Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,122 --> 00:02:46,250
One target left. Rejoin to the west.
2
00:02:46,416 --> 00:02:48,544
- I'll clean up.
- Plane distance three...
3
00:02:48,710 --> 00:02:52,422
- ...watch 37 mm left.
- Roger. Rolling in left.
4
00:02:58,887 --> 00:03:01,139
Leave your cover. Get out of there.
5
00:03:01,348 --> 00:03:03,100
Mayday! Mayday! Mayday!
6
00:03:03,267 --> 00:03:07,604
I've been hit 20 miles
southeast of San Juan. Heading 1-3-0.
7
00:04:22,638 --> 00:04:24,806
Major Gant?
8
00:04:26,183 --> 00:04:27,684
Can you hear me?
9
00:04:30,646 --> 00:04:33,190
Sorry we had to surprise you like that.
10
00:04:36,360 --> 00:04:38,111
Come on, get him out of here.
11
00:04:42,074 --> 00:04:46,620
This was taken on Friday.
It is the secret complex at Bilyarsk.
12
00:04:46,870 --> 00:04:51,208
If you look at the top right corner,
you will make out the main hangar.
13
00:04:51,375 --> 00:04:53,251
Could we...?
14
00:04:53,460 --> 00:04:56,213
This is a detail of that section.
Take a good look...
15
00:04:56,380 --> 00:05:01,468
...because we have every reason to believe
you're looking at the Firefox.
16
00:05:01,677 --> 00:05:06,098
When the first rumors began to filter
out of the Soviet Union...
17
00:05:06,306 --> 00:05:08,058
...some three years ago...
18
00:05:08,266 --> 00:05:12,479
...our theoretical weapons strategists
stood before NATO to explain...
19
00:05:12,688 --> 00:05:17,567
...with confidence, that it would take
the Soviets a minimum of 10 years...
20
00:05:17,776 --> 00:05:21,530
...to develop a Mach 5 aircraft
with thought-control weapons.
21
00:05:21,738 --> 00:05:26,284
I stand before you today to explain,
with much regret...
22
00:05:26,493 --> 00:05:27,995
...that they were wrong.
23
00:05:28,328 --> 00:05:31,915
At 0400 hours, on Thursday...
24
00:05:32,082 --> 00:05:36,003
...we were stunned by the encoded
transmission...
25
00:05:36,169 --> 00:05:38,088
...that sits in front of you.
26
00:05:38,255 --> 00:05:41,425
- General Rogers?
- Along with satellite surveillance...
27
00:05:41,633 --> 00:05:47,014
...planes were flown up Saturday over
the Turkish-Soviet border, roughly here.
28
00:05:47,222 --> 00:05:50,434
And the Finnish-Soviet border, here.
29
00:05:50,642 --> 00:05:53,353
Using the information
of Dr. Baranovich...
30
00:05:53,603 --> 00:05:56,940
...about the time and flight path
of the Firefox...
31
00:05:57,149 --> 00:06:01,319
...we monitored the arena
formed by these coordinates...
32
00:06:01,528 --> 00:06:05,073
...here, with our most sophisticated
radar devices.
33
00:06:05,282 --> 00:06:10,871
Except for a flight of cranes headed south,
nothing entered that airspace all day.
34
00:06:11,079 --> 00:06:14,875
We checked immediately
with our source in Bilyarsk.
35
00:06:15,083 --> 00:06:19,087
The Firefox flew,
and flew at the exact time...
36
00:06:19,296 --> 00:06:23,091
...and within the specified coordinates
given to us by Dr. Baranovich.
37
00:06:23,300 --> 00:06:26,053
We are left with only one explanation.
38
00:06:26,261 --> 00:06:28,472
It is quite inescapable.
39
00:06:29,389 --> 00:06:34,227
The Soviets have developed some sort
of anti-radar capability for the aircraft.
40
00:06:34,436 --> 00:06:35,812
The Firefox is...
41
00:06:36,021 --> 00:06:38,648
...to all intents and purposes...
42
00:06:39,024 --> 00:06:40,317
...invisible.
43
00:06:40,650 --> 00:06:45,113
All right, captain.
You came 5000 miles for this.
44
00:06:45,280 --> 00:06:47,991
- Let's hear it.
- Captain Buckholz, sir.
45
00:06:48,200 --> 00:06:53,622
It's been, what, three years now?
You're still keeping in shape. That's good.
46
00:06:53,830 --> 00:06:58,168
A lot of people miss you back home, major.
They still talk about you.
47
00:06:58,376 --> 00:07:02,881
All the guys think you must have
sprouted wings and flown away.
48
00:07:04,216 --> 00:07:06,510
I had one hell of a time
tracking you down.
49
00:07:09,846 --> 00:07:14,684
Look at these figures!
Fifty thousand pounds of thrust, per!
50
00:07:14,851 --> 00:07:18,980
These Tumanskys deliver an excess
in a capacity of 100 percent.
51
00:07:19,481 --> 00:07:23,318
Combat ceiling, 120,000 feet plus.
52
00:07:23,527 --> 00:07:26,863
Note the increase in capacity,
100 percent.
53
00:07:27,072 --> 00:07:32,619
Speed in excess of Mach 5, even Mach 6,
and able to maintain it.
54
00:07:32,828 --> 00:07:36,331
Our best body design begins to melt...
55
00:07:36,540 --> 00:07:39,042
...at Mach 3.
56
00:07:39,251 --> 00:07:41,670
It should be very clear why the Soviets...
57
00:07:41,837 --> 00:07:44,714
...were willing to risk using
a man like Baranovich.
58
00:07:44,881 --> 00:07:48,343
A genius in theoretical physics, yes...
59
00:07:48,510 --> 00:07:51,221
...but still a prisoner,
and a dissident Jew.
60
00:07:51,429 --> 00:07:54,558
Our weapons system is,
as far as we can ascertain...
61
00:07:54,766 --> 00:07:57,227
...one of the most advanced
ever conceived.
62
00:07:57,394 --> 00:08:00,897
It couples radar and infrared
detection devices...
63
00:08:01,064 --> 00:08:04,109
...with a thought-guided,
thought-controlled arsenal...
64
00:08:04,276 --> 00:08:06,194
...on board the plane.
65
00:08:06,403 --> 00:08:10,699
The pilot's actual brain emissions
are translated into a central computer...
66
00:08:10,907 --> 00:08:13,243
...through sensors in his helmet.
67
00:08:13,410 --> 00:08:16,663
Whatever target the pilot chooses
is instantly destroyed...
68
00:08:16,830 --> 00:08:19,166
...without his even pressing a button.
69
00:08:19,332 --> 00:08:22,294
Or, as quickly as his eye
detects a threat...
70
00:08:22,502 --> 00:08:25,547
...either visually
or on one of his scopes...
71
00:08:25,755 --> 00:08:29,009
...his thought impulses are guiding
a missile to that threat.
72
00:08:29,885 --> 00:08:34,514
This amounts to a two- to three-second
speed advantage...
73
00:08:34,723 --> 00:08:39,936
...in reaction and attack time over
any defensive system we have today.
74
00:08:40,395 --> 00:08:42,939
If the Soviets can mass-produce it...
75
00:08:43,148 --> 00:08:46,109
...it will change
the structure of our world.
76
00:08:51,239 --> 00:08:53,992
We at the S.I.S. have been working...
77
00:08:54,159 --> 00:08:58,455
...on the pipeline into Moscow
and on to Bilyarsk for two years.
78
00:08:58,622 --> 00:09:01,666
The mechanics of that phase
are ready to be implemented.
79
00:09:01,875 --> 00:09:07,214
I understand that your Navy's phase of the
operation can be functional within 30 days?
80
00:09:07,422 --> 00:09:09,591
Am I correct on that, admiral?
81
00:09:09,799 --> 00:09:11,426
That is correct, sir.
82
00:09:12,135 --> 00:09:14,638
We need you, major.
We need you to fly again.
83
00:09:15,305 --> 00:09:17,474
I know that's a tender area with you.
84
00:09:17,641 --> 00:09:20,810
I've read your POW files.
I know what the doctors say.
85
00:09:20,977 --> 00:09:22,896
I've seen you for myself.
86
00:09:23,104 --> 00:09:27,108
- But I don't think that this--
- Hold on, will you?
87
00:09:27,317 --> 00:09:31,488
I'm not Air Force anymore.
Go back and tell them that.
88
00:09:31,988 --> 00:09:34,115
This isn't Air Force, major.
89
00:09:35,200 --> 00:09:39,996
- But you want me to fly.
- Yes. We want you to fly.
90
00:09:40,205 --> 00:09:44,125
We want you to fly the greatest
warplane ever built.
91
00:09:44,709 --> 00:09:50,173
- I don't mount an operation this way.
- We didn't expect you to be happy.
92
00:09:50,382 --> 00:09:52,259
We know his health record.
93
00:09:52,467 --> 00:09:55,345
His mother is Russian.
He speaks the language...
94
00:09:55,553 --> 00:10:00,433
...and is the same size as Voskov,
who the suit and cockpit are fitted for.
95
00:10:00,642 --> 00:10:05,063
You mean the operation is reduced to
the decision that he fits the pressure suit?
96
00:10:05,522 --> 00:10:08,191
You're asking me to put
our resources on the line...
97
00:10:08,358 --> 00:10:11,403
...for somebody who's never been
on an intelligence mission...
98
00:10:11,569 --> 00:10:13,488
...who's subject to seizures.
99
00:10:13,655 --> 00:10:17,033
Delayed stress syndrome
is common among our vets.
100
00:10:17,200 --> 00:10:20,287
It manifests itself in civilian life,
not battle conditions.
101
00:10:24,874 --> 00:10:27,877
How do they expect me to fly?
You've seen me.
102
00:10:28,086 --> 00:10:31,881
We're not worried.
We have three months to train you.
103
00:10:32,090 --> 00:10:34,467
It's getting you there, that's the problem.
104
00:10:35,407 --> 00:10:36,886
Where is it?
105
00:10:37,679 --> 00:10:39,180
Russia.
106
00:10:39,848 --> 00:10:41,141
You've got to steal it.
107
00:10:43,893 --> 00:10:48,231
We at the S.I.S. have been working with
our Soviet operatives around the clock.
108
00:10:48,398 --> 00:10:53,111
I am confident they can place a man
in successful proximity with the plane.
109
00:10:53,320 --> 00:10:56,740
As far as I'm concerned
we require only two things of this man.
110
00:10:56,948 --> 00:11:00,994
That he speak the language
and that he fly a plane...
111
00:11:01,161 --> 00:11:03,246
...like the devil himself.
112
00:11:03,747 --> 00:11:06,916
- This is suicide.
- That's exactly why it'll work.
113
00:11:07,083 --> 00:11:10,587
They'll never expect it. It's too
unthinkable for them to ever defend.
114
00:11:10,754 --> 00:11:13,882
We'll get you on that airplane.
You just have to fly it.
115
00:11:14,507 --> 00:11:18,928
- You guys are amazing, you know?
- We need you, major.
116
00:11:19,095 --> 00:11:22,098
- You're the best we've got.
- You'll find somebody.
117
00:11:22,265 --> 00:11:24,934
There's a lot of guys
who could fly that plane.
118
00:11:25,143 --> 00:11:27,062
You fly it.
119
00:11:28,855 --> 00:11:30,774
Not with your qualifications.
120
00:11:33,193 --> 00:11:35,779
The decision has been made, gentlemen.
121
00:11:35,987 --> 00:11:38,365
I'm afraid we have no other choice.
122
00:11:39,657 --> 00:11:42,285
It's already been set in motion.
123
00:11:42,911 --> 00:11:44,120
This is government land.
124
00:11:44,287 --> 00:11:49,125
I've been authorized to mention
it could pass over to the private sector.
125
00:11:49,542 --> 00:11:54,047
What you're saying then is that
you've already picked a volunteer.
126
00:11:54,255 --> 00:11:57,801
You will be flying the fastest,
most sophisticated warplane...
127
00:11:58,009 --> 00:12:00,512
...on the face of this earth.
128
00:12:10,688 --> 00:12:13,817
- Mr. Gant, you're approaching stall speed.
- Roger.
129
00:12:16,319 --> 00:12:18,279
On course. On glide slope.
130
00:12:19,072 --> 00:12:23,159
Slightly left of course.
Nice landing, Mr. Gant.
131
00:12:24,160 --> 00:12:27,497
Okay. Thank you. I've seen enough.
132
00:12:41,678 --> 00:12:43,304
You probably realized by now...
133
00:12:43,471 --> 00:12:46,182
...you won't be
waltzing into Moscow as Mitchell Gant.
134
00:12:46,850 --> 00:12:50,311
Get to know that man in front of you,
Leon Sprague.
135
00:12:50,520 --> 00:12:52,856
He's a businessman from Nevada.
136
00:12:53,064 --> 00:12:56,484
He's been flying in and out of Moscow
the last few months...
137
00:12:56,693 --> 00:13:00,697
...from his factory in Marseilles,
selling our well-to-do comrades...
138
00:13:00,905 --> 00:13:03,950
...a carburetor part
for their outboard motors.
139
00:13:04,159 --> 00:13:07,454
He's actually been
defiling the Soviet youth...
140
00:13:07,662 --> 00:13:10,206
...with large quantities of heroin.
141
00:13:10,540 --> 00:13:13,084
He's a drug smuggler.
An enemy of the Soviet people.
142
00:13:13,251 --> 00:13:15,753
At least that's what the KGB
has been led to believe.
143
00:13:16,254 --> 00:13:21,050
He doesn't know it, but he's been
blazing the trail for you.
144
00:13:21,801 --> 00:13:23,511
Look at that face.
145
00:13:23,720 --> 00:13:27,265
Would you believe he had
5 pounds of heroin right there?
146
00:13:27,474 --> 00:13:30,560
Looks like he's on a weekend
to Acapulco.
147
00:13:32,020 --> 00:13:34,731
Could you be that cool, Gant?
148
00:13:52,957 --> 00:13:54,709
We'll take it one step at a time.
149
00:13:54,876 --> 00:13:58,087
There's several points where
we can abort if something goes wrong.
150
00:13:58,254 --> 00:14:00,840
And our contacts will simply disappear.
151
00:14:01,049 --> 00:14:02,550
What about Gant?
152
00:14:04,219 --> 00:14:06,346
I didn't realize that was part
of the bargain.
153
00:14:06,804 --> 00:14:10,600
We can't risk exposing the network
for one man.
154
00:14:11,309 --> 00:14:13,436
I understand.
155
00:14:13,645 --> 00:14:16,105
He'll just have to succeed, won't he?
156
00:14:19,817 --> 00:14:21,903
Doing a little light reading?
157
00:14:22,111 --> 00:14:23,947
- Yeah.
- Take a break?
158
00:14:24,113 --> 00:14:25,490
Sure.
159
00:14:26,282 --> 00:14:29,327
I'm supposed to show up on a bridge
in the middle of the night...
160
00:14:29,494 --> 00:14:35,333
...with the KGB on my tail, and meet
three people I've never seen before.
161
00:14:35,542 --> 00:14:38,545
- That's all I know.
- That's all you're supposed to know.
162
00:14:38,711 --> 00:14:41,714
- It's for your own protection.
- For my protection?
163
00:14:42,757 --> 00:14:44,634
You'll just have to trust us on this.
164
00:14:46,469 --> 00:14:50,014
There's not a one of you
who think I can pull this off.
165
00:14:50,515 --> 00:14:52,976
Would we go through this
if we believed that?
166
00:14:53,393 --> 00:14:56,312
Come on. I can see it in your faces.
167
00:14:56,479 --> 00:14:58,064
All of you.
168
00:15:00,316 --> 00:15:04,153
This is Aggressor 1.
Five seconds to engage.
169
00:15:18,585 --> 00:15:21,796
Roger. Reverse back. Come back down.
170
00:15:22,505 --> 00:15:25,008
I have lock-on radar.
171
00:15:34,892 --> 00:15:37,562
We got another one. Break right.
172
00:15:37,770 --> 00:15:39,981
Another one on the right. Hard right.
173
00:15:40,148 --> 00:15:41,649
Confirmed kill. Over.
174
00:15:42,358 --> 00:15:45,778
Roger, Aggressor 1.
Good show, major.
175
00:15:46,070 --> 00:15:48,698
- See you next time, colonel.
- Good luck.
176
00:15:58,249 --> 00:16:00,793
Well, general, it looks like we're off.
177
00:16:00,960 --> 00:16:04,589
Between you and me,
you think he can pull it off?
178
00:16:05,381 --> 00:16:07,884
General, I have no idea.
179
00:16:17,060 --> 00:16:20,355
Your suite will be bugged.
They know your habits.
180
00:16:20,563 --> 00:16:24,984
You are trafficking in heroin.
They will have followed you for months.
181
00:16:25,193 --> 00:16:30,031
Any slip in character will be noticed.
It would be lethal.
182
00:16:32,367 --> 00:16:37,497
I cannot stress this strongly enough.
In the hotel, on the way to the bridge...
183
00:16:37,705 --> 00:16:41,000
...you must not allow them to lose you.
184
00:16:41,209 --> 00:16:44,420
As long as you relax, they relax.
185
00:16:44,587 --> 00:16:47,840
Remember, we are playing
on their only real weakness.
186
00:16:48,049 --> 00:16:53,471
Because of its very size,
the KGB is sometimes slow to awaken.
187
00:16:53,680 --> 00:16:55,890
It is like a monster.
188
00:16:56,099 --> 00:16:58,559
If you can walk by carefully enough,
it may just...
189
00:16:58,726 --> 00:17:01,437
...lift an eyelid and sniff at you.
190
00:17:02,230 --> 00:17:05,024
But if you awaken it...
191
00:17:06,109 --> 00:17:08,111
You have but one objective:
192
00:17:08,319 --> 00:17:10,697
You must reach
the Krasnokholmskiy Bridge...
193
00:17:10,863 --> 00:17:15,660
...at precisely 10:30
with your KGB tail in tow.
194
00:17:17,120 --> 00:17:20,164
They will see you make the rendezvous,
and then you must obey...
195
00:17:20,331 --> 00:17:23,459
...the people you meet completely.
196
00:17:25,962 --> 00:17:28,589
Whatever they tell you to do...
197
00:17:28,798 --> 00:17:30,466
...you do.
198
00:17:32,635 --> 00:17:33,803
Mr. Cunningham.
199
00:17:34,929 --> 00:17:39,308
This to any Soviet policemen will appear
to be a cheap transistor radio.
200
00:17:39,475 --> 00:17:43,479
It will even pick up
the local radio stations.
201
00:17:43,646 --> 00:17:46,441
In actuality,
this is your life in the air.
202
00:17:46,649 --> 00:17:51,154
Because once you're airborne,
you have just two objectives:
203
00:17:51,320 --> 00:17:54,282
Avoid their tracking systems
and find your refueling point.
204
00:17:54,449 --> 00:17:59,036
This little radio is a highly
complex one-way homing device.
205
00:17:59,245 --> 00:18:03,666
It will be scanning the airwaves,
seeking out a complicated set...
206
00:18:03,833 --> 00:18:07,879
...of alternating frequencies
coming from Mother 1.
207
00:18:08,421 --> 00:18:12,633
The Soviets will be listening
for any transmission up in the air.
208
00:18:13,843 --> 00:18:17,847
So this is your only link
with the outside.
209
00:18:18,264 --> 00:18:23,019
It will pick up the signal within
100 miles of your refueling point.
210
00:18:23,186 --> 00:18:25,688
You will then follow it home.
211
00:18:26,814 --> 00:18:28,483
It must never leave your person.
212
00:18:29,150 --> 00:18:34,697
If you lose it, if it is confiscated,
you'll never make it out of Russia.
213
00:18:35,573 --> 00:18:40,286
You will run out of fuel
and you will die in the Arctic Ocean.
214
00:18:43,873 --> 00:18:47,710
Well, get up and walk around.
Let's have a look at you.
215
00:19:03,726 --> 00:19:07,188
Mr. Sprague,
can you be comfortable with it?
216
00:19:07,814 --> 00:19:08,856
Yes.
217
00:19:10,399 --> 00:19:12,860
Bloody damn good.
218
00:19:13,069 --> 00:19:14,342
The flight recorder.
219
00:19:15,905 --> 00:19:17,740
The flight recorder.
220
00:19:17,907 --> 00:19:20,201
Oh, yes. I nearly forgot.
221
00:19:20,368 --> 00:19:24,413
Yes, one last thing.
We just learned this from Baranovich:
222
00:19:24,622 --> 00:19:27,041
There will be a recording device
in the cockpit.
223
00:19:27,250 --> 00:19:31,254
A "black box"
I believe you Americans call it.
224
00:19:31,420 --> 00:19:35,258
It is voice-activated.
It was installed for their test pilot.
225
00:19:35,466 --> 00:19:38,302
We'd like you to use it.
226
00:19:38,511 --> 00:19:41,597
In the event that, well...
227
00:19:42,181 --> 00:19:46,978
If it should happen, and we were
somehow able to salvage the aircraft...
228
00:19:47,144 --> 00:19:53,234
...it might be possible to reconstruct
enough from your diary, as it were...
229
00:19:53,484 --> 00:19:55,361
...to be helpful.
230
00:19:55,528 --> 00:19:59,782
- Sir?
- Yes, yes, yes, I'm coming.
231
00:19:59,991 --> 00:20:04,620
Now, Mr. Gant, I suppose this is
the end of the road for us.
232
00:20:06,789 --> 00:20:09,542
Actually, let me rephrase that.
233
00:20:09,750 --> 00:20:12,795
Let's say the beginning.
234
00:20:44,160 --> 00:20:47,455
I'll be with you every step
of the way, Mitchell.
235
00:21:05,681 --> 00:21:07,475
Your papers.
236
00:21:15,232 --> 00:21:19,528
- Yes, Mr. Sprague?
- Yes.
237
00:21:19,779 --> 00:21:23,199
What is the nature of your
visit to Moscow?
238
00:21:23,366 --> 00:21:27,328
- Business.
- Yes, what business? Specifically.
239
00:21:27,495 --> 00:21:29,705
Carburetors. Bearings.
It's all right in there.
240
00:21:32,291 --> 00:21:34,418
Mind telling me what you're looking for?
241
00:21:34,585 --> 00:21:38,714
You have been to the Soviet Union
several times in the past few months.
242
00:21:38,923 --> 00:21:40,299
Is that correct?
243
00:21:40,508 --> 00:21:42,843
I've been here six times
in the past few months.
244
00:21:43,010 --> 00:21:45,972
Nothing like this has ever happened.
What's going on?
245
00:21:46,180 --> 00:21:48,641
We apologize for the delay.
246
00:21:48,849 --> 00:21:53,521
But every international airport
has its own set of...
247
00:21:53,729 --> 00:21:55,147
...unique problems.
248
00:21:56,482 --> 00:21:58,943
I've been in every airport in the world.
249
00:21:59,151 --> 00:22:01,737
I've never been insulted like this.
I'm a businessman.
250
00:22:01,904 --> 00:22:04,365
I do business with your superiors.
251
00:22:11,163 --> 00:22:15,918
- Are you threatening me, Mr. Sprague?
- No.
252
00:22:17,962 --> 00:22:19,380
And why do you bring this?
253
00:22:20,923 --> 00:22:25,094
Perhaps you are hoping to receive your
stock market report in Moscow?
254
00:22:48,993 --> 00:22:51,454
Moscow Hotel.
255
00:23:36,207 --> 00:23:37,708
Stop over here.
256
00:23:40,669 --> 00:23:43,380
Why here?
Across the square is Hotel Moscow.
257
00:23:44,507 --> 00:23:46,967
Thanks. I'll walk.
258
00:23:51,680 --> 00:23:52,807
Thank you, sir.
259
00:25:26,483 --> 00:25:30,404
I agree. We cannot be too cautious
at this late point in time.
260
00:25:30,571 --> 00:25:32,489
You will pass that on?
261
00:25:32,698 --> 00:25:36,994
Consider it done, sir. It will make
a fine complement to the dog patrols.
262
00:25:37,203 --> 00:25:38,746
Very good. Now, tell me...
263
00:25:38,954 --> 00:25:42,041
...where will our traitors be
in the hours before the flight?
264
00:25:42,208 --> 00:25:45,836
The three scientists will be
inside the hangar itself, sir.
265
00:25:46,337 --> 00:25:51,175
Baranovich himself will be working on
the weapons system during the night.
266
00:25:51,842 --> 00:25:54,970
He will be working on the aircraft
until takeoff.
267
00:25:56,138 --> 00:25:58,224
Yes, comrade colonels.
268
00:25:58,432 --> 00:26:00,559
And what of the others?
269
00:26:00,768 --> 00:26:06,148
Natalia and Semelovsky will be concerned
with refueling and loading the missiles.
270
00:26:06,315 --> 00:26:08,192
Also, the rearward defense pod.
271
00:26:08,400 --> 00:26:11,445
They are most familiar with the systems.
Not easy to replace.
272
00:26:11,654 --> 00:26:14,323
I understand,
let them continue working.
273
00:26:14,490 --> 00:26:17,117
- Your men will be ready.
- Yes, sir.
274
00:26:17,284 --> 00:26:21,163
Our informers will be with them all night.
They'll be armed.
275
00:26:21,330 --> 00:26:25,084
As long as they can recognize
attempted sabotage when they see it.
276
00:26:25,251 --> 00:26:29,380
- They do, comrade colonel.
- Good flight back, Viktor.
277
00:26:36,095 --> 00:26:40,808
I want the Moscow end of their pipeline
arrested at dawn. Wait until then.
278
00:26:41,016 --> 00:26:44,019
I don't want our friends in Bilyarsk
to disappear.
279
00:26:44,186 --> 00:26:45,479
Very well, sir.
280
00:26:45,688 --> 00:26:50,442
I will have their warehouse watched,
and move in on your orders.
281
00:26:50,651 --> 00:26:52,236
Very good, Dmitri.
282
00:26:52,987 --> 00:26:56,365
I should like to see them
before I fly to Bilyarsk.
283
00:26:56,532 --> 00:26:58,867
Just to see their faces.
284
00:27:08,085 --> 00:27:10,587
Your best Havana, please.
285
00:30:56,104 --> 00:30:57,856
Mr. Sprague?
286
00:30:58,941 --> 00:31:00,108
Yeah?
287
00:31:01,610 --> 00:31:02,611
It's him.
288
00:31:03,237 --> 00:31:04,571
I'm Leon Sprague.
289
00:31:05,113 --> 00:31:07,282
How many followed you?
290
00:31:07,950 --> 00:31:11,286
Three of them on foot
and one car up above.
291
00:31:11,745 --> 00:31:14,331
What are they doing now, Pavel?
292
00:31:15,749 --> 00:31:19,294
The one on the steps
has returned to the car.
293
00:31:20,212 --> 00:31:23,382
The short one is wondering what to do...
294
00:31:24,132 --> 00:31:27,928
...since there are four of us now.
I think he is frightened.
295
00:31:28,095 --> 00:31:31,431
He'll call for assistance.
We better get him out of here.
296
00:31:31,598 --> 00:31:34,393
- Take his cigar.
- What?
297
00:31:34,601 --> 00:31:37,646
His cigar! Smoke it.
298
00:31:40,023 --> 00:31:41,567
Smoke it!
299
00:32:00,335 --> 00:32:01,670
Your papers, quickly.
300
00:32:04,798 --> 00:32:06,675
Your papers!
301
00:32:09,344 --> 00:32:10,846
Come on!
302
00:32:32,868 --> 00:32:36,330
Quickly, follow us to the metro station.
303
00:32:36,538 --> 00:32:38,040
Quickly!
304
00:33:18,455 --> 00:33:20,666
They have killed him, Stechko.
305
00:33:20,874 --> 00:33:23,835
They have killed Mr. Leon Sprague.
306
00:33:50,445 --> 00:33:52,447
Your name is Michael Lewis now.
307
00:33:52,614 --> 00:33:55,117
You are a tourist staying
at the Warsaw Hotel.
308
00:33:55,283 --> 00:34:00,122
It is all arranged.
Do not worry, just stay calm.
309
00:37:35,545 --> 00:37:37,255
Passport.
310
00:37:43,637 --> 00:37:47,682
- Mr. Lewis, you're American?
- Yes.
311
00:37:47,891 --> 00:37:53,688
You do not look like yourself in this
photograph. Your hair is darker.
312
00:37:53,855 --> 00:37:56,107
I was a little heavier then too.
313
00:37:56,316 --> 00:38:00,695
- St. Louis is a fine city, I understand.
- Yes, nice summers.
314
00:38:01,696 --> 00:38:04,282
You do not appear to be
in the best of health.
315
00:38:05,867 --> 00:38:08,662
I've had stomach problems.
The food is...
316
00:38:10,246 --> 00:38:15,543
- The food at the Warsaw is not good?
- It's fine. Just a little rich for me.
317
00:38:19,839 --> 00:38:22,634
Thank you, Mr. Lewis.
318
00:38:41,820 --> 00:38:43,822
You look terrible, Mr. Lewis.
319
00:38:44,030 --> 00:38:47,951
I watched your performance.
It was not very convincing.
320
00:38:48,159 --> 00:38:52,580
- You kill Sprague and dump a cover--
- Hide in the toilets, over there.
321
00:38:52,789 --> 00:38:56,584
Get yourself together.
There will be more KGB on the way.
322
00:38:56,793 --> 00:39:01,548
We shall leave only when they are confident
we have been searched three or four times.
323
00:39:02,048 --> 00:39:03,633
Go.
324
00:40:29,469 --> 00:40:30,678
No.
325
00:40:33,389 --> 00:40:36,017
No. No.
326
00:40:43,650 --> 00:40:44,984
I'm busy.
327
00:40:45,193 --> 00:40:51,032
English or American? State Security.
Your papers, please.
328
00:40:51,282 --> 00:40:56,079
- Can you wait a minute?
- Very well. Quickly.
329
00:41:09,175 --> 00:41:11,553
Your papers, please.
330
00:41:14,556 --> 00:41:17,225
Are you ill, or maybe frightened?
331
00:41:17,725 --> 00:41:21,020
I've been having some
stomach problems.
332
00:41:30,155 --> 00:41:34,159
Your papers are not in order.
333
00:41:36,202 --> 00:41:40,165
- They're in order. Look at them again.
- No.
334
00:41:40,373 --> 00:41:43,084
They are not in order.
335
00:42:47,690 --> 00:42:51,277
You stupid American. You've killed him!
336
00:42:52,153 --> 00:42:54,656
He went for his gun. He knew.
337
00:42:54,864 --> 00:42:56,741
He's KGB!
338
00:42:57,784 --> 00:43:00,787
Do you understand what that means?
Do you?
339
00:43:03,456 --> 00:43:06,251
Now go up the stairs,
make your way quickly to the exit!
340
00:43:09,754 --> 00:43:13,258
If anyone stops you, obey them.
341
00:43:15,426 --> 00:43:16,844
Show them your papers.
342
00:43:17,011 --> 00:43:19,430
And pretend you are ill, as before.
Understand?
343
00:43:19,639 --> 00:43:22,433
He said my papers weren't in order.
344
00:43:23,559 --> 00:43:26,062
You damned fool!
345
00:43:27,063 --> 00:43:29,399
They are in order!
346
00:43:29,607 --> 00:43:34,570
I was stopped by the KGB.
My papers also were in order!
347
00:43:34,779 --> 00:43:36,364
Now get out of here.
348
00:43:36,531 --> 00:43:40,702
When they find this,
no one will be allowed to leave. Go!
349
00:44:21,409 --> 00:44:24,829
I'm an American, I didn't know
what I was supposed to do.
350
00:44:38,217 --> 00:44:40,094
- You're an American?
- Yes.
351
00:44:40,261 --> 00:44:42,930
Why are you out of line?
Papers, please.
352
00:45:04,452 --> 00:45:07,163
You should wait in line, Mr. Lewis.
353
00:45:07,330 --> 00:45:10,541
You have been most uncooperative
in your behavior.
354
00:45:10,750 --> 00:45:13,669
- Well, I'm sorry--
- Well, well.
355
00:45:14,003 --> 00:45:17,215
Let's see what we have here.
We don't want to...
356
00:45:17,423 --> 00:45:19,592
...delay you unnecessarily, do we?
357
00:45:20,635 --> 00:45:22,053
No.
358
00:45:35,942 --> 00:45:38,986
You're staying at the Warsaw Hotel?
359
00:45:39,570 --> 00:45:43,658
Wonder if we should call them?
See if someone there knows you.
360
00:45:51,833 --> 00:45:53,459
No.
361
00:45:55,044 --> 00:45:59,173
I think we shall trust you.
Your papers appear to be in order.
362
00:45:59,590 --> 00:46:01,342
I apologize for any delay.
363
00:46:01,759 --> 00:46:05,972
We are engaged in searching for
criminals, shall we say?
364
00:46:08,474 --> 00:46:13,020
But you are free to continue your
nocturnal sightseeing tour of our city.
365
00:46:15,440 --> 00:46:16,524
Thank you.
366
00:46:31,914 --> 00:46:32,999
Good.
367
00:46:33,207 --> 00:46:36,043
- Let's get the hell out of here.
- This way, down Kirov Street.
368
00:46:37,795 --> 00:46:39,714
- They found him.
- Let's go.
369
00:46:59,901 --> 00:47:02,904
He has to change, come on.
370
00:47:12,413 --> 00:47:17,001
Your name is Boris Glazunov.
You are married and have two children:
371
00:47:17,210 --> 00:47:19,921
A boy, 3, and a little girl, 4.
372
00:47:20,338 --> 00:47:24,509
You live in a flat on the Mira Prospekt,
and you work for this company.
373
00:47:24,717 --> 00:47:27,261
You are my driver's mate.
374
00:47:28,304 --> 00:47:32,016
This Boris Glazunov,
does he work for the cause too?
375
00:47:32,225 --> 00:47:35,561
Glazunov stays home today.
You will take his place.
376
00:47:35,770 --> 00:47:39,106
Like Leon Sprague did?
Does he die like Sprague?
377
00:47:39,315 --> 00:47:42,443
Mr. Sprague served a purpose.
You must remember...
378
00:47:42,652 --> 00:47:47,198
...Mr. Sprague was a smuggler in heroin.
He was not one of us.
379
00:47:49,575 --> 00:47:53,913
Study these. You must know
everything about Glazunov.
380
00:47:59,460 --> 00:48:01,462
They would not look here.
381
00:48:08,678 --> 00:48:10,221
Gant.
382
00:48:11,138 --> 00:48:14,475
Can you fly that plane? Really fly it?
383
00:48:20,106 --> 00:48:22,608
Yeah, I can fly it.
384
00:48:23,192 --> 00:48:25,444
I'm the best there is.
385
00:48:35,746 --> 00:48:37,623
Boris Glazunov?
386
00:48:47,466 --> 00:48:52,013
Next, the warehouse.
The others can pick up Pavel Upenskoy.
387
00:49:01,355 --> 00:49:02,523
How many?
388
00:49:07,778 --> 00:49:10,990
One car and three men inside.
389
00:49:11,198 --> 00:49:12,992
Keep watching.
390
00:49:14,118 --> 00:49:16,495
Gant! We must leave now!
391
00:49:16,704 --> 00:49:19,582
They are here. They are out front.
Quickly!
392
00:49:19,790 --> 00:49:21,042
- Do they know?
- No.
393
00:49:21,250 --> 00:49:23,794
These aren't the ones
who followed you last night.
394
00:49:23,961 --> 00:49:26,297
These are KGB assigned to the plane.
395
00:49:26,505 --> 00:49:28,174
- They are coming for me.
- For you?
396
00:49:28,341 --> 00:49:30,509
They know about me.
397
00:49:33,971 --> 00:49:35,139
You can use this?
398
00:49:36,140 --> 00:49:37,683
- Yeah, I can use it.
- Good.
399
00:49:37,850 --> 00:49:40,561
Don't, unless it's absolutely necessary.
400
00:49:50,488 --> 00:49:54,784
Two of them just left, in a delivery truck.
What do you wish me to do, colonel?
401
00:49:54,992 --> 00:49:57,370
Stay with them, but do not close up.
402
00:49:57,536 --> 00:49:58,829
I'll check with Priabin.
403
00:49:58,996 --> 00:50:00,247
Okay, sir.
404
00:50:36,033 --> 00:50:37,660
What happens if they stop us?
405
00:50:37,827 --> 00:50:40,621
If we are stopped,
there are other arrangements.
406
00:50:40,996 --> 00:50:42,289
Other arrangements?
407
00:50:42,498 --> 00:50:47,586
- We've got over 600 miles to go today.
- I am ordered to die, if necessary.
408
00:50:47,795 --> 00:50:49,797
To ensure that you get away free.
409
00:50:55,970 --> 00:50:58,931
What is it with you Jews, anyway?
410
00:51:00,975 --> 00:51:04,145
Don't you ever get tired
of fighting city hall?
411
00:51:05,855 --> 00:51:11,152
Fighting city hall, as you say, Mr. Gant,
is a freedom we don't enjoy.
412
00:51:11,485 --> 00:51:13,654
Dr. Baranovich and Semelovsky...
413
00:51:13,863 --> 00:51:18,659
...are amongst the most brilliant minds
in Soviet science.
414
00:51:19,076 --> 00:51:22,788
They were born here.
This is their country too.
415
00:51:22,997 --> 00:51:29,211
But when the Firefox project is to be
completed, they will be sent somewhere.
416
00:51:29,420 --> 00:51:31,881
Just because of their
religious heritage.
417
00:51:35,676 --> 00:51:38,429
And you? What happens to you?
418
00:51:39,013 --> 00:51:42,600
I don't know. I'm not a Jew, Mr. Gant.
419
00:52:01,243 --> 00:52:02,578
Yes, colonel?
420
00:52:02,745 --> 00:52:07,333
Priabin has just arrested
Boris Glazunov at his flat.
421
00:52:07,541 --> 00:52:12,046
- Who is in the van with Upenskoy?
- It should be Boris Glazunov.
422
00:52:12,505 --> 00:52:14,340
Exactly.
423
00:52:14,924 --> 00:52:17,718
It should be Glazunov, should it not?
424
00:52:17,927 --> 00:52:21,764
If Upenskoy is making a delivery,
should it not?
425
00:52:21,931 --> 00:52:23,224
Yes, colonel.
426
00:52:23,974 --> 00:52:28,687
The truck is heading out of the city.
Shall we pick them up as ordered?
427
00:52:29,647 --> 00:52:31,065
This is...
428
00:52:32,316 --> 00:52:34,860
This is most curious.
429
00:52:35,236 --> 00:52:38,739
Where is Upenskoy scheduled
to make the delivery?
430
00:52:39,782 --> 00:52:43,035
I don't know, but we can find out.
431
00:52:43,244 --> 00:52:46,372
No! I want you to stay back.
432
00:52:46,580 --> 00:52:49,583
Follow them until
they reach the checkpoint.
433
00:52:49,792 --> 00:52:55,673
Priabin is bringing in the other Jew.
Perhaps he can tell me something.
434
00:53:03,180 --> 00:53:05,474
Your photograph is being taken now.
435
00:53:05,766 --> 00:53:07,101
The KGB is in the door.
436
00:53:52,938 --> 00:53:55,816
There is something you should know.
437
00:53:56,150 --> 00:54:00,487
Boris Glazunov was picked up
this morning. We were warned.
438
00:54:00,696 --> 00:54:04,867
- I thought I was Glazunov.
- You were. Not anymore.
439
00:54:05,075 --> 00:54:06,118
What?
440
00:54:07,453 --> 00:54:09,997
Considering your performance
last night...
441
00:54:10,164 --> 00:54:12,666
...I decided it was best that
you should not know.
442
00:54:13,542 --> 00:54:15,502
And you did fine.
443
00:54:18,339 --> 00:54:21,550
How come they let us go
if they know I'm not Glazunov?
444
00:54:23,510 --> 00:54:27,097
They want to study you.
Moscow is curious.
445
00:54:27,306 --> 00:54:29,516
They want to know who you are.
446
00:54:29,683 --> 00:54:32,436
Your picture will be in the Center
by this afternoon.
447
00:54:34,855 --> 00:54:36,231
Then what?
448
00:54:37,107 --> 00:54:42,154
Then, let us hope that they want
to play a waiting game.
449
00:54:42,488 --> 00:54:45,449
They are very confident at Bilyarsk.
450
00:54:51,038 --> 00:54:53,749
As far as I can tell, that's Leon Sprague.
451
00:54:53,916 --> 00:54:56,877
You could not be mistaken, Mr. Hoskins?
452
00:54:57,044 --> 00:55:01,215
I don't think so, inspector.
There's quite a bit of damage, of course.
453
00:55:01,382 --> 00:55:06,345
Indeed. Almost as if his former associate
did not want him to be recognized.
454
00:55:07,221 --> 00:55:11,475
- But why?
- I don't know, Mr. Hoskins.
455
00:55:11,767 --> 00:55:13,727
Nor do you, I suppose.
456
00:55:19,650 --> 00:55:21,610
I have a wife.
457
00:55:21,819 --> 00:55:25,739
- Did I tell you that, Gant?
- No, you didn't mention it.
458
00:55:25,948 --> 00:55:27,616
She is a Jew.
459
00:55:27,950 --> 00:55:30,202
She is educated.
460
00:55:30,411 --> 00:55:34,748
And still she married me.
She's been in prison for 12 years...
461
00:55:34,915 --> 00:55:39,086
...for demonstrating against
the invasion of Czechoslovakia.
462
00:55:43,007 --> 00:55:45,884
They do not treat her well in prison.
463
00:55:47,261 --> 00:55:51,682
I've spent the last 12 years
trying to be worthy of her.
464
00:56:00,149 --> 00:56:03,068
- Who is this man?
- We are still checking.
465
00:56:03,235 --> 00:56:05,779
The Record Directorate
is giving it top priority.
466
00:56:05,946 --> 00:56:07,156
Is it?
467
00:56:07,322 --> 00:56:10,075
Is it indeed? And why them?
468
00:56:10,284 --> 00:56:13,412
They're assuming this man
is a foreign agent.
469
00:56:13,620 --> 00:56:16,665
- British, or American perhaps.
- Is this likely?
470
00:56:16,832 --> 00:56:20,919
- Why don't we stop the van and ask him?
- And alert the others?
471
00:56:21,086 --> 00:56:24,006
They will disappear like mice.
I want all of them.
472
00:56:24,214 --> 00:56:27,217
I want everyone who is responsible.
473
00:56:28,177 --> 00:56:30,929
- What of the interrogations?
- Nothing so far.
474
00:56:31,138 --> 00:56:34,600
The old one, from the warehouse,
took a poison.
475
00:56:34,767 --> 00:56:38,270
- The others are holding out.
- Holding out?
476
00:56:38,479 --> 00:56:41,940
You showed Glazunov a photo
of someone pretending to be him.
477
00:56:42,107 --> 00:56:44,359
Was he not outraged?
478
00:56:44,568 --> 00:56:49,490
Colonel, I believe he does not know
who is in the van.
479
00:57:02,503 --> 00:57:05,339
Semelovsky was at the gasoline station
in Kazan.
480
00:57:05,672 --> 00:57:08,759
I didn't speak to him, but he was there.
481
00:57:10,677 --> 00:57:15,349
- He'll be waiting for me after this turnoff?
- Yes. On that road.
482
00:57:16,725 --> 00:57:19,436
You're going to have to jump for it.
483
00:57:20,813 --> 00:57:24,858
I'll try not to let them overtake me
for as long as possible.
484
00:57:25,526 --> 00:57:30,239
- Don't get yourself caught now.
- Not if I can help it.
485
00:57:30,447 --> 00:57:31,532
Ready yourself.
486
00:57:32,825 --> 00:57:36,161
Don't say anything.
Your words would be useless.
487
00:57:36,370 --> 00:57:38,956
Maybe even insulting.
488
00:57:39,206 --> 00:57:40,874
Just fly the damn plane.
489
00:58:37,472 --> 00:58:41,518
- Dr. Semelovsky?
- You're late.
490
00:58:42,978 --> 00:58:44,855
It's a long walk.
491
00:58:45,063 --> 00:58:47,941
It's a question of the guards.
A little longer...
492
00:58:48,108 --> 00:58:51,904
...and one of the guard posts
would've sent someone to find me.
493
00:58:52,112 --> 00:58:55,991
It's almost an hour since I checked
through the guard post.
494
00:58:56,158 --> 00:59:00,787
That is why the car has,
to all intents and purposes, broken down.
495
00:59:00,954 --> 00:59:04,750
- Sorry I can't be more accommodating.
- Won't they search it?
496
00:59:04,917 --> 00:59:09,463
It was searched already.
Now get in, please. We must hurry!
497
00:59:09,630 --> 00:59:11,006
Quickly!
498
00:59:25,062 --> 00:59:30,651
- What is it?
- Well, sir, I'm not sure.
499
00:59:30,984 --> 00:59:32,819
I'm sorry, sir.
500
00:59:34,988 --> 00:59:37,532
- You have killed him.
- You pressed me!
501
00:59:42,204 --> 00:59:44,873
- He knew nothing, sir.
- What?
502
00:59:45,040 --> 00:59:48,835
- What does that mean?
- He was ordered to stay home today.
503
00:59:49,002 --> 00:59:50,295
That's all he knew.
504
00:59:50,504 --> 00:59:55,133
He would have told us under the pentathol
if he had anything to tell.
505
00:59:58,512 --> 01:00:00,514
Very well, Dmitri.
506
01:00:00,681 --> 01:00:05,852
Contact the tail car.
Have the van stopped.
507
01:00:19,074 --> 01:00:22,369
Where have you been?
You were checked through an hour ago.
508
01:00:22,536 --> 01:00:25,247
Damn, the car broke down.
509
01:00:25,455 --> 01:00:29,167
Much as the present Five-Year Plan
has achieved...
510
01:00:29,334 --> 01:00:31,962
...it has not solved the problem
of the Moskvitch.
511
01:00:32,170 --> 01:00:34,131
Open the hood.
512
01:00:42,347 --> 01:00:45,100
That engine's filthy.
513
01:00:45,309 --> 01:00:49,646
You're a scientist,
you should be more careful, huh?
514
01:00:49,855 --> 01:00:53,108
They work us too hard.
515
01:01:48,121 --> 01:01:50,457
You are here, Mr. Gant.
516
01:01:56,713 --> 01:02:00,634
Mr. Gant, I'm Dr. Baranovich. Please...
517
01:02:26,660 --> 01:02:27,744
This is Natalia.
518
01:02:30,330 --> 01:02:34,459
So we have some food for you.
Don't be afraid, you can speak.
519
01:02:34,668 --> 01:02:39,339
They're listening, but we've devised
prerecorded tapes for them.
520
01:02:39,506 --> 01:02:43,009
Television noise, innocuous talk.
521
01:02:43,427 --> 01:02:46,513
Well, we do not have many hours left.
522
01:02:47,806 --> 01:02:50,517
Come, you must be hungry.
523
01:04:23,735 --> 01:04:28,865
There's another fence, electric.
Guarded by these watchtowers.
524
01:04:29,074 --> 01:04:33,787
Inside the perimeter fence is only
one other gate, through this fence.
525
01:04:33,954 --> 01:04:38,667
Here, on the other side.
It is used only by security personnel.
526
01:04:39,167 --> 01:04:42,462
- It is the one you will use.
- How?
527
01:04:42,671 --> 01:04:48,468
With bravado, naturally. And a little
help from myself and the others.
528
01:04:48,677 --> 01:04:51,805
Don't worry about it. Do you smoke?
529
01:04:52,013 --> 01:04:56,059
- No, not for years.
- Learn again, now.
530
01:04:56,560 --> 01:04:58,311
These aren't even Russian cigarettes.
531
01:04:58,478 --> 01:05:02,107
Foreign cigarettes will prove
as convincing as anything else.
532
01:05:02,315 --> 01:05:06,528
Even your papers.
So you go from this gate here.
533
01:05:06,736 --> 01:05:10,282
You'll move to this area here,
on the other side of the airstrip.
534
01:05:10,490 --> 01:05:13,118
This building is the hangar
where the work is done.
535
01:05:13,326 --> 01:05:16,830
There's a corridor here,
to the pilots' dressing rooms.
536
01:05:16,997 --> 01:05:18,540
Get there as soon as you can.
537
01:05:18,707 --> 01:05:22,002
Your pilot,
Lieutenant Colonel Yuri Voskov...
538
01:05:22,210 --> 01:05:26,881
...will arrive some hours before the flight.
You must be ready for him.
539
01:05:27,424 --> 01:05:30,927
What about visitors?
I may be there three or four hours.
540
01:05:31,136 --> 01:05:33,346
Conceal Voskov's body.
541
01:05:33,555 --> 01:05:37,475
There are a number of lockers.
All with good locks.
542
01:05:37,684 --> 01:05:41,271
Since you don't appear
to be very much like Voskov...
543
01:05:41,479 --> 01:05:45,150
...except in general build,
you'll be taking a shower.
544
01:05:45,358 --> 01:05:48,612
- For three hours?
- You'll appear to be taking a shower.
545
01:05:48,820 --> 01:05:52,824
We'll be in the main hangar
working on the aircraft.
546
01:05:53,033 --> 01:05:59,247
When the time draws near for our
diversion to occur, you will dress.
547
01:05:59,456 --> 01:06:03,251
And the visor of your helmet
will conceal your features.
548
01:06:04,210 --> 01:06:06,046
What is this diversion?
549
01:06:08,090 --> 01:06:11,551
You need not worry.
An alarm will sound off when we're ready.
550
01:06:11,718 --> 01:06:14,638
What you see there will enable you
to enter the cockpit...
551
01:06:14,804 --> 01:06:17,432
...and roll the aircraft out of the hangar.
552
01:06:18,350 --> 01:06:22,062
Supposing everything works well,
what happens to you?
553
01:06:23,730 --> 01:06:27,359
- It doesn't matter.
- What do you mean?
554
01:06:27,567 --> 01:06:30,236
I don't understand why
you're all so willing to die.
555
01:06:30,403 --> 01:06:32,906
I don't expect you to understand.
556
01:06:33,114 --> 01:06:37,243
Don't you resent those people in London
ordering your death like this?
557
01:06:37,452 --> 01:06:39,287
Mr. Gant...
558
01:06:40,455 --> 01:06:44,250
...you're an American. You're a free man.
559
01:06:44,459 --> 01:06:46,127
I'm not.
560
01:06:47,087 --> 01:06:49,339
There is a difference.
561
01:06:49,673 --> 01:06:54,052
If I resent the men in London
who are ordering me to die...
562
01:06:54,260 --> 01:06:58,181
...then it is a small thing
when compared with my resentment...
563
01:06:58,390 --> 01:07:00,934
...of the KGB.
564
01:07:24,499 --> 01:07:29,379
Here he is. If my colleague here
were to submit some photographs...
565
01:07:29,587 --> 01:07:34,342
- ...would it delay our priority search?
- No, the computers can accommodate it.
566
01:07:34,551 --> 01:07:38,054
Then as a favor to an old classmate...
567
01:07:38,263 --> 01:07:41,474
...please tell us
who that man might be.
568
01:07:41,683 --> 01:07:45,520
Anyway, Aleksei, you were saying?
569
01:07:45,729 --> 01:07:49,274
We did not realize it was an agent
until tonight.
570
01:07:49,482 --> 01:07:53,361
This man who died at the hands
of his own associates, or so we believed...
571
01:07:53,570 --> 01:07:56,823
...isn't the same man
who arrived two days ago.
572
01:07:56,990 --> 01:08:00,869
But, Aleksei, how does that make him
a foreign agent?
573
01:08:01,077 --> 01:08:04,956
Don't you see? The man who arrived
two days ago is a substitute...
574
01:08:05,165 --> 01:08:08,877
...covering his tracks
with the smuggler's dead body.
575
01:08:09,377 --> 01:08:11,129
Sir.
576
01:08:11,838 --> 01:08:14,758
You should take a look
at these photographs.
577
01:08:14,966 --> 01:08:17,761
These are his photographs, sir.
578
01:08:17,969 --> 01:08:20,638
It's the same man we are hunting,
is it not?
579
01:08:28,646 --> 01:08:32,776
- The guard at the gate has been reinforced.
- And the perimeter fence?
580
01:08:32,984 --> 01:08:35,862
The watchtowers are filled
to overflowing...
581
01:08:36,029 --> 01:08:41,367
...and there are dog patrols
inside the fence every 10 minutes now.
582
01:08:41,576 --> 01:08:44,204
This is not an element
we had counted on.
583
01:08:44,370 --> 01:08:47,332
The added security
is for the first secretary...
584
01:08:47,540 --> 01:08:50,043
...who's coming for the trials tomorrow.
585
01:08:50,210 --> 01:08:55,632
We learned of this only yesterday.
Now it will be that much more difficult.
586
01:08:57,091 --> 01:08:59,594
But it can be done.
587
01:09:00,929 --> 01:09:03,765
Well, I'm not gonna walk back.
588
01:09:05,433 --> 01:09:08,520
You haven't been told,
but there is a second prototype...
589
01:09:08,686 --> 01:09:11,272
...identical to the one you will fly.
590
01:09:11,481 --> 01:09:14,067
It is not to be used in the trials.
It's not armed.
591
01:09:14,234 --> 01:09:18,404
It is, however, fully fueled and in a state
of preparedness at all times.
592
01:09:18,571 --> 01:09:22,075
It could be weaponed
and sent up in perhaps an hour.
593
01:09:22,242 --> 01:09:23,618
But it couldn't overtake me.
594
01:09:23,827 --> 01:09:27,497
No, but it could be refueled in the air,
where you cannot.
595
01:09:27,705 --> 01:09:32,585
In our little diversion,
we must take the plane out.
596
01:09:32,794 --> 01:09:34,963
- How?
- Fire.
597
01:09:35,171 --> 01:09:37,423
We'll set a fire in the hangar.
598
01:09:38,800 --> 01:09:42,554
The fuel lines to the second prototype
must catch.
599
01:09:44,597 --> 01:09:47,100
So you'll have only a few seconds.
600
01:09:47,308 --> 01:09:50,854
When you hear the alarm,
come down immediately.
601
01:09:51,062 --> 01:09:55,024
Ignore what you see in the hangar.
Just get your plane out.
602
01:09:55,233 --> 01:09:58,069
A fire is not very predictable.
603
01:09:59,779 --> 01:10:01,573
It's past 12.
604
01:10:01,781 --> 01:10:06,786
Natalia and I don't have to report
until 2:30, but you must go by 1.
605
01:10:06,953 --> 01:10:11,916
Here are the coordinates that you must
feed into the inertial navigator.
606
01:10:12,125 --> 01:10:16,504
They'll put you in contact
with a commercial flight from Moscow.
607
01:10:16,713 --> 01:10:21,467
As soon as they've seen you
and it appears that you're flying south...
608
01:10:21,634 --> 01:10:23,595
...feed in the second set.
609
01:10:24,804 --> 01:10:29,642
- What happens if I'm late?
- You won't be, if we time it correctly.
610
01:10:29,809 --> 01:10:32,687
The second set will take you
east through the Urals.
611
01:10:32,854 --> 01:10:36,316
But be extremely cautious of your speed
during this phase.
612
01:10:36,482 --> 01:10:39,152
There are listening installations.
613
01:10:39,360 --> 01:10:43,281
"Big ears" we call them.
Equipped to detect a supersonic footprint.
614
01:10:44,490 --> 01:10:47,327
What about this thought-controlled
weapons system?
615
01:10:47,493 --> 01:10:50,163
Yes. You don't even
need to press a button.
616
01:10:50,705 --> 01:10:54,876
Your thoughts are transmitted
through the sensors of your helmet...
617
01:10:55,084 --> 01:10:57,795
...into a computer. The rest is automatic.
618
01:10:58,004 --> 01:11:02,884
Now, Firefox is equipped with missiles
which drop from under the fuselage.
619
01:11:03,092 --> 01:11:06,012
There are two cannon under the cockpit.
620
01:11:06,220 --> 01:11:10,433
There's the rear defense pod
which fires explosives backwards.
621
01:11:10,642 --> 01:11:13,853
Which could knock out
a potential missile.
622
01:11:14,228 --> 01:11:18,942
But this is very important, Mr. Gant,
you must think in Russian.
623
01:11:19,150 --> 01:11:22,070
You can't think in English
and transpose it.
624
01:11:22,278 --> 01:11:24,572
You must think in Russian.
625
01:11:25,365 --> 01:11:28,493
Do you think you can do that, Mr. Gant?
626
01:11:29,661 --> 01:11:31,496
Yes, I can.
627
01:11:32,664 --> 01:11:35,249
Well, you've been burdened enough.
628
01:11:35,667 --> 01:11:38,711
Learn the coordinates,
then you may rest.
629
01:11:41,214 --> 01:11:42,715
You have an hour.
630
01:11:47,762 --> 01:11:51,474
He should have been arrested
months ago, Dmitri.
631
01:11:51,641 --> 01:11:55,144
If we had arrested the Jews,
others would have sprung up in their place.
632
01:11:55,353 --> 01:11:57,730
Then where would you be?
Your enemy unknown to you.
633
01:11:57,897 --> 01:12:00,900
This way we could know them,
watch them.
634
01:12:01,734 --> 01:12:04,737
What if he were not an agent after all?
635
01:12:04,904 --> 01:12:10,159
They send a young, fit man with brains.
Why not an astronaut?
636
01:12:10,368 --> 01:12:13,246
One of our own cosmonauts
would know what to look for.
637
01:12:13,413 --> 01:12:17,041
He has to possess qualities
of a commando and a scientist.
638
01:12:17,250 --> 01:12:21,129
NASA astronauts are the most highly
trained people in the world.
639
01:12:22,005 --> 01:12:23,798
Well, why not?
640
01:12:25,341 --> 01:12:27,427
- I wonder.
- It's almost 1:00.
641
01:12:27,635 --> 01:12:30,805
- You don't have much time to wonder.
- Stop! I'm trying to think!
642
01:12:32,890 --> 01:12:36,894
How many files do we have on astronauts,
Air Force pilots and the like?
643
01:12:37,103 --> 01:12:40,481
Hundreds, perhaps thousands.
644
01:12:40,815 --> 01:12:43,776
We'll need help.
Staff to monitor the index.
645
01:12:43,985 --> 01:12:48,573
Select any possible candidates.
Give the orders. Hurry!
646
01:15:20,349 --> 01:15:22,101
Yes, captain?
647
01:15:23,895 --> 01:15:26,564
Colonel. Sir, without your permission...
648
01:15:26,731 --> 01:15:29,692
...I've ordered a dog for the guards
on security gate three...
649
01:15:29,901 --> 01:15:33,988
- ...to search the trees in the area.
- Good thinking. Well done.
650
01:15:34,405 --> 01:15:36,449
- Well done.
- Thank you, sir.
651
01:16:24,830 --> 01:16:27,625
Have a good flight, Colonel Voskov.
652
01:16:49,146 --> 01:16:51,649
Hell, you didn't do anything.
653
01:17:58,049 --> 01:18:02,261
Looks like the power transistor,
Comrade Director Baranovich.
654
01:18:02,511 --> 01:18:03,971
Scrap it. Get another.
655
01:18:04,180 --> 01:18:07,516
From the experimental
technical stores?
656
01:18:07,725 --> 01:18:09,435
Yes, Grosch.
657
01:18:52,561 --> 01:18:55,815
I've just come from security gate
number three.
658
01:18:55,981 --> 01:18:59,485
The guards admitted a GRU officer
four hours ago...
659
01:18:59,693 --> 01:19:02,822
...who matches one
of the composite photographs.
660
01:19:05,157 --> 01:19:07,159
They made a positive identification.
661
01:19:07,368 --> 01:19:10,413
They say he ordered a dog patrol
for the forest--
662
01:19:10,621 --> 01:19:12,498
Wait a minute.
663
01:19:12,915 --> 01:19:15,084
I have seen this man.
664
01:19:16,335 --> 01:19:21,298
And he confirmed those same orders
to me. But where was it I saw him?
665
01:19:21,507 --> 01:19:23,509
- Search the building.
- It's been searched.
666
01:19:23,676 --> 01:19:28,431
Search it again, the hangar, every closet
and stateroom in every building.
667
01:19:28,639 --> 01:19:31,016
He's here. I know it.
668
01:19:45,865 --> 01:19:47,825
Colonel Voskov?
669
01:19:56,667 --> 01:20:01,422
- Yeah, what do you want?
- Emergency condition. Security check.
670
01:20:01,630 --> 01:20:05,176
Your identification, comrade colonel.
671
01:20:05,885 --> 01:20:09,638
I'm taking a shower now.
I don't want to be disturbed.
672
01:20:09,847 --> 01:20:14,727
Sorry, but there's a saboteur
on the loose. We're certain of it.
673
01:20:14,935 --> 01:20:20,065
Is this your idea, or is it Colonel
Kontarsky's orders that I be disturbed?
674
01:20:20,232 --> 01:20:23,402
Sorry, comrade colonel.
675
01:20:58,771 --> 01:21:01,148
Dmitri, look at this!
676
01:21:15,412 --> 01:21:18,791
Get Bilyarsk on the phone. Quickly!
677
01:21:21,794 --> 01:21:23,796
The rearward defense pod...
678
01:21:25,965 --> 01:21:28,968
...is it completed, Maxim Ilyich?
679
01:21:29,134 --> 01:21:32,805
I completed the work two hours ago.
680
01:21:33,222 --> 01:21:36,725
I was just stalling.
681
01:21:48,320 --> 01:21:50,614
Good luck, my friend.
682
01:22:06,672 --> 01:22:08,507
Where are you off to?
683
01:22:11,510 --> 01:22:13,512
The lavatory.
684
01:22:22,730 --> 01:22:24,481
I want to know immediately.
685
01:22:24,648 --> 01:22:27,067
- It's Moscow.
- I'll take it in there.
686
01:22:27,276 --> 01:22:30,195
Put out the dogs.
He might be hiding in the hills.
687
01:22:30,362 --> 01:22:32,281
Sir, control was put on standby.
688
01:22:32,489 --> 01:22:36,452
The first secretary's car
will arrive in 12 minutes.
689
01:22:36,660 --> 01:22:40,164
He wasn't to be here until 9.
690
01:22:40,372 --> 01:22:44,084
They left Moscow early, sir.
No explanation.
691
01:22:48,547 --> 01:22:52,092
- Yes?
- Colonel, we've got him.
692
01:22:52,551 --> 01:22:54,720
He's been identified.
693
01:22:55,512 --> 01:22:57,723
- Are you there?
- Quickly, tell me!
694
01:22:58,515 --> 01:23:02,019
He's a pilot, Mitchell Gant.
695
01:23:02,186 --> 01:23:04,146
- An American.
- American.
696
01:23:04,355 --> 01:23:06,732
Yes, a member of their
Aggressor squadron...
697
01:23:06,899 --> 01:23:09,652
...trained in combat
with Russian machines.
698
01:23:09,860 --> 01:23:11,737
- Go on.
- Obviously, sir...
699
01:23:11,945 --> 01:23:14,823
...he knows our planes
as well as anyone.
700
01:23:15,032 --> 01:23:18,577
He'd be a good choice for sabotage
or analysis of information.
701
01:23:18,786 --> 01:23:22,915
Perhaps he intends a close inspection
of the MiG-31.
702
01:23:28,045 --> 01:23:30,005
He cannot be here for that!
703
01:23:32,549 --> 01:23:37,221
No, sir. Surely not.
He couldn't hope to get away with it.
704
01:23:42,601 --> 01:23:48,273
Thank you, Dmitri. Well done.
Arrest Baranovich and the others, now!
705
01:23:48,482 --> 01:23:53,779
No one is to be let near the aircraft!
No one! You understand?
706
01:23:59,201 --> 01:24:00,911
No!
707
01:24:11,630 --> 01:24:15,968
Spread out, immediately!
Get away from those aircraft, everyone!
708
01:25:00,012 --> 01:25:01,597
Doctor Baranovich...
709
01:25:01,764 --> 01:25:04,141
...come forward immediately!
710
01:25:04,349 --> 01:25:06,059
They know.
711
01:25:06,518 --> 01:25:08,687
They know now.
712
01:25:16,528 --> 01:25:19,031
Baranovich, come forward!
713
01:26:25,264 --> 01:26:29,101
Colonel Voskov,
I must have your identification.
714
01:26:35,607 --> 01:26:38,110
Colonel Voskov, I must have--!
715
01:26:46,994 --> 01:26:50,998
Mitchell Gant. Don't! Close the door!
716
01:27:26,867 --> 01:27:28,285
Sir.
717
01:28:54,997 --> 01:28:57,791
Sir, airborne early warning radar...
718
01:28:58,000 --> 01:29:00,752
...reports signs of a staggered
sector scramble.
719
01:29:00,919 --> 01:29:04,172
Northern and southern squadrons,
Red Air Force.
720
01:29:04,381 --> 01:29:08,760
Strike Command is monitoring signs
of heavy code communications...
721
01:29:08,927 --> 01:29:12,431
...between Bilyarsk
and the Red Banner Fleet.
722
01:29:12,639 --> 01:29:15,642
Predicted activity indicates
a definite liftoff.
723
01:29:15,851 --> 01:29:18,186
He's up! Great mother of God, he's up!
724
01:29:23,984 --> 01:29:28,530
My dear Buckholz, it might be interesting
if you were to contact Washington...
725
01:29:28,739 --> 01:29:31,658
...and tell them to alert Mother 1.
726
01:29:31,825 --> 01:29:34,619
My pleasure. He's done it! He's off!
727
01:29:47,299 --> 01:29:49,342
He did it.
728
01:29:50,177 --> 01:29:53,055
Damn, if he didn't actually do it.
729
01:30:11,615 --> 01:30:14,159
That should establish my route south.
730
01:30:14,367 --> 01:30:18,705
I might have cut it a little close,
but you'll have heard that by now.
731
01:30:18,914 --> 01:30:23,168
This is making me feel
a little strange. I'll make it short.
732
01:30:23,710 --> 01:30:27,255
No sign of missile or search activity
at this time.
733
01:30:27,464 --> 01:30:31,927
I'm cruising south-southwest
at 6-5-0 knots airspeed.
734
01:30:32,135 --> 01:30:35,347
I'll now engage the homing device.
735
01:30:36,139 --> 01:30:37,599
Homing device attached.
736
01:30:37,766 --> 01:30:41,520
I'll activate as soon as you reach
the north coast if all goes well.
737
01:30:42,145 --> 01:30:47,025
Reporting that as far as I could tell,
your contacts at Bilyarsk...
738
01:30:47,234 --> 01:30:49,236
...were eliminated.
739
01:30:49,694 --> 01:30:52,531
I don't know the extent
of the damage to Prototype 2--
740
01:30:52,739 --> 01:30:55,117
- Mr. Gant?
- That'll be Bilyarsk.
741
01:30:55,325 --> 01:30:57,953
Possibly Air Marshal Kutuzov.
742
01:30:58,203 --> 01:31:01,248
This is the first secretary.
743
01:31:01,456 --> 01:31:06,920
I'm speaking to the individual who has
stolen the property of the U.S.S.R.
744
01:31:07,129 --> 01:31:10,674
- Can you hear me, Mr. Gant?
- We're getting the royal treatment.
745
01:31:12,342 --> 01:31:17,848
- Yeah, go ahead, I'm listening.
- Are you enjoying your ride, Mr. Gant?
746
01:31:18,056 --> 01:31:21,143
- You like our new toy?
- It could be improved.
747
01:31:22,727 --> 01:31:28,733
- Your expert opinion, Mr. Gant?
- You could say that.
748
01:31:28,900 --> 01:31:33,822
- Aren't you gonna threaten me?
- I'll do so if that is what you wish.
749
01:31:34,030 --> 01:31:38,910
But first, I'll merely ask you
to return what does not belong to you.
750
01:31:39,119 --> 01:31:41,413
Then you'll forget the whole thing?
751
01:31:43,123 --> 01:31:47,252
I do not think that you would
believe that, Mr. Gant.
752
01:31:47,460 --> 01:31:49,838
Would you? Well, of course not.
753
01:31:50,046 --> 01:31:54,050
All I'll say is, you'll live
if you return immediately.
754
01:31:54,259 --> 01:31:59,097
It is calculated that no more
than four minutes would be required...
755
01:31:59,306 --> 01:32:02,434
...before we could sight you
back over Bilyarsk.
756
01:32:02,601 --> 01:32:05,770
- And the alternative?
- You will not be allowed...
757
01:32:05,937 --> 01:32:10,233
...to hand over the MiG-31 to
the security services of your country.
758
01:32:10,400 --> 01:32:12,319
I will not allow that to happen.
759
01:32:12,485 --> 01:32:14,863
I understand.
760
01:32:15,071 --> 01:32:17,657
I'm sorry, sir, but I can't do that.
761
01:32:17,866 --> 01:32:19,034
I see.
762
01:32:19,618 --> 01:32:21,620
Mr. Gant, as you will be aware...
763
01:32:21,786 --> 01:32:27,125
...I am not interested in the life
of one rogue pilot with poor health.
764
01:32:27,334 --> 01:32:33,006
I was merely hoping to save the billions
of rubles poured into this project.
765
01:32:33,965 --> 01:32:35,967
I see you won't allow that to happen.
766
01:32:37,010 --> 01:32:38,803
Very well.
767
01:32:39,012 --> 01:32:44,059
You will not, of course, make it
to wherever you are going.
768
01:32:44,726 --> 01:32:46,811
Goodbye, Mr. Gant.
769
01:32:50,815 --> 01:32:54,736
Okay, the bait's been swallowed.
Let's head north to the Urals.
770
01:33:05,538 --> 01:33:08,291
You have considered, first secretary...
771
01:33:08,458 --> 01:33:11,336
...that this might be some kind
of supreme bluff...
772
01:33:11,544 --> 01:33:14,005
...to distract us from looking
to the north?
773
01:33:14,172 --> 01:33:16,967
While this single aircraft
escapes to the south?
774
01:33:17,175 --> 01:33:22,931
No, they're simply paying the price
for too many years of softness.
775
01:33:23,139 --> 01:33:26,393
Paying with an act of desperation
such as this one.
776
01:33:26,559 --> 01:33:29,396
- You are absolutely certain?
- I am.
777
01:33:29,604 --> 01:33:32,649
They know the potential of this plane,
they know what it means.
778
01:33:32,816 --> 01:33:36,194
I would imagine
if the roles had been reversed...
779
01:33:36,361 --> 01:33:39,114
...that we would have acted similarly.
780
01:33:39,281 --> 01:33:43,535
They will have arranged a refueling point
for this madman somewhere.
781
01:33:43,743 --> 01:33:47,205
Once we have destroyed it
and recovered the MiG...
782
01:33:47,372 --> 01:33:49,666
...we will hear no more of this.
783
01:33:51,334 --> 01:33:54,337
Chairman Andropov...
784
01:33:54,546 --> 01:33:59,217
...the security for this project
was unforgivable.
785
01:33:59,426 --> 01:34:00,802
Yes...
786
01:34:01,928 --> 01:34:03,888
...unfortunately, first secretary.
787
01:34:04,097 --> 01:34:07,642
- The Americans knew too much!
- No time now for recriminations.
788
01:34:07,851 --> 01:34:09,519
That will come later.
789
01:34:09,728 --> 01:34:12,397
It would appear from
the chairman's inquiries...
790
01:34:12,564 --> 01:34:16,151
...that his colonel played a lone hand...
791
01:34:16,568 --> 01:34:18,236
...and failed.
792
01:34:18,611 --> 01:34:22,699
Now it is up to us to stop
this American. How?
793
01:34:22,907 --> 01:34:26,244
Give us the Wolfpack map
of the U.S.S.R. quickly!
794
01:34:30,415 --> 01:34:31,833
General Viadimirov.
795
01:34:34,419 --> 01:34:38,131
We've ordered a staggered
sector scramble in two areas.
796
01:34:38,340 --> 01:34:42,427
We're putting up as many planes as we can
along our southern borders.
797
01:34:42,594 --> 01:34:46,514
All our Wolfpack and Bearhunt squadrons
know this sequence clearly.
798
01:34:46,723 --> 01:34:49,434
It leaves no holes, no gaps.
799
01:34:49,601 --> 01:34:53,772
We merely have to wait
until the plane is sighted again.
800
01:34:53,938 --> 01:34:57,984
It appears, in fact,
that he is heading direct south.
801
01:34:58,485 --> 01:35:00,987
We should sight him within the hour.
802
01:35:01,196 --> 01:35:05,617
But why would he fly
only north or south, Viadimirov?
803
01:35:06,618 --> 01:35:12,123
If he headed east, he would run out
of fuel long before he reached China.
804
01:35:12,332 --> 01:35:16,461
No pilot would risk the Moscow defenses,
however invisible he might be.
805
01:35:16,961 --> 01:35:18,296
I see.
806
01:35:19,089 --> 01:35:22,008
What is the range of the aircraft?
807
01:35:22,217 --> 01:35:24,386
Three thousand miles, maximum.
808
01:35:25,845 --> 01:35:28,515
His refueling point
will be waiting for him...
809
01:35:28,723 --> 01:35:34,646
...presumably, either in the deserts
of Turkey, here, or Greece.
810
01:35:34,854 --> 01:35:38,441
But, sir, we'll need to know
only one thing from you.
811
01:35:38,650 --> 01:35:42,153
What do you wish done
when the plane is sighted?
812
01:35:42,987 --> 01:35:45,198
Obliterate it.
813
01:35:45,407 --> 01:35:46,658
Completely.
814
01:35:46,950 --> 01:35:49,619
And that's the latest. Still all clear.
815
01:35:49,828 --> 01:35:52,163
Good. What's the track of Mother 1?
816
01:35:52,330 --> 01:35:57,210
- Temperature minus 31 and holding.
- Communications just picked this up.
817
01:35:57,419 --> 01:36:01,506
Plain language, picked up by the operator
on the Soviet airline frequency.
818
01:36:01,714 --> 01:36:05,552
- And?
- He was spotted northwest of Volgograd.
819
01:36:05,760 --> 01:36:08,972
Almost tore the nose off the airliner
before they lost him.
820
01:36:09,139 --> 01:36:12,851
The pilot was screaming his head off
before they told him to keep quiet.
821
01:36:13,017 --> 01:36:14,310
Good show.
822
01:36:27,198 --> 01:36:29,284
Let's see what this thing can do.
823
01:37:20,251 --> 01:37:26,633
- He would not have made such an error.
- General, you have something to add?
824
01:37:28,635 --> 01:37:32,013
I'm sorry, I was just thinking out loud.
825
01:37:32,222 --> 01:37:34,432
Perhaps you find us a hindrance...
826
01:37:34,599 --> 01:37:37,602
...and would prefer to continue
on your own?
827
01:37:38,269 --> 01:37:42,941
Well, are you going to share with us
what you have found, or not?
828
01:37:43,107 --> 01:37:45,944
Sir, I've discovered...
829
01:37:46,110 --> 01:37:49,489
...what I believe may be a flaw
in our tactics.
830
01:37:49,656 --> 01:37:54,536
If the record is accurate, then he's
a fine pilot, perhaps even their best.
831
01:37:54,744 --> 01:37:59,457
You must assume that he would have
seen the airliner in plenty of time.
832
01:37:59,624 --> 01:38:04,462
I believe, now, he was deliberately
seen heading south to mislead us.
833
01:38:04,629 --> 01:38:10,343
But wasn't it your plan, general,
to order this net to the south?
834
01:38:11,135 --> 01:38:15,223
I believe now that he is a better pilot
than we first assumed.
835
01:38:15,974 --> 01:38:18,810
Then where is he heading, if not south?
836
01:38:20,103 --> 01:38:23,147
I do not have that information yet.
837
01:38:28,820 --> 01:38:30,154
Tell me what it is.
838
01:38:30,321 --> 01:38:33,533
It is the damage report
on the second MiG.
839
01:38:33,741 --> 01:38:37,870
As you are aware, the dissidents failed
to put the aircraft out of commission.
840
01:38:38,079 --> 01:38:40,665
How soon can it be ready to fly?
841
01:38:40,832 --> 01:38:43,001
Perhaps an hour, perhaps earlier.
842
01:38:43,167 --> 01:38:46,379
It must be cleaned,
preflighted and armed.
843
01:38:46,588 --> 01:38:49,382
Yes, I know that!
What about the pilot?
844
01:38:49,591 --> 01:38:53,428
He is standing by.
He insists that he can still fly.
845
01:38:53,636 --> 01:38:55,805
Positive sound trace.
846
01:38:56,014 --> 01:38:58,641
Installation at Orsk.
847
01:38:58,850 --> 01:39:01,352
Yes? What did you say?
848
01:39:01,519 --> 01:39:04,314
There has been an unidentified
sound trace...
849
01:39:04,480 --> 01:39:07,191
..from an aircraft
traveling at more than Mach 2.
850
01:39:07,358 --> 01:39:09,861
Picked up west of Orsk.
851
01:39:10,028 --> 01:39:14,949
Yes. Yes, of course. We have him now.
852
01:39:15,116 --> 01:39:20,038
Give me a projection of the Urals
and as much of the north as you can.
853
01:39:20,204 --> 01:39:22,123
And get me confirmation of that report.
854
01:39:22,290 --> 01:39:23,958
Trace confirmed, sir.
855
01:39:24,167 --> 01:39:26,878
Aircraft which refused
a demand for identification...
856
01:39:27,045 --> 01:39:30,298
...heading northeast into the mountains.
857
01:39:30,506 --> 01:39:34,427
They lost the trace in 30 seconds
but they confirm heading and speed.
858
01:39:34,636 --> 01:39:36,763
Well, Vladimirov?
859
01:39:36,971 --> 01:39:40,683
If you look at the map,
I'll explain my deductions.
860
01:39:40,892 --> 01:39:43,061
He's indeed heading north...
861
01:39:43,269 --> 01:39:47,440
...along this track here,
utilizing the eastern slopes of the Urals.
862
01:39:47,649 --> 01:39:52,403
Apparently an effort to mask himself
from visual and sound detection.
863
01:39:52,612 --> 01:39:54,155
Quite clever.
864
01:39:54,364 --> 01:39:56,908
But if he follows the Urals...
865
01:39:57,075 --> 01:40:01,287
...then he will have to take
a sighting somewhere.
866
01:40:01,496 --> 01:40:04,666
Most likely the Gulf of Ob or Kara.
867
01:40:04,874 --> 01:40:08,586
There we can track him, sir,
despite his radar immunity.
868
01:40:08,795 --> 01:40:11,714
- How?
- By heat source, his exhaust.
869
01:40:11,881 --> 01:40:13,341
Yes.
870
01:40:13,758 --> 01:40:16,761
Alert Wolfpack squadrons, north coast.
871
01:40:16,928 --> 01:40:19,347
Alert all missile sites
along the first Firechain.
872
01:40:19,514 --> 01:40:24,352
Instruct them to train their weapons' aiming
systems ahead of the expected path...
873
01:40:24,560 --> 01:40:27,188
...and await further orders.
874
01:40:27,397 --> 01:40:31,442
The infrared guidance system
is not the most accurate means of aiming.
875
01:40:31,609 --> 01:40:36,114
It may be necessary for a Soviet aircraft
to act as a target for the missiles.
876
01:40:36,823 --> 01:40:38,908
Will you give that order?
877
01:40:41,077 --> 01:40:42,286
Of course.
878
01:40:43,496 --> 01:40:48,126
Very well, then the American
is about to enter the trap.
879
01:41:03,808 --> 01:41:07,395
Should be reaching the Gulf of Kara
by now. Visibility's pretty bad.
880
01:41:08,980 --> 01:41:12,316
Just turned you guys on.
Let's hope it works.
881
01:41:14,777 --> 01:41:16,279
We've got company.
882
01:41:16,821 --> 01:41:19,907
Single aircraft to the starboard.
883
01:41:20,116 --> 01:41:22,160
Likely a Badger, reconnaissance class.
884
01:41:24,537 --> 01:41:27,206
Gonna take her up.
I doubt if she'll see me.
885
01:41:35,214 --> 01:41:38,843
I've got three ground missiles
homing in on my exhaust.
886
01:41:39,051 --> 01:41:42,180
The way to go is to make the Badger
hotter than me.
887
01:41:42,346 --> 01:41:44,432
Contact time: nine seconds.
888
01:41:48,478 --> 01:41:50,730
Weapons armed.
Five seconds till contact.
889
01:41:51,939 --> 01:41:52,982
Four seconds.
890
01:41:53,483 --> 01:41:55,401
Helmet firing system locked in.
891
01:42:09,582 --> 01:42:11,083
Two seconds.
892
01:42:15,296 --> 01:42:16,714
It's going to work.
893
01:42:23,888 --> 01:42:27,099
This is a moment for congratulations,
gentlemen.
894
01:42:27,308 --> 01:42:30,186
We have done it.
We have brought down the American.
895
01:42:30,394 --> 01:42:33,564
- Are you feeling better now?
- Indeed I am.
896
01:42:33,773 --> 01:42:36,400
What's the matter, General Vladimirov?
897
01:42:36,609 --> 01:42:40,404
You must learn to accept success
with more aplomb.
898
01:42:41,239 --> 01:42:43,699
I wish I could be certain.
899
01:42:43,866 --> 01:42:46,702
As much as I fear my mood
displeases you, I'm not certain.
900
01:42:47,245 --> 01:42:51,332
You are unhappy that
we lost the MiG-31.
901
01:42:51,541 --> 01:42:57,088
No, I wonder whether we could kill
this man, Gant, quite so easily.
902
01:42:57,755 --> 01:43:00,299
Could you give me the Barents Sea map?
903
01:43:00,508 --> 01:43:03,177
Bleed in current naval dispositions.
904
01:43:03,386 --> 01:43:07,557
It was your plan we followed.
You have doubts now?
905
01:43:07,765 --> 01:43:10,601
I was never certain of its success.
906
01:43:12,895 --> 01:43:15,273
This man is a very clever pilot.
907
01:43:16,607 --> 01:43:19,360
Very well. What do you propose?
908
01:43:20,736 --> 01:43:24,365
Find the refueling ship or aircraft...
909
01:43:24,574 --> 01:43:27,869
...or whatever it is
that must be waiting for him.
910
01:43:28,077 --> 01:43:32,790
What are the reports on the search
for wreckage of the plane?
911
01:43:32,957 --> 01:43:34,166
Nothing so far, sir.
912
01:43:34,375 --> 01:43:37,962
Give me a report on the search
for the refueling craft.
913
01:43:38,170 --> 01:43:40,339
Negative, sir.
914
01:43:40,548 --> 01:43:43,009
- Where is it?
- Where is what?
915
01:43:44,468 --> 01:43:47,763
The refueling ship or aircraft.
916
01:43:47,972 --> 01:43:50,683
He cannot land on an aircraft carrier.
917
01:43:50,892 --> 01:43:55,563
Are you convinced
that he is still alive?
918
01:43:55,771 --> 01:43:59,859
Yes, I'm afraid I am.
919
01:44:06,782 --> 01:44:10,494
Great, I just hit a spy trawler.
Passed right over its head.
920
01:44:12,038 --> 01:44:13,873
Yeah, they spotted me.
921
01:44:14,081 --> 01:44:16,500
I'm gonna take her low
to avoid an infrared fix.
922
01:44:21,005 --> 01:44:24,467
It is you who is responsible,
General Vladimirov!
923
01:44:24,675 --> 01:44:28,888
You who has failed in
bringing down the MiG-31!
924
01:44:31,390 --> 01:44:33,351
I am trying, first secretary.
925
01:44:33,517 --> 01:44:39,231
What about your plan? This trap
as you called it? It failed, general!
926
01:44:42,985 --> 01:44:45,154
We must proceed.
927
01:44:46,739 --> 01:44:49,951
- Amplify the position of the Riga, please?
- Sir.
928
01:44:50,159 --> 01:44:54,538
Now, a computer projection of the new
heading based on the sighting.
929
01:44:54,747 --> 01:44:57,792
- Instruct the Riga to hold her position.
- Sir.
930
01:44:58,000 --> 01:45:02,004
Send a general alert to all ships
of the Red Banner Fleet.
931
01:45:02,213 --> 01:45:06,676
Prepare them for the alteration of Gant's
suspected course. Give them that course.
932
01:45:06,842 --> 01:45:09,804
What is the prediction
of Gant's fuel supply?
933
01:45:10,012 --> 01:45:14,892
The computer predicts
less than 320 kilometers, sir.
934
01:45:15,726 --> 01:45:21,482
- What are your thoughts, general?
- I am thinking, first secretary...
935
01:45:21,691 --> 01:45:24,485
...that he has not enough fuel
to reach the polar pack.
936
01:45:24,694 --> 01:45:29,865
He'll have to fly very low and at a greatly
reduced speed to conserve fuel.
937
01:45:31,075 --> 01:45:32,952
On his present course...
938
01:45:33,119 --> 01:45:37,540
...he should pass within visual range
of the missile cruiser Riga.
939
01:45:40,292 --> 01:45:43,045
Well, that's it.
We might as well all go home.
940
01:45:43,254 --> 01:45:45,840
- We don't know.
- The hell we don't know!
941
01:45:46,048 --> 01:45:49,176
You tell me. An explosion over
the Kara Gulf. Wycombe hears it.
942
01:45:49,343 --> 01:45:51,137
Our reconnaissance planes report it.
943
01:45:51,303 --> 01:45:55,433
We don't know he's lost!
944
01:45:55,641 --> 01:45:58,769
Really? What was all that coded stuff
we intercepted...
945
01:45:58,936 --> 01:46:02,356
...between Bilyarsk
and the Firechain stations?
946
01:46:02,565 --> 01:46:05,901
They got him.
They blew his ass right out of the sky!
947
01:46:08,362 --> 01:46:10,114
I don't know.
948
01:46:11,282 --> 01:46:13,159
That could mean they didn't get him.
949
01:46:16,454 --> 01:46:23,127
I think that we should notify Mother 1
to begin transmitting the signal.
950
01:46:23,294 --> 01:46:25,296
Right, it's time. Arthur?
951
01:46:27,631 --> 01:46:28,966
Yeah.
952
01:46:31,469 --> 01:46:35,097
I'm on reserve tanks now.
Switched in a few minutes ago.
953
01:46:35,306 --> 01:46:39,310
Don't know how much time I've got left.
Not much, I suppose.
954
01:46:43,731 --> 01:46:45,566
Mother 1 never made it.
955
01:46:46,233 --> 01:46:50,196
Well, let's just say we gave it
one hell of a try.
956
01:46:51,572 --> 01:46:53,908
Missile cruiser, contact dead ahead.
957
01:46:58,079 --> 01:47:01,957
- Target is not taking avoiding action.
- He will.
958
01:47:02,166 --> 01:47:05,211
Can't take evasive action.
I'm too low on fuel.
959
01:47:05,419 --> 01:47:08,631
I'm going in.
Let's see what this baby can do.
960
01:47:20,226 --> 01:47:24,146
Now you come.
Homing device just activated.
961
01:47:24,647 --> 01:47:27,108
Estimated 1-4-0 miles out.
962
01:47:27,316 --> 01:47:32,279
ECM picking up infrared detection beams.
They've got me locked on.
963
01:47:33,572 --> 01:47:35,491
I'm coming in at 20 feet.
964
01:47:36,283 --> 01:47:39,745
Weapons system armed.
Rear defense system engaged.
965
01:47:39,954 --> 01:47:41,997
I hope it burns up the sky.
966
01:47:45,376 --> 01:47:47,169
There she is.
967
01:47:47,795 --> 01:47:50,422
Picking up choppers now.
I'll take one out.
968
01:48:13,737 --> 01:48:15,531
Four missiles launched.
969
01:48:25,833 --> 01:48:27,418
Got two of them.
970
01:48:39,138 --> 01:48:41,640
Boy, is this a machine!
971
01:48:42,349 --> 01:48:47,938
You do not need to be reminded of
the absolute crisis that we face here.
972
01:48:48,772 --> 01:48:52,067
The price of failure,
Colonel Voskov, for you...
973
01:48:52,276 --> 01:48:56,155
...for many in this room, would be great.
974
01:49:01,827 --> 01:49:04,663
The American is a dead man,
first secretary.
975
01:49:05,122 --> 01:49:06,665
Good.
976
01:49:08,459 --> 01:49:10,628
Pass the order to the tower.
977
01:49:13,172 --> 01:49:18,469
You do not seem to agree with
the sending of the second prototype.
978
01:49:18,677 --> 01:49:21,222
- I am in agreement.
- Then, what then?
979
01:49:21,430 --> 01:49:25,559
Your cruiser is in direct line,
is it not, general?
980
01:49:25,768 --> 01:49:28,854
Perhaps you're so confident
that it can destroy the MiG?
981
01:49:29,063 --> 01:49:32,608
- No, I am not that confident.
- What are you confident of?
982
01:49:32,816 --> 01:49:35,081
There must be something
you are wont to do.
983
01:49:35,331 --> 01:49:38,447
- Sir, message from the Riga.
- What is it?
984
01:49:38,656 --> 01:49:42,868
Contact made with unidentified
aircraft. Missiles fired.
985
01:49:43,035 --> 01:49:45,079
- And?
- The aircraft was carrying...
986
01:49:45,246 --> 01:49:48,332
...some kind of drone tail unit
which detached and ignited.
987
01:49:51,543 --> 01:49:56,799
So, what do you intend to do now,
General Vladimirov?
988
01:49:57,007 --> 01:50:00,344
First priority is to order
takeoff of the MiG.
989
01:50:00,552 --> 01:50:05,266
Yes, that is done, general. And next?
990
01:50:05,474 --> 01:50:09,895
Order the Riga to head north in the wake
of the MiG at all possible speed.
991
01:50:10,104 --> 01:50:13,232
Good. And what else?
992
01:50:13,440 --> 01:50:15,859
Scramble the Polar Search
squadrons immediately.
993
01:50:16,068 --> 01:50:19,738
Instruct them to proceed
to the predicted landfall of the MiG...
994
01:50:19,905 --> 01:50:21,323
...on the permanent ice pack.
995
01:50:21,490 --> 01:50:25,869
Order them to begin searching
for any possible landing sites.
996
01:50:26,036 --> 01:50:29,248
The permanent ice pack,
General Vladimirov?
997
01:50:29,456 --> 01:50:33,002
Yes, it is the only place he can
possibly refuel now.
998
01:50:33,168 --> 01:50:34,878
There is no mother vessel.
999
01:50:38,841 --> 01:50:40,968
Sir, the MiG is approaching takeoff.
1000
01:50:54,732 --> 01:51:00,863
Let us hope that we are
more successful this time.
1001
01:51:03,949 --> 01:51:06,952
Contact point, 90 miles. I'm flying on air.
1002
01:51:07,995 --> 01:51:11,540
Estimated ditch point,
60 miles maximum.
1003
01:51:13,917 --> 01:51:16,754
Don't know if I have the fuel for it,
but I'm taking her up.
1004
01:51:16,920 --> 01:51:18,547
Gonna try to glide her in.
1005
01:51:21,300 --> 01:51:24,261
Fourteen thousand and climbing.
1006
01:51:39,443 --> 01:51:41,528
Polar pack is in sight now.
1007
01:51:50,454 --> 01:51:55,084
We just received this, transmitted
with the latest weather report.
1008
01:51:57,586 --> 01:51:59,129
My God.
1009
01:51:59,755 --> 01:52:03,425
My God, he must be flying on vapor.
1010
01:52:06,970 --> 01:52:09,056
- Well?
- Well.
1011
01:52:10,849 --> 01:52:13,685
You're a bit of an optimist, aren't you?
1012
01:52:15,813 --> 01:52:18,148
We're releasing decoys
into the North Cape area.
1013
01:52:18,315 --> 01:52:19,650
We just heard from Mother 1.
1014
01:52:19,817 --> 01:52:21,985
He was spotted five minutes ago.
1015
01:52:23,654 --> 01:52:25,364
He's alive?
1016
01:52:41,171 --> 01:52:43,006
- Where is he now?
- Four miles.
1017
01:52:43,173 --> 01:52:45,050
Slightly over 13,000 feet.
1018
01:52:45,259 --> 01:52:47,469
- Still on the same bearing?
- Yes, sir.
1019
01:52:47,636 --> 01:52:48,887
Can he see the floe?
1020
01:52:49,096 --> 01:52:52,433
He will in a second.
Cloud base is 13,500.
1021
01:52:52,641 --> 01:52:55,769
Let's surprise him, gentlemen.
Prepare to surface.
1022
01:53:34,641 --> 01:53:36,894
I've got visibility again...
1023
01:53:37,811 --> 01:53:39,396
...but I'm not showing anything.
1024
01:53:41,982 --> 01:53:44,985
Estimated three miles to target.
1025
01:53:47,070 --> 01:53:49,531
Looks like I'm going swimming.
1026
01:54:07,341 --> 01:54:08,717
I don't believe it.
1027
01:54:16,975 --> 01:54:20,145
- He's coming in a hurry.
- He must know what he's doing.
1028
01:54:32,574 --> 01:54:34,409
Okay, gentlemen.
1029
01:54:36,453 --> 01:54:39,206
I can't use the brakes.
It's gonna be close.
1030
01:55:06,316 --> 01:55:07,901
Simple.
1031
01:55:36,847 --> 01:55:39,433
Well, you took long enough.
1032
01:55:40,100 --> 01:55:42,811
Check the tires and the windshield,
will you?
1033
01:55:49,109 --> 01:55:51,153
When were they sighted exactly?
1034
01:55:51,361 --> 01:55:55,407
The submarines appeared seven
minutes ago south of Spitsbergen.
1035
01:55:55,616 --> 01:55:57,367
Airplanes were just sighted.
1036
01:55:58,118 --> 01:56:02,748
Well, then, there can be no question!
They have shown us their hand.
1037
01:56:02,956 --> 01:56:05,876
What is the latest from
the Polar squadrons?
1038
01:56:06,084 --> 01:56:07,419
Still negative.
1039
01:56:07,628 --> 01:56:11,548
No landing sites or fuel dumps
reported on the permanent pack.
1040
01:56:12,049 --> 01:56:16,219
Come, come, Vladimirov.
Is it so difficult to accept?
1041
01:56:16,386 --> 01:56:22,476
You were simply matched against
inferior minds. And you have won.
1042
01:56:22,684 --> 01:56:25,395
There is no runway carved out of the ice.
1043
01:56:25,604 --> 01:56:29,775
There is no mystical beast
waiting to save the American.
1044
01:56:29,983 --> 01:56:32,819
They are here! Now...
1045
01:56:33,028 --> 01:56:37,824
...order all units into the North Cape area!
Everything you have!
1046
01:56:39,326 --> 01:56:40,577
Captain!
1047
01:56:40,786 --> 01:56:43,747
We have a surface radar contact
to the south of us.
1048
01:56:43,914 --> 01:56:46,041
- What?
- Sixty miles out, constant bearing...
1049
01:56:46,208 --> 01:56:48,752
...decreasing range,
a collision course straight for us.
1050
01:56:48,919 --> 01:56:51,963
- Any idea who it is?
- Range is too far for a computer image.
1051
01:56:52,172 --> 01:56:53,757
That cruiser I flew over.
1052
01:56:53,965 --> 01:56:56,385
It's supposed to be headed
for the decoy area.
1053
01:56:56,593 --> 01:57:00,639
That's what they're supposed to be doing,
but somebody's been on my back.
1054
01:57:00,847 --> 01:57:04,851
There goes the neighborhood. If we can
see them, they damn well can see us!
1055
01:57:10,857 --> 01:57:14,236
Sir! The Riga is picking up
a radar contact...
1056
01:57:14,444 --> 01:57:17,531
...which they believe to be
too strong to be just ice.
1057
01:57:17,739 --> 01:57:21,326
They are showing it to be just short
of the permanent pack...
1058
01:57:21,535 --> 01:57:25,872
...but in a direct line with the American's
last reported flight path.
1059
01:57:26,081 --> 01:57:28,250
And they are awaiting orders.
1060
01:57:28,458 --> 01:57:33,088
In my estimation, this contact
is worth investigation.
1061
01:57:33,630 --> 01:57:36,007
In your estimation?
1062
01:57:36,216 --> 01:57:40,262
I believe I understand how they intend
to refuel the MiG at sea.
1063
01:57:40,470 --> 01:57:45,225
They have used-- Are using
a large ice floe as a runway.
1064
01:57:45,434 --> 01:57:48,019
The refueling ship is undoubtedly
a submarine.
1065
01:57:49,020 --> 01:57:51,064
That is the sonar contact
the Riga has made.
1066
01:57:51,773 --> 01:57:55,902
What, the aircraft has landed,
Vladimirov?
1067
01:57:56,111 --> 01:57:58,405
Yes, the aircraft has landed.
1068
01:58:00,866 --> 01:58:06,037
And how would you choose to
investigate this sonar contact?
1069
01:58:06,246 --> 01:58:08,999
Recall the Riga's helicopters at once...
1070
01:58:09,166 --> 01:58:11,334
...and send them
to the contact source point.
1071
01:58:11,543 --> 01:58:14,004
It would take 20 minutes.
1072
01:58:14,212 --> 01:58:16,840
Lieutenant Colonel Voskov reporting.
1073
01:58:17,007 --> 01:58:21,219
He has just made contact with
the refueling tanker over Novaya Zemlya...
1074
01:58:21,428 --> 01:58:22,929
...and is awaiting orders.
1075
01:58:24,431 --> 01:58:26,933
- He could be there in two minutes.
- No!
1076
01:58:27,142 --> 01:58:30,771
You may send the helicopters
after this dubious sonar contact.
1077
01:58:30,979 --> 01:58:34,900
But not the MiG!
He must proceed to the North Cape at once!
1078
01:58:36,359 --> 01:58:37,903
Vladimirov to Voskov.
1079
01:58:39,029 --> 01:58:40,572
Vladimirov to Voskov.
1080
01:58:41,364 --> 01:58:42,699
Voskov over.
1081
01:58:42,866 --> 01:58:46,661
Proceed to the North Cape area
as soon as refueling is completed.
1082
01:58:46,870 --> 01:58:50,540
- Repeat your message, please.
- I said North Cape.
1083
01:58:53,335 --> 01:58:55,212
They thought you'd need replacements.
1084
01:58:55,378 --> 01:58:58,715
Your bosses got these from a MiG-25
they borrowed from Syria.
1085
01:58:58,882 --> 01:59:01,843
- What's the news on our friends?
- Trouble.
1086
01:59:02,052 --> 01:59:04,221
Radar contact.
Two aircraft heading this way.
1087
01:59:04,387 --> 01:59:06,681
They were heading west
into the decoy area.
1088
01:59:07,349 --> 01:59:09,476
Yeah. Helicopters from that cruiser.
1089
01:59:11,645 --> 01:59:14,940
You know how to make trouble
for me, Gant. You really do.
1090
01:59:15,148 --> 01:59:17,818
- How long before they get here?
- Eight minutes.
1091
01:59:18,026 --> 01:59:21,571
Commence Operation Harmless.
Commence Operation Harmless.
1092
01:59:21,738 --> 01:59:24,699
We've got eight minutes, maybe less.
Move it!
1093
01:59:29,120 --> 01:59:32,332
- Contact is confirmed.
- Calm yourself.
1094
01:59:32,541 --> 01:59:35,210
- Calm myself?
- Yes, calm yourself.
1095
01:59:35,418 --> 01:59:38,505
How can I be calm when
your stupidity-- Stupidity!
1096
01:59:39,256 --> 01:59:41,508
--is losing that aircraft to the Americans?
1097
01:59:41,716 --> 01:59:43,885
You know what this man Gant is!
1098
01:59:44,094 --> 01:59:47,430
He could land on an ice floe
and take off again.
1099
01:59:47,639 --> 01:59:50,225
You must act, first secretary!
1100
01:59:51,268 --> 01:59:53,436
Very well, Vladimirov.
1101
01:59:54,396 --> 01:59:56,231
What is it you require?
1102
01:59:56,439 --> 02:00:00,026
The immediate recall of the second MiG
from the North Cape rendezvous.
1103
02:00:07,325 --> 02:00:09,619
Operation Harmless. Fleischer.
1104
02:00:09,828 --> 02:00:11,872
ETA: five minutes, 40 seconds.
1105
02:00:12,038 --> 02:00:13,623
All right, this is it.
1106
02:00:13,790 --> 02:00:17,377
I want you to call out exact speed
and distance every 30 seconds.
1107
02:00:17,544 --> 02:00:19,087
Yes, sir.
1108
02:00:20,422 --> 02:00:24,885
- She's all fired up and ready to go, sir.
- You'll have to steam me a runway.
1109
02:00:25,051 --> 02:00:29,180
- Can you do that in three minutes?
- That's impossible, major. Why?
1110
02:00:29,389 --> 02:00:31,808
Surface snow is too hard
on the landing gear.
1111
02:00:31,975 --> 02:00:33,685
- Get to it, Peck.
- Yes, Sir.
1112
02:00:33,852 --> 02:00:36,271
I want steam hoses up here
on the double!
1113
02:00:37,480 --> 02:00:39,608
- They'll never make it.
- They'll make it.
1114
02:00:39,816 --> 02:00:41,985
Sir, they want identification immediately.
1115
02:00:42,152 --> 02:00:44,988
The hell they do.
You know the routine. Stall them.
1116
02:00:45,155 --> 02:00:46,990
They want to speak to you, sir.
1117
02:00:47,198 --> 02:00:50,744
- Tell them I'm taking temperature readings.
- Yes, sir.
1118
02:00:53,163 --> 02:00:55,165
We're asking for your cooperation.
1119
02:00:55,373 --> 02:00:59,085
We want identification
from the superior officer.
1120
02:00:59,294 --> 02:01:01,004
I'm sorry, but as I said...
1121
02:01:01,171 --> 02:01:05,634
...the captain is involved in an important
experiment at the other end of the floe.
1122
02:01:12,307 --> 02:01:15,310
All right, team. Come on, you guys!
1123
02:01:15,477 --> 02:01:19,898
Move it! Let's go!
The man's got a plane to catch!
1124
02:01:27,113 --> 02:01:30,033
- You've gotta go now.
- I'm worried about you guys.
1125
02:01:30,200 --> 02:01:34,329
- They'll be watching my heat trail.
- We're in international waters.
1126
02:01:34,537 --> 02:01:38,124
As long as you're out of here when they
get here. You will be, won't you?
1127
02:01:38,291 --> 02:01:41,461
- So fast you can't believe it.
- You better be right.
1128
02:01:41,670 --> 02:01:45,048
ETA: 60 seconds. They keep
asking for you, sir. They want convincing.
1129
02:01:45,215 --> 02:01:47,801
- I haven't done a very good job.
- The hell with that.
1130
02:01:47,968 --> 02:01:51,888
Just keep stalling them.
Okay, secure this detail!
1131
02:01:53,431 --> 02:01:58,228
- So long, captain. Thanks.
- Get out of here, you bum.
1132
02:02:02,899 --> 02:02:05,443
- ETA: 30 seconds.
- Gotcha.
1133
02:02:25,755 --> 02:02:28,258
Guys, look alive! We're a weather party!
1134
02:02:28,425 --> 02:02:29,926
Don't just stand there!
1135
02:03:00,331 --> 02:03:03,293
Come on, we're the greeting party.
Here they come.
1136
02:03:07,797 --> 02:03:11,301
- We're friendly. Wave, Stewart.
- Wave?
1137
02:03:38,536 --> 02:03:43,541
Sixteen thousand feet.
New coordinates punched in.
1138
02:03:43,750 --> 02:03:49,380
Radar says all clear.
Nothing can touch us now.
1139
02:03:49,589 --> 02:03:55,220
I'll be seeing you in a couple hours.
Better ice up a cold one.
1140
02:04:35,969 --> 02:04:39,013
Missiles avoided.
Where did they come from?
1141
02:04:39,973 --> 02:04:42,058
I don't know what it is.
I'm a sitting duck.
1142
02:04:48,189 --> 02:04:50,400
The second Firefox.
1143
02:10:26,527 --> 02:10:30,948
Fire rearward missile.
Come on, damn it, now!
1144
02:10:35,828 --> 02:10:41,626
You must think in Russian.
Think in Russian.
1145
02:11:16,619 --> 02:11:22,291
Punching in new coordinates.
I'm coming home.
95664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.