠnsen i dag - 3 00:27:03,800 --> 00:27:04,320 - hvis vi stadig skal have en fin nok placering. 1 00:27:04,320 --> 00:27:07,400 - hvis vi stadig skal have en fin nok placering. 2 00:27:07,520 --> 00:27:10,080 - Vi ses, piger. God tur. - I lige mĂ„de. 1 00:27:10,080 --> 00:27:11,280 - Vi ses, piger. God tur. - I lige mĂ„de. 2 00:27:11,400 --> 00:27:14,920 - Bare tag resten. - God tur. 1 00:27:16,600 --> 00:27:21,600 - Hold da op. SĂ„ gĂ„r han da amok. - Det gĂžr han sgu. 1 00:27:21,600 --> 00:27:22,200 - Hold da op. SĂ„ gĂ„r han da amok. - Det gĂžr han sgu. 2 00:27:22,320 --> 00:27:25,000 - Er det iste? - Ja. 3 00:27:27,040 --> 00:27:27,360 SĂ„dan noget havde vi aldrig haft rĂ„d til at kĂžbe. Eller brugt penge pĂ„. 1 00:27:27,360 --> 00:27:32,680 SĂ„dan noget havde vi aldrig haft rĂ„d til at kĂžbe. Eller brugt penge pĂ„. 1 00:27:36,560 --> 00:27:38,720 9A og 9B. 1 00:27:40,720 --> 00:27:44,640 Okay, det er liggesĂŠder... hele lortet. 1 00:27:44,640 --> 00:27:45,760 Okay, det er liggesĂŠder... hele lortet. 2 00:27:45,880 --> 00:27:50,360 Shit, mand. De mĂ„ de selv om, at vi tager skoene af. 1 00:27:52,080 --> 00:27:56,160 Jeg er bange for, at det her sĂŠde siger kru lige om lidt. 1 00:27:56,160 --> 00:27:56,680 Jeg er bange for, at det her sĂŠde siger kru lige om lidt. 2 00:27:56,800 --> 00:28:01,920 Jeg er nĂŠsten ked af, at jeg ikke fik den deroppe. Jeg vil gerne ligge der. 1 00:28:01,920 --> 00:28:03,400 Jeg er nĂŠsten ked af, at jeg ikke fik den deroppe. Jeg vil gerne ligge der. 2 00:28:03,520 --> 00:28:07,680 Jeg tror, at det er sundt at komme langt vĂŠk en gang imellem. 1 00:28:07,680 --> 00:28:07,760 Jeg tror, at det er sundt at komme langt vĂŠk en gang imellem. 2 00:28:07,880 --> 00:28:12,960 NĂ„r du kommer ud af din komfortzone, sĂ„ udvikler du dig som person. 1 00:28:14,320 --> 00:28:18,200 - Var det dig? - Ja, det var det. 2 00:28:18,320 --> 00:28:19,200 Sorry. Jeg kunne ikke lade vĂŠre. 1 00:28:19,200 --> 00:28:21,680 Sorry. Jeg kunne ikke lade vĂŠre. 1 00:28:53,640 --> 00:28:53,760 Tak. Farvel. 1 00:28:53,760 --> 00:28:56,600 Tak. Farvel. 2 00:28:58,200 --> 00:28:59,520 Efter en lang rejsedag er rĂždt og lilla hold stadig i Kina. 1 00:28:59,520 --> 00:29:04,200 Efter en lang rejsedag er rĂždt og lilla hold stadig i Kina. 2 00:29:04,320 --> 00:29:05,280 BlĂ„t hold er i Hanoi, mens grĂžnt hold er ankommet til Ninh Binh. 1 00:29:05,280 --> 00:29:09,160 BlĂ„t hold er i Hanoi, mens grĂžnt hold er ankommet til Ninh Binh. 2 00:29:09,280 --> 00:29:11,040 - Hej. Sebastian. - Hyggeligt at mĂžde dig. 1 00:29:11,040 --> 00:29:13,880 - Hej. Sebastian. - Hyggeligt at mĂžde dig. 2 00:29:14,000 --> 00:29:16,800 De skal arbejde pĂ„ en lotusfarm i morgen tidlig. 1 00:29:16,800 --> 00:29:17,480 De skal arbejde pĂ„ en lotusfarm i morgen tidlig. 2 00:29:17,600 --> 00:29:21,440 Deres arbejdsgiver har budt dem pĂ„ mad og logi. 3 00:29:21,560 --> 00:29:22,560 - Hej. - Hej. 1 00:29:22,560 --> 00:29:24,960 - Hej. - Hej. 2 00:29:25,080 --> 00:29:28,320 - Hej. Jeg hedder Martin. - Sebastian. 1 00:29:28,320 --> 00:29:29,640 - Hej. Jeg hedder Martin. - Sebastian. 2 00:29:31,640 --> 00:29:34,080 - De er sĂžde. Er det dine bĂžrn? - De er sĂžde. 1 00:29:34,080 --> 00:29:35,840 - De er sĂžde. Er det dine bĂžrn? - De er sĂžde. 2 00:29:38,280 --> 00:29:39,840 Vi bliver spist af 60 myg i nat og otte gekkkoer. 1 00:29:39,840 --> 00:29:42,840 Vi bliver spist af 60 myg i nat og otte gekkkoer. 1 00:29:46,040 --> 00:29:49,040 Hej. Martin. 2 00:29:49,160 --> 00:29:51,360 Ja... Ja... 1 00:29:51,360 --> 00:29:51,600 Ja... Ja... 2 00:29:51,720 --> 00:29:53,800 Tak. 3 00:29:53,920 --> 00:29:56,760 Det er svĂŠrt at sige, hvad der foregĂ„r. 4 00:29:56,880 --> 00:29:57,120 Det kunne vĂŠre, man skulle kĂžre noget tegn og gĂŠt. 1 00:29:57,120 --> 00:30:00,480 Det kunne vĂŠre, man skulle kĂžre noget tegn og gĂŠt. 2 00:30:02,400 --> 00:30:02,880 Hvad peger han pĂ„? Det er shots. 1 00:30:02,880 --> 00:30:06,760 Hvad peger han pĂ„? Det er shots. 2 00:30:08,520 --> 00:30:08,640 Han griner af det. Han blev sĂ„dan helt... 1 00:30:08,640 --> 00:30:12,360 Han griner af det. Han blev sĂ„dan helt... 1 00:30:16,960 --> 00:30:20,160 Hvad sker der? Hvad skal vi drikke fĂžrst? 1 00:30:20,160 --> 00:30:20,360 Hvad sker der? Hvad skal vi drikke fĂžrst? 2 00:30:25,120 --> 00:30:25,920 Det smager af honninsnyp, Bornholm-snaps. 1 00:30:25,920 --> 00:30:28,640 Det smager af honninsnyp, Bornholm-snaps. 2 00:30:28,760 --> 00:30:31,680 Jeg drikker mig nĂŠrmest aldrig fuld derhjemme. Man skal op dagen efter - 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,600 Jeg drikker mig nĂŠrmest aldrig fuld derhjemme. Man skal op dagen efter - 2 00:30:34,720 --> 00:30:37,440 - og har en datter, som gerne vil have, man er til stede. 1 00:30:37,440 --> 00:30:38,680 - og har en datter, som gerne vil have, man er til stede. 2 00:30:38,800 --> 00:30:42,760 SĂ„ det er ekstremt sjĂŠldent. 3 00:30:42,880 --> 00:30:43,200 Kan du fortĂŠlle, hvad vi laver, skat? 1 00:30:43,200 --> 00:30:46,440 Kan du fortĂŠlle, hvad vi laver, skat? 2 00:30:47,640 --> 00:30:48,960 - Vi hygger. - Vi hygger. Det er rigtigt. 1 00:30:48,960 --> 00:30:51,720 - Vi hygger. - Vi hygger. Det er rigtigt. 2 00:30:51,840 --> 00:30:54,720 Du fĂ„r en croissant. Det er dejligt. 1 00:30:54,720 --> 00:30:55,320 Du fĂ„r en croissant. Det er dejligt. 2 00:30:55,440 --> 00:30:58,920 Min datter, Elna, betyder jo alt for mig. 3 00:30:59,040 --> 00:31:00,480 Hun er den i verden, jeg elsker allermest. 1 00:31:00,480 --> 00:31:04,240 Hun er den i verden, jeg elsker allermest. 2 00:31:04,360 --> 00:31:06,240 - Vil du have den her? - Nej. 1 00:31:06,240 --> 00:31:09,160 - Vil du have den her? - Nej. 2 00:31:09,280 --> 00:31:12,000 Nej? Det er jo lidt mange, skat. 1 00:31:12,000 --> 00:31:13,120 Nej? Det er jo lidt mange, skat. 2 00:31:13,240 --> 00:31:17,760 Hun er ogsĂ„ den, der kan fĂ„ mig allermest op i det rĂžde felt. 1 00:31:17,760 --> 00:31:19,800 Hun er ogsĂ„ den, der kan fĂ„ mig allermest op i det rĂžde felt. 2 00:31:19,920 --> 00:31:23,520 - SĂ„dan er det jo. - Hej. 1 00:31:23,520 --> 00:31:24,080 - SĂ„dan er det jo. - Hej. 2 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 Op, mor. 3 00:31:26,600 --> 00:31:29,280 Andrea og Elna er jo grundstenen i mit liv. 1 00:31:29,280 --> 00:31:31,880 Andrea og Elna er jo grundstenen i mit liv. 2 00:31:32,000 --> 00:31:35,040 De har gjort mig til den person, som jeg ogsĂ„ er. 1 00:31:35,040 --> 00:31:35,920 De har gjort mig til den person, som jeg ogsĂ„ er. 2 00:31:36,040 --> 00:31:39,280 - Åh... - Var det godt? 1 00:31:42,760 --> 00:31:46,560 Den her rejse er en unik mulighed at komme pĂ„ med Sebastian. 1 00:31:46,560 --> 00:31:46,840 Den her rejse er en unik mulighed at komme pĂ„ med Sebastian. 2 00:31:46,960 --> 00:31:52,320 Sebastian er mĂ„ske ogsĂ„ et sted i sit liv, hvor der skal stiftes familie - 1 00:31:52,320 --> 00:31:52,960 Sebastian er mĂ„ske ogsĂ„ et sted i sit liv, hvor der skal stiftes familie - 2 00:31:53,080 --> 00:31:58,080 - og jeg har fĂ„et lov til at komme med pĂ„ den her tur af min kone. 1 00:31:58,080 --> 00:31:59,560 - og jeg har fĂ„et lov til at komme med pĂ„ den her tur af min kone. 2 00:31:59,680 --> 00:32:03,840 Det bliver simpelthen det absolut vildelse. 1 00:32:03,840 --> 00:32:05,520 Det bliver simpelthen det absolut vildelse. 2 00:32:05,640 --> 00:32:08,600 Igen? 1 00:32:10,000 --> 00:32:12,480 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 2 00:32:12,600 --> 00:32:15,360 Lad os lĂžfte glasset. 1 00:32:15,360 --> 00:32:15,480 Lad os lĂžfte glasset. 2 00:32:15,600 --> 00:32:19,040 I morgen til frokost skal de drikke videre. 3 00:32:19,160 --> 00:32:21,120 Vi snakker lige nu et fĂŠlles sprog, der hedder alkohol og mad. 1 00:32:21,120 --> 00:32:23,600 Vi snakker lige nu et fĂŠlles sprog, der hedder alkohol og mad. 2 00:32:23,720 --> 00:32:26,880 - Og det er et... - Nej, nu skal han slappe af. 1 00:32:26,880 --> 00:32:27,080 - Og det er et... - Nej, nu skal han slappe af. 2 00:32:27,200 --> 00:32:29,240 Jeg synes... 1 00:32:35,760 --> 00:32:38,160 - Tak. - Tak. 2 00:32:38,280 --> 00:32:38,400 Okay? 1 00:32:38,400 --> 00:32:40,400 Okay? 2 00:32:44,040 --> 00:32:44,160 Nu har I en face-off. 1 00:32:44,160 --> 00:32:46,520 Nu har I en face-off. 1 00:32:50,160 --> 00:32:54,600 Jeg kan godt lide vietnamesere. De kan finde ud af at drikke. 2 00:32:54,720 --> 00:32:55,680 Det forstod han godt. 1 00:32:55,680 --> 00:32:56,880 Det forstod han godt. 2 00:32:58,200 --> 00:33:01,440 - De fylder pĂ„ os. - Det er fantastisk at vĂŠre her. 1 00:33:01,440 --> 00:33:02,880 - De fylder pĂ„ os. - Det er fantastisk at vĂŠre her. 2 00:33:03,000 --> 00:33:07,200 Det gĂžr, at rĂŠset pĂ„ en eller anden mĂ„de er ligegyldigt lige nu. 1 00:33:07,200 --> 00:33:08,880 Det gĂžr, at rĂŠset pĂ„ en eller anden mĂ„de er ligegyldigt lige nu. 2 00:33:09,000 --> 00:33:12,480 Lige nu handler det bare om at vĂŠre her. 3 00:33:12,600 --> 00:33:12,960 Han dypper simpelthen kyllingen ned i den hjemmebrĂŠndte. 1 00:33:12,960 --> 00:33:16,640 Han dypper simpelthen kyllingen ned i den hjemmebrĂŠndte. 2 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 Det er et vanvidsshow, hvor alle er fulde. 1 00:33:18,720 --> 00:33:20,560 Det er et vanvidsshow, hvor alle er fulde. 2 00:33:23,000 --> 00:33:24,480 Nu skal vi ud at danse. 1 00:33:24,480 --> 00:33:26,040 Nu skal vi ud at danse. 2 00:33:27,360 --> 00:33:29,960 Herinde danser de gamle mennesker. 1 00:33:56,240 --> 00:33:59,040 Man kan ikke komme mere lokalt end det her. 1 00:33:59,040 --> 00:33:59,360 Man kan ikke komme mere lokalt end det her. 2 00:33:59,480 --> 00:34:04,800 At fĂ„ lov til at dele det med en af sine bedste venner er helt magisk. 1 00:34:04,800 --> 00:34:05,400 At fĂ„ lov til at dele det med en af sine bedste venner er helt magisk. 2 00:34:05,520 --> 00:34:10,480 Jeg er glad for, at jeg kan opleve det sammen med dig. 1 00:34:10,600 --> 00:34:13,520 Du har fĂ„et et barn i gave. 1 00:34:26,680 --> 00:34:27,840 Hej, hej. 1 00:34:27,840 --> 00:34:28,680 Hej, hej. 2 00:34:28,800 --> 00:34:31,560 Ej, hvor spĂŠndende. 3 00:34:31,680 --> 00:34:33,600 Mariam og Malik vil bruge deres rejsefrie dĂžgn pĂ„ at opleve Hanoi. 1 00:34:33,600 --> 00:34:38,120 Mariam og Malik vil bruge deres rejsefrie dĂžgn pĂ„ at opleve Hanoi. 2 00:34:38,240 --> 00:34:39,360 Den pulserende storby byder pĂ„ alt fra spĂŠndende gadekĂžkkener - 1 00:34:39,360 --> 00:34:43,400 Den pulserende storby byder pĂ„ alt fra spĂŠndende gadekĂžkkener - 2 00:34:43,520 --> 00:34:45,120 - til hyggelige smĂ„ markeder. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,080 - til hyggelige smĂ„ markeder. 2 00:34:46,200 --> 00:34:50,880 Det anslĂ„s, at der i byen er mere end fire millioner scootere. 1 00:34:50,880 --> 00:34:51,680 Det anslĂ„s, at der i byen er mere end fire millioner scootere. 2 00:34:51,800 --> 00:34:56,360 Men byen er mĂ„ske sĂŠrligt kendt for Train Street - 3 00:34:56,480 --> 00:34:56,640 - Vietnams farligste gade. 1 00:34:56,640 --> 00:34:59,480 - Vietnams farligste gade. 1 00:35:02,960 --> 00:35:08,160 Det er den bedste mĂ„de at fĂ„ set byen pĂ„. 1 00:35:08,160 --> 00:35:08,200 Det er den bedste mĂ„de at fĂ„ set byen pĂ„. 2 00:35:08,320 --> 00:35:13,920 Jeg er taknemlig pĂ„ min mors vegne, at hun fĂ„r oplevet Vietnam. 1 00:35:13,920 --> 00:35:14,480 Jeg er taknemlig pĂ„ min mors vegne, at hun fĂ„r oplevet Vietnam. 2 00:35:14,600 --> 00:35:19,680 Jeg vidste faktisk ikke, at hun havde en stor drĂžm om at komme til Vietnam. 1 00:35:19,680 --> 00:35:20,360 Jeg vidste faktisk ikke, at hun havde en stor drĂžm om at komme til Vietnam. 2 00:35:20,480 --> 00:35:25,440 Det er en drĂžm, der gĂ„r i opfyldelse. Det synes jeg er ret fedt. 1 00:35:25,440 --> 00:35:26,760 Det er en drĂžm, der gĂ„r i opfyldelse. Det synes jeg er ret fedt. 2 00:35:26,880 --> 00:35:31,200 Man har fĂžlelsen af, af man slet ikke er fĂŠrdig med Vietnam. 1 00:35:31,200 --> 00:35:31,560 Man har fĂžlelsen af, af man slet ikke er fĂŠrdig med Vietnam. 2 00:35:31,680 --> 00:35:36,480 Jeg kan ikke forestille mig, at noget kommer til at overgĂ„ det her. 1 00:35:38,400 --> 00:35:42,720 I Ninh Binh er vennerne pĂ„ vej til deres job pĂ„ en lotusfarm. 1 00:35:42,720 --> 00:35:43,560 I Ninh Binh er vennerne pĂ„ vej til deres job pĂ„ en lotusfarm. 2 00:35:46,160 --> 00:35:48,480 Hende dansede vi sgu nok lidt med i gĂ„r, tror jeg. 1 00:35:48,480 --> 00:35:52,320 Hende dansede vi sgu nok lidt med i gĂ„r, tror jeg. 1 00:35:54,640 --> 00:35:59,440 Jeg kan ikke finde ud af, om han er kongen af byen. 2 00:35:59,560 --> 00:36:00,000 Æggekaffe. 1 00:36:00,000 --> 00:36:01,440 Æggekaffe. 2 00:36:01,560 --> 00:36:05,760 - Æggecreme nede i bunden. - Den er tyk, den her skum. 1 00:36:05,760 --> 00:36:06,040 - Æggecreme nede i bunden. - Den er tyk, den her skum. 2 00:36:06,160 --> 00:36:10,640 Det er helt fantastisk at opleve Vietnam. 3 00:36:10,760 --> 00:36:11,520 Åh, det smager godt. Det smager sygt godt. 1 00:36:11,520 --> 00:36:15,280 Åh, det smager godt. Det smager sygt godt. 2 00:36:15,400 --> 00:36:17,280 Jeg er sĂ„ heldig at have den her tid med Malik. 1 00:36:17,280 --> 00:36:19,800 Jeg er sĂ„ heldig at have den her tid med Malik. 2 00:36:19,920 --> 00:36:23,040 Endnu et kapitel af vores liv, hvor vi virkelig er sammen om det. 1 00:36:23,040 --> 00:36:25,760 Endnu et kapitel af vores liv, hvor vi virkelig er sammen om det. 2 00:36:25,880 --> 00:36:28,800 Det er en kĂŠmpe oplevelse. SkĂ„l i ĂŠggekaffe. 1 00:36:28,800 --> 00:36:29,440 Det er en kĂŠmpe oplevelse. SkĂ„l i ĂŠggekaffe. 2 00:36:29,560 --> 00:36:34,560 NĂ„r verdenen vender sig 1 00:36:34,560 --> 00:36:35,520 NĂ„r verdenen vender sig 2 00:36:35,640 --> 00:36:38,160 og nĂ„r verdenen ender 3 00:36:38,280 --> 00:36:40,320 flyver jeg den anden vej. 1 00:36:40,320 --> 00:36:42,920 flyver jeg den anden vej. 2 00:36:43,040 --> 00:36:46,080 Vi stĂ„r her fuld af muddermorads sammen med vores makker - 1 00:36:46,080 --> 00:36:47,840 Vi stĂ„r her fuld af muddermorads sammen med vores makker - 2 00:36:47,960 --> 00:36:51,840 - og prĂžver at finde lotusrĂždder. Sebastian har fundet en kĂŠmpestor en. 1 00:36:51,840 --> 00:36:54,160 - og prĂžver at finde lotusrĂždder. Sebastian har fundet en kĂŠmpestor en. 2 00:36:54,280 --> 00:36:56,800 Der fandt jeg sgu den fĂžrste. 3 00:36:56,920 --> 00:36:57,600 ... helt op pĂ„ klingerne, langt over tinderne... 1 00:36:57,600 --> 00:37:03,120 ... helt op pĂ„ klingerne, langt over tinderne... 2 00:37:03,240 --> 00:37:03,360 TĂžmmermĂŠndene forsvandt ret hurtigt, da vi stod ude i det her. 1 00:37:03,360 --> 00:37:08,960 TĂžmmermĂŠndene forsvandt ret hurtigt, da vi stod ude i det her. 2 00:37:09,080 --> 00:37:09,120 SĂ„ snart vi kommer ind i Vietnam, sĂ„ er det pĂŠnt. 1 00:37:09,120 --> 00:37:14,880 SĂ„ snart vi kommer ind i Vietnam, sĂ„ er det pĂŠnt. 1 00:37:14,880 --> 00:37:15,640 SĂ„ snart vi kommer ind i Vietnam, sĂ„ er det pĂŠnt. 2 00:37:15,760 --> 00:37:20,600 Hvorfor ligner det en forlystelsespark? 1 00:37:20,720 --> 00:37:24,600 - Har vĂŠret pĂ„ vingerne... - Jeg har den! 2 00:37:24,720 --> 00:37:26,400 Det er helt fantastisk at fĂ„ lov til at prĂžve at leve hans liv - 1 00:37:26,400 --> 00:37:29,440 Det er helt fantastisk at fĂ„ lov til at prĂžve at leve hans liv - 2 00:37:29,560 --> 00:37:32,160 - og se, hvor dejligt han det, men samtidig ogsĂ„ hĂ„rdt. 1 00:37:32,160 --> 00:37:35,120 - og se, hvor dejligt han det, men samtidig ogsĂ„ hĂ„rdt. 2 00:37:35,240 --> 00:37:37,920 Jeg har kĂŠmpe respekt for, hvordan mange vietnamesere lever pĂ„. 1 00:37:37,920 --> 00:37:39,840 Jeg har kĂŠmpe respekt for, hvordan mange vietnamesere lever pĂ„. 2 00:37:39,960 --> 00:37:42,760 Det sĂŠtter lidt livet i perspektiv. 3 00:37:42,880 --> 00:37:43,680 NĂ„r verdenen vender sig... 1 00:37:43,680 --> 00:37:46,320 NĂ„r verdenen vender sig... 2 00:37:46,440 --> 00:37:49,440 Det smager, ligesom jeg havde drĂžmt om. 1 00:37:49,440 --> 00:37:50,320 Det smager, ligesom jeg havde drĂžmt om. 2 00:37:50,440 --> 00:37:53,720 ... flyver jeg den anden vej. 3 00:37:53,840 --> 00:37:55,200 Jeg synes, jeg slapper mere af. Det er dejligt. 1 00:37:55,200 --> 00:37:57,920 Jeg synes, jeg slapper mere af. Det er dejligt. 2 00:38:00,440 --> 00:38:00,960 Jeg synes, der er langt fra, at man stĂ„r herude - 1 00:38:00,960 --> 00:38:04,120 Jeg synes, der er langt fra, at man stĂ„r herude - 2 00:38:04,240 --> 00:38:06,720 - til at man kan kĂžbe en lotusrod. 1 00:38:06,720 --> 00:38:08,080 - til at man kan kĂžbe en lotusrod. 2 00:38:08,200 --> 00:38:12,040 Nu sĂŠtter jeg kursen mod dig. 1 00:38:14,280 --> 00:38:16,800 Har vĂŠret pĂ„ vingerne... 2 00:38:16,920 --> 00:38:18,240 - Mange tak. - Farvel. 1 00:38:18,240 --> 00:38:19,200 - Mange tak. - Farvel. 2 00:38:19,320 --> 00:38:21,960 Men nu ender det... 3 00:38:23,240 --> 00:38:24,000 ... og jeg vender om 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,920 ... og jeg vender om 2 00:38:27,040 --> 00:38:29,080 og vender hjem. 1 00:38:31,400 --> 00:38:34,400 Efter en oplevelse for livet - 2 00:38:34,520 --> 00:38:35,520 - er Martin og Sebastian fĂŠrdige med deres rejsefrie dĂžgn - 1 00:38:35,520 --> 00:38:38,560 - er Martin og Sebastian fĂŠrdige med deres rejsefrie dĂžgn - 2 00:38:38,680 --> 00:38:41,280 - og kan igen pĂ„begynde rĂŠset. 1 00:38:41,280 --> 00:38:41,560 - og kan igen pĂ„begynde rĂŠset. 2 00:38:41,680 --> 00:38:45,800 Emilie og Nadine og Tilde og Tea er i Hanoi - 3 00:38:45,920 --> 00:38:47,040 - hvor blĂ„t hold netop har afsluttet deres rejsefrie dĂžgn. 1 00:38:47,040 --> 00:38:49,920 - hvor blĂ„t hold netop har afsluttet deres rejsefrie dĂžgn. 2 00:38:50,040 --> 00:38:52,800 Sidste transport for alle holdene er mod checkpoint i Hoi An. 1 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 Sidste transport for alle holdene er mod checkpoint i Hoi An. 2 00:38:54,640 --> 00:38:58,560 GrĂžnt hold ligger forrest i feltet - 1 00:38:58,560 --> 00:38:58,880 GrĂžnt hold ligger forrest i feltet - 2 00:38:59,000 --> 00:39:04,320 - hvis altsĂ„ det lykkes at komme ud af byen i dag. 1 00:39:04,320 --> 00:39:04,760 - hvis altsĂ„ det lykkes at komme ud af byen i dag. 2 00:39:04,880 --> 00:39:07,160 Nej, tidligere. 3 00:39:07,280 --> 00:39:09,560 - Kl. 21.44? - Ja. 4 00:39:09,680 --> 00:39:10,080 - Der er fuldt booket. - Hvad med en natbus? 1 00:39:10,080 --> 00:39:13,200 - Der er fuldt booket. - Hvad med en natbus? 2 00:39:13,320 --> 00:39:15,320 Der er ogsĂ„ udsolgt. 3 00:39:15,440 --> 00:39:15,840 Der er ikke noget tidligere end de to? Ingen natbus? 1 00:39:15,840 --> 00:39:19,280 Der er ikke noget tidligere end de to? Ingen natbus? 2 00:39:19,400 --> 00:39:21,600 Nej. Der er udsolgt. 1 00:39:21,600 --> 00:39:22,760 Nej. Der er udsolgt. 2 00:39:22,880 --> 00:39:25,520 Okay, lige et Ăžjeblik... 3 00:39:26,520 --> 00:39:27,360 - SĂ„ der er ikke noget? - Nej. 1 00:39:27,360 --> 00:39:29,480 - SĂ„ der er ikke noget? - Nej. 2 00:39:31,480 --> 00:39:33,120 Der er ikke noget i dag. 1 00:39:33,120 --> 00:39:35,040 Der er ikke noget i dag. 1 00:39:39,040 --> 00:39:41,040 Hurtigt, hurtigt! 2 00:39:41,160 --> 00:39:44,640 - Lige nu tĂŠller hvert minut. - Vi har fĂ„et kakerlakker i bussen. 1 00:39:44,640 --> 00:39:46,800 - Lige nu tĂŠller hvert minut. - Vi har fĂ„et kakerlakker i bussen. 2 00:39:46,920 --> 00:39:50,320 Der er en fucking kakerlak i min seng. 1 00:39:50,440 --> 00:39:54,520 - Vi er to tosser pĂ„ tur. - Du kan afgĂžre det hele. 1 00:39:56,880 --> 00:39:59,360 Bang! 1 00:40:24,440 --> 00:40:24,960 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 1 00:40:24,960 --> 00:40:27,120 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 66366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.