All language subtitles for Flashpoint.S02E20.You.Think.You.Know.Someone.1080p.BluRay.x264-BMF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,117 --> 00:00:04,493 Fan out. 2 00:00:05,077 --> 00:00:06,495 And talk to me. 3 00:00:13,185 --> 00:00:14,753 We need an entrance, people. 4 00:00:15,587 --> 00:00:17,172 Every window and green wall's secured; 5 00:00:17,256 --> 00:00:18,799 bars and grates. 6 00:00:19,299 --> 00:00:21,427 Same on red. We're on left wall now. 7 00:00:25,222 --> 00:00:26,348 Same on white. 8 00:00:26,432 --> 00:00:28,308 The only way we're getting in there is with the cutting torch. 9 00:00:28,392 --> 00:00:29,726 Come on, people, we gotta get in here. 10 00:00:33,939 --> 00:00:35,357 Traffic and weather on the tens. 11 00:00:35,441 --> 00:00:36,859 Gardner heavy both ways, 12 00:00:36,942 --> 00:00:39,194 with two right lanes blocked eastbound at Jameson. 13 00:00:39,319 --> 00:00:41,280 Emergency crews are on the scene. 14 00:00:41,363 --> 00:00:43,782 You can use Lakeshore as an alternative. 15 00:00:44,032 --> 00:00:45,701 Parkway is running trouble-free. 16 00:00:45,742 --> 00:00:47,744 The 401 Express and Collectors not too bad. 17 00:00:47,828 --> 00:00:50,038 Some slowdowns near the 400. 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,207 Grey skies today; 19 00:00:52,332 --> 00:00:54,710 humid, expect showers and maybe a thunderstorm. 20 00:00:56,753 --> 00:00:58,797 This the softest area, right there. 21 00:00:58,839 --> 00:00:59,840 He's right. 22 00:00:59,965 --> 00:01:01,383 Please. We start here, 23 00:01:01,508 --> 00:01:03,093 we're way better covered. 24 00:01:03,260 --> 00:01:04,303 Give it up, Patton. 25 00:01:04,428 --> 00:01:05,387 He's still right. 26 00:01:05,512 --> 00:01:07,055 You know what? You got a thing for Wordy, okay? 27 00:01:07,222 --> 00:01:08,557 No-no, that's what that is. 28 00:01:08,682 --> 00:01:10,517 Ed! Best entry point today, best P.O.E? 29 00:01:10,684 --> 00:01:11,935 First one, obviously. 30 00:01:12,060 --> 00:01:13,896 - You got a thing for Wordy, too. - Who doesn't? 31 00:01:14,021 --> 00:01:15,981 But the first one's still the right P.O.E. 32 00:01:16,190 --> 00:01:17,900 Okay, guys, go day on this warrant. 33 00:01:18,025 --> 00:01:20,777 El Coleros President Tony Pranso, 34 00:01:20,944 --> 00:01:22,112 he's wanted for racketeering, 35 00:01:22,237 --> 00:01:23,614 attempted murder, the list goes on. 36 00:01:23,739 --> 00:01:25,199 We go in tonight. 37 00:01:25,365 --> 00:01:27,743 Close quarters battlehouse drill in 30 minutes. 38 00:01:28,035 --> 00:01:29,244 Hey, boss. 39 00:01:29,411 --> 00:01:31,622 Hey, Eddie, um, something came up, I'm gonna be a little late. 40 00:01:31,663 --> 00:01:32,789 Anything serious? 41 00:01:32,956 --> 00:01:34,875 Nah, just some personal stuff. Be 'bout an hour. 42 00:01:35,000 --> 00:01:36,335 Okay. Anything I can do? 43 00:01:36,460 --> 00:01:37,753 Nah, it's fine. I'm fine. 44 00:01:37,920 --> 00:01:38,962 Just see you in an hour. 45 00:01:39,129 --> 00:01:40,214 - Okay, boss. - All right. 46 00:01:42,216 --> 00:01:43,759 Guys, change of plan. 47 00:01:43,926 --> 00:01:45,344 We'll do the drill in an hour thirty. 48 00:01:45,469 --> 00:01:47,221 All right! Free time. 49 00:01:47,346 --> 00:01:48,347 Not likely. 50 00:01:48,514 --> 00:01:50,224 Outside, 15 minutes. Full gear. 51 00:01:50,390 --> 00:01:52,142 Let's go. We're doing sprints. 52 00:02:02,653 --> 00:02:03,820 Hey. 53 00:02:03,946 --> 00:02:05,322 You lookin' to score? 54 00:02:05,531 --> 00:02:07,032 No, I'm looking for a friend. 55 00:02:07,199 --> 00:02:09,660 Maybe I can help. I know everybody around here. 56 00:02:10,077 --> 00:02:11,578 No. But thanks. 57 00:02:11,787 --> 00:02:14,790 You sure I can't... Oh... oh God! 58 00:02:15,290 --> 00:02:16,833 You all right? 59 00:02:16,959 --> 00:02:18,961 Oh yeah. I'm fine, I'm... 60 00:02:19,086 --> 00:02:21,046 Not fine. 61 00:02:21,922 --> 00:02:23,632 It's okay. You're all right. 62 00:02:23,757 --> 00:02:25,509 It's okay. It's okay, I'm gonna call 911. 63 00:02:25,634 --> 00:02:26,843 I'm gonna get you help. 64 00:02:26,969 --> 00:02:28,011 911. What is your emergency? 65 00:02:28,178 --> 00:02:29,346 My name is Sergeant Greg Parker. 66 00:02:29,471 --> 00:02:30,681 I'm with the SRU. 67 00:02:30,806 --> 00:02:34,643 There's a possible overdose in an alley at Shuter and Victoria. 68 00:02:38,981 --> 00:02:40,107 Hey! 69 00:02:40,274 --> 00:02:41,525 Hey, what about me?! 70 00:02:49,116 --> 00:02:51,243 Sir? Sir, are you still there? 71 00:02:52,953 --> 00:02:54,705 911. What is your emergency? 72 00:02:54,871 --> 00:02:56,248 My name is Sergeant Greg Parker. 73 00:02:56,415 --> 00:02:57,624 I'm with the SRU. 74 00:02:57,749 --> 00:03:01,628 There's a possible overdose in an alley at Shuter and Victoria. 75 00:03:03,255 --> 00:03:05,173 Sir? Sir, are you still there? 76 00:03:05,299 --> 00:03:06,842 Maybe the boss just dropped his phone. 77 00:03:07,009 --> 00:03:08,302 Then why didn't he pick it up again? 78 00:03:08,427 --> 00:03:09,761 Any answer? 79 00:03:10,053 --> 00:03:12,097 No, no. Went straight to voicemail. 80 00:03:12,222 --> 00:03:14,141 Shuter and Victoria. It's a sketchy area. 81 00:03:14,266 --> 00:03:15,517 Boss can take care of himself. 82 00:03:15,642 --> 00:03:16,810 But why is he there? 83 00:03:16,977 --> 00:03:18,145 Yeah, did he tell you what he was up to? 84 00:03:18,270 --> 00:03:19,605 Let's go for a drive. 85 00:03:30,032 --> 00:03:31,783 You're making a mistake. 86 00:03:32,951 --> 00:03:34,411 Lock the door. 87 00:03:40,626 --> 00:03:41,877 I don't know you. 88 00:03:42,002 --> 00:03:43,211 Shut up! 89 00:03:43,962 --> 00:03:45,505 Come on, let's go. 90 00:03:56,933 --> 00:03:58,602 If this is about your business, 91 00:03:58,727 --> 00:03:59,811 what you do here, 92 00:03:59,936 --> 00:04:01,772 I don't know anything about it. 93 00:04:01,897 --> 00:04:03,774 It's about the money, genius. 94 00:04:04,566 --> 00:04:05,942 Money? 95 00:04:06,318 --> 00:04:07,569 That's right. You play stupid, 96 00:04:07,736 --> 00:04:09,655 and then maybe we can beat some smarts into you. 97 00:04:09,946 --> 00:04:11,281 Isn't that right? 98 00:04:12,282 --> 00:04:14,660 Yeah. Absolutely right. 99 00:04:29,716 --> 00:04:32,260 Wordy, grab those two, see if they saw anything. 100 00:04:32,386 --> 00:04:34,179 No blood, no sign of a struggle. 101 00:04:34,304 --> 00:04:35,931 Doesn't mean there wasn't one. 102 00:04:37,516 --> 00:04:38,558 Car's unlocked. 103 00:04:38,684 --> 00:04:39,893 What, in this neighborhood? 104 00:04:40,060 --> 00:04:41,603 Pop that trunk. 105 00:04:46,066 --> 00:04:47,192 Excuse me... 106 00:04:47,317 --> 00:04:49,111 - You got the master? - I got it. 107 00:04:52,781 --> 00:04:54,991 Gun's still in there. He wasn't expecting trouble. 108 00:04:55,117 --> 00:04:56,868 Anybody seen his cell? 109 00:04:57,244 --> 00:04:58,370 - No. - No. 110 00:04:58,537 --> 00:04:59,621 Can we locate it? 111 00:04:59,746 --> 00:05:01,665 - Can if it's on. - Let's do it. 112 00:05:12,300 --> 00:05:13,927 I gotta go make a call. 113 00:05:14,094 --> 00:05:15,595 If he tries anything, 114 00:05:16,388 --> 00:05:18,056 you know what to do. 115 00:05:23,270 --> 00:05:24,855 No mistakes, Tyler. 116 00:05:25,021 --> 00:05:26,857 Don't worry about me. I got it all together. 117 00:05:30,902 --> 00:05:32,654 First time with a gun, son? 118 00:05:33,989 --> 00:05:35,782 A lot easier to hold steady with two hands. 119 00:05:35,907 --> 00:05:37,367 I've shot plenty of guns. 120 00:05:37,534 --> 00:05:39,369 Okay. But do you mind just pointing it off 121 00:05:39,494 --> 00:05:41,079 a little to left? 122 00:05:41,246 --> 00:05:43,248 Sure. You think I'm stupid? 123 00:05:43,415 --> 00:05:46,418 No. Sir, I think you're smart. 124 00:05:47,210 --> 00:05:50,338 You know how easy it is for a gun to go off by mistake. 125 00:05:50,464 --> 00:05:53,341 Your finger twitches and the gun goes off. 126 00:05:55,093 --> 00:05:57,929 What would your buddy do if you made a mistake like that? 127 00:06:02,184 --> 00:06:03,560 Thank you, son. 128 00:06:06,897 --> 00:06:08,774 Here, just to the right. 129 00:06:09,524 --> 00:06:12,027 Moving slowly, probably on foot. 130 00:06:12,402 --> 00:06:14,362 You've gotta be kiddin' me. 131 00:06:21,912 --> 00:06:23,371 Where's the cell phone? 132 00:06:23,497 --> 00:06:25,332 I look like I got a phone? 133 00:06:25,457 --> 00:06:26,792 Got a name? 134 00:06:26,917 --> 00:06:29,085 Everyone's got a name. 135 00:06:29,294 --> 00:06:30,587 It's Glynnis. 136 00:06:34,132 --> 00:06:36,134 Well, Glynnis. Where'd you get this? 137 00:06:36,259 --> 00:06:38,136 Not mine. Never saw it before. 138 00:06:38,303 --> 00:06:39,805 Did you pick it up on the street? 139 00:06:39,930 --> 00:06:41,348 Did you see who dropped it? 140 00:06:41,515 --> 00:06:43,058 He doesn't need it anymore. 141 00:06:43,225 --> 00:06:44,935 - Why's that? - 'Cause he's dead. 142 00:06:45,727 --> 00:06:46,937 Someone hit him. 143 00:06:47,062 --> 00:06:48,313 Did you see who hit him? 144 00:06:48,480 --> 00:06:49,731 No. 145 00:06:49,981 --> 00:06:51,566 But I saw the snakeman push him. 146 00:06:51,691 --> 00:06:52,776 I saw that. 147 00:06:52,901 --> 00:06:54,402 What's snakeman, Glynnis? 148 00:06:54,569 --> 00:06:57,572 Snake... Around his neck. 149 00:06:57,697 --> 00:06:58,949 You know! 150 00:07:00,784 --> 00:07:01,827 Where'd they go? 151 00:07:01,993 --> 00:07:04,120 Away. In a van. 152 00:07:04,287 --> 00:07:05,372 Okay. Van. Good. 153 00:07:05,497 --> 00:07:06,540 What colour? 154 00:07:06,665 --> 00:07:07,916 Black. 155 00:07:08,208 --> 00:07:09,668 Nice ride. 156 00:07:09,835 --> 00:07:11,545 Okay. Thanks, Glynnis. 157 00:07:12,546 --> 00:07:13,839 Come on, man, let's do this. 158 00:07:14,005 --> 00:07:15,173 We're waiting for somebody. 159 00:07:15,340 --> 00:07:17,342 What? This isn't a party, man! Come on. 160 00:07:17,467 --> 00:07:18,426 Okay. Just so we're clear. 161 00:07:18,552 --> 00:07:20,178 You two have kidnapped, assaulted, 162 00:07:20,303 --> 00:07:22,347 and are now unlawfully detaining a police off-- 163 00:07:22,472 --> 00:07:23,598 Hey, shut up. 164 00:07:23,765 --> 00:07:24,975 You're a cop? 165 00:07:25,100 --> 00:07:26,601 - This guy's a cop? - Yeah, just... 166 00:07:26,768 --> 00:07:28,270 It doesn't matter who he is, okay? 167 00:07:28,395 --> 00:07:29,729 You said that he owed you money. 168 00:07:29,855 --> 00:07:31,523 He lied to you, Tyler? 169 00:07:32,557 --> 00:07:34,943 All the risks you're taking and he lied to you? 170 00:07:35,193 --> 00:07:37,696 Tyler, do I take good care of you? 171 00:07:37,821 --> 00:07:39,489 - Yeah. - Than just trust me. 172 00:07:39,614 --> 00:07:41,533 Do what I say and everything will be okay. 173 00:07:41,658 --> 00:07:43,243 You think that, Tyler? 174 00:07:43,535 --> 00:07:45,537 You think kidnapping a cop is okay? 175 00:07:45,662 --> 00:07:47,038 Shut up! 176 00:08:01,428 --> 00:08:02,721 You killed him. 177 00:08:03,305 --> 00:08:05,307 No I didn't... 178 00:08:08,226 --> 00:08:09,603 Not yet. 179 00:08:52,354 --> 00:08:53,396 Where's Kevin? 180 00:08:53,521 --> 00:08:54,731 What the hell are you doing here? 181 00:08:54,856 --> 00:08:56,775 Kevin called me, where is he? 182 00:09:02,948 --> 00:09:04,616 What the hell is going on, Tyler? 183 00:09:06,618 --> 00:09:07,953 Come on. 184 00:09:09,204 --> 00:09:11,081 You and Kev hanging again? 185 00:09:11,206 --> 00:09:14,042 Yeah. We're tight. What do you want from me? 186 00:09:14,167 --> 00:09:16,586 From you, Tyler? Believe me, nothing. 187 00:09:17,170 --> 00:09:18,797 I see you guys are hookin' up again? 188 00:09:18,922 --> 00:09:20,423 What business is it of yours? 189 00:09:25,136 --> 00:09:26,763 Oh my God. Greg. 190 00:09:30,308 --> 00:09:32,769 'Bout an hour ago, boss got this. 191 00:09:34,980 --> 00:09:36,898 "Help. Haley." 192 00:09:37,354 --> 00:09:38,467 You know her? 193 00:09:38,545 --> 00:09:40,026 Could be a friend? Another cop? 194 00:09:40,135 --> 00:09:41,095 A girlfriend? 195 00:09:41,277 --> 00:09:42,612 I don't think so. I don't know. 196 00:09:42,737 --> 00:09:45,281 Spike, are there any other calls or messages from this Haley? 197 00:09:45,448 --> 00:09:46,491 Nothing. 198 00:09:46,658 --> 00:09:48,326 We need to check phone records, texts, 199 00:09:48,451 --> 00:09:49,703 anywhere this woman got a hold of him. 200 00:09:49,828 --> 00:09:51,037 Most of that takes time. 201 00:09:51,162 --> 00:09:52,247 Emails? Can you get into those? 202 00:09:52,372 --> 00:09:54,416 Okay, I can do that, but I have to access it remotely. 203 00:09:54,582 --> 00:09:56,209 He's only got, like, a week's worth on his PDA. 204 00:09:56,334 --> 00:09:57,252 Do it. 205 00:09:57,419 --> 00:09:59,295 All right, it's been 30 minutes since the 911 call. 206 00:09:59,421 --> 00:10:00,922 They got a big head start on us, 207 00:10:01,047 --> 00:10:02,382 we got a lot of ground to cover. 208 00:10:02,507 --> 00:10:03,717 Wordy, get on the horn; 209 00:10:03,842 --> 00:10:05,844 every cop, I don't care if they're a meter maid, 210 00:10:05,969 --> 00:10:07,804 behind the desk, on vacation, 211 00:10:07,971 --> 00:10:10,640 everybody on the street looking for the boss, now! 212 00:10:10,807 --> 00:10:11,891 You know this guy? 213 00:10:12,017 --> 00:10:12,976 Go get Kevin. 214 00:10:13,143 --> 00:10:14,978 - I have to watch the cop. - Now! 215 00:10:15,145 --> 00:10:17,063 Fine. Watch him. 216 00:10:18,898 --> 00:10:20,066 Greg. 217 00:10:20,191 --> 00:10:21,568 Greg, look at me. Are you okay? 218 00:10:21,735 --> 00:10:22,861 Haley, you have to get outta here. 219 00:10:22,986 --> 00:10:24,112 You have to get outta here. Get out! 220 00:10:24,237 --> 00:10:25,572 What're you doing here? 221 00:10:26,614 --> 00:10:28,366 What're you doing here? 222 00:10:29,075 --> 00:10:31,411 I got a message from you, 223 00:10:31,578 --> 00:10:32,996 saying that you were in trouble. 224 00:10:33,163 --> 00:10:34,873 I never sent anything. 225 00:10:35,498 --> 00:10:36,875 Okay. 226 00:10:37,000 --> 00:10:38,585 Come on, we gotta get you outta here. 227 00:10:38,752 --> 00:10:40,754 Okay, we need a knife. You need something sharp. 228 00:10:40,879 --> 00:10:43,798 We need a pin, or a needle, or something. 229 00:10:44,049 --> 00:10:45,967 Oh God, there's nothing. 230 00:10:46,217 --> 00:10:48,720 Okay. Use your earrings. 231 00:10:49,387 --> 00:10:51,181 Get the point of your earrings... 232 00:10:52,223 --> 00:10:54,392 All right, I'm gonna pull. Can you slide it in there? 233 00:10:54,517 --> 00:10:55,852 - Yeah. - Really? 234 00:10:55,977 --> 00:10:57,145 Okay, good. 235 00:10:57,270 --> 00:10:58,480 I'm really trying to understand 236 00:10:58,646 --> 00:11:00,440 what's going on here, Haley. 237 00:11:01,066 --> 00:11:02,442 It's Kevin. 238 00:11:03,651 --> 00:11:05,070 Who's Kevin? 239 00:11:05,195 --> 00:11:06,946 He's hated you ever since we broke up. 240 00:11:07,072 --> 00:11:08,782 Your ex-boyfriend, Kevin? 241 00:11:09,449 --> 00:11:10,950 I'm okay. 242 00:11:11,451 --> 00:11:12,744 Let's go. 243 00:11:14,037 --> 00:11:16,206 Let's go. Easy, easy, easy, easy. 244 00:11:16,331 --> 00:11:18,500 All right, up, up, up, up, up. 245 00:11:20,752 --> 00:11:22,462 - Ed, got her. - Go. 246 00:11:22,587 --> 00:11:25,423 Mystery woman is Haley Brynne. 18-years-old. 247 00:11:25,548 --> 00:11:27,467 That rules out girlfriend. 248 00:11:27,759 --> 00:11:30,053 Hey, you think you know somebody. 249 00:11:30,386 --> 00:11:31,721 We know the boss. 250 00:11:31,846 --> 00:11:32,931 Go on, Spike. 251 00:11:33,098 --> 00:11:34,599 Correspondence goes way back. 252 00:11:34,766 --> 00:11:36,434 So, whatever it is, they got a history. 253 00:11:36,601 --> 00:11:37,644 You read the emails? 254 00:11:37,769 --> 00:11:39,479 No, no. Just to confirm the name. 255 00:11:39,604 --> 00:11:41,606 But so far, I got nothing on the girl... 256 00:11:41,731 --> 00:11:42,857 Hold on. 257 00:11:42,982 --> 00:11:45,235 We got a news article, ten years ago. 258 00:11:45,360 --> 00:11:48,488 Homicide served a warrant on a suspect, Randy Teller. 259 00:11:48,655 --> 00:11:51,324 Subject opened fire on police... 260 00:11:51,658 --> 00:11:53,952 "Tessy Brynne" among those killed in crossfire. 261 00:11:54,077 --> 00:11:56,788 Ranking officer on the scene, Detective Greg Parker. 262 00:11:56,913 --> 00:11:58,123 Detective? 263 00:11:58,248 --> 00:11:59,833 Yeah, back when he was in homicide. 264 00:11:59,958 --> 00:12:01,459 The time fits. 265 00:12:03,211 --> 00:12:04,838 What the hell are you doing down there? 266 00:12:04,963 --> 00:12:06,631 Just getting the lab ready. 267 00:12:13,513 --> 00:12:14,806 I told you to watch him. 268 00:12:14,931 --> 00:12:16,266 Yeah, and then you called her! 269 00:12:16,391 --> 00:12:17,642 What the hell is that about? 270 00:12:17,767 --> 00:12:19,269 We find 'em right now! 271 00:12:20,937 --> 00:12:22,438 Open the file. 272 00:12:25,066 --> 00:12:26,776 No, I can't. It's sealed. 273 00:12:26,901 --> 00:12:27,944 What? 274 00:12:28,069 --> 00:12:29,070 Why? 275 00:12:29,195 --> 00:12:30,363 I don't know, it's sealed. 276 00:12:30,530 --> 00:12:31,865 If it's sealed, we need a court order. 277 00:12:31,990 --> 00:12:32,866 It could take days. 278 00:12:33,032 --> 00:12:34,325 We don't have days! 279 00:12:34,492 --> 00:12:36,411 Ed, we all know that. 280 00:12:36,661 --> 00:12:37,912 Okay. 281 00:12:38,037 --> 00:12:41,207 All right, see if you can get one of the lawyers to unseal it, for now. 282 00:12:41,332 --> 00:12:42,500 Copy. 283 00:12:43,543 --> 00:12:45,086 It's like a fortress. 284 00:12:45,211 --> 00:12:46,212 Here. 285 00:12:46,337 --> 00:12:48,047 Haley, stop! Stop! 286 00:12:48,214 --> 00:12:49,549 Stop. 287 00:12:51,134 --> 00:12:52,635 A place like this, 288 00:12:52,760 --> 00:12:54,429 lots of surprises. 289 00:12:54,596 --> 00:12:56,431 What do you mean, a place like this? 290 00:12:56,598 --> 00:12:57,682 You don't know? 291 00:12:57,807 --> 00:12:59,058 I've never been here. 292 00:12:59,225 --> 00:13:00,977 I haven't seen Kevin in months. 293 00:13:01,769 --> 00:13:03,813 It's a meth lab, Haley. 294 00:13:04,147 --> 00:13:05,773 See the propane tanks when you came in? 295 00:13:05,899 --> 00:13:07,650 All the brass turned blue. 296 00:13:09,027 --> 00:13:10,486 Smell that? 297 00:13:10,695 --> 00:13:12,488 I thought it was cats. 298 00:13:14,490 --> 00:13:16,117 Doors are all closed, 299 00:13:16,367 --> 00:13:17,994 maybe down here. 300 00:13:21,122 --> 00:13:22,999 Come on, up on the roof. 301 00:13:23,124 --> 00:13:24,375 There's gotta be a door there. 302 00:13:24,500 --> 00:13:26,211 Go up. Go, go, go, go. 303 00:13:36,971 --> 00:13:38,306 I've got a last known on Haley. 304 00:13:38,431 --> 00:13:39,891 It's group home in Riverdale. 305 00:13:40,016 --> 00:13:41,976 Ed, I've got the social worker on line two. 306 00:13:42,143 --> 00:13:43,394 Okay, good. I'll talk to her. 307 00:13:43,519 --> 00:13:45,188 And Spike, get me those emails. 308 00:13:45,313 --> 00:13:46,981 Copy. 309 00:13:48,358 --> 00:13:50,276 So you're saying you knew about the two of them? 310 00:13:50,401 --> 00:13:51,736 The emails? 311 00:13:51,861 --> 00:13:53,488 The emails, the visits, the phone calls. 312 00:13:53,655 --> 00:13:55,531 Haley practically worshipped him. 313 00:13:55,657 --> 00:13:58,159 I guess it's not surprising, considering what he did for her. 314 00:13:58,284 --> 00:13:59,327 And what do you know about that? 315 00:13:59,452 --> 00:14:00,662 Just what Haley told me. 316 00:14:00,828 --> 00:14:01,955 She was eight. 317 00:14:02,080 --> 00:14:03,581 Her mother was an addict, 318 00:14:03,748 --> 00:14:05,583 they lived in a flophouse. 319 00:14:05,750 --> 00:14:08,461 The cops came by with a warrant for her boyfriend one night, 320 00:14:08,586 --> 00:14:10,838 and I guess he didn't feel like co-operating. 321 00:14:10,964 --> 00:14:13,383 All Haley said she could remember was the sounds... 322 00:14:13,549 --> 00:14:16,302 Stay out of our house! Do it! Leave us alone! 323 00:14:16,427 --> 00:14:18,096 Baby, get under the bed! 324 00:14:18,263 --> 00:14:20,056 Get under the bed! 325 00:14:21,391 --> 00:14:22,350 Oh God, they're coming. 326 00:14:25,103 --> 00:14:27,355 Get it! Baby? Get the gun! 327 00:14:35,029 --> 00:14:36,572 She was eight. 328 00:14:36,698 --> 00:14:38,491 I can't imagine. 329 00:14:51,754 --> 00:14:53,256 It's okay. 330 00:14:59,470 --> 00:15:00,972 I got you. 331 00:15:01,597 --> 00:15:03,057 He covered her up, 332 00:15:03,516 --> 00:15:05,018 wouldn't let her out of his sight 333 00:15:05,143 --> 00:15:06,894 'til Children's Aid showed up. 334 00:15:07,145 --> 00:15:09,689 A lot of cops wouldn't have done that, but he did. 335 00:15:09,814 --> 00:15:11,274 Yeah, that sounds like Greg. 336 00:15:11,399 --> 00:15:14,152 Later, Haley had some drug problems of her own. 337 00:15:14,319 --> 00:15:17,196 But Greg would come by, just talk to her. 338 00:15:18,114 --> 00:15:21,159 Once she broke up with Kevin, she got back on track. 339 00:15:21,284 --> 00:15:22,243 Kevin who? 340 00:15:22,368 --> 00:15:23,411 Persheski. 341 00:15:23,536 --> 00:15:25,663 Long line of meth heads. 342 00:15:25,788 --> 00:15:27,206 She met him in the program, 343 00:15:27,332 --> 00:15:29,876 and he was no fan of Greg's. 344 00:15:30,585 --> 00:15:32,837 Thanks for your help. 345 00:15:40,845 --> 00:15:42,513 What are you doing here, Haley? 346 00:15:42,638 --> 00:15:44,182 I thought you were done with Kevin. 347 00:15:44,307 --> 00:15:45,391 We talked about that. 348 00:15:45,516 --> 00:15:46,559 I was. I am. 349 00:15:46,684 --> 00:15:48,519 But he called, he said he needed help. 350 00:15:48,686 --> 00:15:49,771 You bought it? 351 00:15:49,896 --> 00:15:51,189 Didn't you? 352 00:15:54,525 --> 00:15:55,902 Okay. 353 00:15:56,986 --> 00:15:58,488 Another grenade. 354 00:15:58,738 --> 00:16:00,573 He's a smart kid. 355 00:16:03,034 --> 00:16:05,787 Hey. Oh, no-no-no-no, we're gonna be okay. 356 00:16:05,953 --> 00:16:08,247 I promise, all right? 357 00:16:08,373 --> 00:16:09,499 See these windows? 358 00:16:09,665 --> 00:16:10,917 We're gonna pull on one of those bars 359 00:16:11,042 --> 00:16:13,294 and we're gonna get outta here, okay? 360 00:16:14,420 --> 00:16:15,755 Haley, 361 00:16:16,422 --> 00:16:17,715 you came. 362 00:16:19,634 --> 00:16:21,302 Guys, I think I got something. 363 00:16:21,427 --> 00:16:23,054 I came up blank on Kevin Persheski, 364 00:16:23,179 --> 00:16:26,140 and if he's Haley's age, juvie record'll come up sealed too. 365 00:16:26,265 --> 00:16:27,600 But group home lady 366 00:16:27,725 --> 00:16:29,560 said he comes from a long line of meth heads, 367 00:16:29,685 --> 00:16:30,895 so I cross-checked. 368 00:16:31,020 --> 00:16:32,772 And this is Joe Persheski. 369 00:16:32,939 --> 00:16:34,357 Multiple convictions, 370 00:16:34,482 --> 00:16:36,109 possession with intent to distribute, 371 00:16:36,275 --> 00:16:38,486 assault, assault with a deadly weapon, 372 00:16:38,611 --> 00:16:40,029 and around his neck, 373 00:16:40,196 --> 00:16:42,281 the tattoo the old woman described. 374 00:16:42,407 --> 00:16:43,449 Snakeman. 375 00:16:43,616 --> 00:16:44,617 Nice work, Spike. 376 00:16:44,742 --> 00:16:45,785 Call drug squad, 377 00:16:45,952 --> 00:16:47,161 see if you can get a last known address. 378 00:16:47,286 --> 00:16:48,579 Copy that. 379 00:16:49,122 --> 00:16:51,040 Hey, just take it easy, son. 380 00:16:51,332 --> 00:16:52,542 Haley, you stay behind me. 381 00:16:52,667 --> 00:16:54,085 Kevin, what are you doing? 382 00:16:54,210 --> 00:16:56,212 It's okay, Hale. Okay? 383 00:16:57,922 --> 00:16:59,382 Just come here. 384 00:17:00,925 --> 00:17:02,176 Come here. 385 00:17:02,301 --> 00:17:04,303 We can talk this out, whatever the problem is. 386 00:17:04,429 --> 00:17:05,680 - Shut up! - No! 387 00:17:05,805 --> 00:17:06,973 - Haley, it's okay, stop. - Shut up! 388 00:17:07,098 --> 00:17:08,516 Everything's gonna be okay 389 00:17:08,641 --> 00:17:10,393 as long as we listen to each other. 390 00:17:10,518 --> 00:17:13,229 If you think that Greg is the reason we broke up, you're wrong. 391 00:17:13,354 --> 00:17:15,440 No, this isn't about us breaking up. 392 00:17:16,357 --> 00:17:19,444 This is about him telling you the truth, Hale, 393 00:17:19,986 --> 00:17:22,071 about who really killed your ma. 394 00:17:32,615 --> 00:17:34,500 Don't you wanna know, Hale, 395 00:17:34,917 --> 00:17:36,711 who really killed your ma? 396 00:17:37,545 --> 00:17:38,880 You're high. 397 00:17:39,005 --> 00:17:40,715 No, no, I'm not. 398 00:17:41,591 --> 00:17:43,217 Kevin, you are in trouble. 399 00:17:43,384 --> 00:17:45,636 I can see that and Haley can see that. 400 00:17:45,803 --> 00:17:47,138 She cares about you. 401 00:17:47,263 --> 00:17:49,140 She cares about you and whoever she cares about, 402 00:17:49,265 --> 00:17:50,516 I care about too. 403 00:17:50,641 --> 00:17:52,685 Yeah, yeah, you care. 404 00:17:53,728 --> 00:17:54,896 Listen. 405 00:17:55,062 --> 00:17:57,315 And as soon as you know it, it's all gonna be over, okay? 406 00:17:57,482 --> 00:17:58,774 Know what? 407 00:17:59,859 --> 00:18:02,778 No, Kevin, please. Don't... 408 00:18:02,945 --> 00:18:04,614 It's for his sake. 409 00:18:04,739 --> 00:18:05,781 'Cause I swear to God, 410 00:18:05,907 --> 00:18:07,950 if he comes at me one more time, I'm gonna kill him. 411 00:18:08,075 --> 00:18:09,535 You don't wanna do that, son. 412 00:18:09,660 --> 00:18:11,829 What do I wanna do, hmm? 413 00:18:11,954 --> 00:18:13,998 Haley always said you can look in someone's eyes 414 00:18:14,123 --> 00:18:15,416 and you can tell 'em what's going on, 415 00:18:15,541 --> 00:18:17,376 so, you tell me. 416 00:18:20,630 --> 00:18:22,590 What do I wanna do? 417 00:18:44,111 --> 00:18:48,157 Police! Everyone down on floor! Get down on the ground! 418 00:18:48,282 --> 00:18:49,951 Everybody down on the ground! 419 00:18:50,076 --> 00:18:52,411 Everybody down! Get down! Get down! 420 00:18:52,537 --> 00:18:53,871 Stay where you are! Hey! 421 00:18:53,996 --> 00:18:55,373 Stand back, sir! 422 00:18:56,874 --> 00:18:57,959 Stay down! 423 00:18:58,084 --> 00:18:59,293 Ed. 424 00:19:02,964 --> 00:19:05,091 - Where is he? - Uh... 425 00:19:05,508 --> 00:19:06,884 Where is he? 426 00:19:11,597 --> 00:19:13,224 Oh, you're making meth again, Kevin? 427 00:19:13,391 --> 00:19:14,934 Is that what you want Haley to know? 428 00:19:15,101 --> 00:19:16,769 I want you to know who he really is. 429 00:19:16,894 --> 00:19:18,145 I know who he is. 430 00:19:18,271 --> 00:19:20,147 Hey, man, if you've got a beef with me, take it up with me. 431 00:19:20,273 --> 00:19:21,482 Haley doesn't have to be a part of it. 432 00:19:21,607 --> 00:19:22,817 Put him on the ground. 433 00:19:22,942 --> 00:19:24,235 Tie him to the table. 434 00:19:24,360 --> 00:19:26,153 Why are you doing this? 435 00:19:27,321 --> 00:19:28,698 Just... 436 00:19:28,990 --> 00:19:30,533 Tell me what you think happened. 437 00:19:30,658 --> 00:19:32,618 I know what happened. 438 00:19:32,785 --> 00:19:34,287 There was a party. 439 00:19:34,412 --> 00:19:36,831 My mom was high, everyone was. 440 00:19:37,582 --> 00:19:38,958 She had a gun. 441 00:19:39,792 --> 00:19:41,085 When the cops came in, 442 00:19:41,210 --> 00:19:42,837 everyone started shooting at them. 443 00:19:44,505 --> 00:19:45,923 And my mom got hit by a bullet, 444 00:19:46,090 --> 00:19:47,800 from one of the junkie's guns. 445 00:19:47,925 --> 00:19:49,844 How do you know that? Who told you that? 446 00:19:49,969 --> 00:19:51,095 Greg did. 447 00:19:51,262 --> 00:19:53,180 Right. Big hero. 448 00:19:53,306 --> 00:19:54,890 Hey, man, I'm just looking out for her. 449 00:19:55,057 --> 00:19:56,183 Trying to help. 450 00:19:56,350 --> 00:19:57,935 You got someone to look out for you, Kevin? 451 00:19:58,102 --> 00:19:59,270 You got folks to take care of you? 452 00:19:59,395 --> 00:20:00,521 What do you know about my folks?! 453 00:20:00,638 --> 00:20:01,806 Greg took care of me. 454 00:20:01,981 --> 00:20:04,150 - He cared about me. Leave him alone. - What did I do? 455 00:20:04,275 --> 00:20:05,276 What did I do? 456 00:20:05,401 --> 00:20:07,403 It's what you didn't do, Kevin. 457 00:20:07,528 --> 00:20:09,113 You didn't get better. 458 00:20:09,238 --> 00:20:10,781 You gave up. 459 00:20:12,533 --> 00:20:14,160 I never gave up on us. 460 00:20:14,285 --> 00:20:15,995 That's it, Kevin, come on. 461 00:20:16,120 --> 00:20:17,997 I can tell you care about her. 462 00:20:18,205 --> 00:20:20,333 So if you care about her, what's all this for? 463 00:20:20,499 --> 00:20:22,960 Huh? When you can see what it's doing to her? 464 00:20:23,085 --> 00:20:24,211 When I met Haley, 465 00:20:24,337 --> 00:20:27,048 she was coming off a year long binge, you know that? 466 00:20:27,381 --> 00:20:29,675 'Cause every night she'd go to sleep, 467 00:20:29,800 --> 00:20:32,345 she'd see her mom, dead on the floor in front of her. 468 00:20:32,470 --> 00:20:34,138 - I know that. - All right. 469 00:20:34,305 --> 00:20:37,016 So, you probably know this name too, huh? 470 00:20:37,141 --> 00:20:38,684 Randy Teller? 471 00:20:39,393 --> 00:20:40,603 Who the hell is that? 472 00:20:40,728 --> 00:20:42,438 He's the man we came to arrest that night. 473 00:20:42,563 --> 00:20:45,232 Yeah, and now he's in for life because of that night. 474 00:20:45,399 --> 00:20:46,942 'Cause he opened fire on us, Kevin. 475 00:20:47,068 --> 00:20:48,903 That's what Haley remembers. 476 00:20:49,028 --> 00:20:51,405 But the thing is, is that, um... 477 00:20:51,530 --> 00:20:54,617 After, uh, Haley and I took a break, 478 00:20:54,825 --> 00:20:56,619 I still really wanted to help her. 479 00:20:56,744 --> 00:20:58,079 And that's a good thing, Kevin. 480 00:20:58,245 --> 00:21:00,206 So, I, uh... I went to see Randy. 481 00:21:00,331 --> 00:21:01,999 And I asked him, I asked him. 482 00:21:02,166 --> 00:21:03,709 "What the hell happened that night? 483 00:21:03,834 --> 00:21:05,169 I mean, uh... 484 00:21:07,088 --> 00:21:09,507 How did her ma die, really?" 485 00:21:09,924 --> 00:21:12,426 You know what he told me? He said, um... 486 00:21:13,010 --> 00:21:14,178 "I was downstairs, 487 00:21:14,345 --> 00:21:16,931 I didn't really see who shot her, 488 00:21:17,056 --> 00:21:19,600 but I know who was up there with her when it happened." 489 00:21:19,725 --> 00:21:22,061 Okay, wait, wait, wait. Wait, Kevin, okay? 490 00:21:22,186 --> 00:21:23,521 All right, a guy like that, 491 00:21:23,646 --> 00:21:25,439 he's gonna tell you anything you wanna hear. 492 00:21:25,564 --> 00:21:27,358 Unh-unh! Unh-unh! Randy and my dad, 493 00:21:27,483 --> 00:21:29,110 they go way back, okay?! 494 00:21:29,235 --> 00:21:31,237 He wouldn't lie to me. He wouldn't lie to me. 495 00:21:31,404 --> 00:21:32,863 What did he say? 496 00:21:33,197 --> 00:21:35,157 He said the cops and everybody 497 00:21:35,574 --> 00:21:37,660 was shooting like crazy downstairs, 498 00:21:37,827 --> 00:21:40,663 and upstairs was just your ma... 499 00:21:41,664 --> 00:21:42,957 And him. 500 00:21:48,504 --> 00:21:50,089 Get out of our house. 501 00:21:50,214 --> 00:21:52,133 Get away! Leave us alone! 502 00:21:52,258 --> 00:21:54,009 Baby, get under the bed. 503 00:21:54,135 --> 00:21:55,803 Get under the bed! 504 00:21:55,970 --> 00:21:57,555 Oh God, they're coming. 505 00:21:57,680 --> 00:21:59,140 Leave us alone! 506 00:22:07,732 --> 00:22:10,151 Oh, no, no, that's not how it happened. 507 00:22:10,276 --> 00:22:12,403 Randy wasn't even there. 508 00:22:12,820 --> 00:22:13,821 How could he know? 509 00:22:13,946 --> 00:22:15,614 Well, who else could it be, Greg? 510 00:22:15,740 --> 00:22:17,491 Greg, it's not true. 511 00:22:17,783 --> 00:22:19,452 It's not true, the cops said that... 512 00:22:19,577 --> 00:22:20,828 Oh, the cops? The cops? 513 00:22:20,953 --> 00:22:23,038 If you ever try to look at this case, it's sealed. 514 00:22:23,164 --> 00:22:24,707 The cops are trying to cover their own ass. 515 00:22:24,832 --> 00:22:28,169 I mean, who are you gonna blame for shooting the mother of a little girl? 516 00:22:28,335 --> 00:22:29,754 The cops or some junkie? 517 00:22:29,879 --> 00:22:31,088 Who do you believe? 518 00:22:31,213 --> 00:22:34,008 Greg, please tell me that you didn't... 519 00:22:34,175 --> 00:22:36,177 Yeah. Who was it, Greg? 520 00:22:37,303 --> 00:22:39,430 What happened that night?! 521 00:22:44,477 --> 00:22:46,353 Do what you want to me, I got nothin' to say. 522 00:22:46,479 --> 00:22:48,022 I'm not gonna do anything to you. 523 00:22:48,147 --> 00:22:49,690 Okay... that's good. 524 00:22:49,815 --> 00:22:51,066 I'm just gonna put you in a squad car, 525 00:22:51,192 --> 00:22:52,401 drive you around for a little while, 526 00:22:52,526 --> 00:22:54,737 while all your buddies here get busted for possession, 527 00:22:54,862 --> 00:22:56,822 resisting, that kind of thing. 528 00:22:57,072 --> 00:22:59,909 Then you can explain to them why they all have court dates 529 00:23:00,075 --> 00:23:01,494 and you're running around scot-free. 530 00:23:01,619 --> 00:23:03,162 I'm sure they're gonna understand. 531 00:23:03,412 --> 00:23:05,998 Maybe I know something about some kids doing wrong. 532 00:23:06,165 --> 00:23:07,416 Not that I condone it, you understand. 533 00:23:07,541 --> 00:23:09,794 - Yeah-yeah-yeah. - I just have a condition. 534 00:23:10,044 --> 00:23:12,630 Well, you help us find our guy and we'll work it out. 535 00:23:12,755 --> 00:23:14,548 It's my condition, you understand? 536 00:23:14,673 --> 00:23:16,467 I'm not bad, not like these kids. 537 00:23:16,592 --> 00:23:17,968 I'm not gonna ask you again. 538 00:23:18,093 --> 00:23:19,678 It's meth lab. I can tell you where it is. 539 00:23:19,804 --> 00:23:22,056 - You're gonna show us. - Sure, sure. 540 00:23:22,556 --> 00:23:24,475 Y-You know, it's these kids, I'm telling you. 541 00:23:24,600 --> 00:23:26,101 Tyler, he's the crazy one. 542 00:23:26,219 --> 00:23:28,095 Kevin's not so bad, he's the brains. 543 00:23:28,213 --> 00:23:30,022 - Get him outta here. - Good looking boy, at least. 544 00:23:30,189 --> 00:23:32,149 Uh, my side of the family. 545 00:23:34,109 --> 00:23:36,153 Why didn't you just tell me? 546 00:23:37,446 --> 00:23:39,114 Because it's the truth. 547 00:23:39,573 --> 00:23:41,450 The truth is, he never cared about you. 548 00:23:41,617 --> 00:23:43,536 No, Greg did care. 549 00:23:43,828 --> 00:23:45,329 He saved me. 550 00:23:45,454 --> 00:23:46,872 He kept me together. 551 00:23:47,039 --> 00:23:48,791 You know the answer to that. 552 00:23:49,583 --> 00:23:52,461 I didn't keep you together, you kept me together. 553 00:23:54,046 --> 00:23:55,589 What the hell is that supposed to mean? 554 00:23:55,714 --> 00:23:57,341 It means that you, me and Haley, 555 00:23:57,466 --> 00:23:59,635 we're not so different, okay? 556 00:24:00,302 --> 00:24:02,763 I know what it's like to want to hide. 557 00:24:02,888 --> 00:24:06,058 I know what it's like to make yourself feel numb. 558 00:24:06,183 --> 00:24:08,936 On the night that I found Haley under that bed, 559 00:24:09,061 --> 00:24:10,646 I was a mess. 560 00:24:11,647 --> 00:24:14,567 I mean, the stuff you see everyday as a cop, 561 00:24:14,817 --> 00:24:16,443 on the job, 562 00:24:16,819 --> 00:24:18,362 makes you wanna make some bad choices 563 00:24:18,487 --> 00:24:20,197 and mine was the bottle. 564 00:24:21,532 --> 00:24:23,701 That night, after everything... 565 00:24:24,243 --> 00:24:27,538 I hit the bottle harder than I ever had before 566 00:24:27,830 --> 00:24:29,623 and when I woke up... 567 00:24:30,207 --> 00:24:32,293 my family was gone. 568 00:24:32,585 --> 00:24:34,420 My wife was gone; She took my son. 569 00:24:34,587 --> 00:24:36,839 He was six-years-old, I haven't seen him since. 570 00:24:37,006 --> 00:24:38,299 So? 571 00:24:38,549 --> 00:24:40,551 Is that her fault? Is that what you're saying? 572 00:24:40,676 --> 00:24:41,844 No. 573 00:24:42,553 --> 00:24:45,306 No, that's my fault. That's my fault. 574 00:24:45,681 --> 00:24:47,224 So, I took a leave from the job, 575 00:24:47,391 --> 00:24:50,269 holed up at home, case of vodka and a promise: 576 00:24:50,394 --> 00:24:53,063 Either I finish these bottles 577 00:24:53,230 --> 00:24:54,899 or they finish me. 578 00:24:56,525 --> 00:24:58,777 And then I got this letter... 579 00:24:59,653 --> 00:25:01,530 Out of nowhere, 580 00:25:02,072 --> 00:25:04,450 in kid's handwriting. 581 00:25:07,828 --> 00:25:10,039 "Hi, Detective Parker, 582 00:25:10,164 --> 00:25:11,916 it's me, Haley. 583 00:25:12,750 --> 00:25:16,253 And I wanted to say thank you for helping me." 584 00:25:17,713 --> 00:25:19,798 And she was scared, 585 00:25:20,132 --> 00:25:22,843 but she was gonna be brave. 586 00:25:24,386 --> 00:25:26,388 An eight-year-old girl. 587 00:25:29,683 --> 00:25:31,101 Took me three days to sober up 588 00:25:31,226 --> 00:25:33,562 and then that's when I wrote you back. 589 00:25:35,064 --> 00:25:37,691 Everything I ever did for you, you did for me, 590 00:25:37,858 --> 00:25:39,234 okay? 591 00:25:39,360 --> 00:25:41,779 And what happened after that night, 592 00:25:41,904 --> 00:25:43,364 what you've become, 593 00:25:43,489 --> 00:25:46,241 what I've seen you turn into, Haley, 594 00:25:46,367 --> 00:25:48,786 that's... that's what matters. 595 00:25:49,036 --> 00:25:51,538 So, all this time was just because of what you did 596 00:25:51,705 --> 00:25:53,248 to my mom that night? 597 00:25:53,374 --> 00:25:54,917 No, Haley. 598 00:26:02,508 --> 00:26:03,717 Big gate at the front, 599 00:26:03,842 --> 00:26:05,260 don't know how you're getting through. 600 00:26:05,386 --> 00:26:06,845 That shouldn't be a problem. 601 00:26:07,012 --> 00:26:09,306 All right, guys, hard vehicle entry. 602 00:26:09,431 --> 00:26:10,766 Turn coming up. 603 00:26:10,891 --> 00:26:12,685 We're looking at a highly volatile environment. 604 00:26:12,810 --> 00:26:14,561 Air could have anything in it from acetone 605 00:26:14,728 --> 00:26:17,314 or red phosphorous, isopropyl alcohol. 606 00:26:17,439 --> 00:26:19,358 Everything's flammable and unstable, guys. 607 00:26:19,483 --> 00:26:22,486 Guns, rams, C.S. gas, they can all give off a spark. 608 00:26:23,153 --> 00:26:24,321 Go for Lane. 609 00:26:24,488 --> 00:26:26,073 Got your message, Ed. 610 00:26:26,323 --> 00:26:27,449 Jim Keach, 611 00:26:27,574 --> 00:26:29,493 what the hell's going on with Greg? 612 00:26:29,618 --> 00:26:31,078 Hey, Jim, we got a situation here. 613 00:26:31,203 --> 00:26:32,287 We don't have a lot of time. 614 00:26:32,413 --> 00:26:33,664 Listen, you remember about 10 years ago, 615 00:26:33,789 --> 00:26:35,290 you and Greg were partners in homicide? 616 00:26:35,416 --> 00:26:37,626 You had a case, a woman named Brynne got shot? 617 00:26:37,714 --> 00:26:39,549 - Do you remember that? - Yeah, what about it? 618 00:26:39,712 --> 00:26:41,005 Well, the little girl in that case, 619 00:26:41,130 --> 00:26:42,673 we think she's involved here today. 620 00:26:42,840 --> 00:26:44,550 We need to know what happened that night. 621 00:26:44,717 --> 00:26:46,593 Case file is sealed on that one, Ed. 622 00:26:46,719 --> 00:26:47,970 I know that, Jim. 623 00:26:48,095 --> 00:26:50,055 So, you're the only one who can tell me the whole story. 624 00:26:50,180 --> 00:26:52,474 I don't think Greg's gonna mind, considering what's going on here. 625 00:26:52,599 --> 00:26:54,018 Yeah, I don't know about that one, Ed, 626 00:26:54,143 --> 00:26:56,729 but seeing as how Greg was the one who sealed it in the first place... 627 00:26:56,895 --> 00:26:57,855 He did? 628 00:26:58,022 --> 00:26:59,189 Yeah. 629 00:26:59,356 --> 00:27:00,691 Well, can you tell me why? 630 00:27:00,858 --> 00:27:02,401 He had his reasons. 631 00:27:02,818 --> 00:27:05,070 The main thing I remember is... 632 00:27:05,529 --> 00:27:07,698 The poster in that girl's room. 633 00:27:08,115 --> 00:27:10,159 We'd been after Teller three months. 634 00:27:10,325 --> 00:27:12,077 Warrant came through that night... 635 00:27:12,244 --> 00:27:14,788 Haley. Haley, listen to me. Listen to me. 636 00:27:14,955 --> 00:27:16,915 I think she's heard enough from you, Greg. 637 00:27:18,292 --> 00:27:19,668 Right, Hale? 638 00:27:21,420 --> 00:27:22,921 Maybe I blew it between us, 639 00:27:23,047 --> 00:27:25,299 but maybe now I can make something right. 640 00:27:26,050 --> 00:27:28,218 'Cause now, we take care of this, 641 00:27:28,385 --> 00:27:30,471 maybe you can have some peace. 642 00:27:30,846 --> 00:27:32,514 Put those nightmares behind you finally. 643 00:27:32,681 --> 00:27:34,892 Haley, get outta here. Get outta here. 644 00:27:35,059 --> 00:27:36,810 Think I'm gonna hurt her, Greg? 645 00:27:36,935 --> 00:27:38,187 I'm doing this for her. 646 00:27:38,312 --> 00:27:39,688 For her? 647 00:27:40,064 --> 00:27:41,774 What's it going to be like when the three of you 648 00:27:41,899 --> 00:27:44,234 are up on charges for killing a police officer? 649 00:27:44,359 --> 00:27:46,528 No, what's gonna happen is, 650 00:27:46,653 --> 00:27:47,863 is that we're gonna be gone, 651 00:27:47,988 --> 00:27:49,198 this place is gonna blow 652 00:27:49,323 --> 00:27:51,366 and all they're gonna find is some cop 653 00:27:51,617 --> 00:27:54,078 who shouldn't have been snooping around a volatile meth lab. 654 00:27:54,203 --> 00:27:56,872 Haley, you can't be a part of this, you have to go to the police. 655 00:27:56,997 --> 00:27:58,123 You can't take a life. 656 00:27:58,248 --> 00:27:59,666 Once you take a life, it ruins your own. 657 00:27:59,833 --> 00:28:02,211 It can't be undone. Just go, Haley. Just go! 658 00:28:02,336 --> 00:28:03,337 - We can't do this. - Let's go. 659 00:28:03,462 --> 00:28:04,838 - Yes, we can. - No, I can't. 660 00:28:05,005 --> 00:28:07,633 Okay, maybe you can't, but I can, okay?! 661 00:28:07,758 --> 00:28:08,967 Let her go. 662 00:28:09,093 --> 00:28:10,469 Haley, just run. 663 00:28:10,636 --> 00:28:11,929 Haley, go! Run, Haley. 664 00:28:12,054 --> 00:28:13,722 Go to the police, Haley. 665 00:28:13,972 --> 00:28:16,225 Just run, Haley! 666 00:28:25,150 --> 00:28:26,693 Haley! 667 00:28:27,277 --> 00:28:29,279 Run, Haley! 668 00:28:31,657 --> 00:28:33,951 Kevin, please don't do this. 669 00:28:34,118 --> 00:28:35,661 Haley! 670 00:28:36,245 --> 00:28:38,288 Kevin! 671 00:28:38,455 --> 00:28:39,456 Okay. 672 00:28:39,623 --> 00:28:40,833 It's already done, okay? 673 00:28:40,999 --> 00:28:42,042 We gotta get away from here. 674 00:28:42,167 --> 00:28:43,919 - Take her. - Move! 675 00:29:16,510 --> 00:29:18,287 Spike, check that van. 676 00:29:22,624 --> 00:29:23,667 Clear. 677 00:29:23,792 --> 00:29:25,544 I want everything non-conductive. 678 00:29:25,711 --> 00:29:27,754 Rubberized climbers, gorilla bars, everything. 679 00:29:27,880 --> 00:29:29,131 Spike, floor plans? 680 00:29:29,256 --> 00:29:30,340 Nothing I could find. 681 00:29:30,465 --> 00:29:31,758 All right, we're gonna eyeball this one. 682 00:29:31,884 --> 00:29:33,343 Let's fan out. 683 00:29:35,554 --> 00:29:36,805 Low profile. 684 00:29:38,473 --> 00:29:40,017 And talk to me. 685 00:29:42,227 --> 00:29:43,729 No, please, you can't do this. 686 00:29:43,854 --> 00:29:44,980 This is for you. 687 00:29:45,147 --> 00:29:46,398 Please, you can't do this. 688 00:29:46,523 --> 00:29:48,108 I swear to God, if you don't shut up... 689 00:29:53,322 --> 00:29:55,157 Every window on green wall is secure. 690 00:29:55,324 --> 00:29:56,783 Bars and grates. 691 00:29:56,909 --> 00:29:59,828 Same on red. We're on black wall now. 692 00:30:00,954 --> 00:30:02,414 Same on white. 693 00:30:02,581 --> 00:30:03,957 The only way we're getting in there is with a cutting torch. 694 00:30:04,124 --> 00:30:05,626 No flames, too risky. 695 00:30:05,751 --> 00:30:07,461 Anybody else have an entrance? 696 00:30:07,628 --> 00:30:09,296 And check for explosives. 697 00:30:09,588 --> 00:30:11,757 Possible entry on black wall. 698 00:30:12,007 --> 00:30:14,801 Heavily fortified though, we're testing now. 699 00:30:19,014 --> 00:30:20,057 Let me go. 700 00:30:20,224 --> 00:30:21,683 You witch! 701 00:30:22,017 --> 00:30:23,644 Don't you touch her! 702 00:30:25,771 --> 00:30:27,147 This is your problem, man. 703 00:30:27,272 --> 00:30:28,982 We have to go back. 704 00:30:29,191 --> 00:30:31,860 No, Haley, just... Just trust me, okay? 705 00:30:31,985 --> 00:30:33,362 Trust me. 706 00:30:36,573 --> 00:30:38,367 Guys, heavy nitrate residue on this door, 707 00:30:38,492 --> 00:30:39,826 it's too risky. 708 00:30:39,952 --> 00:30:41,703 We need an entrance, people. 709 00:30:41,828 --> 00:30:43,705 Wordy, Leah, can you make it happen? 710 00:30:43,830 --> 00:30:45,666 Not without making a lot of noise. 711 00:30:45,791 --> 00:30:47,501 Come on, people, we gotta get in here. 712 00:30:49,753 --> 00:30:51,213 Ed, we've got movement on white. 713 00:30:51,380 --> 00:30:52,589 All right. 714 00:30:56,635 --> 00:30:57,886 How many inside? 715 00:30:58,011 --> 00:30:59,346 It's not my fault, I didn't wanna do it. 716 00:30:59,471 --> 00:31:00,347 How many?! 717 00:31:00,514 --> 00:31:01,890 Two... plus the cop. 718 00:31:02,015 --> 00:31:03,350 Plus the cop. 719 00:31:04,268 --> 00:31:05,894 Keep him here. 720 00:31:06,186 --> 00:31:08,230 Sam, Wordy, Leah, with me. 721 00:31:08,647 --> 00:31:10,357 Hands on the wall! 722 00:31:11,275 --> 00:31:12,818 - Keep still! - Relax, man. 723 00:31:16,613 --> 00:31:19,449 Police, get down! Drop your weapons! 724 00:31:20,659 --> 00:31:22,369 You have to help him, please! 725 00:31:22,494 --> 00:31:24,371 Shhh-shhh. S-Stop. Stop. 726 00:31:24,496 --> 00:31:25,998 Where's Greg Parker?! 727 00:31:26,164 --> 00:31:27,499 He's dead! 728 00:31:29,918 --> 00:31:31,086 It's over. 729 00:31:31,211 --> 00:31:33,088 Okay, you're Kevin, right? 730 00:31:33,255 --> 00:31:34,506 Shhh... 731 00:31:34,673 --> 00:31:36,550 Is that Haley with ya? 732 00:31:37,384 --> 00:31:39,928 We're here to help, buddy. We just want to talk. 733 00:31:40,929 --> 00:31:42,306 We don't need your help! 734 00:31:42,431 --> 00:31:44,391 Let's just calm down here, Kevin. 735 00:31:44,516 --> 00:31:46,435 Let's just talk about this. 736 00:31:53,817 --> 00:31:56,320 Do you wanna make this more complicated than it has to be? 737 00:31:56,445 --> 00:31:57,571 - No, I don't. - Then tell us 738 00:31:57,696 --> 00:31:59,364 how to get our friend out of there safely. 739 00:31:59,489 --> 00:32:00,490 We can't. 740 00:32:00,615 --> 00:32:02,868 It's gonna blow up in like five minutes and we have to get away. 741 00:32:02,993 --> 00:32:04,661 Guys, it's gonna detonate in five minutes, 742 00:32:04,786 --> 00:32:06,747 you need to get out of there right now! 743 00:32:06,872 --> 00:32:08,957 I'm not going anywhere without the boss. 744 00:32:12,753 --> 00:32:15,005 We need to know where Greg is, Kevin. 745 00:32:15,297 --> 00:32:16,673 We can work everything else out, 746 00:32:16,840 --> 00:32:18,258 but we need to know where Greg is. 747 00:32:18,383 --> 00:32:19,551 No. 748 00:32:19,676 --> 00:32:21,553 No, he doesn't get to be the hero, 749 00:32:21,678 --> 00:32:23,221 not this time. 750 00:32:23,513 --> 00:32:26,183 Nobody's trying to be a hero here, Kevin. 751 00:32:26,808 --> 00:32:28,769 I need a 20 on the sarge. 752 00:32:29,375 --> 00:32:31,021 Nothing so far. 753 00:32:34,441 --> 00:32:35,859 Hold on. 754 00:32:48,538 --> 00:32:50,248 Northeast corner, we're on our way. 755 00:32:50,374 --> 00:32:52,459 Kevin, can you tell me what this is about? 756 00:32:52,584 --> 00:32:53,585 Yeah. 757 00:32:53,710 --> 00:32:55,712 Yeah, I can tell you in five minutes. 758 00:32:55,879 --> 00:32:57,923 In five minutes, I can tell you everything. 759 00:32:58,048 --> 00:32:59,841 Shhh. 760 00:33:02,052 --> 00:33:03,553 He's stalling me. 761 00:33:03,678 --> 00:33:05,013 I need some answers here, people, now. 762 00:33:05,138 --> 00:33:09,643 Look at me! What did he tell Haley? 763 00:33:09,935 --> 00:33:12,604 About her mom. Something about her mom. 764 00:33:12,938 --> 00:33:15,148 Ed, it's something about Haley's mom. 765 00:33:16,149 --> 00:33:17,359 Kevin? 766 00:33:18,276 --> 00:33:20,028 This about Haley's mom? 767 00:33:20,237 --> 00:33:22,531 I don't wanna hear anymore lies, okay? 768 00:33:22,656 --> 00:33:23,824 So stop talking! 769 00:33:23,949 --> 00:33:25,951 All right, we'll stop, just tell us where Greg is, 770 00:33:26,118 --> 00:33:28,286 and we'll stop all of this, Kevin. 771 00:33:38,088 --> 00:33:39,673 We're chasing echoes in here. 772 00:33:39,798 --> 00:33:41,842 We gotta keep going. Keep going. 773 00:33:42,634 --> 00:33:44,094 Kevin, 774 00:33:44,636 --> 00:33:47,681 I need to know what you told Haley about that night. 775 00:33:47,848 --> 00:33:49,015 Kevin? 776 00:33:49,182 --> 00:33:51,435 I told her the truth, okay? 777 00:33:51,601 --> 00:33:53,562 That, that he killed her mom. 778 00:33:53,687 --> 00:33:55,272 That who, who killed her mom? 779 00:33:55,439 --> 00:33:57,983 You know who killed... Greg did! 780 00:33:58,233 --> 00:33:59,901 Don't try to cover for him, okay?! 781 00:34:00,026 --> 00:34:01,945 Because I know what happened! 782 00:34:03,029 --> 00:34:04,990 He was the only one in the room! 783 00:34:06,867 --> 00:34:08,452 He didn't tell you? 784 00:34:09,828 --> 00:34:12,539 Okay, Kevin, you want the truth? 785 00:34:12,706 --> 00:34:14,166 Here it is. 786 00:34:15,584 --> 00:34:17,669 Haley's the one who shot her mother. 787 00:34:38,482 --> 00:34:39,941 Now I know... 788 00:34:40,066 --> 00:34:42,027 I know you don't want to believe that. 789 00:34:42,752 --> 00:34:44,821 I did not shoot my mother. 790 00:34:44,946 --> 00:34:47,324 Greg didn't tell you Haley because you were a kid. 791 00:34:47,449 --> 00:34:50,076 You didn't mean to shoot anybody, all right? 792 00:34:50,202 --> 00:34:52,454 He knew what that would do to you, that's all. 793 00:34:54,956 --> 00:34:57,042 The poster in your room. 794 00:34:57,167 --> 00:34:59,044 Remember the poster? 795 00:35:05,759 --> 00:35:07,552 Get out of here! Leave us alone! 796 00:35:10,096 --> 00:35:11,181 Get under the bed. 797 00:35:11,348 --> 00:35:12,599 Get under the bed! 798 00:35:14,476 --> 00:35:18,939 Oh, they're coming. 799 00:35:23,318 --> 00:35:25,946 Get it. Baby, get the gun. 800 00:35:40,544 --> 00:35:41,920 That's how the cops found out; 801 00:35:42,045 --> 00:35:43,964 there was blood on the poster. 802 00:35:46,132 --> 00:35:48,843 That the shot could only have come from inside the room, 803 00:35:48,969 --> 00:35:50,053 from the floor. 804 00:35:50,178 --> 00:35:52,347 Now that gun had a hair trigger on it, Haley. 805 00:35:52,556 --> 00:35:54,599 It had a hair trigger, coulda happened to anybody. 806 00:35:54,766 --> 00:35:56,017 Anybody. 807 00:35:56,768 --> 00:35:59,729 Now, I know Greg like you do 808 00:36:00,522 --> 00:36:02,274 and he must have had a pretty good reason 809 00:36:02,440 --> 00:36:04,359 not to tell you this today. 810 00:36:05,860 --> 00:36:07,404 I got you. 811 00:36:09,656 --> 00:36:11,741 Now, I want my friend to live, 812 00:36:12,367 --> 00:36:14,578 and I'm betting you do, too. 813 00:36:15,870 --> 00:36:17,497 I had the gun. 814 00:36:20,333 --> 00:36:21,960 It was in my hand. 815 00:36:23,837 --> 00:36:25,547 It was my fault. 816 00:36:26,715 --> 00:36:28,008 I remember. 817 00:36:28,133 --> 00:36:29,551 - What? - Get him. Go, go. 818 00:36:29,676 --> 00:36:31,720 - No. - I remember. 819 00:36:32,053 --> 00:36:33,555 It was me. 820 00:36:33,763 --> 00:36:35,223 Sam, get him and get him outta here. 821 00:36:35,348 --> 00:36:36,266 Drop it! 822 00:36:36,391 --> 00:36:37,434 - Get him out of here. - I didn't know. 823 00:36:37,559 --> 00:36:39,102 He's this was, hurry. 824 00:36:39,394 --> 00:36:40,854 Hurry. He's this way. 825 00:36:40,979 --> 00:36:42,272 Leah, Wordy, we got a location. 826 00:36:42,397 --> 00:36:43,940 Let's go, let's move. 827 00:36:44,941 --> 00:36:46,526 I didn't know. Haley! 828 00:36:47,569 --> 00:36:49,154 I didn't know! 829 00:36:58,079 --> 00:36:59,581 Come on. 830 00:37:00,874 --> 00:37:02,250 What's in here, Haley? 831 00:37:02,375 --> 00:37:03,627 Kevin set a timer. 832 00:37:03,752 --> 00:37:05,295 Gas, it's gonna explode. 833 00:37:05,420 --> 00:37:06,713 Get out of here now! 834 00:37:06,838 --> 00:37:08,256 - I'm sorry. - Go! 835 00:37:08,381 --> 00:37:09,591 Get the gorilla bar! 836 00:37:09,716 --> 00:37:10,967 We don't have time. 837 00:37:11,092 --> 00:37:12,719 We need it. It's non-conductive, no sparks. 838 00:37:12,844 --> 00:37:14,512 Only way to ram safely. 839 00:37:16,306 --> 00:37:17,724 Let's go! 840 00:37:17,891 --> 00:37:20,185 Sam, hurry, north end of the building! 841 00:37:22,771 --> 00:37:23,855 Let's get in there. 842 00:37:28,526 --> 00:37:29,653 Hurry, Sam! 843 00:37:32,697 --> 00:37:34,741 Greg, if you can hear me, we're gonna get ya outta there. 844 00:37:36,117 --> 00:37:37,619 - Boss, hang on. - Clear the door. 845 00:37:37,786 --> 00:37:39,162 Let's move, let's move. Move! 846 00:37:39,287 --> 00:37:40,288 Now. 847 00:37:42,332 --> 00:37:43,625 Sarge! 848 00:37:48,797 --> 00:37:50,799 Leah, kill that timer. 849 00:37:50,924 --> 00:37:52,759 Okay, we got you, boss. We got you. 850 00:37:52,926 --> 00:37:54,678 Let's go, let's go. Come on, come on, let's go. 851 00:37:54,803 --> 00:37:56,304 Okay, you can, come on. 852 00:37:56,429 --> 00:37:57,722 Come on, we got you. 853 00:37:57,889 --> 00:37:59,057 We got you, we got you. 854 00:38:00,100 --> 00:38:01,226 Come on! 855 00:38:03,019 --> 00:38:04,688 We got you, come on. 856 00:38:04,854 --> 00:38:06,606 Haley! Get Haley! 857 00:38:20,453 --> 00:38:21,913 Come on. 858 00:38:30,046 --> 00:38:31,756 So, you say to yourself... 859 00:38:31,881 --> 00:38:34,008 "I can handle this alone, no problem. 860 00:38:34,134 --> 00:38:35,385 I'm a smart guy, 861 00:38:35,552 --> 00:38:37,429 I'm Sergeant Greg Parker of the SRU..." 862 00:38:37,595 --> 00:38:38,763 Keep it on. 863 00:38:38,930 --> 00:38:40,140 Breathe. 864 00:38:40,265 --> 00:38:42,600 You think, "I can just talk my way out of this. 865 00:38:42,726 --> 00:38:45,061 I can, I can talk bullets right back up the barrel, 866 00:38:45,186 --> 00:38:47,689 'cause that's the kind of frickin' genius I am." 867 00:38:48,481 --> 00:38:49,774 Jules... 868 00:38:49,983 --> 00:38:51,651 You could've died. 869 00:38:52,944 --> 00:38:54,237 Died. 870 00:38:56,865 --> 00:38:58,283 And all because... 871 00:38:58,408 --> 00:39:01,995 Because you want to protect this girl from something 872 00:39:02,203 --> 00:39:04,164 you didn't think she should know? 873 00:39:04,289 --> 00:39:06,416 No, it would've happened anyway. 874 00:39:06,541 --> 00:39:07,792 Jules, he... 875 00:39:07,917 --> 00:39:10,587 The kid was gonna kill me anyway. 876 00:39:11,171 --> 00:39:12,839 You don't know that. 877 00:39:17,844 --> 00:39:19,137 You've got no right 878 00:39:19,262 --> 00:39:20,597 going around giving up your own life 879 00:39:20,722 --> 00:39:22,182 trying to save... 880 00:39:22,307 --> 00:39:24,184 everybody else's. 881 00:39:24,309 --> 00:39:26,060 Not if you don't have to. 882 00:39:31,649 --> 00:39:33,818 She's not the only one who needs you. 60633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.