Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,679 --> 00:00:25,347
What's goin' on, Carlton?
2
00:00:26,473 --> 00:00:28,642
Nothing, Rowena.
Why are you awake?
3
00:00:28,809 --> 00:00:31,228
Uh, I got up
and you weren't here.
4
00:00:32,396 --> 00:00:33,647
Come on, Row,
it's a school night.
5
00:00:39,903 --> 00:00:42,197
Quickly, hide!
Now!
6
00:00:44,825 --> 00:00:46,493
Come on,
Carlton. You're comin' with us.
7
00:00:46,672 --> 00:00:48,412
Come on, come on, grab him.
8
00:00:48,495 --> 00:00:50,122
Get off me!
9
00:00:53,083 --> 00:00:55,794
No! No! Go! Get off me!
10
00:00:55,878 --> 00:00:57,421
Get in the car!
11
00:00:58,046 --> 00:01:00,674
Corey, let's go. Drive.
12
00:01:09,558 --> 00:01:10,648
Go.
13
00:01:10,718 --> 00:01:12,728
Come on, Sam.
Come on, Sam. Oh, yeah.
14
00:01:12,811 --> 00:01:13,979
You got him, Jules.
15
00:01:14,104 --> 00:01:15,731
Let's go.
Speed, speed, speed.
16
00:01:15,814 --> 00:01:18,192
- You got her, you got her...
- Go through it, go through it.
17
00:01:18,248 --> 00:01:19,291
- Come on, Sam!
- You're lagging.
18
00:01:19,357 --> 00:01:20,903
Come on, Sam. Go, go, go!
19
00:01:20,936 --> 00:01:22,041
Speed, speed,
speed. Let's go!
20
00:01:22,066 --> 00:01:23,150
- Yes, yes...
- Go, go, go!
21
00:01:23,175 --> 00:01:24,781
Yeah!
Twenty dollars!
22
00:01:24,948 --> 00:01:26,116
Not ten -- twenty!
23
00:01:26,283 --> 00:01:27,326
All right, all right.
24
00:01:27,493 --> 00:01:28,494
That's a whole lot of lunch.
25
00:01:28,660 --> 00:01:29,578
All right, I got it.
26
00:01:29,745 --> 00:01:30,787
Go again?
27
00:01:30,954 --> 00:01:32,706
How 'bout you buy me a beer
instead?
28
00:01:32,915 --> 00:01:34,708
Can't.
I might have a date.
29
00:01:35,459 --> 00:01:38,003
Date?
What, with your paramedic?
30
00:01:38,128 --> 00:01:40,255
Maybe. It's kind of a "maybe" date.
31
00:01:40,422 --> 00:01:42,049
As in "maybe you'll go"?
32
00:01:42,174 --> 00:01:44,218
Or maybe we're just catching up.
33
00:01:44,384 --> 00:01:46,011
You know, with Steve,
we're old friends...
34
00:01:46,136 --> 00:01:47,930
I don't even know
if it's a date.
35
00:01:48,096 --> 00:01:49,389
Right...
36
00:01:49,806 --> 00:01:51,808
All right, results.
37
00:01:52,184 --> 00:01:54,353
Sam and Jules head to head
in the night shooting course.
38
00:01:54,520 --> 00:01:55,646
Double or nothing?
39
00:01:55,812 --> 00:01:57,022
- Get the money out.
- You get the money out.
40
00:01:57,189 --> 00:01:59,274
One minute, 17 seconds.
41
00:01:59,441 --> 00:02:00,609
A personal best.
42
00:02:00,776 --> 00:02:03,195
One minute,
13.5 seconds.
43
00:02:03,320 --> 00:02:05,781
A course record.
Not so fast, Spike.
44
00:02:05,948 --> 00:02:08,659
Accuracy,
Jules: 100 percent.
45
00:02:08,867 --> 00:02:10,160
Accuracy, Sam...
46
00:02:10,285 --> 00:02:11,662
It's more like a shotgun.
47
00:02:11,828 --> 00:02:12,871
What's up with that?
48
00:02:13,038 --> 00:02:14,081
So who won?
49
00:02:14,248 --> 00:02:15,999
Fast and accurate. We all do,
spike.
50
00:02:16,124 --> 00:02:17,918
Team One, hot call, hot call.
51
00:02:18,085 --> 00:02:19,211
Now we're hot.
52
00:02:38,814 --> 00:02:41,108
All right,
we got a kidnapping victim,
53
00:02:41,275 --> 00:02:43,068
one Carlton Hayward, 16.
54
00:02:43,235 --> 00:02:44,278
No priors.
55
00:02:44,444 --> 00:02:46,321
Three masked suspects,
forced entry.
56
00:02:46,530 --> 00:02:48,073
And no ransom demand yet.
57
00:02:48,240 --> 00:02:49,616
This neighbourhood reads gangs.
58
00:02:49,783 --> 00:02:50,867
Could be drug related.
59
00:02:51,034 --> 00:02:52,995
Retaliation snatch?
Insurance on a debt?
60
00:02:53,120 --> 00:02:54,871
Well, let's find out.
61
00:02:55,038 --> 00:02:56,873
His seven-year-old sister
witnessed it.
62
00:02:56,915 --> 00:02:58,208
Jules, let's go.
63
00:02:58,375 --> 00:03:00,335
Okay, let's wake up the block.
64
00:03:00,586 --> 00:03:01,837
Spike?
65
00:03:02,004 --> 00:03:03,213
Profiling our kid, on it.
66
00:03:04,965 --> 00:03:06,925
Carlton's
got nothing to do with gangs.
67
00:03:07,092 --> 00:03:08,802
He's a sweet boy.
He's an athlete.
68
00:03:08,927 --> 00:03:10,721
Plays senior basketball
at Eastern Tech.
69
00:03:10,887 --> 00:03:13,140
Eastern Tech Warriors.
Good team, city champs.
70
00:03:13,265 --> 00:03:14,808
To be from this neighborhood
71
00:03:14,933 --> 00:03:16,226
and to get into that
basketball program?
72
00:03:16,393 --> 00:03:18,270
It's a...
It's a lot of sacrifices.
73
00:03:18,437 --> 00:03:19,771
Think there could
be some gang trouble
74
00:03:19,938 --> 00:03:21,356
that you don't know about?
75
00:03:21,440 --> 00:03:25,152
Friends involved, you know,
a beef of some kind, girls?
76
00:03:25,444 --> 00:03:28,196
I don't think so.
We talk, you know?
77
00:03:28,488 --> 00:03:30,657
I work night shift,
I have to trust him.
78
00:03:30,741 --> 00:03:33,677
Basketball is
everything to Carlton, 24-7.
79
00:03:33,785 --> 00:03:35,746
Our whole focus
is a college scholarship.
80
00:03:35,912 --> 00:03:37,372
We're going to need a
list of his friends,
81
00:03:37,539 --> 00:03:38,915
if that's all right?
82
00:03:40,083 --> 00:03:41,543
Well, I can confirm the surface.
83
00:03:41,668 --> 00:03:44,171
Carlton hayward was city rookie
of the year in grade 8.
84
00:03:44,265 --> 00:03:45,643
Caught a few scout's eyes,
85
00:03:45,718 --> 00:03:46,976
became the warriors'
point guard.
86
00:03:47,049 --> 00:03:48,425
Kept it up as a sophomore.
87
00:03:48,592 --> 00:03:50,802
Whoa-ho-ho!
Kid's a playmaker.
88
00:03:51,053 --> 00:03:53,764
What do gangs want
with a straight-living kid like this?
89
00:03:55,182 --> 00:03:57,934
- No!
- Come on!
90
00:04:00,312 --> 00:04:01,521
Put him down.
91
00:04:01,688 --> 00:04:02,773
Hold still!
92
00:04:02,981 --> 00:04:05,067
Oh! Don't!
93
00:04:05,859 --> 00:04:07,361
You don't have to do this!
94
00:04:07,527 --> 00:04:08,945
Shut up!
95
00:04:09,112 --> 00:04:10,989
Corey! Corey!
96
00:04:11,740 --> 00:04:13,909
Corey, don't!
Don't...
97
00:04:18,664 --> 00:04:19,790
Boss?
98
00:04:19,956 --> 00:04:22,709
Boss, the neighbour says there's
a local who goes by the name "K.V."
99
00:04:22,876 --> 00:04:24,461
who drives a tricked out
red import.
100
00:04:24,628 --> 00:04:26,088
K.V., nice.
101
00:04:26,254 --> 00:04:29,091
K.V. has a record.
It I.D.'s Kevin Pearce,
102
00:04:29,174 --> 00:04:31,468
19, black, gang affiliate.
103
00:04:31,554 --> 00:04:32,930
Copy that.
104
00:04:33,261 --> 00:04:34,262
Pearce.
105
00:04:34,429 --> 00:04:35,597
Is, uh, Cory Pearce,
106
00:04:35,764 --> 00:04:37,599
is he related to a "K.V."
Or a Kevin?
107
00:04:37,766 --> 00:04:38,892
Yes, it's his brother.
108
00:04:39,059 --> 00:04:41,103
Cory's Carlton's best friend
on the team.
109
00:04:41,186 --> 00:04:43,480
He's an Eastern Tech
outsider, too,
110
00:04:43,730 --> 00:04:45,065
Meaning, you know,
they don't come from money.
111
00:04:45,232 --> 00:04:47,067
Are they having a problem?
A falling out?
112
00:04:47,234 --> 00:04:48,360
No, no.
113
00:04:48,527 --> 00:04:50,195
Those two have each other's
backs over there.
114
00:04:50,320 --> 00:04:52,739
Cory would never do anything
like this to Carlton.
115
00:04:52,906 --> 00:04:55,325
Corey! Corey, don't!
116
00:04:55,867 --> 00:04:57,369
Corey...
117
00:04:57,786 --> 00:04:59,162
Corey...
118
00:04:59,329 --> 00:05:00,914
Do it! Do it!
119
00:05:01,081 --> 00:05:02,374
Hey, get off me, man.
120
00:05:02,541 --> 00:05:03,834
- You started this!
- I can do this!
121
00:05:04,000 --> 00:05:05,460
You're the only one
who can finish it.
122
00:05:05,627 --> 00:05:06,795
Hit him!
123
00:05:07,921 --> 00:05:09,589
Guys, we have an address
for K.V.
124
00:05:09,756 --> 00:05:10,799
It's right around the corner.
125
00:05:10,966 --> 00:05:13,343
Apartment 906, 2225 Parliament.
126
00:05:13,510 --> 00:05:15,011
Okay, Sam, Wordy,
you're with me. Let's go.
127
00:05:24,062 --> 00:05:25,647
Wordy,
keep an eye on the backdoor.
128
00:05:25,814 --> 00:05:26,898
Copy.
129
00:05:27,774 --> 00:05:29,151
Police, SRU!
130
00:05:30,610 --> 00:05:31,903
I hear movement.
131
00:05:32,070 --> 00:05:33,488
Police, don't move!
Stay right there!
132
00:05:33,655 --> 00:05:35,615
No other option here, Kevin.
Do what he says.
133
00:05:35,782 --> 00:05:37,242
Put your hands on your head.
134
00:05:38,452 --> 00:05:39,953
Where's Carlton Hayward?
135
00:05:41,496 --> 00:05:42,748
Are you deaf?
136
00:05:42,914 --> 00:05:45,041
- Man, what up?
- You know who I'm talking about.
137
00:05:45,083 --> 00:05:46,418
I don't know nobody.
138
00:05:46,543 --> 00:05:48,754
Hands up!
Where's your car?
139
00:05:49,254 --> 00:05:50,881
Apartment's clear.
140
00:05:51,923 --> 00:05:54,342
Man, I don't have
to tell you anything.
141
00:05:56,219 --> 00:05:58,638
Boss, no car,
no Carlton at this location.
142
00:05:58,805 --> 00:06:00,223
Copy that.
Stand by.
143
00:06:00,390 --> 00:06:01,725
What do we got
on the younger brother?
144
00:06:01,892 --> 00:06:03,894
Cory Pearce.
Sending out a photo.
145
00:06:04,060 --> 00:06:05,061
Priors?
146
00:06:05,228 --> 00:06:06,313
Brushes, petty stuff.
147
00:06:06,480 --> 00:06:07,939
Looks like he's one foot in,
one foot out.
148
00:06:08,106 --> 00:06:09,733
- Where's your brother?
- Where's my lawyer?
149
00:06:09,900 --> 00:06:11,276
Does Cory have your car?
150
00:06:11,443 --> 00:06:13,069
Man, you can fish all you want,
151
00:06:13,236 --> 00:06:14,654
I ain't gonna bite.
152
00:06:15,029 --> 00:06:17,573
Guys, we got an
anonymous 911 call just coming in.
153
00:06:17,657 --> 00:06:19,785
Assault in progress at Eastern Tech.
154
00:06:19,951 --> 00:06:22,788
Eddie,
you're closest; No lights, no sirens.
155
00:06:23,246 --> 00:06:24,915
You should call a lawyer.
156
00:06:31,213 --> 00:06:33,298
Get off of me! Stop it!
157
00:06:33,465 --> 00:06:34,883
- You're my friend!
- Do it!
158
00:06:35,050 --> 00:06:36,301
You're my friend!
159
00:06:36,384 --> 00:06:38,053
- I'm sorry.
- Why are you...?
160
00:06:39,846 --> 00:06:40,972
Hit him again!
161
00:06:42,021 --> 00:06:43,051
Come on, harder!
162
00:06:43,108 --> 00:06:44,443
I'm sorry, Carlton.
163
00:06:44,575 --> 00:06:45,723
Come on, Corey, do it!
164
00:06:45,783 --> 00:06:47,385
Stop! Stop it!
165
00:06:47,479 --> 00:06:49,022
Hit him
again! Harder! Come on!
166
00:06:49,189 --> 00:06:51,191
Stop...
167
00:06:53,527 --> 00:06:54,986
Ungh!
168
00:07:06,081 --> 00:07:08,583
Boss, we're on the ground,
sweeping from the east perimeter.
169
00:07:08,750 --> 00:07:11,419
Sam, take the north alley.
I'll meet you in back.
170
00:07:11,545 --> 00:07:12,921
Copy.
171
00:07:16,675 --> 00:07:17,717
Come on.
172
00:07:19,219 --> 00:07:20,554
Sam, schoolyard.
173
00:07:20,720 --> 00:07:21,763
Hey, police!
174
00:07:21,930 --> 00:07:22,931
SRU!
175
00:07:23,098 --> 00:07:25,225
Come on! Come on, come on!
176
00:07:25,851 --> 00:07:28,270
Don't move!
I said don't move!
177
00:07:28,436 --> 00:07:31,314
Hey! SRU!
You stay where you are!
178
00:07:31,481 --> 00:07:32,941
We'll be right back for you,
son.
179
00:07:33,108 --> 00:07:34,751
- Hey!
- Stop right there!
180
00:07:35,318 --> 00:07:38,029
Hey! Stop right there!
181
00:07:38,196 --> 00:07:39,614
Down on the ground!
182
00:07:39,781 --> 00:07:40,991
Ungh!
183
00:07:42,117 --> 00:07:44,160
Stop now! On the ground!
184
00:07:46,621 --> 00:07:49,332
SRU! Stop, damn it!
185
00:08:00,010 --> 00:08:01,636
He's gone.
186
00:08:33,990 --> 00:08:35,837
Stop, now! On the ground!
187
00:08:41,009 --> 00:08:42,510
He's gone.
188
00:08:42,677 --> 00:08:43,929
Carlton's disappeared?
189
00:08:44,095 --> 00:08:45,096
That doesn't add up.
190
00:08:45,185 --> 00:08:46,353
Carlton's the one
being attacked.
191
00:08:46,418 --> 00:08:48,725
Yeah, why would he take off?
Cops are here, he's safe.
192
00:08:49,100 --> 00:08:50,185
Who we got?
193
00:08:50,352 --> 00:08:51,311
This is Antony Romero.
194
00:08:51,436 --> 00:08:52,729
Judson Wells.
195
00:08:53,146 --> 00:08:54,314
What about Corey?
196
00:08:54,439 --> 00:08:55,440
He took off.
197
00:08:55,607 --> 00:08:56,816
What the hell are these?
198
00:08:56,942 --> 00:08:57,943
Oranges.
199
00:08:58,109 --> 00:08:59,235
Not supposed to leave bruises,
200
00:08:59,361 --> 00:09:00,570
a way to hide
a visible injury...
201
00:09:00,695 --> 00:09:01,905
Boss, are you copying this?
202
00:09:02,030 --> 00:09:03,031
Yeah, Ed.
203
00:09:03,156 --> 00:09:05,158
Does it sound like a jumping in
to you, a gang initiation?
204
00:09:05,283 --> 00:09:07,285
Cory's brother's affiliated,
maybe they want Carlton in too.
205
00:09:07,452 --> 00:09:08,703
That explains why he'd run.
206
00:09:08,870 --> 00:09:10,163
But not the masks.
207
00:09:10,205 --> 00:09:12,582
You jump in face-to-face --
that's the point.
208
00:09:12,832 --> 00:09:14,960
Look where they brought him --
a basketball court.
209
00:09:15,126 --> 00:09:16,711
You're on the right track, boss.
210
00:09:16,836 --> 00:09:19,923
These guys are on the same
roster as Carlton and Cory.
211
00:09:20,048 --> 00:09:21,383
So they didn't want
anyone to know
212
00:09:21,549 --> 00:09:23,009
that they were beating up
on a teammate.
213
00:09:23,134 --> 00:09:25,428
Or they didn't want to hurt
him so bad that he couldn't play.
214
00:09:25,553 --> 00:09:26,805
So, what, a hazing?
215
00:09:26,930 --> 00:09:28,515
Carlton's not a rookie.
216
00:09:28,682 --> 00:09:32,894
We got a witness spotted Cory getting
into a black coup going west on Harbord.
217
00:09:33,061 --> 00:09:35,605
Car was stolen out of a driveway
this morning in Forest Hill.
218
00:09:35,772 --> 00:09:37,524
Who wants to bet it's
his car thief brother?
219
00:09:37,649 --> 00:09:38,900
Okay, listen up, people,
220
00:09:39,067 --> 00:09:40,944
we've got a kidnapping victim
that is still missing -
221
00:09:41,069 --> 00:09:42,696
snatched, and he's beaten
by his teammates.
222
00:09:42,821 --> 00:09:44,155
I wanna know why.
223
00:09:44,197 --> 00:09:46,658
Did he tank a game?
Did he steal someone's girlfriend?
224
00:09:46,783 --> 00:09:48,868
Spike, I see security
cameras on the school exterior.
225
00:09:49,035 --> 00:09:50,203
Are we hot here?
226
00:09:50,370 --> 00:09:51,579
I'll find out ASAP.
227
00:09:51,705 --> 00:09:53,707
And I'll get Sidney to trace
that anonymous 911 call.
228
00:09:53,873 --> 00:09:55,583
We've got a witness
out there somewhere.
229
00:09:55,750 --> 00:09:57,419
Okay, let's separate them.
230
00:09:57,585 --> 00:09:59,504
Looks like we're going
to school.
231
00:10:09,014 --> 00:10:10,640
A crime scene on the property
232
00:10:10,807 --> 00:10:11,933
and the bell rings
in forty minutes.
233
00:10:12,058 --> 00:10:13,685
I'm afraid it's going to be
a busy day.
234
00:10:13,852 --> 00:10:15,395
We've got nearly 2000 students.
235
00:10:15,562 --> 00:10:17,063
Busy is what we do.
236
00:10:17,188 --> 00:10:19,399
What can you tell me
about these boys?
237
00:10:19,524 --> 00:10:22,610
Well, I can't know everybody,
but I do know these two.
238
00:10:22,777 --> 00:10:24,738
They banded together
like brothers.
239
00:10:24,863 --> 00:10:26,906
Most of our students are upper,
upper-middle-class,
240
00:10:27,032 --> 00:10:28,992
but they're not,
they worked their way here.
241
00:10:29,159 --> 00:10:30,577
Carlton's a good kid -
242
00:10:30,702 --> 00:10:34,039
he's a natural athlete,
humble, kind.
243
00:10:34,164 --> 00:10:36,291
Cory's a little harder
to pin down;
244
00:10:36,458 --> 00:10:38,251
a young man of few words.
245
00:10:38,376 --> 00:10:40,503
Carlton's grades
have dropped a bit lately.
246
00:10:40,670 --> 00:10:42,297
Well, it's mid-season.
247
00:10:42,422 --> 00:10:45,216
Basketball takes a tremendous
amount of time.
248
00:10:45,341 --> 00:10:46,926
If Cory and Carlton
are so close,
249
00:10:47,052 --> 00:10:49,012
any idea why Cory
would assault him?
250
00:10:49,054 --> 00:10:50,638
That's a bit out of my sphere.
251
00:10:50,764 --> 00:10:52,599
Anything basketball
is Coach Wellstead.
252
00:10:52,766 --> 00:10:54,309
He should be here any minute.
253
00:10:55,185 --> 00:10:56,853
Coach Wellstead?
254
00:10:56,978 --> 00:10:58,396
Ed Lane, SRU.
255
00:10:58,521 --> 00:11:00,231
Listen,
can you shed some light on this for us?
256
00:11:00,398 --> 00:11:02,692
I'm baffled.
Carlton's a popular kid.
257
00:11:02,734 --> 00:11:04,277
What did Jud and Antony have
to say for themselves?
258
00:11:04,402 --> 00:11:05,820
Haven't talked to them yet, sir.
259
00:11:06,071 --> 00:11:07,989
You know,
they respect Carlton. I don't get it.
260
00:11:08,156 --> 00:11:10,742
Any friction between these two,
on court, off court?
261
00:11:10,867 --> 00:11:12,118
No, nothing abnormal.
262
00:11:12,243 --> 00:11:13,453
What do you mean abnormal?
263
00:11:13,578 --> 00:11:15,705
I mean, they're
rangy teenage kids playing high-level ball.
264
00:11:15,830 --> 00:11:17,415
There's always a
certain level of friction.
265
00:11:17,540 --> 00:11:18,875
Jostling, jealousies.
266
00:11:19,013 --> 00:11:20,931
Scholarships and egos
are on the line.
267
00:11:21,127 --> 00:11:22,545
And with a little more backbone,
268
00:11:22,670 --> 00:11:24,589
Carlton could be team captain
next year.
269
00:11:24,672 --> 00:11:26,716
Competing for recognition --
that's a lot of pressure.
270
00:11:26,841 --> 00:11:28,802
- How's he handling that?
- That's a good point.
271
00:11:28,927 --> 00:11:30,470
His play has tapered off
a bit lately.
272
00:11:30,595 --> 00:11:33,556
Minutes are down and he
has made some key mistakes.
273
00:11:33,848 --> 00:11:35,558
Let me ask you this.
You think that's a reason
274
00:11:35,683 --> 00:11:38,061
would abduct and assault him?
275
00:11:38,394 --> 00:11:41,272
Look, I've been here 22 years,
276
00:11:41,397 --> 00:11:43,274
it's a new one on me.
277
00:11:43,775 --> 00:11:46,111
But Cory and Carlton
come from the streets.
278
00:11:46,277 --> 00:11:49,948
Sometimes the gang stuff mixes
with basketball in dangerous ways.
279
00:11:51,074 --> 00:11:52,909
Antony takes fine art electives,
280
00:11:53,076 --> 00:11:54,619
good grades, extracurriculars...
281
00:11:54,786 --> 00:11:56,621
So Judson's the hardass,
he's a senior,
282
00:11:56,746 --> 00:11:58,039
he's been on the team
the longest.
283
00:11:58,135 --> 00:11:59,255
How do you wanna do this?
284
00:11:59,341 --> 00:12:01,793
People, we got anything
else on our runners Corey and Carlton?
285
00:12:01,918 --> 00:12:04,629
Yeah, uniforms are out looking
for them, watching both their homes.
286
00:12:04,754 --> 00:12:08,216
Guys, I got surveillance cameras
with a partial view of the court.
287
00:12:08,341 --> 00:12:10,343
It's kind of tough
to make out the individuals,
288
00:12:10,468 --> 00:12:12,554
but I can definitely do
a conflict analysis.
289
00:12:12,679 --> 00:12:14,097
Yeah, copy.
290
00:12:19,227 --> 00:12:20,812
Corey, don't!
291
00:12:27,126 --> 00:12:28,653
Boss, I've got something.
292
00:12:28,695 --> 00:12:30,029
Can you upload it?
293
00:12:30,196 --> 00:12:31,573
Stand by.
294
00:12:32,991 --> 00:12:34,659
Okay, first impressions:
295
00:12:34,826 --> 00:12:37,787
Verbal abuse escalates
to physical violence.
296
00:12:37,912 --> 00:12:39,998
I don't know, intimidation?
Revenge maybe?
297
00:12:40,123 --> 00:12:41,499
Boss, it looks like a hazing.
298
00:12:41,666 --> 00:12:43,251
Believe me,
those can get out of control.
299
00:12:43,418 --> 00:12:44,961
I know it did in the military.
300
00:12:45,086 --> 00:12:46,629
You know,
it doesn't make any sense.
301
00:12:46,754 --> 00:12:49,132
It's, you know, mid-season,
he's not a rook.
302
00:12:49,257 --> 00:12:50,508
Why haze?
303
00:12:50,592 --> 00:12:53,469
It's team culture, Jules.
It's self-regulating, it's even cruel.
304
00:12:53,720 --> 00:12:55,180
You know, there's disciplines
to enforce,
305
00:12:55,305 --> 00:12:56,764
infractions to punish.
306
00:12:56,890 --> 00:13:00,810
Hey, can we get this cleaned up
enough to I.D. individuals?
307
00:13:00,977 --> 00:13:04,522
Stand by. I'll enhance it,
go over it frame by frame.
308
00:13:06,566 --> 00:13:08,568
So, who wants the hardass?
309
00:13:08,693 --> 00:13:10,445
I'll take him.
310
00:13:13,239 --> 00:13:15,158
Kidnapping, break and enter,
311
00:13:15,325 --> 00:13:17,785
forcible confinement, assault,
obstruction...
312
00:13:17,869 --> 00:13:19,162
You're just shy of 18 years old,
313
00:13:19,329 --> 00:13:21,581
so there's a great chance
they're bumping you to adult court.
314
00:13:21,706 --> 00:13:23,666
Antony. Hey!
315
00:13:23,750 --> 00:13:26,336
I know you didn't instigate
what happened with Carlton.
316
00:13:26,586 --> 00:13:27,837
Antony?
317
00:13:28,087 --> 00:13:30,298
Oh, you didn't know
kidnapping was a federal offence?
318
00:13:30,423 --> 00:13:32,133
Man, I didn't kidnap anybody!
319
00:13:32,258 --> 00:13:33,593
Can you tell me
what that's about.
320
00:13:33,718 --> 00:13:35,720
I mean, seriously,
you guys all know each other.
321
00:13:35,887 --> 00:13:38,473
So what?
It's cold out.
322
00:13:38,598 --> 00:13:40,600
You dragged Carlton
Hayward out of his house
323
00:13:40,725 --> 00:13:42,644
and assaulted him
at the basketball court.
324
00:13:42,810 --> 00:13:44,479
I wanna know why.
325
00:13:44,646 --> 00:13:46,481
Ain't no "why," okay?
326
00:13:47,190 --> 00:13:48,816
I got nothing to say.
327
00:13:55,073 --> 00:13:56,366
Eddie.
328
00:13:56,574 --> 00:13:57,659
Thank you.
329
00:13:57,825 --> 00:13:59,661
Principal McKechnie,
Officer Ed Lane.
330
00:13:59,827 --> 00:14:00,954
- Hello.
- Hi, ma'am.
331
00:14:01,079 --> 00:14:03,498
I was just telling her that we've got a
lot of people looking for Carlton and Cory,
332
00:14:03,665 --> 00:14:04,958
but we're gonna need some help
from your staff.
333
00:14:05,124 --> 00:14:06,501
Right. We need to
single out their friends,
334
00:14:06,626 --> 00:14:08,336
their teammates -
that would be a big help.
335
00:14:08,461 --> 00:14:10,046
We're looking for background,
gossip,
336
00:14:10,213 --> 00:14:12,757
anything that can help us
find out where they ran to.
337
00:14:12,924 --> 00:14:14,759
Especially Carlton
because we have to assume
338
00:14:14,926 --> 00:14:16,261
that his mental
state is fragile.
339
00:14:16,386 --> 00:14:18,346
Boss... we got a problem.
340
00:14:18,471 --> 00:14:19,931
Oh my God!
341
00:14:20,139 --> 00:14:21,474
That's our guy.
342
00:14:30,358 --> 00:14:31,776
High school basketball star
343
00:14:31,943 --> 00:14:33,778
abducted and assaulted
by his own teammates.
344
00:14:33,945 --> 00:14:35,405
Now he's a jumper.
345
00:14:35,488 --> 00:14:36,990
Kid's had a really bad night.
346
00:14:37,156 --> 00:14:39,993
Whatever's going on between him
and his buddy Corey put him up there.
347
00:14:40,118 --> 00:14:41,452
Nah, but the beating
was a catalyst.
348
00:14:41,577 --> 00:14:43,413
It takes more than one incident
to drive somebody to suicide.
349
00:14:43,579 --> 00:14:45,206
You said his grades were falling too,
right?
350
00:14:45,331 --> 00:14:46,291
That's another flag.
351
00:14:46,457 --> 00:14:48,793
Okay, the beating
was obviously premeditated.
352
00:14:48,918 --> 00:14:50,962
This kind of abuse was happening
in the locker room before.
353
00:14:51,129 --> 00:14:52,880
So I'm gonna go up there
and I'm gonna talk to him.
354
00:14:52,964 --> 00:14:54,716
Spike, subject's on a flat roof,
355
00:14:54,841 --> 00:14:56,718
covering what looks like
a terrace up there.
356
00:14:56,843 --> 00:14:57,927
Copy that.
357
00:14:58,177 --> 00:15:00,013
Roof access is to the north,
above his position.
358
00:15:00,138 --> 00:15:02,807
There's a fixed ladder
you descend to get our guy.
359
00:15:03,182 --> 00:15:04,767
Full climbing and safety gear.
360
00:15:04,892 --> 00:15:06,102
Thanks, Wordy.
361
00:15:06,269 --> 00:15:07,937
Boss, Jules has got the
night janitor at the main entrance
362
00:15:08,062 --> 00:15:09,105
to take you to the roof.
363
00:15:09,230 --> 00:15:11,816
And get this -- Sidney traced
our anonymous 911 call
364
00:15:11,983 --> 00:15:14,485
to inside the school.
4:23 a.m.
365
00:15:14,652 --> 00:15:16,487
That's got to have been
the janitor.
366
00:15:16,946 --> 00:15:18,531
Okay, let's go see
the night janitor.
367
00:15:18,698 --> 00:15:19,949
Coming through.
368
00:15:20,825 --> 00:15:22,327
Okay, school is cancelled.
369
00:15:22,493 --> 00:15:23,703
Let's keep the perimeter tight,
370
00:15:23,870 --> 00:15:25,330
let's keep the gawkers moving,
371
00:15:25,455 --> 00:15:27,707
and let's lock
this building down, please.
372
00:15:29,584 --> 00:15:30,752
What's your name?
373
00:15:30,877 --> 00:15:32,045
- Doug.
- Doug what?
374
00:15:32,211 --> 00:15:33,504
Doug Saunders.
375
00:15:33,629 --> 00:15:36,174
Why didn't you identify
yourself when you called 911?
376
00:15:36,257 --> 00:15:38,551
Uh, I saw a kid get beat up,
I made the call.
377
00:15:38,676 --> 00:15:39,761
You knew who they were.
378
00:15:39,927 --> 00:15:41,095
You could have saved us
valuable time.
379
00:15:41,262 --> 00:15:43,139
Look, this job's about
all I got, okay?
380
00:15:43,181 --> 00:15:45,016
And why would your job
be affected?
381
00:15:45,141 --> 00:15:46,434
Well, maybe it wouldn't,
I don't know.
382
00:15:46,559 --> 00:15:49,812
But you don't interfere with
basketball at this school.
383
00:15:49,937 --> 00:15:51,064
All right.
384
00:15:51,189 --> 00:15:54,025
Take my friend down to the
terrace underneath the kid.
385
00:16:02,742 --> 00:16:04,410
Wordy and I are standing by.
386
00:16:04,577 --> 00:16:06,079
Boss, I don't see ya.
387
00:16:06,120 --> 00:16:07,372
You will in a second.
388
00:16:07,538 --> 00:16:08,748
Carlton?
389
00:16:10,708 --> 00:16:12,377
Hey, just take it easy, okay?
390
00:16:12,502 --> 00:16:14,045
I just don't wanna surprise you.
391
00:16:14,170 --> 00:16:15,213
Hey, Spike,
392
00:16:15,380 --> 00:16:16,964
the night watchman's name
is Doug Saunders.
393
00:16:17,131 --> 00:16:18,800
See if that raises any flags.
394
00:16:18,883 --> 00:16:20,385
You got it.
395
00:16:21,969 --> 00:16:23,429
Carlton?
396
00:16:24,472 --> 00:16:25,848
Hey, Carlton!
397
00:16:26,682 --> 00:16:30,228
Hey, buddy.
I'm Sergeant Parker.
398
00:16:31,270 --> 00:16:33,689
You're a hard man
to get a meeting with.
399
00:16:37,985 --> 00:16:40,863
Hey, you mind taking a step back
from the edge there?
400
00:16:41,114 --> 00:16:42,698
All I want to do is talk to you.
401
00:16:42,824 --> 00:16:44,158
Don't come any closer!
402
00:16:44,283 --> 00:16:46,077
Okay. All right.
403
00:16:46,536 --> 00:16:48,204
I know you brought yourself
up here for a reason.
404
00:16:48,371 --> 00:16:50,790
And we can talk about that,
but first...
405
00:16:51,290 --> 00:16:53,418
First, you know,
we're pretty precarious up here
406
00:16:53,543 --> 00:16:56,629
and I just wanna make sure
you don't slip accidentally,
407
00:16:56,796 --> 00:16:59,382
so I'm gonna rig a harness
for you, okay?
408
00:16:59,549 --> 00:17:02,093
Hey! Put this on.
409
00:17:02,677 --> 00:17:05,304
No? You don't want a harness?
410
00:17:05,388 --> 00:17:06,806
Stay away from me.
411
00:17:06,931 --> 00:17:08,558
Pretty good with heights, huh?
412
00:17:09,142 --> 00:17:11,018
Me, I'd rather be anywhere else.
413
00:17:11,102 --> 00:17:13,146
so I'm gonna hook
myself in, okay?
414
00:17:13,729 --> 00:17:15,106
All right?
415
00:17:17,733 --> 00:17:19,694
Stay where we can find you.
416
00:17:22,613 --> 00:17:24,740
Okay, boss,
I'm right underneath you.
417
00:17:24,866 --> 00:17:26,451
Stealth, Sam.
I want to form a bond.
418
00:17:26,576 --> 00:17:28,202
I don't want him distracted.
419
00:17:28,411 --> 00:17:30,621
Stay in that position
until I need you.
420
00:17:30,788 --> 00:17:33,666
Sam,
the subject is 10 feet south of you...
421
00:17:33,708 --> 00:17:36,335
Three, two, one. Mark.
422
00:17:38,463 --> 00:17:40,715
Okay, team, I need new ideas.
423
00:17:40,923 --> 00:17:42,842
Our boy's non-communicative.
424
00:17:42,967 --> 00:17:44,802
Judson and Antony
are holding the party line.
425
00:17:44,969 --> 00:17:46,846
We gotta crack this code
of silence.
426
00:17:46,971 --> 00:17:49,515
Hey, maybe if they learn that
their star point guard is suicidal,
427
00:17:49,640 --> 00:17:50,725
that could help.
428
00:17:50,850 --> 00:17:52,185
Let's get Carlton's
mother down here.
429
00:17:52,310 --> 00:17:54,687
I want her to paint a picture of
every single stress that he is under.
430
00:17:54,812 --> 00:17:56,022
I don't care
if he ran out of toothpaste,
431
00:17:56,147 --> 00:17:57,231
the boss needs to know it.
432
00:17:57,398 --> 00:17:58,774
That's affirmative.
433
00:18:08,701 --> 00:18:09,785
Dump that car,
434
00:18:09,911 --> 00:18:11,412
boost another one
on the way out of town.
435
00:18:11,537 --> 00:18:14,248
You could hole up with my Hamilton
boys a awhile, see how this plays out.
436
00:18:14,373 --> 00:18:16,167
- I gotta go back.
- Back?!
437
00:18:16,292 --> 00:18:18,336
Carlton's not built to
roll with this kind of trouble, K.V.!
438
00:18:18,503 --> 00:18:20,087
I gotta go make sure
that he's okay.
439
00:18:20,213 --> 00:18:22,423
They don't care if you play
basketball or who your friends are,
440
00:18:22,548 --> 00:18:24,509
they're on you because
you kidnapped some dude.
441
00:18:24,675 --> 00:18:26,677
- They're looking for you, too.
- Yeah, well?
442
00:18:26,844 --> 00:18:28,971
I'm in trouble if I behave
or not.
443
00:18:29,805 --> 00:18:32,767
Worry 'bout your own self.
16, you got no rec--
444
00:18:32,934 --> 00:18:34,477
Kevin, come on!
445
00:18:46,072 --> 00:18:47,490
Eddie.
446
00:18:48,741 --> 00:18:50,076
They kicked me out of my office,
447
00:18:50,243 --> 00:18:51,369
anything I can do to help?
448
00:18:51,536 --> 00:18:53,162
Yeah, we'd like to interview
a few more of your players,
449
00:18:53,329 --> 00:18:54,455
but classes were cancelled.
450
00:18:54,580 --> 00:18:55,706
You think you could
round them up?
451
00:18:55,748 --> 00:18:57,750
Yeah, I can try to get some
of the guys down here,
452
00:18:57,875 --> 00:18:59,043
but their numbers
are in my office.
453
00:18:59,168 --> 00:19:01,254
All right, we need you to stay
in your office once you're there.
454
00:19:01,379 --> 00:19:02,797
Okay, you need anything else,
let me know.
455
00:19:02,922 --> 00:19:04,131
Yeah.
456
00:19:09,095 --> 00:19:10,513
Yo, what you doing here, Corey?
457
00:19:10,680 --> 00:19:11,681
There's cops everywhere.
458
00:19:11,847 --> 00:19:13,516
I had to come and find Carlton.
What the hell's going on?
459
00:19:13,641 --> 00:19:16,269
Carlton snapped, man.
He's gonna jump.
460
00:19:25,820 --> 00:19:28,197
Hey, Carlton,
you know what these things are?
461
00:19:29,448 --> 00:19:31,450
They're anchors for, uh...
462
00:19:31,701 --> 00:19:32,952
...for window washers.
463
00:19:33,077 --> 00:19:34,495
I mean those guys gotta be nuts!
464
00:19:34,662 --> 00:19:36,330
Don't come any closer!
465
00:19:36,539 --> 00:19:37,873
Okay.
466
00:19:37,999 --> 00:19:39,375
Your mom and your sister,
467
00:19:39,500 --> 00:19:41,836
they would really like you home,
468
00:19:42,253 --> 00:19:44,422
and we sorta promised them,
so...
469
00:19:44,589 --> 00:19:46,799
Will you talk to me,
so maybe we can work this out
470
00:19:46,966 --> 00:19:48,634
and we can both get down?
471
00:19:48,759 --> 00:19:50,761
Only one way down, man.
472
00:19:50,928 --> 00:19:54,181
Whatever your teammates did,
it can be undone, son.
473
00:19:54,432 --> 00:19:56,767
And we can even help
your friend Corey.
474
00:19:56,892 --> 00:19:58,853
Do you know why he would
even do this to you?
475
00:19:58,936 --> 00:20:00,605
It's not Corey's fault!
476
00:20:00,730 --> 00:20:02,523
Subject's moving,
risking a slip.
477
00:20:02,648 --> 00:20:03,941
Boss, you need me up there?
478
00:20:04,066 --> 00:20:05,568
Negative.
Hold your position.
479
00:20:05,776 --> 00:20:07,403
Okay, surveillance tape --
480
00:20:07,528 --> 00:20:09,280
I can identify them
all the way through.
481
00:20:09,405 --> 00:20:11,282
Corey reads clear reluctance.
482
00:20:11,365 --> 00:20:13,576
He's being pressured and pushed
to beat on a friend.
483
00:20:13,826 --> 00:20:17,413
But Judson and Antony are
definitely running the show.
484
00:20:18,039 --> 00:20:20,666
Eastern Tech has
a strict no-hazing policy.
485
00:20:20,791 --> 00:20:22,209
Yeah, yeah,
that's what you both said,
486
00:20:22,376 --> 00:20:23,836
but I'm not buying it.
487
00:20:24,879 --> 00:20:27,632
So this is the first time
you've singled somebody out?
488
00:20:30,426 --> 00:20:32,219
Come on, guys.
489
00:20:33,471 --> 00:20:35,181
You wear the hoods
so that no one knows
490
00:20:35,348 --> 00:20:36,724
who's doing the
enforcement right?
491
00:20:36,849 --> 00:20:38,309
This is how it's done.
492
00:20:38,434 --> 00:20:40,102
It's your tradition.
493
00:20:41,604 --> 00:20:43,064
Antony,
494
00:20:43,189 --> 00:20:45,066
you can't keep this
code of silence.
495
00:20:45,191 --> 00:20:48,444
Silence is what put Carlton
up on that roof.
496
00:20:48,903 --> 00:20:50,946
Can't you just get him down?
497
00:20:51,572 --> 00:20:55,117
Not until you tell us what
put him there in the first place.
498
00:20:56,077 --> 00:20:58,746
Judson,
Carlton is your teammate.
499
00:20:58,871 --> 00:21:00,581
You respect him.
500
00:21:02,291 --> 00:21:06,170
If coach benches you,
you're done.
501
00:21:06,671 --> 00:21:08,756
The scouts won't see you,
no scholarship,
502
00:21:08,881 --> 00:21:10,174
no college.
503
00:21:10,633 --> 00:21:12,718
And Carlton started strong,
504
00:21:13,052 --> 00:21:14,804
but coach doesn't like
his style.
505
00:21:14,929 --> 00:21:16,681
He wants more aggression.
506
00:21:17,014 --> 00:21:18,432
Killer instinct.
507
00:21:18,599 --> 00:21:20,267
He lost his confidence.
508
00:21:20,434 --> 00:21:22,520
Man, the wheels came off.
509
00:21:22,602 --> 00:21:24,396
The last game, he couldn't
do anything right.
510
00:21:24,480 --> 00:21:26,482
And Coach leaves him in
to make a point.
511
00:21:27,692 --> 00:21:29,610
Weak links break the chain.
512
00:21:29,860 --> 00:21:31,570
But Corey dug us out.
513
00:21:31,696 --> 00:21:33,614
19 points in the fourth quarter.
514
00:21:33,781 --> 00:21:35,533
It was so stupid.
515
00:21:35,950 --> 00:21:37,451
We won,
516
00:21:37,993 --> 00:21:39,954
but we still had
to book Carlton.
517
00:21:40,079 --> 00:21:41,288
"Book" him?
518
00:21:45,793 --> 00:21:47,837
Solid, Corey,
you were the difference.
519
00:21:52,466 --> 00:21:54,510
Don't worry about it,
man, you'll get your mojo back.
520
00:21:54,677 --> 00:21:56,137
I need it back now.
521
00:21:56,220 --> 00:21:57,430
They're scouting this month.
522
00:21:57,507 --> 00:21:58,445
Forget that.
523
00:21:58,514 --> 00:21:59,640
Don't let coach in your kitchen.
524
00:21:59,807 --> 00:22:01,267
All right,
you gotta play above him.
525
00:22:05,771 --> 00:22:08,733
What the
hell are you guys celebrating for?
526
00:22:08,899 --> 00:22:10,276
Hmm?
527
00:22:10,443 --> 00:22:12,820
Now some of you still think
you're playing on the corner,
528
00:22:12,987 --> 00:22:15,740
nobody but girls
from the hood watching.
529
00:22:15,865 --> 00:22:18,075
Well, guess what, gentlemen?
You're not.
530
00:22:18,242 --> 00:22:19,660
You're in my house.
531
00:22:19,827 --> 00:22:21,203
And I built this house
532
00:22:21,328 --> 00:22:23,622
so professional scouts
could come and see warriors,
533
00:22:23,748 --> 00:22:26,208
not half-assed homeboys!
534
00:22:31,088 --> 00:22:32,840
You see, Carlton,
535
00:22:33,257 --> 00:22:35,050
it's not enough
to just win the game,
536
00:22:35,217 --> 00:22:36,594
you've gotta win the fight.
537
00:22:36,719 --> 00:22:38,095
You lose a ball,
you win it back.
538
00:22:38,262 --> 00:22:41,140
You lose your balls, on my team,
539
00:22:42,057 --> 00:22:45,144
then you're gonna have to pay
to get them back.
540
00:22:52,443 --> 00:22:53,903
Ungh!
541
00:22:55,946 --> 00:22:57,323
Ungh!
542
00:23:01,744 --> 00:23:03,204
Ungh!
543
00:23:14,089 --> 00:23:15,549
Do it, Corey.
544
00:23:15,716 --> 00:23:17,885
- It's okay.
- No it's not.
545
00:23:18,010 --> 00:23:20,221
- I beg your pardon?
- He's paid enough.
546
00:23:22,723 --> 00:23:26,519
All right.
You had a good game. Hm?
547
00:23:26,894 --> 00:23:28,729
'Kay, get up, Carlton.
548
00:23:29,605 --> 00:23:31,941
Your friend bailed you out
again.
549
00:23:32,983 --> 00:23:34,443
Hit the showers.
550
00:23:34,568 --> 00:23:36,612
All of you, hit the showers.
551
00:23:38,197 --> 00:23:40,825
Jud, Antony, Corey,
come here for a second.
552
00:23:44,328 --> 00:23:46,205
Cory had a choice.
553
00:23:46,497 --> 00:23:48,916
Basically, prove his loyalty
554
00:23:49,083 --> 00:23:51,043
by teaching Carlton a lesson,
555
00:23:51,168 --> 00:23:53,671
or ride the pine
and kiss college ball goodbye.
556
00:23:54,713 --> 00:23:56,674
That's how it works around here.
557
00:23:56,882 --> 00:23:58,759
"Whatever it takes."
558
00:23:59,510 --> 00:24:01,220
Coach's motto.
559
00:24:02,513 --> 00:24:04,431
Okay, the attacks are
definitely top-down.
560
00:24:04,598 --> 00:24:07,101
It's systemic,
and not quietly sanctioned.
561
00:24:07,268 --> 00:24:08,853
Coach Wellstead ordered
the attack.
562
00:24:08,978 --> 00:24:10,271
He told them how.
563
00:24:10,437 --> 00:24:11,522
Go get 'im.
564
00:24:11,647 --> 00:24:13,774
I got the coach.
Wordy's on the ground.
565
00:24:23,701 --> 00:24:25,786
Boss, we got a situation.
566
00:24:31,744 --> 00:24:33,252
Coach Wellstead's
not in his office.
567
00:24:33,419 --> 00:24:34,879
I've got blood on the desk,
blood on the floor...
568
00:24:35,004 --> 00:24:36,589
There's signs of a struggle.
569
00:24:36,714 --> 00:24:38,966
We may have unauthorized persons
in here.
570
00:24:39,091 --> 00:24:42,011
We need to sweep the building.
Wordy's spotting. Sam?
571
00:24:42,177 --> 00:24:43,971
I might have to go up
and flank, Ed.
572
00:24:44,138 --> 00:24:45,764
That's affirmative.
I need Sam with me.
573
00:24:45,931 --> 00:24:46,849
Jules?
574
00:24:47,016 --> 00:24:48,434
I'm about to sit down
with Mrs. Hayward.
575
00:24:48,559 --> 00:24:50,269
We could use her intel up here.
576
00:24:50,394 --> 00:24:52,605
Spike, can you leave the truck?
I need some backup here.
577
00:24:52,771 --> 00:24:53,981
Two minutes.
578
00:24:58,611 --> 00:25:01,447
Carlton, I'm not gonna
pretend to understand the pain you're in,
579
00:25:01,488 --> 00:25:03,782
but I now understand that
Corey did not want to hurt you,
580
00:25:03,908 --> 00:25:05,659
that he was forced to.
581
00:25:07,536 --> 00:25:08,954
I started it.
582
00:25:09,079 --> 00:25:10,497
No you didn't start it.
583
00:25:10,539 --> 00:25:11,957
Coach Wellstead started it.
584
00:25:12,124 --> 00:25:13,584
I'm the one who folded.
585
00:25:13,876 --> 00:25:16,921
I step to the line,
I can't even hit a free throw anymore.
586
00:25:16,962 --> 00:25:19,299
Hey, Carlton, it's windy up here.
Just take a step back.
587
00:25:19,385 --> 00:25:21,272
Just, please, take a step back.
588
00:25:21,592 --> 00:25:22,843
Nothing, no sign.
589
00:25:22,968 --> 00:25:24,511
How does it read to you, Spike?
590
00:25:27,139 --> 00:25:30,017
I don't know,
the building's locked down.
591
00:25:30,142 --> 00:25:31,644
Did someone get in
to assault the coach,
592
00:25:31,810 --> 00:25:33,687
or did he assault someone else?
593
00:25:34,188 --> 00:25:35,814
All right, let's keep looking.
594
00:25:38,945 --> 00:25:40,113
I got something.
595
00:25:40,174 --> 00:25:41,331
What do you got, Spike?
596
00:25:41,382 --> 00:25:43,072
I'm at a trophy case --
all basketball --
597
00:25:43,197 --> 00:25:44,865
and I'm looking at a photo
of Doug Saunders.
598
00:25:44,990 --> 00:25:46,283
The janitor?
599
00:25:46,408 --> 00:25:48,744
Eastern Tech Warriors, 1993.
600
00:25:48,869 --> 00:25:50,412
No red flags on him
in the database,
601
00:25:50,579 --> 00:25:52,748
but this is a familiar uniform.
602
00:25:52,915 --> 00:25:54,750
I didn't do
anything to Wellstead.
603
00:25:54,875 --> 00:25:56,126
Then where is he?
604
00:25:56,293 --> 00:25:57,461
We know that you played for him,
605
00:25:57,628 --> 00:25:58,837
that you didn't make
senior squad,
606
00:25:59,004 --> 00:26:00,381
and we know that you
dropped out, right?
607
00:26:00,547 --> 00:26:02,216
- Yeah, that's right.
- You held a grudge.
608
00:26:02,341 --> 00:26:04,009
I guess so.
Something like one.
609
00:26:04,040 --> 00:26:05,965
- Did you go see him in his office today?
- No.
610
00:26:06,012 --> 00:26:07,504
But you knew what
Carlton was going through.
611
00:26:07,529 --> 00:26:09,014
- No.
- Yeah, you did.
612
00:26:09,181 --> 00:26:11,100
You knew that Corey was being
forced to beat him.
613
00:26:11,266 --> 00:26:13,227
No, no!
I did, but I didn't.
614
00:26:13,352 --> 00:26:15,104
Just like everyone else
around here.
615
00:26:15,270 --> 00:26:16,313
What do you mean by that?
616
00:26:16,480 --> 00:26:18,107
"Whatever it takes" to win.
617
00:26:18,192 --> 00:26:20,234
Easter Tech Warriors. Hoo-ah.
618
00:26:22,319 --> 00:26:23,696
Every year,
619
00:26:23,862 --> 00:26:25,781
he-he bonds the team
by turning on the weak,
620
00:26:25,948 --> 00:26:28,409
or guys that are too strong,
guys like Carlton.
621
00:26:28,575 --> 00:26:30,035
And you people turn a blind eye,
622
00:26:30,160 --> 00:26:31,537
because he gets results.
623
00:26:31,662 --> 00:26:35,374
For years, this place has been
sacrificing kids for victories.
624
00:26:35,541 --> 00:26:36,667
Two decades.
625
00:26:36,834 --> 00:26:38,544
That's not true,
basketball is out of my sphere.
626
00:26:38,669 --> 00:26:41,880
Ma'am, if you were in charge,
this is your sphere.
627
00:26:42,881 --> 00:26:44,925
Look, Doug, we're here
because someone else
628
00:26:45,050 --> 00:26:46,802
is going through
what you've been through,
629
00:26:46,927 --> 00:26:49,471
and right now he is suicidal.
630
00:26:49,638 --> 00:26:50,681
I know...
631
00:26:50,806 --> 00:26:52,683
So tell us what you know
so that we can help.
632
00:26:52,850 --> 00:26:54,476
You can stop this.
633
00:26:54,727 --> 00:26:57,521
I only wish I had the guts
to do it myself.
634
00:26:59,189 --> 00:27:00,649
I let Cory in the building,
635
00:27:00,774 --> 00:27:02,735
and I gave him the key
to the boiler room.
636
00:27:02,860 --> 00:27:03,986
Okay.
637
00:27:04,862 --> 00:27:06,572
Spike, we have a location.
638
00:27:06,697 --> 00:27:09,158
Come with me, you can help.
Come on.
639
00:27:09,843 --> 00:27:13,680
A recruiter told me to get
Carlton into Coach Wellstead's program.
640
00:27:13,829 --> 00:27:15,330
The man's a legend.
641
00:27:15,456 --> 00:27:17,207
City championships,
regional titles,
642
00:27:17,374 --> 00:27:18,834
national titles.
643
00:27:18,959 --> 00:27:21,003
He landed kids NCAA
scholarships,
644
00:27:21,170 --> 00:27:23,047
some of them even made it
to the NBA.
645
00:27:23,213 --> 00:27:25,007
I pulled every string I could.
646
00:27:25,758 --> 00:27:28,343
I pushed my son into his arms.
647
00:27:28,469 --> 00:27:30,763
We all want our loved ones
to succeed.
648
00:27:30,888 --> 00:27:32,389
It's okay, Mommy.
649
00:27:35,434 --> 00:27:37,936
Please bring my son down safe.
650
00:27:41,190 --> 00:27:44,234
It's structural behind the drywall,
two feet of poured concrete.
651
00:27:44,401 --> 00:27:46,737
The door's steel skin,
solid core,
652
00:27:46,862 --> 00:27:48,363
and barred from the inside.
653
00:27:48,489 --> 00:27:49,573
No windows at all.
654
00:27:49,698 --> 00:27:50,783
It's like a bomb shelter.
655
00:27:50,908 --> 00:27:52,910
- Can we get eyes in?
- Maybe through the vent.
656
00:27:53,035 --> 00:27:54,995
- Let's do it.
- Copy.
657
00:27:55,162 --> 00:27:57,289
- Is there a phone in there?
- Yeah.
658
00:27:58,165 --> 00:28:00,751
I brought it on myself.
659
00:28:00,876 --> 00:28:02,586
It's my mess.
660
00:28:02,753 --> 00:28:05,380
Carlton's shouldering guilt
for what wellstead initiated.
661
00:28:05,547 --> 00:28:08,675
The whole team's an abuse victim.
They're blaming themselves.
662
00:28:08,801 --> 00:28:10,302
Yeah,
you're onto something, Sam.
663
00:28:10,427 --> 00:28:11,720
Stand by for my signal.
664
00:28:11,887 --> 00:28:13,472
I've got an idea
and I'm gonna need you up here.
665
00:28:20,562 --> 00:28:22,523
Corey, my name's Ed Lane,
I'm with the SRU.
666
00:28:22,606 --> 00:28:24,483
Do you mind if I come in
and speak with you for a second?
667
00:28:24,650 --> 00:28:25,776
Not gonna happen.
668
00:28:25,943 --> 00:28:27,277
All right, Corey, listen to me,
669
00:28:27,444 --> 00:28:29,363
we know what you and Carlton
have been through.
670
00:28:29,530 --> 00:28:32,116
The only way to deal
with Coach Wellstead
671
00:28:32,366 --> 00:28:33,700
is to let us handle it.
672
00:28:33,784 --> 00:28:35,035
Hand him over to us.
673
00:28:35,160 --> 00:28:36,328
There's other ways!
674
00:28:36,453 --> 00:28:37,579
Yeah, but, Corey,
675
00:28:37,704 --> 00:28:39,289
you wanna do this
the right way here, son.
676
00:28:39,456 --> 00:28:40,958
Just tell me how he's doing.
677
00:28:41,083 --> 00:28:42,417
You all right, coach?
678
00:28:43,710 --> 00:28:45,754
Yeah, he says he knows
he's got to pay to play.
679
00:28:49,466 --> 00:28:51,760
You don't know what it's like.
680
00:28:51,885 --> 00:28:55,139
Especially for
the third string guys.
681
00:28:55,264 --> 00:28:56,974
It's worse for them.
682
00:28:57,099 --> 00:28:58,100
You see?
683
00:28:58,225 --> 00:28:59,685
You see how much you care
for your team?
684
00:28:59,852 --> 00:29:00,936
That's why you're a point guard,
685
00:29:01,103 --> 00:29:02,229
that's why you're a leader.
686
00:29:02,354 --> 00:29:03,939
I participated.
687
00:29:04,106 --> 00:29:06,733
I had to beat guys down too!
688
00:29:06,859 --> 00:29:09,153
Carlton wasn't hard enough
for him!
689
00:29:09,611 --> 00:29:12,114
Even though he's got more talent
than any of us,
690
00:29:12,239 --> 00:29:13,699
we still had to break him.
691
00:29:13,824 --> 00:29:15,033
No, you tried.
692
00:29:15,075 --> 00:29:16,535
I broke him!
693
00:29:16,660 --> 00:29:18,162
Me!
694
00:29:19,538 --> 00:29:21,290
I took the bait, man.
695
00:29:21,915 --> 00:29:23,500
Court time over my friend.
696
00:29:23,625 --> 00:29:25,961
Cory, he had to use you --
you were both too strong.
697
00:29:26,120 --> 00:29:27,830
Carlton was too strong.
698
00:29:27,880 --> 00:29:30,507
A team run on fear
is not a team.
699
00:29:30,883 --> 00:29:33,552
My teammate, Sam,
down below us...
700
00:29:33,677 --> 00:29:35,053
Hey, Sam, come up here.
701
00:29:35,179 --> 00:29:37,222
I trust my life in his hands.
702
00:29:40,934 --> 00:29:42,352
Hey, Carlton.
703
00:29:42,978 --> 00:29:45,189
I'm just gonna hang out here,
okay?
704
00:29:45,939 --> 00:29:48,400
What, you think I'm doing this
all by myself?
705
00:29:48,567 --> 00:29:50,235
Sam's got my back.
706
00:29:50,485 --> 00:29:52,237
In fact, if your step back
a little bit
707
00:29:52,404 --> 00:29:53,739
and look down there...
You see that?
708
00:29:53,780 --> 00:29:56,200
That guy with the
binoculars? You see him?
709
00:29:56,575 --> 00:29:58,035
That's Wordy.
710
00:30:04,374 --> 00:30:06,460
I'm looking after you,
Sam's looking after me,
711
00:30:06,585 --> 00:30:08,295
and Wordy's got all our backs.
712
00:30:08,420 --> 00:30:09,755
Just let him go here, Corey.
713
00:30:09,880 --> 00:30:10,839
Let us deal with it.
714
00:30:10,964 --> 00:30:11,965
I gotta finish this.
715
00:30:13,342 --> 00:30:14,927
Whatever it takes.
716
00:30:17,638 --> 00:30:19,097
Corey?
717
00:30:19,806 --> 00:30:22,309
We all make mistakes,
we all have bad games.
718
00:30:22,434 --> 00:30:24,978
Basketball is everything
and now it's gone.
719
00:30:25,103 --> 00:30:26,396
It's not gone, it's not gone.
720
00:30:26,563 --> 00:30:27,648
It's only the beginning.
721
00:30:27,773 --> 00:30:29,274
You're gonna get that
scholarship,
722
00:30:29,441 --> 00:30:31,485
but you're on two separate
teams right now, Carlton.
723
00:30:31,610 --> 00:30:32,861
And the poisoned
basketball team,
724
00:30:32,986 --> 00:30:34,363
you gotta walk away from.
725
00:30:34,488 --> 00:30:36,198
Your mother, your sister,
and Corey, too -
726
00:30:36,323 --> 00:30:38,450
that's your other team,
that's long-term.
727
00:30:38,575 --> 00:30:40,911
Nobody's gonna cut you
from that squad.
728
00:31:00,722 --> 00:31:02,307
What're you doing?
729
00:31:02,641 --> 00:31:03,934
Corey?
730
00:31:04,393 --> 00:31:06,186
What are you doing?
731
00:31:07,938 --> 00:31:09,982
What, are you crazy?
Hey, what're you doing?!
732
00:31:11,024 --> 00:31:12,276
Where we at, Spike?
733
00:31:12,401 --> 00:31:14,903
I'm close.
Eyes in, we're up.
734
00:31:16,905 --> 00:31:18,240
What is that, a blow torch?
735
00:31:23,829 --> 00:31:25,289
Wellstead's tied up.
736
00:31:25,455 --> 00:31:26,623
This is bad.
737
00:31:26,748 --> 00:31:28,417
I think I know what he's doing.
738
00:31:28,542 --> 00:31:30,252
Eastern Tech warriors.
We all got 'em.
739
00:31:30,419 --> 00:31:32,629
Coach's loyalty test.
740
00:31:33,255 --> 00:31:34,589
Shape charge, ASAP.
741
00:31:34,715 --> 00:31:36,300
Blow the door, we're going in.
742
00:31:45,309 --> 00:31:48,186
Look, I know there's a
lot of pressure, right?
743
00:31:48,353 --> 00:31:49,521
That's a lot of pressure.
744
00:31:49,688 --> 00:31:51,732
The pressure's gotta be in...
Inescapable right now.
745
00:31:51,857 --> 00:31:53,400
You're supposed to carry
your team,
746
00:31:53,525 --> 00:31:55,944
and you're supposed to carry
your family's dreams too.
747
00:31:57,838 --> 00:31:58,822
Jules, you copy?
748
00:31:58,905 --> 00:31:59,853
Copy, Sam.
749
00:31:59,990 --> 00:32:01,116
I got your mother right here.
750
00:32:01,283 --> 00:32:02,326
She's right here
in the building, right now.
751
00:32:02,492 --> 00:32:04,202
No. No.
752
00:32:04,369 --> 00:32:05,370
Of course she is,
753
00:32:05,495 --> 00:32:06,872
and she's nothing
but proud of you.
754
00:32:06,997 --> 00:32:09,291
Tell them that we're working
it through nice and slow.
755
00:32:09,458 --> 00:32:10,584
We need their help, okay?
756
00:32:10,709 --> 00:32:12,336
Okay, I'll get her on the line.
757
00:32:14,713 --> 00:32:16,214
You can't talk
to Carlton directly,
758
00:32:16,340 --> 00:32:18,800
but you can relay a message
through my sergeant.
759
00:32:19,217 --> 00:32:21,887
Speak from the heart,
he needs perspective.
760
00:32:21,970 --> 00:32:23,889
He is very
overwhelmed right now.
761
00:32:24,473 --> 00:32:25,682
Hello?
762
00:32:25,849 --> 00:32:27,851
I got her on the line
right here.
763
00:32:29,311 --> 00:32:30,479
You're just saying that.
764
00:32:30,604 --> 00:32:31,730
No, she's right here.
765
00:32:31,897 --> 00:32:32,898
She says, "hello."
766
00:32:33,023 --> 00:32:34,024
Say something personal,
767
00:32:34,191 --> 00:32:35,567
something you both share.
768
00:32:35,734 --> 00:32:37,277
Tell him, uh...
769
00:32:38,445 --> 00:32:40,947
Tell him I'm sorry
I pushed him to the paint.
770
00:32:41,531 --> 00:32:42,991
He should have gone for three.
771
00:32:43,116 --> 00:32:44,951
She says she's sorry
she pushed you to the paint
772
00:32:45,077 --> 00:32:46,953
and that you should've
gone for three.
773
00:32:47,579 --> 00:32:51,333
There's other teams,
other things in life...
774
00:32:51,500 --> 00:32:55,003
...and you are so much more
than who you are on the court.
775
00:32:55,837 --> 00:32:58,131
And that she wants you
to be happy.
776
00:32:59,549 --> 00:33:01,385
I hid like you told me to.
777
00:33:01,551 --> 00:33:04,346
Your sister, she says that
she hid like you told her to,
778
00:33:04,429 --> 00:33:07,182
and that she sent us
after the bad guys, but, uh...
779
00:33:08,266 --> 00:33:09,810
maybe one day
you can explain to her
780
00:33:09,976 --> 00:33:11,937
that they weren't
the real bad guys.
781
00:33:14,064 --> 00:33:17,984
Tell him I love him
and I want him to come home.
782
00:33:18,652 --> 00:33:20,237
Do you see...
783
00:33:20,695 --> 00:33:22,906
That the only way
you could disappoint anyone
784
00:33:23,073 --> 00:33:25,367
is by taking your own life?
785
00:33:26,576 --> 00:33:29,538
Nobody hurts so bad
they can't recover.
786
00:33:31,081 --> 00:33:32,958
And all you gotta do...
787
00:33:34,167 --> 00:33:35,794
is take my hand.
788
00:33:37,754 --> 00:33:39,172
Trust me.
789
00:34:00,610 --> 00:34:01,820
He's got him.
790
00:34:01,987 --> 00:34:03,071
Carlton's secure.
791
00:34:03,109 --> 00:34:04,002
He's got him.
792
00:34:06,700 --> 00:34:08,243
He's okay.
793
00:34:09,411 --> 00:34:11,913
Get away from me.
Don't you dare!
794
00:34:13,540 --> 00:34:16,251
Subjects are in the southwest
corner, out of line of the door.
795
00:34:16,376 --> 00:34:17,752
That's good 'cause
it's gonna be a big bang
796
00:34:17,878 --> 00:34:19,171
and it's blowing inward.
797
00:34:21,590 --> 00:34:23,008
Breaching in three,
798
00:34:23,091 --> 00:34:24,509
two, one.
799
00:34:29,723 --> 00:34:31,683
Corey, right there, drop it!
800
00:34:31,850 --> 00:34:32,934
Drop it!
801
00:34:33,059 --> 00:34:34,686
Put it down, right there!
802
00:34:34,811 --> 00:34:36,313
Do what he says, Corey.
803
00:34:36,480 --> 00:34:37,856
Sir, let me do the talking.
804
00:34:37,981 --> 00:34:39,232
Cory, listen to me.
805
00:34:39,399 --> 00:34:41,485
I have to consider that
blow torch a deadly weapon.
806
00:34:41,526 --> 00:34:43,403
That means if you show
imminent threat to use it,
807
00:34:43,528 --> 00:34:44,613
I have to shoot here, son.
808
00:34:44,738 --> 00:34:45,822
Isn't this imminent?!
809
00:34:45,947 --> 00:34:47,908
Sir, please remain quiet
and do not struggle!
810
00:34:48,033 --> 00:34:50,118
Corey! I don't
wanna shoot you here!
811
00:34:50,243 --> 00:34:51,453
All right, I don't.
812
00:34:51,620 --> 00:34:53,121
So lower the weapon.
You don't have to put it down,
813
00:34:53,246 --> 00:34:55,874
but just move it away from
his face so we can talk, okay?
814
00:34:57,709 --> 00:34:59,085
That's it.
815
00:35:00,962 --> 00:35:02,464
This here,
816
00:35:02,631 --> 00:35:04,591
this is all it
boils down to for me.
817
00:35:04,773 --> 00:35:06,551
No it isn't, Cory.
No it isn't.
818
00:35:06,718 --> 00:35:08,136
I saw red!
819
00:35:09,304 --> 00:35:10,931
I went off on my friend.
820
00:35:11,056 --> 00:35:12,724
You what Carlton told me?
821
00:35:13,016 --> 00:35:14,184
"Not Corey's fault."
822
00:35:14,309 --> 00:35:16,311
Those were his exact words, son.
823
00:35:16,561 --> 00:35:18,730
But you know what?
There is fault here,
824
00:35:18,855 --> 00:35:20,065
and I promise you,
825
00:35:20,190 --> 00:35:21,566
we are gonna make sure
that it comes out,
826
00:35:21,733 --> 00:35:23,276
and that's what you want --
it's justice, Corey.
827
00:35:23,401 --> 00:35:24,444
That's what you want.
828
00:35:24,569 --> 00:35:26,196
Justice?
I don't have to face justice.
829
00:35:26,363 --> 00:35:27,697
Sir, please be quiet!
830
00:35:27,739 --> 00:35:29,115
No, I'm not gonna be quiet.
831
00:35:29,241 --> 00:35:30,951
My record speaks for itself,
all right?
832
00:35:31,076 --> 00:35:32,118
Sir!
833
00:35:32,244 --> 00:35:33,745
You don't care
if Carlton lives or dies?
834
00:35:33,870 --> 00:35:35,101
Corey, don't! Don't!
835
00:35:35,205 --> 00:35:36,331
Shoot him!
836
00:35:36,456 --> 00:35:37,582
Sir, you pull yourself together.
837
00:35:37,707 --> 00:35:39,209
Corey, this is not
what I wanna do.
838
00:35:39,334 --> 00:35:40,544
Please...
839
00:35:45,715 --> 00:35:47,008
It's all right.
840
00:35:47,175 --> 00:35:49,010
Hey, hey, you're doing fine,
Carlton.
841
00:35:49,135 --> 00:35:50,470
- Have a seat.
- I'm shaking.
842
00:35:50,595 --> 00:35:51,805
That's because
your heart's racing.
843
00:35:51,930 --> 00:35:54,182
Just sit down.
Sit down.
844
00:35:54,349 --> 00:35:56,268
So is mine, pal.
We're all good, okay?
845
00:35:56,393 --> 00:35:57,978
You showed a lot of strength.
846
00:35:58,103 --> 00:36:00,772
You just keep breathing.
We have some water.
847
00:36:00,897 --> 00:36:02,607
We're in no hurry.
848
00:36:04,734 --> 00:36:06,069
Boss.
849
00:36:07,237 --> 00:36:09,906
We'll be right back, son.
You hold tight.
850
00:36:10,824 --> 00:36:12,200
I know it's way outside the box,
851
00:36:12,367 --> 00:36:13,785
but what if we tell him
what Corey's doing?
852
00:36:13,910 --> 00:36:15,036
No, that's too risky.
853
00:36:15,161 --> 00:36:17,080
I know, but we have two
critical incidents.
854
00:36:17,247 --> 00:36:18,873
Maybe one can help the other.
855
00:36:19,040 --> 00:36:21,334
Carlton's a team player,
his teammate needs him.
856
00:36:21,459 --> 00:36:22,669
Good work, boss.
857
00:36:22,836 --> 00:36:24,296
Get him proactive
helping his friend.
858
00:36:24,421 --> 00:36:26,089
I think that's
a good idea down here.
859
00:36:26,214 --> 00:36:27,340
Agreed.
860
00:36:27,465 --> 00:36:29,092
Okay,
he's gone through a lot today,
861
00:36:29,217 --> 00:36:30,510
but he may be the only one
who can reach his friend.
862
00:36:30,677 --> 00:36:31,845
All right.
863
00:36:31,970 --> 00:36:33,221
Let's do it.
864
00:36:35,932 --> 00:36:37,851
Carlton, I need to tell you
something,
865
00:36:38,018 --> 00:36:40,103
and I need you to be strong.
866
00:36:41,813 --> 00:36:43,273
It's about Corey.
867
00:36:43,440 --> 00:36:44,649
Where is he?
Is he okay?
868
00:36:44,816 --> 00:36:45,984
He's fine.
869
00:36:47,402 --> 00:36:48,987
He's just in the middle
of doing something
870
00:36:49,154 --> 00:36:50,739
that he's gonna regret.
871
00:36:56,202 --> 00:36:59,080
The police, the school,
everybody knows the truth.
872
00:36:59,497 --> 00:37:01,583
Corey thinks he's doing that
for you.
873
00:37:01,666 --> 00:37:03,501
That's revenge for
ripping apart your friendship
874
00:37:03,668 --> 00:37:05,045
and pushing you out
on that roof.
875
00:37:05,170 --> 00:37:06,379
Well, you have to stop him.
876
00:37:06,504 --> 00:37:08,340
Will you help us do that?
877
00:37:10,300 --> 00:37:11,718
Cory, Carlton's okay.
878
00:37:11,885 --> 00:37:13,553
He came down. He's fine.
I promise you that.
879
00:37:13,720 --> 00:37:14,804
You're just saying that!
880
00:37:14,971 --> 00:37:16,306
No I'm not, Corey!
881
00:37:16,473 --> 00:37:17,766
He's okay, he's here.
882
00:37:17,932 --> 00:37:19,225
He's gonna come in
and talk to you.
883
00:37:20,268 --> 00:37:21,770
Coming in, Eddie.
884
00:37:22,395 --> 00:37:23,813
It's okay.
885
00:37:28,068 --> 00:37:30,070
C-C-Carlton.
886
00:37:30,195 --> 00:37:32,280
I'm sorry, I didn't want to.
887
00:37:32,405 --> 00:37:33,865
I know, I know, I know.
888
00:37:34,032 --> 00:37:35,241
Don't worry about it.
889
00:37:35,367 --> 00:37:36,868
Corey, put the blow torch down,
890
00:37:36,993 --> 00:37:38,078
do it for me.
891
00:37:38,203 --> 00:37:39,287
So much for the season.
892
00:37:39,412 --> 00:37:41,206
No. Man...
893
00:37:42,123 --> 00:37:43,750
Plenty more games.
894
00:37:44,167 --> 00:37:45,835
Corey,
you don't wanna be like him.
895
00:37:45,960 --> 00:37:48,380
You don't wanna do what he does,
so just let him go.
896
00:37:49,381 --> 00:37:51,341
The coach is the loser here.
897
00:37:51,508 --> 00:37:52,926
Seriously.
898
00:37:54,678 --> 00:37:55,970
He's done.
899
00:37:58,723 --> 00:38:00,183
We're not.
900
00:39:12,005 --> 00:39:14,132
Hey! Sam!
901
00:39:14,340 --> 00:39:15,925
You were great up there.
902
00:39:16,926 --> 00:39:19,262
You know, the whole idea about
bringing Corey and Carlton together...
903
00:39:19,387 --> 00:39:20,764
It was a little risky.
904
00:39:20,889 --> 00:39:22,140
I thought inspired.
905
00:39:22,265 --> 00:39:23,558
Jules?
906
00:39:24,976 --> 00:39:25,977
There you are.
907
00:39:26,060 --> 00:39:27,812
Hey! You again.
908
00:39:28,271 --> 00:39:29,189
Steve.
909
00:39:29,314 --> 00:39:30,565
How's it going, man?
910
00:39:31,441 --> 00:39:33,985
I gotta...
go talk to Spike.
911
00:39:35,068 --> 00:39:36,487
So what do you say?
912
00:39:36,529 --> 00:39:38,907
Burger and fries?
Like the old days?
913
00:39:39,407 --> 00:39:41,159
I don't know, Steve,
that was a long time ago.
914
00:39:41,242 --> 00:39:42,410
Come on.
915
00:39:42,786 --> 00:39:44,871
I think we can
do better than that.
65399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.