Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:07,040
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:55,889 --> 00:00:57,857
The plane! The plane!
3
00:01:04,798 --> 00:01:06,499
[GIRLS GIGGLING]
4
00:01:11,905 --> 00:01:13,873
-Good morning, boss. -Good morning, Tattoo.
5
00:01:19,646 --> 00:01:20,880
Let's go.
6
00:01:30,423 --> 00:01:33,526
[WOMEN GIGGLING]
7
00:01:41,367 --> 00:01:43,269
Smiles, everyone. Smiles.
8
00:01:45,839 --> 00:01:48,608
[BAND PLAYS]
9
00:01:57,016 --> 00:02:00,053
Mr. Charlie Rowlands and his daughter, Jeanie.
10
00:02:00,186 --> 00:02:03,656
Mr. Rowlands was once on the threshold of becoming
11
00:02:03,790 --> 00:02:06,726
America's finest country-western singer.
12
00:02:06,860 --> 00:02:08,728
Which one has the fantasy, boss?
13
00:02:08,862 --> 00:02:11,231
As a matter of fact, both, Tattoo.
14
00:02:11,364 --> 00:02:13,366
The father wants his daughter to become
15
00:02:13,500 --> 00:02:15,401
the superstar he never was,
16
00:02:15,635 --> 00:02:18,438
so he has arranged to take her on a sentimental journey
17
00:02:18,571 --> 00:02:20,340
to the scenes of his youth,
18
00:02:20,473 --> 00:02:22,342
when he was just starting out as a performer.
19
00:02:22,775 --> 00:02:24,944
How come he didn't become a star?
20
00:02:25,178 --> 00:02:26,913
His young wife died.
21
00:02:27,046 --> 00:02:29,983
He was forced to give up singing, find steady work,
22
00:02:30,116 --> 00:02:31,584
and raise their three children.
23
00:02:32,118 --> 00:02:34,888
What about the young lady? What's her fantasy?
24
00:02:35,221 --> 00:02:38,458
ROARKE: Ah, for the moment, that must remain confidential.
25
00:02:38,591 --> 00:02:41,194
Not even Mr. Rowlands knows about it.
26
00:02:41,327 --> 00:02:42,695
But I can tell you this much,
27
00:02:42,829 --> 00:02:45,498
Miss Rowlands does not wish to become a superstar.
28
00:02:45,899 --> 00:02:49,402
And unless both fantasies work to perfection,
29
00:02:49,536 --> 00:02:51,804
a beautiful father and daughter relationship
30
00:02:52,005 --> 00:02:53,806
may very well be destroyed.
31
00:02:56,442 --> 00:02:59,779
The brooding young man is Mr. David Tabori, an accountant.
32
00:02:59,913 --> 00:03:02,415
The lovely lady with him is his wife, Elizabeth.
33
00:03:02,549 --> 00:03:05,218
He looks like he's worried about something, boss.
34
00:03:05,351 --> 00:03:08,087
Correct, Tattoo. He is tormented by a recurring nightmare
35
00:03:08,221 --> 00:03:09,889
that gives him no rest.
36
00:03:10,023 --> 00:03:13,192
With a pretty lady like that, he should be very happy.
37
00:03:13,526 --> 00:03:15,161
She tries, Tattoo.
38
00:03:15,461 --> 00:03:19,032
But how can a man be happy when he has recurring dreams of terror
39
00:03:19,165 --> 00:03:23,002
and his wife is in that same dream, threatened by unknown dangers?
40
00:03:23,236 --> 00:03:26,639
What's his fantasy? To sleep without dreaming?
41
00:03:27,840 --> 00:03:31,611
His fantasy is to understand the meaning of the nightmare
42
00:03:31,744 --> 00:03:35,748
and resolve it before a stark tragedy takes place.
43
00:03:40,453 --> 00:03:43,590
My dear guests, I am Mr. Roarke, your host.
44
00:03:43,723 --> 00:03:45,959
Welcome to Fantasy Island.
45
00:03:46,693 --> 00:03:49,896
[♪♪♪♪♪]
46
00:03:57,570 --> 00:04:02,775
[♪♪♪♪♪]
47
00:04:25,798 --> 00:04:29,702
I do not believe it. This place looks great!
48
00:04:30,670 --> 00:04:34,240
I mean it hasn't changed a speck in 20 years.
49
00:04:34,507 --> 00:04:38,511
You know, some real important performers got their start right there.
50
00:04:38,845 --> 00:04:40,313
Jeanie, what are you doing?
51
00:04:41,280 --> 00:04:43,850
I like the way the shadows fell across the road.
52
00:04:43,983 --> 00:04:46,953
Well, hon, you're here to sing, not make pictures.
53
00:04:47,720 --> 00:04:49,155
You know, Mr. Roarke,
54
00:04:49,389 --> 00:04:51,791
when old Charlie Rowlands was singing behind them doors,
55
00:04:51,924 --> 00:04:53,860
I was singing for beer and grits.
56
00:04:54,694 --> 00:04:56,529
Not this little lady. She's gonna be singing
57
00:04:56,663 --> 00:04:58,564
for bucks, and I mean big bucks.
58
00:04:59,032 --> 00:05:02,035
Well, every man is entitled to his dreams, Mr. Rowlands.
59
00:05:02,168 --> 00:05:05,338
However, he must also live with his realities.
60
00:05:06,372 --> 00:05:08,474
[CHUCKLES] I love the way you talk.
61
00:05:08,741 --> 00:05:10,043
That's real fancy.
62
00:05:10,176 --> 00:05:11,511
Thank you, Mr. Rowlands.
63
00:05:11,644 --> 00:05:13,646
Well, uh, so long.
64
00:05:14,347 --> 00:05:15,848
And thanks a bunch for everything.
65
00:05:15,982 --> 00:05:17,350
You're very welcome. Miss Rowlands.
66
00:05:18,651 --> 00:05:22,088
Hon, when I am talking to Mr. Roarke
67
00:05:22,221 --> 00:05:23,956
about your career in music,
68
00:05:24,090 --> 00:05:27,126
do you think you could put that camera away?
69
00:05:27,527 --> 00:05:28,895
Sorry, Dad.
70
00:05:29,562 --> 00:05:31,297
Oh, it's all right.
71
00:05:31,431 --> 00:05:32,899
Come on. I'm gonna show you a time
72
00:05:33,032 --> 00:05:36,035
that you will never, ever, ever forget.
73
00:05:38,805 --> 00:05:41,574
[BAND PLAYING COUNTRY MUSIC]
74
00:05:44,877 --> 00:05:47,146
[CHEERING]
75
00:05:49,515 --> 00:05:51,184
[INAUDIBLE]
76
00:05:51,317 --> 00:05:52,685
[CHEERING AND CLAPPING]
77
00:06:12,705 --> 00:06:16,609
Charlie? Charlie Rowlands, is that you?
78
00:06:17,777 --> 00:06:22,181
[CHUCKLES] Good lord! Lottie McFadden!
79
00:06:23,416 --> 00:06:24,817
Heavens!
80
00:06:25,418 --> 00:06:28,988
You look prettier than a prairie full of wildflowers in the springtime, hon.
81
00:06:29,122 --> 00:06:31,324
And you look as handsome as one of them male models
82
00:06:31,457 --> 00:06:32,725
in a department store catalog.
83
00:06:32,859 --> 00:06:34,560
Let me look at you.
84
00:06:34,827 --> 00:06:37,463
Well, I put on a pound or two here and there, but then, who hasn't?
85
00:06:37,597 --> 00:06:38,798
[BOTH CHUCKLE]
86
00:06:39,499 --> 00:06:41,667
Jeanie, I want you to meet
87
00:06:41,801 --> 00:06:45,405
my longtime and dear, dear friend, Lottie McFadden.
88
00:06:46,272 --> 00:06:49,509
Lottie, this is my daughter, Jeanie. Also my pride and joy.
89
00:06:49,642 --> 00:06:50,777
Hi, Jeanie.
90
00:06:51,277 --> 00:06:53,679
Ma'am, I have heard so much about you.
91
00:06:53,813 --> 00:06:55,314
This is some place you have here.
92
00:06:55,448 --> 00:06:57,216
Oh, it's nothing special, Jeanie.
93
00:06:57,517 --> 00:07:00,119
But it is the best one east or west of the Mississippi.
94
00:07:01,287 --> 00:07:02,955
Come on, you two, belly up to the bar.
95
00:07:03,089 --> 00:07:04,757
-Drinks are on the house. -Right!
96
00:07:13,166 --> 00:07:16,402
DAVID: Eight months... Been going on for eight months,
97
00:07:17,436 --> 00:07:20,706
the same horrible recurring nightmare.
98
00:07:20,973 --> 00:07:23,476
What can you tell me about these nightmares?
99
00:07:23,609 --> 00:07:25,144
Some specifics.
100
00:07:28,948 --> 00:07:32,485
Well, uh, when it starts...
101
00:07:35,121 --> 00:07:36,122
I'm in darkness,
102
00:07:36,689 --> 00:07:38,791
and I hear breathing.
103
00:07:40,259 --> 00:07:42,261
Heavy, labored breathing.
104
00:07:43,563 --> 00:07:45,298
And there's a strange sound to it.
105
00:07:45,631 --> 00:07:47,500
Maybe it's even my own. I have no idea.
106
00:07:47,900 --> 00:07:49,836
An animal cries out.
107
00:07:52,672 --> 00:07:55,541
Elizabeth appears. I see a cave.
108
00:07:56,642 --> 00:07:57,643
[JINGLING]
109
00:07:59,912 --> 00:08:01,547
Please continue, Mr. Tabori.
110
00:08:07,320 --> 00:08:10,690
She's... repulsed...
111
00:08:12,158 --> 00:08:14,227
by the sight of me
112
00:08:14,927 --> 00:08:16,128
or whatever it is.
113
00:08:16,696 --> 00:08:18,130
David.
114
00:08:19,699 --> 00:08:22,301
I know she's in danger, and I want to yell out,
115
00:08:22,935 --> 00:08:25,304
"Get away! Run! Run!"
116
00:08:26,939 --> 00:08:28,140
But I have no voice.
117
00:08:28,875 --> 00:08:30,076
And then it happens.
118
00:08:30,810 --> 00:08:32,044
She moves forward...
119
00:08:33,779 --> 00:08:35,948
and a hairy...
120
00:08:37,683 --> 00:08:38,751
claw
121
00:08:39,719 --> 00:08:41,120
darts out and grabs her.
122
00:08:41,554 --> 00:08:44,190
Then the nightmare ends and I wake up,
123
00:08:46,259 --> 00:08:49,061
and I find myself in the attic, locked in.
124
00:08:53,866 --> 00:08:56,335
You sent me this picture of a flower.
125
00:08:56,903 --> 00:08:58,137
I don't know what it means,
126
00:08:58,271 --> 00:08:59,972
but it's the only tangible clue I have.
127
00:09:00,106 --> 00:09:02,875
You see, that flower keeps appearing in my dream.
128
00:09:03,209 --> 00:09:05,244
A month ago, I saw it in a magazine,
129
00:09:05,378 --> 00:09:07,580
and I've been desperate to find one like that ever since.
130
00:09:07,947 --> 00:09:09,615
Don't ask me why. I don't know.
131
00:09:11,250 --> 00:09:12,418
I see.
132
00:09:12,952 --> 00:09:14,754
Can you help him, Mr. Roarke?
133
00:09:15,254 --> 00:09:16,255
Help us?
134
00:09:19,125 --> 00:09:21,360
I will do what I can, Mrs. Tabori.
135
00:09:24,797 --> 00:09:27,967
Right now, I can't be more specific than that.
136
00:09:35,374 --> 00:09:37,176
LOTTIE: Hey, everybody, listen up!
137
00:09:37,310 --> 00:09:38,978
Now I know you've all been looking forward
138
00:09:39,111 --> 00:09:41,314
to hearing Charlie sing, and I'm just so sure that as--
139
00:09:41,447 --> 00:09:43,950
Wait. Now, hold on, Lottie.
140
00:09:44,150 --> 00:09:45,484
Now, Charlie, you hold on.
141
00:09:45,618 --> 00:09:47,320
Tomorrow night is our big hoedown,
142
00:09:47,453 --> 00:09:48,988
and you're gonna be the star of the show,
143
00:09:49,121 --> 00:09:50,423
just like the good old days.
144
00:09:50,690 --> 00:09:52,458
Lottie, I can't do it.
145
00:09:52,725 --> 00:09:53,793
Why not?
146
00:09:54,126 --> 00:09:56,796
Folks, I haven't sung in years,
147
00:09:56,929 --> 00:09:58,464
and I haven't even picked up a guitar.
148
00:09:58,598 --> 00:10:01,100
I busted this thing up in a logging accident.
149
00:10:01,334 --> 00:10:03,569
Oh, Charlie, I'm sorry. I just didn't know.
150
00:10:03,703 --> 00:10:06,939
Oh, no! Don't be sorry. Be glad.
151
00:10:07,239 --> 00:10:08,975
I've got a brand-new star for you.
152
00:10:09,875 --> 00:10:11,277
My little daughter Jeanie
153
00:10:11,410 --> 00:10:14,146
has got the sweetest voice this side of Nashville.
154
00:10:14,280 --> 00:10:16,048
She sings better than I ever did.
155
00:10:16,916 --> 00:10:19,352
Jeanie? Jeanie?
156
00:10:21,654 --> 00:10:23,923
I've been telling all these folks how good you sing.
157
00:10:24,056 --> 00:10:25,524
Why don't you give 'em a sample?
158
00:10:25,658 --> 00:10:26,792
Dad, please!
159
00:10:27,660 --> 00:10:30,997
Look, ma'am, he means well, but I'm not all that good.
160
00:10:31,197 --> 00:10:32,698
Now don't go modest on me.
161
00:10:32,832 --> 00:10:34,367
Listen, she's a little bit shy,
162
00:10:34,600 --> 00:10:36,702
but I'm telling you, she's gonna be right up there
163
00:10:36,836 --> 00:10:38,371
with Loretta Lynn and the rest of 'em.
164
00:10:39,505 --> 00:10:42,074
It's okay, Jeanie, if you wanna beg off for tonight.
165
00:10:42,208 --> 00:10:45,177
Um... How about standing in for your daddy tomorrow night?
166
00:10:45,811 --> 00:10:49,215
Oh, no. No.
167
00:10:53,486 --> 00:10:54,820
[SIGHS]
168
00:10:55,321 --> 00:10:56,822
Well, yes, ma'am, I'd be right happy
169
00:10:56,956 --> 00:10:58,524
to sing for you.
170
00:10:58,657 --> 00:11:01,661
[CHUCKLES] I'm telling you, this Fantasy Island is a hoot.
171
00:11:02,094 --> 00:11:05,398
Thanks to Mr. Roarke, everything's coming up roses.
172
00:11:14,774 --> 00:11:15,875
I'll get it.
173
00:11:22,214 --> 00:11:23,883
-Oh, Mr. Roarke. -Mr. Tabori.
174
00:11:24,216 --> 00:11:26,018
-Come in. -Thank you.
175
00:11:26,519 --> 00:11:29,188
-Ah, Mrs. Tabori. -ELIZABETH: Hello.
176
00:11:29,755 --> 00:11:32,525
This, uh, picture you gave me...
177
00:11:32,858 --> 00:11:34,093
Mmm-hmm.
178
00:11:34,493 --> 00:11:37,730
It is an exotic species called the Lykos Orchid.
179
00:11:37,863 --> 00:11:40,399
It is found in only one place in the world,
180
00:11:41,100 --> 00:11:42,835
the jungles of Central Africa.
181
00:11:43,202 --> 00:11:45,137
David's never been to Africa.
182
00:11:46,372 --> 00:11:47,373
Indeed.
183
00:11:48,274 --> 00:11:50,476
Um, please, please sit down.
184
00:11:50,609 --> 00:11:51,510
Thank you.
185
00:11:52,678 --> 00:11:58,084
I am not certain of the flower's significance yet.
186
00:11:58,217 --> 00:12:00,386
However, I have ordered a few samples flown here.
187
00:12:00,619 --> 00:12:02,154
It may take some time.
188
00:12:02,354 --> 00:12:06,258
Meanwhile, there are a few other details I must look into.
189
00:12:07,159 --> 00:12:08,461
Forgive me, Mrs. Tabori.
190
00:12:08,828 --> 00:12:11,397
May I talk to your husband alone?
191
00:12:12,898 --> 00:12:14,567
Why, yes, of course.
192
00:12:14,700 --> 00:12:17,069
It'll actually give me a little bit more time
193
00:12:17,203 --> 00:12:18,871
to touch up my makeup.
194
00:12:19,004 --> 00:12:19,939
Oh, well, thank you.
195
00:12:25,978 --> 00:12:28,848
How much does your wife know, Mr. Tabori?
196
00:12:29,115 --> 00:12:31,016
Well, uh, just what I've told you.
197
00:12:32,551 --> 00:12:34,253
These nightmares...
198
00:12:35,154 --> 00:12:37,923
you experience them with each full moon.
199
00:12:40,025 --> 00:12:41,160
Am I correct?
200
00:12:41,727 --> 00:12:44,997
Yes. But how did you know?
201
00:12:45,297 --> 00:12:46,132
No matter.
202
00:12:46,966 --> 00:12:48,267
The important thing is
203
00:12:48,400 --> 00:12:50,503
there will be a full moon tonight.
204
00:12:52,271 --> 00:12:53,939
What are you trying to tell me?
205
00:12:55,808 --> 00:13:00,880
Mr. Tabori, you consume enormous amounts of water.
206
00:13:01,781 --> 00:13:06,585
Your dreams contain an animal with hairy hands.
207
00:13:07,987 --> 00:13:11,190
I have a feeling that you have already done some research
208
00:13:11,790 --> 00:13:13,125
on lycanthropy.
209
00:13:13,359 --> 00:13:14,693
What are you talking about?
210
00:13:15,628 --> 00:13:18,464
Lycanthropy, the fear of turning into a beast.
211
00:13:18,998 --> 00:13:21,467
The source of the legend of the, um...
212
00:13:22,935 --> 00:13:24,336
werewolf.
213
00:13:24,904 --> 00:13:26,772
Mr. Roarke, I came here for help,
214
00:13:27,239 --> 00:13:29,241
not ridiculous fairy tales.
215
00:13:30,342 --> 00:13:32,611
It was a hypothetical suggestion.
216
00:13:33,145 --> 00:13:35,080
Farfetched, I agree.
217
00:13:37,349 --> 00:13:40,052
I suggest you and your wife enjoy the luau this evening.
218
00:13:40,719 --> 00:13:42,021
Will you excuse me?
219
00:13:48,360 --> 00:13:49,929
We will get to the bottom of it.
220
00:13:51,030 --> 00:13:52,398
Somehow.
221
00:14:14,687 --> 00:14:18,824
He suspects. Possibly, he already knows.
222
00:14:19,091 --> 00:14:23,696
Yes. Alert your patrol, but say nothing about a werewolf.
223
00:14:24,663 --> 00:14:27,099
Just say there may be some difficulty
224
00:14:27,233 --> 00:14:29,668
around the Tabori bungalow tonight.
225
00:14:42,982 --> 00:14:44,917
[INDISTINCT CHATTER]
226
00:14:45,284 --> 00:14:47,586
I am so glad we came.
227
00:14:47,720 --> 00:14:50,556
It's beautiful here. Mr. Roarke is right.
228
00:14:50,689 --> 00:14:53,626
-You're beautiful. -Hmm. Really?
229
00:14:53,759 --> 00:14:57,630
Now, when did that errant thought enter your mind?
230
00:14:58,397 --> 00:15:00,766
I haven't been much of a husband lately, have I?
231
00:15:01,267 --> 00:15:04,136
Well, I'm sorry, darling. I... I was just teasing.
232
00:15:04,270 --> 00:15:05,771
Oh, it's true.
233
00:15:05,904 --> 00:15:08,240
Half of me is here, and the other half is caught up
234
00:15:08,374 --> 00:15:10,676
-in God knows what. -[SIGHS]
235
00:15:10,809 --> 00:15:14,647
Well, half a David is better than no David at all.
236
00:15:16,482 --> 00:15:18,117
I love you, Liz.
237
00:15:18,651 --> 00:15:21,754
I love you so much that what I'm doing to you rips at my guts
238
00:15:21,887 --> 00:15:25,124
even more than that thing that happens to me at night.
239
00:15:25,424 --> 00:15:26,725
I'm your wife, David.
240
00:15:27,793 --> 00:15:31,664
Your good times are mine and your bad times are also.
241
00:15:34,833 --> 00:15:38,637
And you know something? For the first time in weeks,
242
00:15:39,505 --> 00:15:40,739
I feel g--
243
00:15:48,847 --> 00:15:50,282
[SHUDDERING]
244
00:15:50,649 --> 00:15:51,750
What's wrong?
245
00:15:55,120 --> 00:15:56,188
David?
246
00:15:59,058 --> 00:16:01,493
[BREATHING HEAVILY]
247
00:16:07,032 --> 00:16:08,767
[GROANS]
248
00:16:15,107 --> 00:16:16,775
David?
249
00:16:19,144 --> 00:16:20,379
David?
250
00:16:23,682 --> 00:16:24,516
[GASPS]
251
00:16:24,650 --> 00:16:26,652
-Mrs. Tabori. -Mr. Roarke.
252
00:16:27,353 --> 00:16:29,021
I was just looking for David.
253
00:16:29,688 --> 00:16:31,957
We were dancing and then he suddenly ran off.
254
00:16:32,224 --> 00:16:34,793
[DISTANT HOWLING]
255
00:16:36,195 --> 00:16:39,064
That sounds like a... A wolf.
256
00:16:39,331 --> 00:16:41,934
There are no wolves on Fantasy Island, Mrs. Tabori.
257
00:16:42,067 --> 00:16:44,570
[HOWLING CONTINUES]
258
00:16:50,075 --> 00:16:52,411
[GROWLING]
259
00:17:25,577 --> 00:17:27,413
[GROWLING]
260
00:17:36,422 --> 00:17:37,790
May I have a print?
261
00:17:39,291 --> 00:17:41,493
Mr. Roarke! I thought I was alone.
262
00:17:41,760 --> 00:17:44,296
Oh, you were. In a very special world
263
00:17:44,730 --> 00:17:46,632
from the expression on your face.
264
00:17:47,232 --> 00:17:50,469
Just relaxing. Night photography is a real challenge.
265
00:17:50,602 --> 00:17:52,871
Miss Rowlands, have you told your father how you feel?
266
00:17:54,306 --> 00:17:55,908
How I feel?
267
00:17:56,241 --> 00:17:59,311
Right now, he's inside the Ole Island Opry explaining to his friends
268
00:17:59,445 --> 00:18:01,580
that music is your life.
269
00:18:01,914 --> 00:18:03,949
And here you are, photographing flowers.
270
00:18:05,050 --> 00:18:08,454
I was just relaxing. I'm a little nervous.
271
00:18:08,587 --> 00:18:12,224
Miss Rowlands, that camera hasn't left your hands since you arrived.
272
00:18:12,591 --> 00:18:15,527
But your guitar has, hasn't it?
273
00:18:18,397 --> 00:18:19,631
Please, sit down.
274
00:18:23,969 --> 00:18:28,273
Your love is photography, not music.
275
00:18:28,807 --> 00:18:30,576
Have you told my father that?
276
00:18:30,709 --> 00:18:33,779
No. But you must at a certain point.
277
00:18:34,313 --> 00:18:37,082
Oh, sure. I'll just march up to him and say,
278
00:18:37,216 --> 00:18:41,420
"Papa, forget your dreams. You got a raw deal out of life,
279
00:18:41,553 --> 00:18:44,223
and you sacrificed a lot for me and my two brothers.
280
00:18:45,691 --> 00:18:49,128
But see, Papa, I got this real feeling for pictures
281
00:18:49,328 --> 00:18:50,996
the way that you had for music.
282
00:18:51,630 --> 00:18:56,668
[SIGHING] And so, what I did, without telling you,
283
00:18:58,804 --> 00:19:01,840
was I sent some of my work to the best photography school
284
00:19:01,974 --> 00:19:04,843
in the world to try for a scholarship,
285
00:19:05,844 --> 00:19:09,515
because it isn't just a hobby like you keep wanting to believe."
286
00:19:10,582 --> 00:19:12,317
What about the concert?
287
00:19:13,252 --> 00:19:14,720
Will you do it?
288
00:19:16,488 --> 00:19:19,391
I have to. I'm Charlie Rowlands' daughter.
289
00:19:19,925 --> 00:19:22,661
Just hang a guitar on me and away I go.
290
00:19:23,695 --> 00:19:25,264
But you're a better photographer
291
00:19:25,397 --> 00:19:26,865
because that's where your heart is.
292
00:19:27,366 --> 00:19:31,236
And yet, you will hurt yourself rather than hurt your father.
293
00:19:32,204 --> 00:19:35,007
I brought him here to make him happy, Mr. Roarke.
294
00:19:35,140 --> 00:19:37,409
I just have to do it.
295
00:19:42,514 --> 00:19:44,016
What's that?
296
00:19:44,850 --> 00:19:47,252
Notification that you have won a scholarship
297
00:19:47,386 --> 00:19:49,988
to the National Academy of Photographic Arts.
298
00:19:54,626 --> 00:19:55,827
Oh!
299
00:20:11,410 --> 00:20:13,278
[HOWLING]
300
00:20:14,379 --> 00:20:16,281
[SNARLING]
301
00:20:24,256 --> 00:20:27,025
[SHEEP BLEATING]
302
00:20:34,333 --> 00:20:36,134
[GROWLING]
303
00:20:36,268 --> 00:20:38,303
[SHEEP BAAING]
304
00:20:43,809 --> 00:20:46,044
[HOWLING]
305
00:20:58,890 --> 00:21:00,892
[GROWLING]
306
00:21:11,403 --> 00:21:12,871
[YELPS]
307
00:21:13,005 --> 00:21:15,073
[GRUNTING]
308
00:21:17,075 --> 00:21:19,611
[♪♪♪♪♪]
309
00:21:20,445 --> 00:21:24,182
Okay. Okay, Charlie, I'll call Joe Henderson.
310
00:21:24,650 --> 00:21:27,152
He's the head of West World Records in Los Angeles.
311
00:21:27,285 --> 00:21:28,754
Just as long as you understand,
312
00:21:28,887 --> 00:21:31,023
he's a tough dude to please.
313
00:21:31,790 --> 00:21:33,458
-Will you stop cheating? -I never cheat.
314
00:21:34,259 --> 00:21:37,663
Charlie, we have a very selective crowd nowadays.
315
00:21:37,796 --> 00:21:39,364
I mean, they are spoiled.
316
00:21:39,498 --> 00:21:41,133
I mean, last month, we had Mac Davis,
317
00:21:41,266 --> 00:21:44,136
and before that, Glen Campbell and Dolly Parton.
318
00:21:44,269 --> 00:21:46,471
[SIGHS] I've only got your word
319
00:21:46,672 --> 00:21:49,307
that Jeanie can turn my audience on.
320
00:21:49,708 --> 00:21:51,843
Would you just listen to old Charlie?
321
00:21:51,977 --> 00:21:55,113
I'm telling you, that daughter of mine is gonna be sensational.
322
00:21:56,615 --> 00:21:59,451
I'm telling you, when she walks on that stage,
323
00:21:59,584 --> 00:22:02,120
my gal's gonna be the biggest thing that ever hit this place.
324
00:22:06,892 --> 00:22:10,962
You know, this place could have been ours, Charlie.
325
00:22:11,363 --> 00:22:12,831
You and me together.
326
00:22:12,964 --> 00:22:16,568
How? I mean, you never said anything.
327
00:22:16,702 --> 00:22:18,203
Well, how could I?
328
00:22:18,603 --> 00:22:20,539
You were still married to Becky
329
00:22:21,807 --> 00:22:24,409
and then when she passed on,
330
00:22:24,876 --> 00:22:27,012
you just took off and disappeared.
331
00:22:28,680 --> 00:22:30,315
[WHIMSICAL MUSIC PLAYS]
332
00:22:30,615 --> 00:22:32,417
What the hell was that?
333
00:22:32,784 --> 00:22:35,087
You just tilted the machine, Charlie.
334
00:22:36,221 --> 00:22:37,556
You just lost your chance.
335
00:22:39,491 --> 00:22:40,792
[SIGHS]
336
00:22:40,926 --> 00:22:43,161
Don't go and do that with you and me, okay?
337
00:23:00,379 --> 00:23:03,548
Get some materials and board up the bedroom windows.
338
00:23:03,682 --> 00:23:05,183
Yes, sir.
339
00:23:16,595 --> 00:23:17,996
He just got back a minute ago.
340
00:23:18,130 --> 00:23:20,165
-Is he all right? -I don't know.
341
00:23:20,298 --> 00:23:22,934
He rushed straight to the bedroom and locked himself in.
342
00:23:30,041 --> 00:23:30,976
Mr. Tabori?
343
00:23:31,977 --> 00:23:34,946
It's Mr. Roarke. Open up, please.
344
00:23:38,283 --> 00:23:39,618
Mr. Tabori?
345
00:23:39,751 --> 00:23:42,220
It's no use. I tried. He just won't answer.
346
00:24:02,607 --> 00:24:03,842
David?
347
00:24:04,810 --> 00:24:06,678
Why wouldn't you let us in?
348
00:24:06,812 --> 00:24:08,346
Honey, your hand!
349
00:24:08,480 --> 00:24:09,614
Get her out of here.
350
00:24:11,049 --> 00:24:12,751
It's all right, Mr. Tabori.
351
00:24:12,884 --> 00:24:14,252
It's over for now.
352
00:24:14,486 --> 00:24:18,323
Honey, what's happening? Where were you last night?
353
00:24:18,890 --> 00:24:20,392
I have the right to know.
354
00:24:20,525 --> 00:24:21,793
[SIGHS]
355
00:24:22,160 --> 00:24:24,563
You don't want to. Believe me, you don't want to know.
356
00:24:25,030 --> 00:24:28,099
It is time she was told, Mr. Tabori.
357
00:24:28,667 --> 00:24:30,001
Told what?
358
00:24:35,273 --> 00:24:38,677
Tell me the words. Give me the way to say it to her.
359
00:24:39,077 --> 00:24:41,913
She will find out eventually.
360
00:24:47,319 --> 00:24:49,154
It's starting to happen.
361
00:24:49,287 --> 00:24:50,388
The dream?
362
00:24:50,856 --> 00:24:52,757
It's no longer a dream.
363
00:24:53,859 --> 00:24:55,827
It's happening to me...
364
00:24:57,696 --> 00:24:59,297
to my body,
365
00:25:00,932 --> 00:25:02,300
my soul.
366
00:25:04,236 --> 00:25:08,306
This... This thing that haunted my sleep,
367
00:25:10,675 --> 00:25:12,544
this animal,
368
00:25:14,145 --> 00:25:15,780
it's me.
369
00:25:16,681 --> 00:25:18,283
No.
370
00:25:19,017 --> 00:25:21,186
No, it's... It's impossible!
371
00:25:21,419 --> 00:25:22,721
It can't happen!
372
00:25:25,156 --> 00:25:29,527
Mr. Tabori, your name was once Tabortoch.
373
00:25:30,028 --> 00:25:34,199
You are a direct descendant of Antoine Tabortoch,
374
00:25:34,332 --> 00:25:37,936
a legendary werewolf
375
00:25:39,204 --> 00:25:42,207
who roamed the foothills of the Romanian Alps.
376
00:25:42,641 --> 00:25:47,212
But your obsession with that flower, the Lykos Orchid,
377
00:25:47,812 --> 00:25:49,214
is instinctive.
378
00:25:49,614 --> 00:25:53,618
"Lykos" is Greek for "wolf."
379
00:25:57,289 --> 00:26:00,792
It is believed that the orchid also draws its life
380
00:26:01,760 --> 00:26:02,961
from the moon,
381
00:26:03,828 --> 00:26:06,932
and therefore is the only known cure.
382
00:26:07,365 --> 00:26:09,701
The orchid. You said you'd get it for me.
383
00:26:10,035 --> 00:26:12,470
Yes. But it requires time.
384
00:26:12,837 --> 00:26:14,306
And until then, what?
385
00:26:15,407 --> 00:26:17,042
Another night? More killing?
386
00:26:17,275 --> 00:26:19,711
Oh, darling, I'll stay with you.
387
00:26:19,945 --> 00:26:22,380
No. Don't you see, Liz?
388
00:26:22,981 --> 00:26:26,084
I don't want to harm you, the love I feel for you.
389
00:26:26,651 --> 00:26:29,988
Please, don't let me destroy that.
390
00:26:30,655 --> 00:26:34,259
Your husband is right. We will keep him here in this room.
391
00:26:34,392 --> 00:26:37,829
I suggest that you be locked in one hour before sunset.
392
00:26:38,263 --> 00:26:39,164
Alone.
393
00:26:39,998 --> 00:26:41,666
And make certain that he does not get out
394
00:26:41,800 --> 00:26:43,702
before I return with the Lykos Orchid.
395
00:26:45,036 --> 00:26:48,640
Suppose he hurts himself? Suppose he needs me?
396
00:26:49,274 --> 00:26:51,643
I have posted two guards outside,
397
00:26:53,244 --> 00:26:54,713
just in case.
398
00:26:55,580 --> 00:26:57,882
[HAMMERING]
399
00:27:08,960 --> 00:27:10,428
[BAND PLAYING COUNTRY MUSIC]
400
00:27:15,500 --> 00:27:17,802
[CROWD APPLAUDING]
401
00:27:18,203 --> 00:27:19,304
Hi.
402
00:27:19,537 --> 00:27:22,440
-Hey. -Papa, could I talk to you alone?
403
00:27:22,707 --> 00:27:23,842
This sounds kind of important.
404
00:27:23,975 --> 00:27:25,443
-Sure. -Hey!
405
00:27:26,444 --> 00:27:27,712
How about a drink?
406
00:27:28,947 --> 00:27:32,450
A toast to the return of the old has-been.
407
00:27:34,986 --> 00:27:36,621
Get the has-been a drink.
408
00:27:37,655 --> 00:27:39,858
Listen, why don't you just go on over there, sit down,
409
00:27:39,991 --> 00:27:41,926
make yourselves comfortable, talk all you want to.
410
00:27:42,060 --> 00:27:43,328
I've got some work I got to do.
411
00:27:44,763 --> 00:27:46,464
Will you lay off him, Sam?
412
00:27:47,899 --> 00:27:49,167
Rowlands.
413
00:27:50,869 --> 00:27:54,005
Nobody turns their back on Sam Hagen. Nobody.
414
00:27:55,206 --> 00:27:57,342
Now, why don't you sit your tail down there,
415
00:27:57,475 --> 00:28:00,278
and let's see if you can still swallow hard liquor
416
00:28:00,412 --> 00:28:01,479
without upchucking!
417
00:28:02,147 --> 00:28:04,482
Sam, I don't drink anymore.
418
00:28:05,316 --> 00:28:06,351
Oh...
419
00:28:07,585 --> 00:28:10,221
Well, Lottie, let... Let's you and me have a drink.
420
00:28:10,355 --> 00:28:12,390
Come on, get rid of this stumblebum!
421
00:28:12,524 --> 00:28:14,259
-No. No, get off me, Sam! -Come on, Lottie!
422
00:28:14,392 --> 00:28:16,761
-Sam, you're hurting me! -Get Lottie a drink. Come on.
423
00:28:16,895 --> 00:28:18,530
[GASPS]
424
00:28:18,663 --> 00:28:19,931
MAN: Fight!
425
00:28:24,269 --> 00:28:26,471
Attaboy, Charlie. Get on back in there.
426
00:28:26,604 --> 00:28:27,739
Papa, stop it!
427
00:28:28,873 --> 00:28:32,410
Please, please, Miss Rowlands, your father can handle situations like this.
428
00:28:33,078 --> 00:28:34,479
Hey, you're looking great, Charlie!
429
00:28:34,612 --> 00:28:37,382
Even though he is somewhat out of practice.
430
00:28:44,122 --> 00:28:45,857
-[GASPS] -MAN: Yeah!
431
00:28:45,990 --> 00:28:48,526
You see, western brawls are a tradition.
432
00:28:50,061 --> 00:28:51,362
A game of sorts.
433
00:28:52,997 --> 00:28:54,065
Spectacular...
434
00:28:57,535 --> 00:28:58,336
expensive...
435
00:28:58,470 --> 00:28:59,537
[GROANS]
436
00:29:01,973 --> 00:29:03,775
...but seldom vicious.
437
00:29:07,445 --> 00:29:10,315
Uh, sort of like a John Wayne movie?
438
00:29:11,850 --> 00:29:12,951
Precisely.
439
00:29:13,651 --> 00:29:15,553
[CHEERING]
440
00:29:17,055 --> 00:29:18,256
[EXCLAIMS]
441
00:29:19,657 --> 00:29:23,128
Save me, if it ain't just like old times!
442
00:29:23,261 --> 00:29:24,596
You done real good, Charlie.
443
00:29:24,929 --> 00:29:26,564
[LAUGHS]
444
00:29:29,300 --> 00:29:31,336
[CHUCKLES]
445
00:29:31,469 --> 00:29:32,770
[SIGHS]
446
00:29:33,004 --> 00:29:34,339
You said you wanted to talk to me
447
00:29:34,472 --> 00:29:36,407
about something important, right?
448
00:29:36,641 --> 00:29:41,012
Uh, yeah. Uh, I wanted to talk to you about my music career.
449
00:29:41,146 --> 00:29:43,314
Um, well, I... What I mean is,
450
00:29:43,448 --> 00:29:45,083
-I sort of want... -I... I... I know.
451
00:29:45,216 --> 00:29:47,318
You... You mean you want to talk to me about
452
00:29:47,452 --> 00:29:50,588
what you want to sing on the hoedown tonight, all right?
453
00:29:51,156 --> 00:29:54,325
I'm sorry I forgot about it. Please forgive me.
454
00:29:56,961 --> 00:29:59,164
Sure. Buy me a soft drink?
455
00:30:00,131 --> 00:30:01,599
[CHUCKLES] Okay.
456
00:30:17,448 --> 00:30:18,883
Where did you get that dress?
457
00:30:19,584 --> 00:30:23,621
Well, I bought it for our trip here.
458
00:30:25,490 --> 00:30:26,524
Why?
459
00:30:27,258 --> 00:30:29,060
It's the same one I see in my nightmare.
460
00:30:30,995 --> 00:30:32,897
The moon will be rising soon.
461
00:30:33,798 --> 00:30:34,899
It's about time.
462
00:30:35,733 --> 00:30:37,635
I can't leave you alone.
463
00:30:38,536 --> 00:30:39,637
You have to.
464
00:30:41,105 --> 00:30:42,006
Take this.
465
00:30:42,140 --> 00:30:43,875
[GASPS] David!
466
00:30:44,008 --> 00:30:45,276
Take it.
467
00:30:45,843 --> 00:30:47,545
[KNOCKING AT DOOR]
468
00:31:08,166 --> 00:31:09,634
-Ma'am. -Come in.
469
00:31:09,767 --> 00:31:10,668
Thank you.
470
00:31:21,713 --> 00:31:23,047
GUARD: It's time.
471
00:31:32,724 --> 00:31:34,692
David! Oh, David!
472
00:31:35,627 --> 00:31:37,562
[SOBBING]
473
00:31:38,529 --> 00:31:41,532
If you have to, use the gun.
474
00:31:43,101 --> 00:31:44,335
Please.
475
00:31:45,603 --> 00:31:46,971
I mean it.
476
00:31:51,809 --> 00:31:53,978
-David! -I'm sorry.
477
00:32:03,154 --> 00:32:04,355
[SOBBING] David...
478
00:32:06,991 --> 00:32:08,293
[SIGHS]
479
00:32:16,267 --> 00:32:18,169
[♪♪♪♪♪]
480
00:32:22,740 --> 00:32:26,644
♪ Do you remember When you loved me ♪
481
00:32:31,449 --> 00:32:32,884
Good evening, Mr. Rowlands.
482
00:32:33,017 --> 00:32:35,486
Oh, Mr. Roarke! Please, sit down.
483
00:32:35,620 --> 00:32:37,388
Thank you. Thank you very much.
484
00:32:38,756 --> 00:32:43,194
So, the big evening you've been dreaming about is almost here, huh?
485
00:32:43,328 --> 00:32:45,630
Oh, yeah. Yes.
486
00:32:50,068 --> 00:32:52,670
I... I told Jeanie to take it a little easy in rehearsal.
487
00:32:52,804 --> 00:32:55,173
Save the voice for the performance, you know.
488
00:32:55,373 --> 00:32:57,675
Oh, I see. I see.
489
00:32:57,809 --> 00:33:00,111
Boy, she's got everything it takes.
490
00:33:00,445 --> 00:33:01,979
She can belt 'em out.
491
00:33:02,113 --> 00:33:05,516
You know her phrasing is better than mine ever was.
492
00:33:06,584 --> 00:33:08,753
You know what her problem is?
493
00:33:09,721 --> 00:33:12,523
She don't know how good she really is.
494
00:33:13,558 --> 00:33:14,559
Mr. Rowlands...
495
00:33:15,560 --> 00:33:19,097
has it ever occurred to you that your daughter might have
496
00:33:19,230 --> 00:33:21,866
other interests in life besides music?
497
00:33:22,233 --> 00:33:24,102
[CHUCKLES] Jeanie?
498
00:33:24,369 --> 00:33:27,972
Oh, that camera thing. That's just a pastime.
499
00:33:28,106 --> 00:33:29,307
No, sir.
500
00:33:30,274 --> 00:33:32,810
That little gal was born to sing.
501
00:33:35,380 --> 00:33:37,048
No question about it, Mr. Roarke.
502
00:33:43,221 --> 00:33:44,589
Telegram from Joe Henderson.
503
00:33:44,722 --> 00:33:46,657
The well-known record promoter?
504
00:33:46,791 --> 00:33:49,560
That's right. He's gonna be here tonight to hear Jeanie sing.
505
00:33:51,529 --> 00:33:54,298
Lottie, you're a miracle woman!
506
00:33:54,432 --> 00:33:56,934
Didn't I tell you? Things are gonna be fine!
507
00:33:57,301 --> 00:34:00,238
Wait till my little Jeanie hears about this.
508
00:34:10,081 --> 00:34:11,849
[HOWLING]
509
00:34:12,750 --> 00:34:14,085
[SNARLING]
510
00:34:14,218 --> 00:34:15,787
[SCREAMS]
511
00:34:38,276 --> 00:34:39,477
[GASPS]
512
00:34:40,812 --> 00:34:45,516
David... David, please, you said that you loved me.
513
00:34:45,650 --> 00:34:48,719
Don't make me do it! Please, don't make me do it!
514
00:34:58,262 --> 00:35:00,198
[GRUNTING]
515
00:35:18,583 --> 00:35:21,452
[BAND PLAYING COUNTRY MUSIC]
516
00:35:30,828 --> 00:35:32,196
-Charlie. -Yeah?
517
00:35:32,330 --> 00:35:34,398
Charlie Rowlands, I want you to meet Joe Henderson,
518
00:35:34,532 --> 00:35:36,834
boy genius and the head of West World Records.
519
00:35:36,968 --> 00:35:39,437
-Good to meet you, Charlie. -It's my pleasure.
520
00:35:39,570 --> 00:35:41,472
I understand she sounds pretty good.
521
00:35:41,806 --> 00:35:44,842
"Pretty good"? Lucky for me I ain't still singing.
522
00:35:44,976 --> 00:35:46,944
She'd wipe me right off the record charts.
523
00:35:48,112 --> 00:35:50,181
Why don't you make yourself comfortable, Mr. Henderson?
524
00:35:50,314 --> 00:35:51,549
We're just about ready to start.
525
00:35:51,682 --> 00:35:52,850
Thank you.
526
00:35:53,951 --> 00:35:56,821
She'd better be good. He's a one-shot guy.
527
00:35:56,954 --> 00:36:00,057
Would you relax? I'm telling you, she will knock 'em dead.
528
00:36:00,191 --> 00:36:02,193
Yeah? Well, where is she?
529
00:36:02,894 --> 00:36:03,961
I'll go find her.
530
00:36:05,162 --> 00:36:06,831
[HOWLING]
531
00:36:10,167 --> 00:36:11,903
It came from over this way.
532
00:36:15,706 --> 00:36:17,341
[SNARLING]
533
00:36:24,348 --> 00:36:27,351
[HOWLING]
534
00:36:27,485 --> 00:36:28,986
He's near the cave.
535
00:36:37,995 --> 00:36:39,997
[GROWLING]
536
00:36:41,232 --> 00:36:42,166
[GRUNTS]
537
00:36:42,300 --> 00:36:43,301
[GASPS]
538
00:36:46,938 --> 00:36:49,774
Stay here. Let me handle matters now.
539
00:36:49,907 --> 00:36:53,644
No! He's my husband. He needs me.
540
00:37:03,888 --> 00:37:06,857
Shoot into the cave. We can finish him off in there.
541
00:37:09,860 --> 00:37:11,062
ELIZABETH: Stop!
542
00:37:11,929 --> 00:37:15,466
Stop, please! I won't let him hurt you!
543
00:37:18,869 --> 00:37:21,339
David? David?
544
00:37:24,875 --> 00:37:26,043
David?
545
00:37:31,282 --> 00:37:32,483
David?
546
00:37:39,924 --> 00:37:41,626
-David-- [SCREAMS] -[GROWLING]
547
00:37:44,428 --> 00:37:46,297
I brought you the flower,
548
00:37:46,430 --> 00:37:48,466
the Lykos Orchid, David.
549
00:38:09,620 --> 00:38:11,322
Mr. Roarke!
550
00:38:20,498 --> 00:38:21,966
[GROANS]
551
00:38:38,949 --> 00:38:39,984
Mr. Roarke,
552
00:38:41,519 --> 00:38:42,420
am I...
553
00:38:42,553 --> 00:38:43,754
Yes, Mr. Tabori.
554
00:38:44,989 --> 00:38:48,092
For you, the curse of Antoine Tabortoch
555
00:38:48,559 --> 00:38:49,960
is gone forever.
556
00:38:50,361 --> 00:38:52,396
-[EXHALES] -[SIGHS]
557
00:38:55,566 --> 00:38:57,001
Oh, darling.
558
00:38:58,169 --> 00:39:01,972
[BAND PLAYING COUNTRY MUSIC]
559
00:39:03,040 --> 00:39:05,476
Jeanie, hon, come on, it's time.
560
00:39:05,609 --> 00:39:08,079
Papa, I can't. I'm not going on.
561
00:39:08,212 --> 00:39:10,681
Oh, now, come on. You're just a little bit scared.
562
00:39:10,815 --> 00:39:12,216
Everything's gonna be fine.
563
00:39:12,350 --> 00:39:14,185
I'm not scared. Not a lick.
564
00:39:15,186 --> 00:39:17,555
I just don't want to be what you're trying to make me into.
565
00:39:18,389 --> 00:39:20,591
I don't want to be a performer!
566
00:39:20,791 --> 00:39:22,126
[SIGHS]
567
00:39:22,560 --> 00:39:27,131
Papa, I just don't have any dedication for going out on that stage.
568
00:39:28,165 --> 00:39:30,568
Now you listen to me, Jeanie Rowlands.
569
00:39:31,569 --> 00:39:35,606
I'm your old man, flesh and blood, and music is in your blood!
570
00:39:35,740 --> 00:39:37,742
How can you not like music?
571
00:39:38,275 --> 00:39:43,714
Papa, listen, I love you, but I don't like everything you like.
572
00:39:44,381 --> 00:39:46,417
I just can't go on.
573
00:39:47,051 --> 00:39:49,186
Oh, yes, you can, Miss Rowlands.
574
00:39:50,921 --> 00:39:53,724
And you will try your best, as you promised.
575
00:39:54,625 --> 00:39:56,660
What about my fantasy, Mr. Roarke?
576
00:39:57,294 --> 00:39:58,796
Your fantasy?
577
00:39:59,029 --> 00:40:01,632
Oh, indeed. Your daughter has one, too,
578
00:40:01,766 --> 00:40:05,503
just as she has her own needs, Mr. Rowlands, her own life to lead.
579
00:40:05,636 --> 00:40:07,872
I know how much you love each other,
580
00:40:08,406 --> 00:40:13,244
and I can promise you, both your fantasies can still work out.
581
00:40:13,677 --> 00:40:17,214
Though perhaps not exactly as you anticipated, Mr. Rowlands.
582
00:40:18,649 --> 00:40:20,351
[CROWD APPLAUDING]
583
00:40:20,484 --> 00:40:22,520
[CROWD CHEERING]
584
00:40:35,533 --> 00:40:37,968
Friends, you remember I promised
585
00:40:38,102 --> 00:40:39,670
something real special for tonight.
586
00:40:39,804 --> 00:40:43,674
Well, a new bright star is born right here
587
00:40:43,874 --> 00:40:45,843
at the Ole Island Opry.
588
00:40:46,110 --> 00:40:48,679
It is my distinct privilege and pleasure
589
00:40:48,813 --> 00:40:52,349
to introduce to you Miss Jeanie Rowlands!
590
00:40:52,483 --> 00:40:53,784
[CROWD APPLAUDING]
591
00:40:54,418 --> 00:40:56,620
MAN: Who is she? Who is that?
592
00:41:18,142 --> 00:41:22,646
♪ Do you remember When you loved me ♪
593
00:41:23,013 --> 00:41:26,917
♪ Before the world Took me astray ♪
594
00:41:28,118 --> 00:41:32,690
♪ If you do, Then forgive me ♪
595
00:41:32,823 --> 00:41:36,827
♪ And make the world go away ♪
596
00:41:38,462 --> 00:41:42,266
♪ Make the world go away ♪
597
00:41:43,167 --> 00:41:48,138
♪ And get it off my shoulders ♪
598
00:41:48,272 --> 00:41:51,942
♪ Say the things you used to say ♪
599
00:41:52,076 --> 00:41:56,347
Hey, honey, I got me a sick old hound dog
600
00:41:56,614 --> 00:41:58,883
that sounds prettier than you do!
601
00:41:59,316 --> 00:42:01,218
[PEOPLE LAUGHING]
602
00:42:07,625 --> 00:42:09,093
WOMAN: Get her off.
603
00:42:09,727 --> 00:42:10,995
[JEANIE SIGHS]
604
00:42:11,662 --> 00:42:14,665
I want to thank you folks, and Miss Lottie especially,
605
00:42:14,798 --> 00:42:16,367
for being so nice to me.
606
00:42:17,368 --> 00:42:20,170
I'm out here tonight because of a dream,
607
00:42:20,804 --> 00:42:23,040
a dream my papa's had for an awful long time
608
00:42:23,607 --> 00:42:26,343
of seeing me stand right here on this very spot
609
00:42:26,744 --> 00:42:28,612
where he stood twenty years ago,
610
00:42:28,946 --> 00:42:31,415
and seeing me become a big singing star.
611
00:42:31,949 --> 00:42:36,253
Well, it's come true. I'm here and I am a star,
612
00:42:36,453 --> 00:42:37,788
if only in his eyes.
613
00:42:38,222 --> 00:42:40,457
Being a star in my papa's eyes is all
614
00:42:40,591 --> 00:42:42,092
that really matters to me.
615
00:42:43,260 --> 00:42:44,728
But I gotta tell him something,
616
00:42:45,562 --> 00:42:48,766
and I hope with all my heart that he understands.
617
00:42:49,934 --> 00:42:51,368
I gotta tell him that
618
00:42:52,403 --> 00:42:54,972
not only is this my professional debut,
619
00:42:55,105 --> 00:42:57,274
but it's also my farewell performance,
620
00:42:57,575 --> 00:43:00,344
'cause there's only room in this family for one star,
621
00:43:00,878 --> 00:43:02,146
and he's it.
622
00:43:03,314 --> 00:43:05,616
So come on up here, Papa, and take a bow.
623
00:43:05,749 --> 00:43:08,252
Ladies and gents, Charlie Rowlands.
624
00:43:08,485 --> 00:43:10,788
[ALL CHEERING]
625
00:43:11,121 --> 00:43:13,457
JEANIE: Come on, your old friends want to see you up here.
626
00:43:13,791 --> 00:43:15,793
Come on, say howdy.
627
00:43:16,393 --> 00:43:18,262
Come on, folks.
628
00:43:18,562 --> 00:43:21,265
Give him a big down-home welcome. Charlie Rowlands.
629
00:43:21,565 --> 00:43:23,901
MAN 1: Yeah, Charlie! Get up there, man! Get up there!
630
00:43:24,034 --> 00:43:27,504
MAN 2: Come on, man! Sing!
631
00:43:27,638 --> 00:43:31,108
MAN 3: Yeah, Charlie! Get up there and sing for all the folks!
632
00:43:33,611 --> 00:43:34,678
MAN 4: Get up there, man!
633
00:43:34,812 --> 00:43:36,981
[MAN WHOOPING]
634
00:43:39,817 --> 00:43:42,786
Uh, I...
635
00:43:43,520 --> 00:43:45,689
I really don't know what to say. I... Well...
636
00:43:45,823 --> 00:43:47,725
Don't say anything, Papa. Sing.
637
00:43:47,858 --> 00:43:49,660
Right! Come on, Charlie, give us a song!
638
00:43:49,793 --> 00:43:52,029
-[CROWD CHEERING] -Come on!
639
00:43:52,296 --> 00:43:57,067
[CHUCKLES] Well, we're here. We might as well do something.
640
00:43:57,201 --> 00:44:00,270
Uh, how about "King of the Road?"
641
00:44:00,404 --> 00:44:03,440
Uh, I guess D will be good, all right?
642
00:44:13,083 --> 00:44:16,720
♪ Trailers for sale or rent ♪
643
00:44:16,854 --> 00:44:20,424
♪ Rooms to let, fifty cents ♪
644
00:44:20,557 --> 00:44:24,061
♪ No phone, no pool, no pets ♪
645
00:44:24,194 --> 00:44:27,097
♪ I ain't got no cigarettes ♪
646
00:44:27,231 --> 00:44:30,968
♪ Ah, but, two hours Of pushin' broom ♪
647
00:44:31,101 --> 00:44:34,438
♪ Gets an 8 By 12 four-bit room ♪
648
00:44:34,571 --> 00:44:40,044
♪ Well, I'm a man Of means by no means ♪
649
00:44:40,177 --> 00:44:41,879
♪ King of the road ♪
650
00:44:43,180 --> 00:44:46,350
♪ Third boxcar, midnight train ♪
651
00:44:47,684 --> 00:44:49,386
Charlie Rowlands.
652
00:44:50,054 --> 00:44:51,789
Sure, I remember hearing that name before.
653
00:44:51,922 --> 00:44:54,091
He's a mighty fine performer, Mr. Henderson.
654
00:44:54,224 --> 00:44:56,160
Mmm. Better than "fine," Lottie.
655
00:44:56,293 --> 00:44:57,961
And with a little catching up,
656
00:44:58,095 --> 00:44:59,897
I'm sure I can find a place for Charlie Rowlands
657
00:45:00,030 --> 00:45:01,498
on my label.
658
00:45:02,266 --> 00:45:04,001
[GASPS]
659
00:45:05,102 --> 00:45:10,174
♪ Well, I'm a man of means By no means ♪
660
00:45:10,307 --> 00:45:12,476
♪ King of the road ♪
661
00:45:12,609 --> 00:45:16,547
♪ I know every engineer On every train ♪
662
00:45:16,680 --> 00:45:20,284
♪ All of his young'uns And all of their names ♪
663
00:45:20,417 --> 00:45:23,887
♪ And every handout In every town ♪
664
00:45:24,221 --> 00:45:28,392
♪ And every lock That ain't locked when no one's around... ♪
665
00:45:28,525 --> 00:45:30,861
It would appear that the Ole Island Opry
666
00:45:30,994 --> 00:45:32,096
has discovered
667
00:45:32,296 --> 00:45:34,598
yet another big talent, Miss McFadden.
668
00:45:34,731 --> 00:45:38,035
I wouldn't exactly say that Charlie is an overnight success.
669
00:45:38,168 --> 00:45:39,369
Hardly.
670
00:45:39,503 --> 00:45:41,572
But he's now going to be the star he should have been
671
00:45:41,705 --> 00:45:43,173
20 years ago.
672
00:45:43,307 --> 00:45:46,443
♪ Ah, but two hours Of pushin' broom ♪
673
00:45:46,577 --> 00:45:50,414
♪ Gets an 8 By 12 four-bit room ♪
674
00:45:50,547 --> 00:45:54,551
♪ I'm a man of means By no means ♪
675
00:45:55,786 --> 00:45:59,823
♪ King of the road ♪
676
00:46:01,325 --> 00:46:03,127
[CROWD CHEERING]
677
00:46:16,006 --> 00:46:18,475
[BAND PLAYING]
678
00:46:25,582 --> 00:46:28,185
Congratulations, Mr. Rowlands, with your new career
679
00:46:28,318 --> 00:46:29,586
and your daughter with hers.
680
00:46:31,121 --> 00:46:33,390
Dad's actually gonna have two jobs now.
681
00:46:33,657 --> 00:46:34,558
Oh?
682
00:46:35,159 --> 00:46:36,693
Singer and husband.
683
00:46:36,827 --> 00:46:39,062
Charlie's gonna need some help with those youngsters,
684
00:46:39,196 --> 00:46:40,731
as well as handling his business affairs.
685
00:46:40,864 --> 00:46:42,199
Congratulations, Mr. Rowlands.
686
00:46:42,332 --> 00:46:44,001
I thank you, Mr. Roarke.
687
00:46:44,134 --> 00:46:45,769
-You're most welcome. -Thank you so much.
688
00:46:45,903 --> 00:46:46,970
-Bye-bye. -Goodbye.
689
00:46:47,104 --> 00:46:48,505
-Goodbye, Mr. Roarke. -Bye.
690
00:46:53,977 --> 00:46:56,713
Boss, what about the Ole Island Opry?
691
00:46:56,847 --> 00:46:57,881
Who's gonna run it?
692
00:46:58,182 --> 00:47:00,184
Sam Hagen will take care of everything.
693
00:47:00,317 --> 00:47:02,119
He had been courting Lottie for years,
694
00:47:02,252 --> 00:47:03,620
hoping to get the job.
695
00:47:12,462 --> 00:47:14,565
Mr. Roarke, what can we say to someone
696
00:47:14,698 --> 00:47:16,533
who saved both our lives?
697
00:47:16,800 --> 00:47:19,937
Seeing you as you are now, looking so well and happy
698
00:47:20,070 --> 00:47:21,705
is all the thanks I need.
699
00:47:22,639 --> 00:47:25,676
You both look wonderful. Did you resolve your problems?
700
00:47:25,909 --> 00:47:26,910
Oh, yes.
701
00:47:27,578 --> 00:47:29,947
Mr. Roarke, if I could only be sure
702
00:47:30,080 --> 00:47:32,049
that David's nightmare will never return.
703
00:47:32,182 --> 00:47:33,350
Indeed you can.
704
00:47:33,717 --> 00:47:35,686
The strength of your love for each other
705
00:47:35,819 --> 00:47:37,120
drove out all the evil.
706
00:47:37,521 --> 00:47:39,289
As long as you remain together,
707
00:47:39,423 --> 00:47:42,526
you will have only pleasant dreams from this day forward.
708
00:47:42,659 --> 00:47:43,927
Goodbye.
709
00:47:44,061 --> 00:47:46,196
Again, thank you.
710
00:47:48,031 --> 00:47:49,433
-Bye-bye. -Bye.
711
00:47:54,204 --> 00:47:55,772
-Boss. -Yes?
712
00:47:56,139 --> 00:47:57,641
He was not a werewolf.
713
00:47:57,841 --> 00:48:01,511
Indeed. And how did you reach that conclusion?
714
00:48:01,979 --> 00:48:03,780
Because werewolves don't exist.
715
00:48:04,047 --> 00:48:05,782
Oh, I see.
716
00:48:05,983 --> 00:48:08,318
Are you saying that being a werewolf
717
00:48:08,452 --> 00:48:10,053
was all in Mr. Tabori's mind?
718
00:48:10,787 --> 00:48:11,688
Exactly.
719
00:48:14,524 --> 00:48:16,126
Boss, what are you looking at?
720
00:48:19,796 --> 00:48:21,999
[GASPS] Boss, my hand!
721
00:48:22,132 --> 00:48:23,267
What?
722
00:48:24,234 --> 00:48:26,470
I... I'm turning into a... A...
723
00:48:26,603 --> 00:48:27,671
A werewolf?
724
00:48:28,238 --> 00:48:30,307
Impossible. It's all in your mind.
725
00:48:32,776 --> 00:48:34,711
[♪♪♪♪♪]
726
00:48:44,354 --> 00:48:48,325
[THEME MUSIC PLAYING]
51605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.