All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S04E20.Delphine-Unkillable.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:07,173 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:51,985 --> 00:00:53,453 [BELL TOLLS] 3 00:00:55,455 --> 00:00:57,857 The plane! The plane! 4 00:01:04,731 --> 00:01:05,865 [GIRLS GIGGLE] 5 00:01:11,571 --> 00:01:13,606 -Good morning, boss. -Good morning, Tattoo. 6 00:01:30,657 --> 00:01:31,724 [GIRLS GIGGLING] 7 00:01:47,140 --> 00:01:48,408 [GIRLS GIGGLING] 8 00:01:58,151 --> 00:02:00,220 Smiles, everyone, smiles! 9 00:02:01,488 --> 00:02:02,755 [POLYNESIAN MUSIC PLAYING] 10 00:02:09,028 --> 00:02:10,830 TATTOO: He looks to me like a college professor. 11 00:02:11,030 --> 00:02:12,565 ROARKE: Uh, you could say that, Tattoo. Yes. 12 00:02:12,866 --> 00:02:16,336 Actually Dr. Paul Todd is a paleontologist 13 00:02:16,536 --> 00:02:17,871 from an eastern university. 14 00:02:18,371 --> 00:02:19,472 A paleoanto what? 15 00:02:19,939 --> 00:02:21,908 He's concerned with the origins of life. 16 00:02:22,675 --> 00:02:25,011 The lovely young lady with him is his assistant, 17 00:02:25,211 --> 00:02:27,981 -Miss Elizabeth Drake. -TATTOO: What's his fantasy? 18 00:02:28,615 --> 00:02:31,885 To find positive proof that a creature once 19 00:02:32,018 --> 00:02:33,186 existed on this earth... 20 00:02:34,287 --> 00:02:36,289 that was neither man nor animal. 21 00:02:37,357 --> 00:02:40,960 You mean, we're gonna help him find some kind of missing link? 22 00:02:41,895 --> 00:02:43,763 What he's looking for is even more strange 23 00:02:43,897 --> 00:02:46,232 and mysterious than that, Tattoo. 24 00:02:46,733 --> 00:02:47,700 Also, 25 00:02:48,434 --> 00:02:49,969 considerably more dangerous. 26 00:02:56,876 --> 00:02:59,412 That young lady is Miss Delphine McNab. 27 00:03:00,046 --> 00:03:01,381 For the past three years, 28 00:03:01,514 --> 00:03:03,283 she has been part of a successful stage act. 29 00:03:03,483 --> 00:03:05,919 Working as assistant to The Great Zachariah. 30 00:03:06,185 --> 00:03:07,320 The famous magician? 31 00:03:07,787 --> 00:03:09,856 Once I saw him make an elephant disappear. 32 00:03:10,523 --> 00:03:11,791 Indeed, Tattoo. 33 00:03:12,525 --> 00:03:14,794 Recently the act has been playing Las Vegas 34 00:03:14,928 --> 00:03:17,263 where Miss McNab met the young man you see with her, 35 00:03:17,397 --> 00:03:19,499 Mr. Greg Randolph, a hotel executive. 36 00:03:20,567 --> 00:03:23,536 Her fantasy is for them to be married on this island, 37 00:03:24,070 --> 00:03:25,204 where she was born. 38 00:03:25,438 --> 00:03:27,373 You mean, she's a native of Fantasy Island? 39 00:03:27,740 --> 00:03:29,943 A descendant of one of our oldest families, Tattoo. 40 00:03:30,076 --> 00:03:32,145 Her parents were dear friends of mine. 41 00:03:32,779 --> 00:03:35,214 Regrettably, I am not at all sure 42 00:03:35,348 --> 00:03:38,851 that I can grant her fantasy. There are certain problems. 43 00:03:39,519 --> 00:03:41,621 Then why you let her come all this way for? 44 00:03:41,754 --> 00:03:43,489 Because I could not find it in my heart 45 00:03:43,623 --> 00:03:44,691 to refuse her, Tattoo. 46 00:03:45,091 --> 00:03:48,928 You see, she happens to be... my goddaughter. 47 00:03:55,501 --> 00:03:58,271 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 48 00:03:58,404 --> 00:04:00,340 Welcome to Fantasy Island. 49 00:04:48,321 --> 00:04:49,389 [GIRLS GIGGLING] 50 00:04:54,694 --> 00:04:58,665 -[GIGGLING] -Oh, welcome home, my child! 51 00:04:59,565 --> 00:05:02,502 Child! I can't call you that any longer. 52 00:05:02,969 --> 00:05:05,805 You have blossomed into a full-grown woman. 53 00:05:06,039 --> 00:05:09,776 And I'm about to become a wife. Uncle, I want you to marry us. 54 00:05:10,743 --> 00:05:12,545 As chief magistrate of the island, 55 00:05:12,679 --> 00:05:14,814 I do, of course, have that authority. 56 00:05:14,947 --> 00:05:16,783 -Like the captain of a ship. -Precisely. 57 00:05:17,050 --> 00:05:18,318 [CHUCKLES] How romantic. 58 00:05:18,451 --> 00:05:20,820 Uh, Tattoo, since this is Mr. Randolph's first visit 59 00:05:20,953 --> 00:05:22,221 to Fantasy Island, perhaps you would like 60 00:05:22,355 --> 00:05:23,690 to show him around, huh? 61 00:05:23,823 --> 00:05:25,658 Uh, Boss, I thought Miss McNab would do that. 62 00:05:25,858 --> 00:05:27,994 Uh, well, if you don't mind, gentlemen, I should like to talk 63 00:05:28,127 --> 00:05:30,997 -to my goddaughter in private. -Sure, boss. 64 00:05:37,904 --> 00:05:39,806 -See you later. -This way, Mr. Randolph. 65 00:05:47,180 --> 00:05:48,147 Well, Uncle? 66 00:05:49,015 --> 00:05:51,150 You don't mind me calling you that, do you? 67 00:05:51,984 --> 00:05:53,853 Godfather somehow just doesn't seem right 68 00:05:53,986 --> 00:05:56,055 after that Marlon Brando movie, you know? 69 00:05:56,189 --> 00:05:57,056 [CHUCKLES] 70 00:05:57,890 --> 00:05:59,392 What do you think of my Greg? 71 00:06:00,727 --> 00:06:02,328 He seems like a fine young man. 72 00:06:02,729 --> 00:06:06,566 Bright, earnest and, uh, very practical, I would say. 73 00:06:06,799 --> 00:06:08,634 Hmm. He's on his way to the top. 74 00:06:08,901 --> 00:06:10,503 The youngest entertainment manager 75 00:06:10,636 --> 00:06:12,905 the Calvert Hotel chain ever had. 76 00:06:13,039 --> 00:06:14,240 -Indeed. -Mm-hm. 77 00:06:14,373 --> 00:06:16,042 -Let's sit over there. Hmm? -Okay. 78 00:06:16,843 --> 00:06:18,845 -About your fantasy. -Mm-hm. 79 00:06:19,712 --> 00:06:21,481 I suggest that, uh, 80 00:06:21,748 --> 00:06:24,851 we begin by consulting your family papers. 81 00:06:25,618 --> 00:06:26,652 We will need, uh, 82 00:06:26,853 --> 00:06:28,888 your birth certificate, of course, 83 00:06:29,222 --> 00:06:30,189 and certain other documents. 84 00:06:32,959 --> 00:06:36,028 You will find, uh, your family Bible over there 85 00:06:36,162 --> 00:06:37,196 on top of that shelf. 86 00:06:49,575 --> 00:06:51,410 -Darn it! I forgot. -Precisely. 87 00:06:52,311 --> 00:06:55,414 What you did was instinctive, perfectly natural to you. 88 00:06:56,082 --> 00:06:59,685 Must I remind you that you are not an ordinary mortal? 89 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 You have inherited certain powers known 90 00:07:02,288 --> 00:07:04,023 as the gift of the McNabs. 91 00:07:04,957 --> 00:07:06,692 It's not a gift, it's a curse! 92 00:07:07,059 --> 00:07:09,729 And I don't want it anymore. I never asked for it. 93 00:07:10,029 --> 00:07:12,999 All I want is to be a normal, happy wife. 94 00:07:17,904 --> 00:07:19,772 I love Greg very much. 95 00:07:21,474 --> 00:07:22,241 Please help me. 96 00:07:23,576 --> 00:07:25,077 Have you told him about... 97 00:07:27,013 --> 00:07:29,515 -your problem? -Oh, no. 98 00:07:30,116 --> 00:07:32,318 I don't think I could ever make him understand. 99 00:07:32,752 --> 00:07:35,087 You have to help me get rid of the gift. 100 00:07:36,055 --> 00:07:38,057 I'm afraid that's not possible. 101 00:07:39,091 --> 00:07:43,663 However, your magic gift can be controlled. 102 00:07:44,730 --> 00:07:46,098 By concentration, 103 00:07:46,666 --> 00:07:47,767 willpower. 104 00:07:49,068 --> 00:07:50,736 I'm willing to try anything. 105 00:07:55,074 --> 00:07:58,611 Remember... a true, deep love... 106 00:07:59,979 --> 00:08:01,681 can often achieve more than strength. 107 00:08:02,448 --> 00:08:04,750 Now, I will do all I can to help you, of course, 108 00:08:05,084 --> 00:08:06,285 but in the final analysis... 109 00:08:07,220 --> 00:08:08,254 only you... 110 00:08:09,689 --> 00:08:11,290 and you alone, can solve the problem. 111 00:08:32,511 --> 00:08:33,312 [SIGHS] 112 00:08:35,081 --> 00:08:37,817 My theory based on many years of personal research... 113 00:08:38,985 --> 00:08:40,820 is that somewhere in the Earth's early development, 114 00:08:40,953 --> 00:08:44,190 there had to be a life-form structured on an element 115 00:08:44,490 --> 00:08:45,691 other than carbon. 116 00:08:46,125 --> 00:08:48,895 And have your studies identified that, uh, element? 117 00:08:49,462 --> 00:08:51,531 The most abundant element in the earth's crust, 118 00:08:51,797 --> 00:08:53,332 next to oxygen, silicon. 119 00:08:55,935 --> 00:08:57,370 I've helped Paul... 120 00:08:58,471 --> 00:09:02,174 [CHUCKLING] Dr. Todd, organize his material, Mr. Roarke. 121 00:09:02,708 --> 00:09:03,843 Mathematically, 122 00:09:04,210 --> 00:09:06,612 there had to be that moment in the Earth's history 123 00:09:06,946 --> 00:09:11,050 in some semi-molten stage when conditions were perfect 124 00:09:11,183 --> 00:09:14,086 for the emergence of organisms based on silicon. 125 00:09:14,320 --> 00:09:15,621 I see. May I? 126 00:09:17,056 --> 00:09:18,925 A moment of creation. 127 00:09:19,392 --> 00:09:21,193 The sun and the primeval mud 128 00:09:21,527 --> 00:09:25,865 and an unimagined life-form stirring in a fiery chaos. 129 00:09:26,632 --> 00:09:28,301 A creature fashioned of... 130 00:09:29,335 --> 00:09:31,370 silicon instead of flesh and blood. 131 00:09:32,038 --> 00:09:33,072 Exactly! 132 00:09:33,906 --> 00:09:35,608 But how do I prove my theory? 133 00:09:35,975 --> 00:09:37,276 Perhaps you will find it here... 134 00:09:38,077 --> 00:09:39,879 on Fantasy Island, Dr. Todd. 135 00:09:40,379 --> 00:09:41,981 Uh, but you must be aware even here, 136 00:09:42,114 --> 00:09:44,550 that I can only create the conditions, the, uh, 137 00:09:44,951 --> 00:09:47,386 potential... for what you ask. 138 00:09:48,087 --> 00:09:50,256 I can give no guarantees. 139 00:09:50,890 --> 00:09:51,757 I understand that. 140 00:09:52,425 --> 00:09:55,661 There could also be great potential danger. 141 00:09:57,830 --> 00:10:00,833 I know that, Mr. Roarke. But I'm a scientist too. 142 00:10:00,967 --> 00:10:02,868 Danger sometimes goes with the job. 143 00:10:05,838 --> 00:10:07,139 Very well. 144 00:10:07,540 --> 00:10:10,609 That, uh, mineral specimen you showed me just now, Miss Drake, 145 00:10:11,010 --> 00:10:12,511 is identical to rocks found 146 00:10:12,645 --> 00:10:14,080 at the northern tip of this island, 147 00:10:14,213 --> 00:10:16,315 where you and Dr. Todd will be going. 148 00:10:16,649 --> 00:10:18,784 There are bands of pure silica in them? 149 00:10:18,918 --> 00:10:20,786 Oh, indeed. May I show you? 150 00:10:23,556 --> 00:10:26,425 This is where the rock formations are found. 151 00:10:27,193 --> 00:10:29,428 Uh, the area, uh, is volcanic. 152 00:10:29,862 --> 00:10:32,431 The crater here. You must be careful. 153 00:10:32,565 --> 00:10:34,867 The rock is very unstable in certain spots. 154 00:10:35,568 --> 00:10:38,004 Also, I must point out to you 155 00:10:38,137 --> 00:10:40,773 that the natives say the volcano is haunted. 156 00:10:41,907 --> 00:10:43,776 It is taboo to the local people. 157 00:10:43,909 --> 00:10:45,244 Therefore, I regret I cannot provide you 158 00:10:45,378 --> 00:10:47,480 with any helpers. I am terribly sorry. 159 00:10:48,047 --> 00:10:50,216 -Oh, I understand. I understand. -You're very kind. 160 00:10:50,483 --> 00:10:52,385 Uh, you will find all the supplies you need, 161 00:10:52,518 --> 00:10:54,787 I believe. And, uh, if you just follow this trail, 162 00:10:54,920 --> 00:10:56,055 you'll be on your way. 163 00:10:56,188 --> 00:10:58,657 Mr. Roarke, again, I thank you. 164 00:10:58,791 --> 00:10:59,925 Thank you. 165 00:11:01,794 --> 00:11:02,762 [PAUL GRUNTS] 166 00:11:03,796 --> 00:11:05,031 [ENGINE REVVING] 167 00:11:05,931 --> 00:11:07,466 Good luck. Ah! 168 00:11:15,541 --> 00:11:18,411 Good luck on your search for primordial life. 169 00:11:31,991 --> 00:11:33,492 Come and sit down,Mr. Zachariah. 170 00:11:34,293 --> 00:11:35,294 Please. 171 00:11:37,963 --> 00:11:39,965 Mr. Roarke, how nice to see you. 172 00:11:41,133 --> 00:11:43,035 May I inquire what brings you here 173 00:11:43,169 --> 00:11:44,770 at this particular time? 174 00:11:44,904 --> 00:11:46,505 Dear Delphie's wedding, of course. 175 00:11:48,340 --> 00:11:49,108 That's odd. 176 00:11:49,642 --> 00:11:52,244 Uh, she didn't mention having invited you. 177 00:11:52,711 --> 00:11:55,848 Delphie's the best assistant I ever had in my magic act. 178 00:11:56,082 --> 00:11:57,383 Oh, I am sure. 179 00:11:57,516 --> 00:11:59,585 And you have no intention of losing her. 180 00:11:59,919 --> 00:12:03,122 In fact, you came here to stop the wedding. 181 00:12:03,556 --> 00:12:05,458 On the contrary, my dear fellow. 182 00:12:06,058 --> 00:12:09,395 If you have no objection, I intend to ask Delphie 183 00:12:09,662 --> 00:12:12,431 to let me have the honor of giving away the bride. 184 00:12:12,698 --> 00:12:13,933 Mr. Zachariah, 185 00:12:14,400 --> 00:12:16,502 I must insist that you do not speak 186 00:12:16,635 --> 00:12:19,839 to Miss McNab or Mr. Randolph before the ceremony. 187 00:12:20,039 --> 00:12:22,308 I will convey your request to her. 188 00:12:30,316 --> 00:12:31,283 Mr. Zachariah... 189 00:12:32,218 --> 00:12:34,420 I will be most upset 190 00:12:34,553 --> 00:12:37,089 if anyone, for any reason, in any way... 191 00:12:38,958 --> 00:12:42,161 interfered with my goddaughter's plans. 192 00:12:44,230 --> 00:12:47,399 Oh, I assure you, I shan't say a word to her. 193 00:12:48,667 --> 00:12:49,568 Not a word. 194 00:13:01,614 --> 00:13:02,648 PAUL: Boy. 195 00:13:02,781 --> 00:13:04,517 [SIGHING] 196 00:13:07,119 --> 00:13:09,455 [SIGHING] I don't know. 197 00:13:10,556 --> 00:13:12,558 This is not something I know a lot about. 198 00:13:13,359 --> 00:13:14,827 Did you check the coil wire? 199 00:13:15,561 --> 00:13:16,495 The what? 200 00:13:17,229 --> 00:13:19,098 They always check the coil wire. 201 00:13:19,965 --> 00:13:22,334 Well... Uh. 202 00:13:25,538 --> 00:13:26,772 Well, Elizabeth, 203 00:13:27,473 --> 00:13:29,241 you're absolutely brilliant. [GRUNTS] 204 00:13:29,375 --> 00:13:30,543 Thank you. 205 00:13:32,244 --> 00:13:34,480 -Paul. -[GRUNTS] Uh-huh? 206 00:13:34,847 --> 00:13:37,049 -Do me a favor. -Sure, what's that? 207 00:13:37,383 --> 00:13:38,284 Give me a kiss. 208 00:13:38,884 --> 00:13:39,852 [YELPING] 209 00:13:41,887 --> 00:13:42,955 [GROANS] 210 00:13:46,825 --> 00:13:47,860 [SIGHS] 211 00:13:49,628 --> 00:13:50,663 Elizabeth... 212 00:13:51,764 --> 00:13:54,834 -how do you put up with me? -It's not easy, Professor. 213 00:13:55,134 --> 00:13:57,102 I've been so immersed in this project, 214 00:13:57,236 --> 00:13:59,271 sometimes I forget about everything else... 215 00:14:00,839 --> 00:14:02,541 including the woman I love. 216 00:14:02,942 --> 00:14:06,478 -The absent-minded professor. -Guilty as charged. 217 00:14:06,612 --> 00:14:09,448 But there are two things I don't forget about. 218 00:14:09,648 --> 00:14:10,616 Number one... 219 00:14:11,450 --> 00:14:13,319 I wouldn't be here at all without you. 220 00:14:14,019 --> 00:14:15,054 And number two, 221 00:14:15,721 --> 00:14:18,123 you have to be the prettiest scientist in the world. 222 00:14:26,265 --> 00:14:28,267 -Forgive me? -Forgiven. 223 00:14:29,868 --> 00:14:31,437 [CAR APPROACHING] 224 00:14:39,912 --> 00:14:41,914 Thought you could sneak off without me, didn't you? 225 00:14:42,248 --> 00:14:43,382 Not a chance. 226 00:14:43,682 --> 00:14:46,252 This is now a three-man expedition. 227 00:14:46,385 --> 00:14:48,220 Figuratively-speaking, of course. 228 00:14:49,121 --> 00:14:50,222 [CHUCKLES] 229 00:14:51,090 --> 00:14:53,058 Kyle, I don't know how you found us, 230 00:14:53,826 --> 00:14:56,228 but as a matter of fact, we could use your help. 231 00:14:57,263 --> 00:14:58,497 Any objections, Liz? 232 00:14:58,731 --> 00:15:00,699 Would it matter if I said there were? 233 00:15:02,501 --> 00:15:03,702 [CLEARS THROAT] 234 00:15:07,106 --> 00:15:08,140 [BOTH CHUCKLING] 235 00:15:08,274 --> 00:15:10,376 -She's kidding. -Welcome aboard. 236 00:15:10,676 --> 00:15:13,712 -Yeah. Just like old times. -Just like old times. 237 00:15:14,880 --> 00:15:17,182 Should be at our destination about a half an hour. 238 00:15:17,383 --> 00:15:19,018 Okay. You lead, I'll follow. 239 00:15:43,642 --> 00:15:45,144 What's that you're reading, Uncle? 240 00:15:45,277 --> 00:15:46,345 It's an old almanac. 241 00:15:46,812 --> 00:15:50,616 And according to it, during the next 48 hours, 242 00:15:51,150 --> 00:15:53,686 you must summon all your willpower. 243 00:15:54,320 --> 00:15:55,954 Constantly tell yourself, 244 00:15:56,088 --> 00:15:58,324 you're just an ordinary human being. 245 00:15:59,725 --> 00:16:01,760 -Well, I'll try my best, Uncle. -Good. 246 00:16:10,469 --> 00:16:13,272 Oh, I, uh, I didn't mean it. 247 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 Honest. 248 00:16:15,607 --> 00:16:18,744 Uh, it's like a habit, an unconscious reflex. 249 00:16:18,944 --> 00:16:20,179 Whenever I'm with someone I know and I try... 250 00:16:20,312 --> 00:16:22,147 It's a mystery to me 251 00:16:22,281 --> 00:16:24,650 how you have managed this far to conceal 252 00:16:24,783 --> 00:16:28,554 the true nature of your unique talents from your fiance. 253 00:16:29,521 --> 00:16:32,358 Well, whenever I slip up, I just pass it off 254 00:16:32,491 --> 00:16:33,892 as another conjuring trick. 255 00:16:34,159 --> 00:16:35,961 Something I learned from my boss, 256 00:16:36,228 --> 00:16:38,664 The Great Zachariah, prince of magic. 257 00:16:38,864 --> 00:16:40,099 I see. 258 00:16:40,232 --> 00:16:42,267 But in the daily intimacy of marriage, 259 00:16:42,534 --> 00:16:44,002 you will not be able to hide the truth 260 00:16:44,136 --> 00:16:45,237 very long, will you? 261 00:16:46,171 --> 00:16:47,406 No. 262 00:16:49,108 --> 00:16:50,509 What do I do, Uncle? 263 00:16:51,710 --> 00:16:52,644 Eat it. 264 00:17:04,189 --> 00:17:05,657 [METAL CLANKS] 265 00:17:08,460 --> 00:17:10,829 Looks like Paul is on to something big, huh? 266 00:17:13,966 --> 00:17:16,568 That's the real reason you came after us, isn't it? 267 00:17:17,202 --> 00:17:18,771 To steal the credit again? 268 00:17:18,904 --> 00:17:20,139 [METAL CLANKING] 269 00:17:20,272 --> 00:17:22,174 I don't know how you did it the last time, 270 00:17:22,474 --> 00:17:24,843 but I'm gonna make sure you don't do it here. 271 00:17:26,311 --> 00:17:27,312 Last time was easy. 272 00:17:28,046 --> 00:17:31,050 Remember all those notes you transcribed for him 273 00:17:31,183 --> 00:17:32,084 at your apartment? 274 00:17:32,284 --> 00:17:33,719 [METAL CLANKING] 275 00:17:33,852 --> 00:17:35,854 Well, you never asked for your key back. 276 00:17:39,291 --> 00:17:41,693 So you just let yourself in one night 277 00:17:41,827 --> 00:17:42,961 when I was working late 278 00:17:43,095 --> 00:17:44,863 and you photographed what you needed. 279 00:17:47,166 --> 00:17:48,834 I made a big mistake, Kyle. 280 00:17:49,334 --> 00:17:51,770 I just didn't realize how big until now. 281 00:17:54,440 --> 00:17:55,607 You're vermin! 282 00:17:56,175 --> 00:17:57,309 Yeah. 283 00:17:58,076 --> 00:17:58,944 But lovable. 284 00:17:59,378 --> 00:18:00,512 Remember? 285 00:18:01,747 --> 00:18:02,748 [ELIZABETH GRUNTS] 286 00:18:03,415 --> 00:18:04,683 [SCREAMING] 287 00:18:06,084 --> 00:18:07,152 [ELIZABETH GRUNTING] 288 00:18:23,402 --> 00:18:24,670 KYLE: Elizabeth! 289 00:18:31,777 --> 00:18:32,711 [KYLE GROANING] 290 00:18:40,319 --> 00:18:43,522 [ELIZABETH GROANING] 291 00:18:52,464 --> 00:18:53,932 [ELIZABETH GROANING] 292 00:19:03,542 --> 00:19:05,944 [ELIZABETH GROANING] 293 00:19:11,083 --> 00:19:12,651 [ELIZABETH SCREAMING] 294 00:19:21,426 --> 00:19:23,562 Elizabeth! Elizabeth! 295 00:19:26,832 --> 00:19:29,568 I'm gonna get Paul. We'll be right back! 296 00:20:04,503 --> 00:20:05,571 [DOOR BELL RINGING] 297 00:20:16,548 --> 00:20:18,350 Hello, Zachariah. 298 00:20:19,051 --> 00:20:21,753 Madame Clooney. Pleasure to see you again. 299 00:20:22,421 --> 00:20:23,755 What are you doing here? 300 00:20:24,089 --> 00:20:26,491 I thought you were playing Vegas this week? 301 00:20:27,226 --> 00:20:28,460 Surely you heard. 302 00:20:28,961 --> 00:20:30,996 Delphine quit my act to be married! 303 00:20:31,396 --> 00:20:32,531 Married? 304 00:20:32,998 --> 00:20:34,967 You mean she hasn't invited the dear, old nanny 305 00:20:35,100 --> 00:20:36,034 to the wedding? 306 00:20:36,702 --> 00:20:38,003 -No. -[CAT MEOWS] 307 00:20:38,203 --> 00:20:40,439 I can't understand what's gotten into the girl. 308 00:20:41,773 --> 00:20:44,776 -Where is she? -Right here, on the island. 309 00:20:45,244 --> 00:20:47,012 That ungrateful child! 310 00:20:47,713 --> 00:20:49,014 It's worse than you think. 311 00:20:49,348 --> 00:20:50,616 Even now as we talk, 312 00:20:50,849 --> 00:20:53,018 the dear girl is deliberately and methodically 313 00:20:53,151 --> 00:20:55,420 attempting to rid herself of the family gift. 314 00:20:56,088 --> 00:20:59,057 No. No, no. She cannot! 315 00:20:59,725 --> 00:21:02,527 You need her the way she is. 316 00:21:03,028 --> 00:21:04,062 Precisely, Madame. 317 00:21:05,130 --> 00:21:06,331 I spoke to Roarke, 318 00:21:06,698 --> 00:21:08,300 and I'm convinced he's helping her. 319 00:21:09,067 --> 00:21:10,135 If I can't get her back 320 00:21:10,535 --> 00:21:12,871 with her powers intact and accessible, 321 00:21:13,171 --> 00:21:14,072 my act is finished. 322 00:21:15,173 --> 00:21:18,243 The Great Zachariah is all washed up. 323 00:21:19,144 --> 00:21:21,546 And there'll be no more monthly checks for you. 324 00:21:24,182 --> 00:21:25,751 [CAT MEOWS] 325 00:21:31,256 --> 00:21:32,591 Work the cards. 326 00:21:40,732 --> 00:21:41,933 [CLOONEY CHUCKLING] 327 00:21:44,736 --> 00:21:47,105 [LAUGHS] 328 00:21:57,315 --> 00:21:58,116 Here we are. 329 00:22:00,052 --> 00:22:02,354 See, the rocks just gave way under her. 330 00:22:02,621 --> 00:22:04,022 Any idea how deep the pit is? 331 00:22:04,156 --> 00:22:06,458 I can't tell. It's too dark. I couldn't even see her. 332 00:22:06,591 --> 00:22:07,659 Elizabeth! 333 00:22:08,827 --> 00:22:10,395 Elizabeth, are you all right? 334 00:22:11,196 --> 00:22:12,364 KYLE: Elizabeth! 335 00:22:13,498 --> 00:22:14,599 I'm going down. 336 00:22:17,235 --> 00:22:19,137 [PAUL PANTS] 337 00:22:22,441 --> 00:22:24,142 [METAL CLANKING] 338 00:22:26,945 --> 00:22:28,146 [PAUL SIGHING] 339 00:23:05,350 --> 00:23:06,852 [STEAM HISSING] 340 00:23:08,186 --> 00:23:09,187 [ELIZABETH GROANS] 341 00:23:11,823 --> 00:23:13,358 PAUL: There she is! 342 00:23:13,959 --> 00:23:15,460 -Elizabeth... -[ELIZABETH GROANS] 343 00:23:15,594 --> 00:23:16,294 -...are you all right? -[ELIZABETH GROANS] 344 00:23:17,062 --> 00:23:18,730 Are you sure? Come on. Come on over here. 345 00:23:19,798 --> 00:23:21,733 -Are you sure? -Yeah, I think so. 346 00:23:21,867 --> 00:23:23,969 Thank God. [SIGHING] 347 00:23:25,871 --> 00:23:26,972 Look! 348 00:23:28,774 --> 00:23:29,808 Look at this! 349 00:23:34,446 --> 00:23:36,948 Bands of pure silica. 350 00:23:39,518 --> 00:23:40,519 All right, 351 00:23:40,752 --> 00:23:41,653 let's get the equipment down here 352 00:23:41,787 --> 00:23:43,054 and start work right away. 353 00:23:43,555 --> 00:23:45,457 [RUMBLING] 354 00:23:47,592 --> 00:23:48,593 PAUL: Whoa. 355 00:23:49,628 --> 00:23:50,896 Volcano. 356 00:23:51,329 --> 00:23:54,966 -Mr. Roarke said it was dormant. -Yeah. It can always wake up. 357 00:23:56,668 --> 00:23:57,936 Look. 358 00:24:19,558 --> 00:24:21,760 [CHET LAUGHING] 359 00:24:23,662 --> 00:24:25,363 Oh! Oh! 360 00:24:25,497 --> 00:24:27,866 Looky here, Madge! Looky here! 361 00:24:27,999 --> 00:24:29,267 -[LAUGHS] -Somebody we know? 362 00:24:31,336 --> 00:24:34,739 Hey, saddle! [LAUGHS] 363 00:24:35,073 --> 00:24:36,141 Remember me? 364 00:24:37,242 --> 00:24:38,677 You remember me! 365 00:24:38,810 --> 00:24:41,046 -Uh, gee, I, uh... -You don't remember me? 366 00:24:41,279 --> 00:24:42,447 I'm Chet Nolan, 367 00:24:42,848 --> 00:24:45,784 Senior Vice-President of Calvert Hotels Incorporated. 368 00:24:45,917 --> 00:24:47,285 [LAUGHS] 369 00:24:48,086 --> 00:24:49,187 [LAUGHS] 370 00:24:49,387 --> 00:24:52,023 Madge, I want you to meet a very, very dear friend 371 00:24:52,157 --> 00:24:54,292 of mine, uh, uh... 372 00:24:55,460 --> 00:24:56,661 Greg Randolph. 373 00:24:56,995 --> 00:24:59,064 Greg Randolph. Of course. 374 00:24:59,197 --> 00:25:01,366 -How do you do? -This is my wife, Madge. 375 00:25:02,033 --> 00:25:05,070 We are celebrating our wedding anniversary. 376 00:25:05,737 --> 00:25:09,040 -[CHUCKLES] Congratulations. -Thanks, honey. 377 00:25:09,507 --> 00:25:11,509 This is my fiancée, Delphine. 378 00:25:12,310 --> 00:25:14,646 Oh, you got a great eye there, partner. 379 00:25:14,779 --> 00:25:15,914 Thank you. 380 00:25:16,047 --> 00:25:17,716 Oh, let's have a double celebration. 381 00:25:17,849 --> 00:25:19,251 Let me buy the drinks. 382 00:25:19,985 --> 00:25:22,721 Uh, maybe a little later, okay? 383 00:25:22,854 --> 00:25:24,623 Really nice seeing both of you. Nice to see you. 384 00:25:24,756 --> 00:25:25,991 Come on, Chet. 385 00:25:26,124 --> 00:25:27,592 Come on, you should get something to eat. 386 00:25:27,726 --> 00:25:30,295 Uh, eat, eat. I came here to celebrate. 387 00:25:30,962 --> 00:25:33,331 Don't want to feed my face. [LAUGHS] 388 00:25:41,139 --> 00:25:43,742 -Really a fun couple. -[LAUGHS] 389 00:25:45,710 --> 00:25:46,678 Oh... 390 00:25:49,080 --> 00:25:51,616 -Let's you and I go boogie. -I'd rather not, Chet. 391 00:25:52,951 --> 00:25:55,153 Ah, you're no fun! 392 00:25:55,921 --> 00:25:57,355 You suit yourself. 393 00:26:01,626 --> 00:26:02,994 [LAUGHS] 394 00:26:08,767 --> 00:26:10,135 Hey, good buddy! 395 00:26:10,835 --> 00:26:12,537 -Hi. -Hey. 396 00:26:12,737 --> 00:26:15,073 Uh, listen, you wouldn't mind if a Senior Vice-President 397 00:26:15,206 --> 00:26:17,142 danced with your little Delphine. 398 00:26:17,275 --> 00:26:20,145 -Well, we, uh... -Uh, well... uh, Greg... 399 00:26:20,278 --> 00:26:21,546 -[LAUGHS] -Uh... 400 00:26:21,680 --> 00:26:23,748 -Thank you, Greg. -Sure. 401 00:26:31,323 --> 00:26:33,858 Don't mind Chet. He hardly ever drinks. 402 00:26:34,092 --> 00:26:35,593 -[SIGHS] Special occasion. -Right. 403 00:26:36,061 --> 00:26:37,796 He's gonna be sorry in the morning. 404 00:26:55,013 --> 00:26:57,816 Oh, that Greg is such a lucky, lucky kid. 405 00:26:58,416 --> 00:27:01,152 Uh, Mr. Nolan, you're hurting me. 406 00:27:02,053 --> 00:27:04,322 -Uh, no, no, no, no. -No, no, you be nice. 407 00:27:04,456 --> 00:27:06,491 I think you've had too much to drink. 408 00:27:06,624 --> 00:27:08,994 -You be nice. -No. 409 00:27:09,127 --> 00:27:11,696 Come on, let me plant a little kiss on the bride. 410 00:27:11,830 --> 00:27:13,164 Mr. Nolan... 411 00:27:13,431 --> 00:27:14,366 [DELPHINE SCREAMING] 412 00:27:16,234 --> 00:27:17,235 Get lost! 413 00:27:26,878 --> 00:27:28,113 Oh... 414 00:27:28,546 --> 00:27:30,448 What did I do? 415 00:27:34,853 --> 00:27:36,388 [RUMBLING] 416 00:27:39,324 --> 00:27:40,759 [METAL CLANKING] 417 00:27:44,229 --> 00:27:47,198 PAUL: Hey, Kyle, Liz. Come here. Take a look at this. 418 00:27:48,633 --> 00:27:49,868 [METAL CLANKING] 419 00:27:59,744 --> 00:28:00,945 My God. 420 00:28:01,980 --> 00:28:03,281 What is it? 421 00:28:04,849 --> 00:28:05,750 I don't know. 422 00:28:07,252 --> 00:28:08,186 Whatever it is, 423 00:28:08,453 --> 00:28:10,789 it's been here entombed in this solid silica 424 00:28:10,922 --> 00:28:12,090 for 30 million years. 425 00:28:12,724 --> 00:28:13,491 Maybe more. 426 00:28:21,433 --> 00:28:23,968 [CRYING] 427 00:28:27,505 --> 00:28:28,506 Mrs. Nolan? 428 00:28:29,007 --> 00:28:30,241 [WHIMPERS] 429 00:28:32,277 --> 00:28:34,145 Well, what's wrong? What is it? 430 00:28:36,314 --> 00:28:38,917 Chet. I... I can't find him anywhere. 431 00:28:39,484 --> 00:28:41,653 I'm afraid something terrible's happened to him. 432 00:28:42,187 --> 00:28:43,888 When was the last time you saw him? 433 00:28:44,389 --> 00:28:46,257 Dancing with you, at the restaurant. 434 00:28:46,524 --> 00:28:48,259 Oh, I never should have let him drink so much. 435 00:28:48,393 --> 00:28:49,928 -It's all my fault. -Oh, please, 436 00:28:50,061 --> 00:28:51,529 don't blame yourself. 437 00:28:51,796 --> 00:28:53,498 He's not used to alcohol. 438 00:28:54,065 --> 00:28:56,935 What you saw previously wasn't the real Chet. 439 00:28:57,902 --> 00:29:00,071 He's really very sweet and gentle. 440 00:29:01,172 --> 00:29:03,975 Oh, I've just got to find that big, beautiful lug. 441 00:29:08,179 --> 00:29:10,415 [MADGE WHIMPERING] 442 00:29:13,284 --> 00:29:14,552 Isn't that Chet over there? 443 00:29:15,553 --> 00:29:16,488 Where? 444 00:29:21,192 --> 00:29:22,560 DELPHINE: Over there. 445 00:29:23,895 --> 00:29:25,063 Chet! 446 00:29:25,430 --> 00:29:26,531 Chet! 447 00:29:27,098 --> 00:29:29,367 Oh, Chet, honey, are you all right? 448 00:29:30,268 --> 00:29:31,669 Please, Madge, don't shout. 449 00:29:31,903 --> 00:29:33,571 -Oh! -Don't even whisper. 450 00:29:35,240 --> 00:29:36,574 -I got to take the pledge. -Oh! 451 00:29:36,975 --> 00:29:38,276 I swear. 452 00:29:38,910 --> 00:29:40,078 [GROANING] 453 00:29:40,211 --> 00:29:43,581 Oh, oh, poor baby. 454 00:29:43,915 --> 00:29:45,083 [LAUGHS] 455 00:29:46,518 --> 00:29:49,053 Delphine, what in God's name just happened here? 456 00:29:49,287 --> 00:29:50,755 How did you do that? Do what? 457 00:29:51,156 --> 00:29:52,557 Now it's all going to come out. 458 00:29:53,558 --> 00:29:55,727 Young Randolph will never go through with the wedding. 459 00:29:56,261 --> 00:29:57,996 He's much too conservative and ambitious 460 00:29:58,596 --> 00:30:01,466 to hook up with someone who has special powers. 461 00:30:03,935 --> 00:30:05,603 [RUMBLING] 462 00:30:56,154 --> 00:30:58,389 [SCREAMS] 463 00:31:02,493 --> 00:31:04,295 [GROWLS] 464 00:31:05,730 --> 00:31:07,365 [SQUEAKING] 465 00:31:17,809 --> 00:31:20,445 -[SCREAMING] -[GROWLING] 466 00:31:46,204 --> 00:31:47,805 It's just gorgeous, honey. 467 00:31:48,539 --> 00:31:51,309 Here it is. See? Right over there. 468 00:31:54,412 --> 00:31:55,546 Here, give me the blanket. 469 00:31:58,616 --> 00:31:59,717 [SIGHS] 470 00:32:01,252 --> 00:32:03,054 All right, Delphine. Come on, let's have it. [GRUNTS] 471 00:32:04,222 --> 00:32:07,158 -How did you do that back there? -Do what, darling? 472 00:32:08,092 --> 00:32:10,895 You waved your hand like this. 473 00:32:11,396 --> 00:32:13,398 -I did? -Mr. Nolan... 474 00:32:14,832 --> 00:32:16,301 he just, sort of, materialized. 475 00:32:17,502 --> 00:32:19,971 [SIGHS] Well, how about some nice fried chicken? 476 00:32:40,024 --> 00:32:42,193 In your act, you and Zachariah make 477 00:32:42,327 --> 00:32:44,562 all kinds of things disappear and reappear, 478 00:32:44,696 --> 00:32:46,631 including, for heaven's sake, an elephant! 479 00:32:46,764 --> 00:32:48,132 Now, that's heavy. 480 00:32:51,369 --> 00:32:52,770 Every time it happens... 481 00:32:53,638 --> 00:32:55,640 you move your hand the same way. 482 00:32:58,076 --> 00:32:59,410 -I do? -Yes, you do. 483 00:33:01,012 --> 00:33:02,313 Well, that's just a mannerism. 484 00:33:02,880 --> 00:33:05,016 What do you want me to tell you, darling? 485 00:33:05,450 --> 00:33:07,752 That I have all these mysterious powers? 486 00:33:08,252 --> 00:33:11,356 That I really can do magic all by myself? 487 00:33:13,658 --> 00:33:15,526 Is that what you'd like me to tell you? 488 00:33:17,195 --> 00:33:18,429 No. 489 00:33:20,331 --> 00:33:21,799 No, my God, no. 490 00:33:24,268 --> 00:33:25,436 That wouldn't be normal. 491 00:33:26,237 --> 00:33:27,405 I thought so. 492 00:33:29,173 --> 00:33:32,110 Well, the fact is, my love, that it's just another trick. 493 00:33:32,243 --> 00:33:33,978 And I can't tell you how it's done because 494 00:33:34,112 --> 00:33:36,247 -it's a professional secret. -It's a professional secret. 495 00:33:37,181 --> 00:33:38,449 [SIGHS] 496 00:33:49,293 --> 00:33:51,896 You, Madame, are going to force Delphine 497 00:33:52,029 --> 00:33:55,466 to show her boyfriend, Greg, what she really is, 498 00:33:55,833 --> 00:33:57,301 and the damage she can do. 499 00:33:58,369 --> 00:34:01,839 After which, the dear boy will sprint 500 00:34:01,973 --> 00:34:03,508 all the way to Vegas. 501 00:34:10,281 --> 00:34:11,616 ELIZABETH: Paul! 502 00:34:12,850 --> 00:34:14,152 Paul! 503 00:34:17,455 --> 00:34:18,790 What is it, Elizabeth? 504 00:34:19,090 --> 00:34:19,991 The creature... 505 00:34:20,124 --> 00:34:21,292 -What? -It's loose. 506 00:34:21,692 --> 00:34:24,529 Oh, Paul, it's alive. A silicon creature. 507 00:34:25,563 --> 00:34:26,330 PAUL: Kyle, get her out of here. 508 00:34:26,631 --> 00:34:29,066 No, it's afraid of the sunlight. 509 00:34:29,333 --> 00:34:31,369 Paul, I saw it. It started toward me. 510 00:34:31,569 --> 00:34:33,237 And when it stepped into the sun's rays, 511 00:34:33,371 --> 00:34:35,740 it jumped back and disappeared in the cave. 512 00:34:41,813 --> 00:34:43,181 Do you guys know what we have here? 513 00:34:44,315 --> 00:34:46,517 It's beyond my wildest dreams. 514 00:34:47,185 --> 00:34:48,553 [GRUNTS] It's not... 515 00:34:50,121 --> 00:34:51,989 [PANTING] It's not just a theory. 516 00:34:52,723 --> 00:34:55,693 All right. Describe it. What's its composition? 517 00:34:56,961 --> 00:34:58,963 It's so difficult. [PANTS] 518 00:34:59,197 --> 00:35:01,365 Glossy... I don't know. 519 00:35:01,499 --> 00:35:03,901 Its body refracts the light somehow. 520 00:35:05,002 --> 00:35:07,839 Wait a minute. Pure silicon, 521 00:35:08,606 --> 00:35:10,641 transformed somehow... 522 00:35:11,409 --> 00:35:12,877 in the fires of the volcano... 523 00:35:14,045 --> 00:35:15,613 and the fusion of the elements. 524 00:35:16,547 --> 00:35:18,549 Beyond comprehension, who knows? 525 00:35:19,584 --> 00:35:22,386 But that creature exists right now. 526 00:35:22,854 --> 00:35:23,921 Down there. 527 00:35:24,322 --> 00:35:25,790 And we've got no way to kill it. 528 00:35:26,190 --> 00:35:27,425 Kill it? 529 00:35:27,792 --> 00:35:30,928 Kyle, don't you understand? That thing is elemental. 530 00:35:31,829 --> 00:35:32,930 It's unkillable. 531 00:35:35,766 --> 00:35:37,568 But we are going to have to immobilize it. 532 00:35:38,136 --> 00:35:40,371 An organic compound, that would prove useless. 533 00:35:41,439 --> 00:35:43,941 Hydrofluoric acid, a weak solution, 534 00:35:44,709 --> 00:35:46,944 could neutralize the silica cells. 535 00:35:49,447 --> 00:35:50,515 Come on, Kyle. 536 00:35:52,083 --> 00:35:52,950 [GRUNTING] 537 00:36:06,097 --> 00:36:09,400 You're sure Mr. Zachariah isn't angry with me 538 00:36:09,534 --> 00:36:10,668 for breaking up the act? 539 00:36:11,235 --> 00:36:13,671 Well, he insisted that he had come all this way 540 00:36:13,804 --> 00:36:15,573 hoping that you might grant him the privilege 541 00:36:15,706 --> 00:36:16,841 of giving away the bride. 542 00:36:17,742 --> 00:36:20,211 Granted. That's very sweet of him. 543 00:36:23,681 --> 00:36:27,151 May I say you look enchanting. 544 00:36:27,518 --> 00:36:28,519 [CHUCKLING] Thanks. 545 00:36:28,986 --> 00:36:30,755 I wish you'd picked another word, Uncle. 546 00:36:32,723 --> 00:36:33,991 That's all over, isn't it? 547 00:36:35,192 --> 00:36:36,961 You are sure in your heart... 548 00:36:38,062 --> 00:36:40,565 that you now have complete control of yourself? 549 00:36:41,532 --> 00:36:43,301 I have the gift safely locked away. 550 00:36:45,803 --> 00:36:47,505 I know it wasn't easy for you. 551 00:36:47,939 --> 00:36:50,241 But a wish that exists in the heart and mind... 552 00:36:51,876 --> 00:36:54,278 can always be made to exist in the world. 553 00:36:57,682 --> 00:37:01,452 Let's proceed with the ceremony, my goddaughter. 554 00:37:05,122 --> 00:37:07,024 [PIANO PLAYING] 555 00:37:26,143 --> 00:37:27,845 [RUMBLING] 556 00:37:32,516 --> 00:37:34,051 You're gonna have to get pretty damn close 557 00:37:34,185 --> 00:37:36,787 to that thing for a dart to penetrate silicon. 558 00:37:37,221 --> 00:37:38,723 That's where you come in, Kyle. 559 00:37:39,023 --> 00:37:41,726 You're to grab that pick and try to divert his attention. 560 00:37:41,859 --> 00:37:43,594 Liz, I want you out of here. 561 00:37:43,794 --> 00:37:45,997 Oh, no. I'm part of this team. 562 00:37:46,864 --> 00:37:49,066 All right. Just stay close. 563 00:38:19,397 --> 00:38:20,564 [BUBBLING] 564 00:38:37,715 --> 00:38:38,949 Let's get out of here. 565 00:38:39,083 --> 00:38:40,651 That thing could blow any minute. 566 00:38:40,785 --> 00:38:42,687 Look. The creature walked across here, so can we. 567 00:38:42,820 --> 00:38:44,689 Come on. Liz, you stay put. 568 00:38:45,690 --> 00:38:46,957 Now, wait a minute! 569 00:38:47,091 --> 00:38:49,760 Look, you're gonna earn this one, Professor. 570 00:38:49,894 --> 00:38:51,195 That's why I let you come along. 571 00:38:51,896 --> 00:38:53,764 This time we do it together... 572 00:38:54,565 --> 00:38:56,200 we'll take the credit together. 573 00:38:56,434 --> 00:39:00,137 -What are you talking about? -I know about the last time. 574 00:39:00,771 --> 00:39:01,972 You stole all my data. 575 00:39:02,106 --> 00:39:04,041 I knew the day you turned your paper 576 00:39:04,175 --> 00:39:05,476 in to the association. 577 00:39:07,511 --> 00:39:08,612 I let it go. 578 00:39:10,181 --> 00:39:11,182 Because I love Liz. 579 00:39:11,982 --> 00:39:14,385 And I knew you would drag her into what could have been 580 00:39:14,518 --> 00:39:16,153 a very messy situation. 581 00:39:19,156 --> 00:39:22,493 Say that again. The part about you loving me. 582 00:39:24,628 --> 00:39:26,864 Liz, I always have. 583 00:39:27,665 --> 00:39:28,866 And I always will. 584 00:39:34,171 --> 00:39:35,172 You stay here, okay? 585 00:39:36,107 --> 00:39:38,476 Okay. All right, now. Come on, Kyle. 586 00:39:41,345 --> 00:39:43,447 We've got to follow him deeper into the cave. 587 00:40:02,967 --> 00:40:04,969 [SCREAMS] 588 00:40:06,704 --> 00:40:07,872 -PAUL: Elizabeth! -ELIZABETH: Oh! 589 00:40:08,572 --> 00:40:10,975 -[CREATURE SQUEAKING] -[GUNSHOTS] 590 00:40:11,876 --> 00:40:13,778 -[CREATURE GROWLS] -[ELIZABETH SCREAMS] 591 00:40:17,214 --> 00:40:18,215 [SCREAMS] 592 00:40:22,186 --> 00:40:24,054 -[ELIZABETH SCREAMING] -It is unkillable! 593 00:40:24,388 --> 00:40:25,956 [SCREAMING] 594 00:40:29,093 --> 00:40:30,961 No! Don't throw the pick! Don't throw the pick! 595 00:40:31,395 --> 00:40:32,530 Rocks. 596 00:40:32,663 --> 00:40:33,964 We've got to get him to drop Liz. 597 00:40:34,365 --> 00:40:35,800 Make him go for us. 598 00:40:37,435 --> 00:40:38,569 ELIZABETH: Put me down! 599 00:40:39,537 --> 00:40:41,205 [ELIZABETH SCREAMING] 600 00:40:45,709 --> 00:40:47,244 Let me go! 601 00:40:56,420 --> 00:40:57,521 [CREATURE GROWLS] 602 00:41:04,895 --> 00:41:06,263 [GROWLS] 603 00:41:09,834 --> 00:41:11,268 There's got to be a vulnerable spot. 604 00:41:13,771 --> 00:41:14,805 I'm sorry. 605 00:41:15,739 --> 00:41:17,141 I'm really sorry. 606 00:41:19,643 --> 00:41:20,878 [GROWLS] 607 00:41:22,246 --> 00:41:24,281 [SCREECHING] 608 00:41:38,762 --> 00:41:39,797 PAUL: Elizabeth! 609 00:41:43,801 --> 00:41:44,702 You all right? 610 00:41:55,679 --> 00:41:57,047 Lord of the creation. 611 00:41:58,349 --> 00:41:59,550 Last of his kind. 612 00:42:01,418 --> 00:42:02,319 But you're all right. 613 00:42:03,254 --> 00:42:04,321 That's all that matters. 614 00:42:06,056 --> 00:42:07,057 [SIGHS] 615 00:42:12,630 --> 00:42:15,666 ROARKE: And if anyone here can show just cause 616 00:42:15,933 --> 00:42:17,668 why this man and woman 617 00:42:18,269 --> 00:42:20,337 may not lawfully be joined together, 618 00:42:20,905 --> 00:42:22,006 let him speak, 619 00:42:22,907 --> 00:42:25,309 or else hereafter forever hold his peace. 620 00:42:25,743 --> 00:42:27,344 I will speak! 621 00:42:30,047 --> 00:42:31,916 Clooney, how nice of you to come. 622 00:42:32,449 --> 00:42:34,184 I raised that girl. 623 00:42:35,019 --> 00:42:37,154 I was her nursemaid. 624 00:42:38,255 --> 00:42:41,058 I can tell you she is a sorceress. 625 00:42:41,325 --> 00:42:42,259 A what? 626 00:42:42,993 --> 00:42:45,095 She is the source... 627 00:42:46,096 --> 00:42:49,633 the custodian of a magical force... 628 00:42:50,601 --> 00:42:53,070 passed down from her family, 629 00:42:53,804 --> 00:42:55,673 the gift of the McNabs! 630 00:42:58,642 --> 00:43:03,213 She deliberately and flagrantly deceived this young man. 631 00:43:04,114 --> 00:43:06,383 Hidden from him her powers. 632 00:43:06,684 --> 00:43:09,887 Roarke, I call upon you to denounce her 633 00:43:10,220 --> 00:43:12,389 -and stop the marriage! -No! 634 00:43:13,223 --> 00:43:14,258 I love him. 635 00:43:23,133 --> 00:43:24,735 It's true. 636 00:43:26,403 --> 00:43:28,739 I can't marry you, Greg. 637 00:43:30,841 --> 00:43:33,077 I can't get this thing under control. 638 00:43:33,277 --> 00:43:36,480 I told uncle this isn't a gift, it's a family curse. 639 00:43:37,181 --> 00:43:38,415 You are wrong, my dear. 640 00:43:39,483 --> 00:43:40,718 You can control it. 641 00:43:41,251 --> 00:43:43,821 This, for once, was not your doing. 642 00:43:45,622 --> 00:43:47,091 Oh, you had the thought in your heart, 643 00:43:47,291 --> 00:43:49,426 but someone else performed the deed. 644 00:43:50,961 --> 00:43:52,129 Mr. Zachariah. 645 00:43:54,832 --> 00:43:58,168 Come now, my dear fellow. I'm just a stage illusionist. 646 00:43:58,535 --> 00:44:01,772 I do tricks, but I have no special powers. 647 00:44:01,905 --> 00:44:03,307 Precisely. 648 00:44:03,440 --> 00:44:05,876 For years you have used Miss McNab's special powers 649 00:44:06,010 --> 00:44:08,512 to perform all kinds of astounding tricks, 650 00:44:08,645 --> 00:44:10,981 which none of your stage rivals could duplicate. 651 00:44:11,181 --> 00:44:14,318 But now, without those powers, you were forced to conjure up 652 00:44:14,451 --> 00:44:18,455 a somewhat spectacular, if routine, illusion. 653 00:44:23,660 --> 00:44:25,029 Come out of the bushes, Clooney. 654 00:44:40,778 --> 00:44:41,945 If only I had known... 655 00:44:43,113 --> 00:44:44,948 I would never have run out on you. 656 00:44:46,183 --> 00:44:49,486 So... consider yourself fired. 657 00:44:53,290 --> 00:44:55,426 Miss McNab has self-control. 658 00:44:55,626 --> 00:44:58,562 She earned it by supreme effort of willpower 659 00:44:58,962 --> 00:45:00,898 and a profound love for you. 660 00:45:01,131 --> 00:45:03,534 You're a very fortunate young man, Mr. Randolph. 661 00:45:03,901 --> 00:45:05,202 With such a wife, 662 00:45:05,569 --> 00:45:08,205 there is no telling how much you can accomplish in life. 663 00:45:09,006 --> 00:45:11,041 Shall we, uh, continue with the ceremony? 664 00:45:11,842 --> 00:45:12,509 [SIGHS] 665 00:45:14,211 --> 00:45:17,181 Continue by all means, Mr. Roarke. 666 00:45:22,920 --> 00:45:24,154 And now, uh... 667 00:45:25,022 --> 00:45:26,356 where was I? 668 00:45:27,424 --> 00:45:30,094 Boss, why don't you start at the beginning? 669 00:45:30,427 --> 00:45:31,428 Weddings turn me on. 670 00:45:32,029 --> 00:45:33,897 [ALL LAUGH] 671 00:45:46,009 --> 00:45:47,344 [GIRLS GIGGLING] 672 00:46:01,158 --> 00:46:02,826 [POLYNESIAN MUSIC PLAYING] 673 00:46:14,705 --> 00:46:15,539 Mr. Roarke... 674 00:46:16,673 --> 00:46:19,276 we would like to thank you for your help. 675 00:46:19,776 --> 00:46:22,379 I am only sorry that you lost the greatest scientific 676 00:46:22,513 --> 00:46:24,381 discovery of your life, Dr. Todd. 677 00:46:24,681 --> 00:46:25,582 It's all right. 678 00:46:27,084 --> 00:46:28,952 I've found something even more important. 679 00:46:31,388 --> 00:46:34,124 If only we could have communicated with the creature. 680 00:46:34,725 --> 00:46:38,295 It was 30 million years beyond its own time, Miss Drake. 681 00:46:38,595 --> 00:46:40,430 It belonged to the fire that created it. 682 00:46:41,398 --> 00:46:43,200 Uh, Dr. Todd, where is your colleague, 683 00:46:43,333 --> 00:46:46,270 -Dr. Mason? -Oh, he's taking a later flight. 684 00:46:48,505 --> 00:46:49,640 Two is company. 685 00:46:50,207 --> 00:46:52,809 Boss, I'm not gonna say three is a crowd. 686 00:46:53,110 --> 00:46:54,645 [BOTH LAUGH] 687 00:46:55,412 --> 00:46:57,214 -Thank you. -You're very welcome, Dr. Todd. 688 00:46:57,347 --> 00:46:58,549 -Goodbye. -Bye, Miss Drake. 689 00:47:03,687 --> 00:47:04,855 [GIRLS GIGGLING] 690 00:47:17,401 --> 00:47:19,036 I've learned two important things, Mr. Roarke. 691 00:47:19,770 --> 00:47:21,905 That strength of character is a lot more important 692 00:47:22,039 --> 00:47:24,074 than conforming, and that my wife 693 00:47:24,675 --> 00:47:26,710 is even more special than I ever thought. 694 00:47:27,511 --> 00:47:29,713 There's so much to thank you for, Uncle. 695 00:47:30,280 --> 00:47:33,550 You've given me self-discipline, control over my own life. 696 00:47:33,850 --> 00:47:38,188 I am very happy for both of you, Mr. And Mrs. Randolph. 697 00:47:39,323 --> 00:47:41,525 My dear, your parents will be proud of you. 698 00:47:41,858 --> 00:47:44,828 Don't be afraid to use the gift they bequeathed you. 699 00:47:45,362 --> 00:47:47,564 -But you said... -When it can achieve something 700 00:47:47,698 --> 00:47:49,466 truly worthwhile. 701 00:47:50,334 --> 00:47:52,102 The world needs all the magic it can get. 702 00:47:52,603 --> 00:47:53,570 That's right. 703 00:47:56,173 --> 00:47:57,341 Good-bye, Mr. Roarke. 704 00:47:57,874 --> 00:47:58,842 -Good-bye. -Good-bye, best man. 705 00:47:59,042 --> 00:48:00,277 -Bye-bye. -Bye-bye. 706 00:48:07,217 --> 00:48:08,619 [GIRLS GIGGLE] 707 00:48:12,756 --> 00:48:15,325 Boss, what's going to happen to Mr. Zachariah? 708 00:48:15,692 --> 00:48:18,028 Uh, the prince of magic has officially announced 709 00:48:18,161 --> 00:48:20,197 his retirement, and at the same time 710 00:48:20,330 --> 00:48:21,965 found himself a new partner. 711 00:48:22,532 --> 00:48:24,835 A new partner? I don't get it, boss. 712 00:48:25,469 --> 00:48:29,006 He is now half-owner in a small local business. 713 00:48:30,040 --> 00:48:31,308 Oh! 714 00:48:31,441 --> 00:48:33,010 -Madame Clooney's... -Madame Clooney's... 715 00:48:33,143 --> 00:48:34,311 -...Curio Shop. -...Curio Shop. 716 00:48:34,444 --> 00:48:35,545 -Yes! -That's right. 717 00:48:35,879 --> 00:48:36,980 [LAUGHS] 718 00:48:45,255 --> 00:48:46,256 [♪♪♪♪♪] 49914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.