All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S04E13.Worlds.Most.Desirable.Woman-Man.From.Yesterday.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:07,307 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:51,985 --> 00:00:55,121 [BELL TOLLS] 3 00:00:56,022 --> 00:00:57,857 The plane! The plane! 4 00:01:05,398 --> 00:01:08,635 [GIRLS GIGGLING] 5 00:01:10,804 --> 00:01:12,872 -Good morning, Boss. -Good morning, Tattoo. 6 00:01:19,412 --> 00:01:20,613 ROARKE: Let's go. 7 00:01:46,973 --> 00:01:48,808 [GIRLS GIGGLING] 8 00:01:58,151 --> 00:02:00,453 Smiles, everyone. Smiles. 9 00:02:02,288 --> 00:02:04,624 [POLYNESIAN MUSIC PLAYING] 10 00:02:11,931 --> 00:02:14,534 -TATTOO: Boss, who is she? -ROARKE: She claims to be 11 00:02:14,667 --> 00:02:17,804 Miss Carla Baines from Chicago, Illinois. 12 00:02:18,304 --> 00:02:19,572 She claims to be? 13 00:02:19,839 --> 00:02:21,875 Yes, Tattoo. I'm afraid she lied about her identity, 14 00:02:22,008 --> 00:02:24,811 along with certain other details in her application, 15 00:02:24,944 --> 00:02:28,481 such as her recent divorce action against Mr. Hal Garnett, 16 00:02:28,615 --> 00:02:31,451 owner and publisher of Erotic Magazine. 17 00:02:31,885 --> 00:02:33,486 Boss, what are you gonna do about it? 18 00:02:34,053 --> 00:02:36,523 Oh, I'm going to grant the lady her fantasy, 19 00:02:36,656 --> 00:02:38,758 which she may very well live to regret. 20 00:02:39,125 --> 00:02:40,360 What kind of fantasy is that? 21 00:02:41,160 --> 00:02:44,464 She wishes to be the world's most desirable woman, 22 00:02:45,098 --> 00:02:48,735 because for years she has felt neglected by Mr. Garnett. 23 00:02:53,273 --> 00:02:56,476 ROARKE: Ah, yes, the gentleman with the camera equipment 24 00:02:56,876 --> 00:02:59,345 is listed as Mr. William T. Keating, 25 00:02:59,479 --> 00:03:01,347 photojournalist from New Orleans, 26 00:03:01,648 --> 00:03:03,883 accompanied by Mrs. Keating. 27 00:03:04,551 --> 00:03:06,719 Boss, are we getting our picture in the paper? 28 00:03:07,487 --> 00:03:08,755 I very much doubt it, Tattoo. 29 00:03:08,988 --> 00:03:11,291 Uh, Mr. Keating is only interested in meeting 30 00:03:11,424 --> 00:03:13,159 one particular person here. 31 00:03:13,826 --> 00:03:16,696 TATTOO: Oh, I get it, he has a fantasy assignment. 32 00:03:17,263 --> 00:03:18,865 ROARKE: Uh, not exactly, Tattoo. 33 00:03:18,998 --> 00:03:21,534 Mr. Keating tells me that for many years, 34 00:03:21,734 --> 00:03:23,937 he has dreamed of tracking down... 35 00:03:24,804 --> 00:03:28,007 and interviewing a certain elusive soldier of fortune. 36 00:03:28,541 --> 00:03:30,543 Major Calvin Doyle. 37 00:03:31,210 --> 00:03:33,379 Boss, I heard about him. 38 00:03:33,780 --> 00:03:35,682 They call him the Mad Major. 39 00:03:36,215 --> 00:03:38,117 He's a famous mercenary leader. 40 00:03:38,451 --> 00:03:40,920 ROARKE: Um, Mr. Keating believes that the Major is living here 41 00:03:41,054 --> 00:03:43,690 on Fantasy Island, under another name, of course. 42 00:03:43,823 --> 00:03:48,127 Unfortunately, Mr. Keating is also a nom de guerre, 43 00:03:48,261 --> 00:03:52,732 one might say, and his interest in locating the Mad Major 44 00:03:52,865 --> 00:03:54,867 is infinitely more personal and perilous 45 00:03:55,001 --> 00:03:57,337 than any mere journalistic assignment. 46 00:03:58,271 --> 00:04:00,707 Boss, are we in for more trouble? 47 00:04:06,145 --> 00:04:09,515 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 48 00:04:09,782 --> 00:04:11,884 Welcome to Fantasy Island. 49 00:04:25,598 --> 00:04:28,601 [♪♪♪♪♪] 50 00:04:40,280 --> 00:04:42,382 [INDISTINCT CHATTER] 51 00:05:03,970 --> 00:05:06,139 NARRATOR: In the '60s and early '70s, 52 00:05:06,272 --> 00:05:08,875 wherever civil war or revolution turned a country 53 00:05:09,008 --> 00:05:12,879 into a battleground, there you'd find the Mad Major, 54 00:05:13,146 --> 00:05:16,382 Calvin Doyle, at the head of his crack mercenary troops. 55 00:05:17,050 --> 00:05:20,119 The former American Marine had become the paid ally 56 00:05:20,253 --> 00:05:24,590 of dictators, military juntas, guerrillas and terrorists. 57 00:05:25,158 --> 00:05:28,461 Some described him as a glorified hitman. 58 00:05:28,861 --> 00:05:31,130 Others called him a military genius, 59 00:05:31,364 --> 00:05:32,999 king of the wild east. 60 00:05:33,299 --> 00:05:35,668 That breed of freelance fighting men who, 61 00:05:35,802 --> 00:05:38,137 throughout history, have wandered the world 62 00:05:38,371 --> 00:05:41,541 hiring out their services to the highest bidder. And-- 63 00:05:41,674 --> 00:05:42,675 Some career. 64 00:05:43,476 --> 00:05:46,279 -Indeed, quite a story. -NARRATOR: ... and then Vietnam. 65 00:05:46,713 --> 00:05:49,415 Reserve Officer Doyle, recalled to active duty 66 00:05:49,549 --> 00:05:52,018 as Special Consultant to the CIA, 67 00:05:52,151 --> 00:05:56,489 mysteriously disappears and is posted as a deserter. 68 00:05:57,123 --> 00:05:59,759 To this day, he remains a fugitive, 69 00:06:00,159 --> 00:06:02,862 if indeed, he is still alive. 70 00:06:07,366 --> 00:06:08,134 Mr. Keating... 71 00:06:08,768 --> 00:06:10,002 what makes you so certain 72 00:06:10,136 --> 00:06:12,672 that Major Doyle is on Fantasy Island? 73 00:06:12,805 --> 00:06:14,207 A friend of mine, a sea captain, 74 00:06:14,340 --> 00:06:15,875 put in here recently. He saw him on the beach. 75 00:06:16,409 --> 00:06:18,411 Besides, Mr. Roarke, you wouldn't have granted 76 00:06:18,544 --> 00:06:20,747 my fantasy unless you were sure he was here. 77 00:06:20,980 --> 00:06:22,915 Bill's been dreaming about this since Saigon. 78 00:06:23,182 --> 00:06:24,383 A world exclusive. 79 00:06:24,717 --> 00:06:27,120 -You were in Vietnam? -As a correspondent. 80 00:06:27,386 --> 00:06:28,755 That was several years ago. 81 00:06:29,388 --> 00:06:30,790 You realize that, uh, 82 00:06:30,923 --> 00:06:33,426 the Major may not be the same man you knew then. 83 00:06:33,860 --> 00:06:36,362 A leopard doesn't change his spots, Mr. Roarke. 84 00:06:36,496 --> 00:06:37,530 Once a killer-- 85 00:06:43,202 --> 00:06:44,504 Oh, well... 86 00:06:45,304 --> 00:06:46,472 can you tell me where he is? 87 00:06:49,075 --> 00:06:52,745 I'm afraid you'll have to search for your fantasy, Mr. Keating. 88 00:06:53,646 --> 00:06:54,881 I see. 89 00:06:55,648 --> 00:06:56,783 Let's go. 90 00:07:00,153 --> 00:07:02,755 -Thanks. -Good hunting, Mr. Keating. 91 00:07:30,917 --> 00:07:32,351 Here we are, Miss Baines. 92 00:07:32,485 --> 00:07:35,488 Two likenesses of the world's most desirable women 93 00:07:35,621 --> 00:07:36,856 in classical times. 94 00:07:37,290 --> 00:07:39,792 Known to the ancient Greeks as Aphrodite, 95 00:07:39,926 --> 00:07:43,329 goddess of sensual beauty, and to the Romans as Venus, 96 00:07:43,529 --> 00:07:44,897 -goddess of love. -[SCOFFS] 97 00:07:45,798 --> 00:07:47,834 Mr. Roarke, I-- [CHUCKLES] 98 00:07:48,401 --> 00:07:51,704 I do appreciate this lovely gift you gave me but... 99 00:07:52,672 --> 00:07:55,741 no bathing suit is going to make me into one of those ladies. 100 00:07:56,542 --> 00:07:57,376 ROARKE: Uh, you look most... 101 00:07:58,377 --> 00:08:00,346 uh, desirable, if I may say so, Miss Baines. 102 00:08:00,847 --> 00:08:02,281 [CARLA LAUGHS] Thank you. 103 00:08:03,683 --> 00:08:07,520 My 39-year-old body also thanks you, but... 104 00:08:08,721 --> 00:08:09,922 I'm-- 105 00:08:10,590 --> 00:08:13,359 I'm just a little embarrassed about all this, Mr. Roarke. 106 00:08:13,726 --> 00:08:15,695 Boss, maybe she's changed her mind. 107 00:08:16,762 --> 00:08:18,064 Have you, Miss Baines? 108 00:08:18,364 --> 00:08:20,700 Do you indeed wish to cancel your fantasy? 109 00:08:27,707 --> 00:08:29,308 [SIGHS] 110 00:08:41,320 --> 00:08:43,756 But it's nothing more than plain old water. 111 00:08:44,023 --> 00:08:46,359 Ah, not exactly, Miss Baines. 112 00:08:46,559 --> 00:08:48,861 It is rumored that its source 113 00:08:49,328 --> 00:08:52,765 is a secret spring deep in the earth's mantle. 114 00:08:54,333 --> 00:08:58,170 A source which also feeds the legendary Fountain of Youth, 115 00:08:58,571 --> 00:09:02,008 for which the great explorer Ponce de Leon searched in vain. 116 00:09:03,175 --> 00:09:06,078 You need only step into its water... 117 00:09:08,981 --> 00:09:10,349 and your fantasy will begin. 118 00:09:12,785 --> 00:09:15,354 ROARKE: Trust me, Miss Baines. 119 00:09:17,590 --> 00:09:19,358 Have faith, Miss Baines. 120 00:09:20,560 --> 00:09:23,362 In me, in the fountain. 121 00:10:02,034 --> 00:10:03,736 MARSHA: What happens now, Mr. Roarke? 122 00:10:26,058 --> 00:10:28,427 Boss, she's gone. 123 00:10:29,929 --> 00:10:32,098 No, Tattoo, on the contrary. 124 00:10:33,065 --> 00:10:34,900 Miss Baines is about to... 125 00:10:36,168 --> 00:10:37,436 arrive. 126 00:10:38,971 --> 00:10:41,207 [JAZZ MUSIC PLAYING] 127 00:10:52,251 --> 00:10:54,453 Well, you must be number eight. 128 00:10:55,855 --> 00:10:57,556 Where in blazes have you been, anyway? I've been looking 129 00:10:57,690 --> 00:10:58,824 all over the place for you. 130 00:10:59,058 --> 00:11:00,226 Come on, the contest is about to begin. 131 00:11:00,860 --> 00:11:02,328 [SCOFFS] Contest? 132 00:11:03,829 --> 00:11:07,133 Yeah, contest for the most desirable woman in the world. 133 00:11:07,600 --> 00:11:08,968 What'd you do, hit your head on the bottom of the pool 134 00:11:09,101 --> 00:11:10,469 or something? Come on. 135 00:11:16,909 --> 00:11:17,943 After you. 136 00:11:20,479 --> 00:11:21,947 I wonder what lipstick I should wear. 137 00:11:22,982 --> 00:11:24,316 Darn these false eyelashes. 138 00:11:24,450 --> 00:11:26,519 I hope this makeup covers this pimple. 139 00:11:26,952 --> 00:11:28,587 I'm never gonna be ready in time. 140 00:11:28,721 --> 00:11:30,156 Oh, I'm so nervous, I could die. 141 00:11:30,289 --> 00:11:32,458 I can't get my hands to quit shaking. 142 00:11:32,725 --> 00:11:34,326 My contact lens, I've lost it. 143 00:11:34,560 --> 00:11:36,796 MODEL 1: Sometimes I wish, I'd been born ugly. 144 00:11:37,163 --> 00:11:38,664 -MODEL 2: Some poet said... -I'll tell you something, kid. 145 00:11:38,798 --> 00:11:40,232 All right, you don't need it but... 146 00:11:41,100 --> 00:11:42,334 [WHISPERS] ...good luck. 147 00:11:42,701 --> 00:11:45,771 [CHUCKLES] Kid? The name's Carla. 148 00:11:45,905 --> 00:11:46,939 [CHUCKLES] 149 00:11:52,711 --> 00:11:53,813 Something wrong? 150 00:11:54,914 --> 00:11:56,248 No. 151 00:11:56,649 --> 00:11:59,685 [LAUGHS] As a matter of fact, things have never been better. 152 00:11:59,819 --> 00:12:00,953 [CHUCKLES] 153 00:12:01,854 --> 00:12:02,888 For sure. 154 00:12:03,723 --> 00:12:04,757 Time to move. 155 00:12:30,249 --> 00:12:32,852 -Is that him? -That's Doyle. 156 00:12:33,486 --> 00:12:35,554 JED: As soon as the others leave, I'll go down and... 157 00:12:35,754 --> 00:12:37,857 [CLICKS] ...say hello. 158 00:12:38,858 --> 00:12:40,559 For God's sakes, Bill! 159 00:12:41,961 --> 00:12:43,162 You didn't say anything about this. 160 00:12:43,462 --> 00:12:45,064 JED: You're in no danger, Lucy. 161 00:12:45,197 --> 00:12:46,866 Just sit right where you are and watch what happens. 162 00:12:47,766 --> 00:12:51,504 Then afterwards, you can be my impartial witness. 163 00:13:01,781 --> 00:13:04,550 [WHISTLES] 164 00:13:08,220 --> 00:13:10,689 I know that song. It's the one you learned in Africa. 165 00:13:10,823 --> 00:13:12,258 A long time ago. 166 00:13:26,839 --> 00:13:28,007 Who is that man? 167 00:13:28,374 --> 00:13:29,608 An old acquaintance of mine. 168 00:13:32,344 --> 00:13:33,379 Go help your sisters, Petie. 169 00:13:34,914 --> 00:13:35,981 I said go. 170 00:13:55,467 --> 00:13:56,569 Jed Borrison. 171 00:13:57,436 --> 00:13:58,904 I guess, I always knew this day would come. 172 00:13:59,471 --> 00:14:02,508 I'm taking you back, Cal, on your feet or in a box, 173 00:14:02,641 --> 00:14:03,676 it's up to you. 174 00:14:03,943 --> 00:14:05,144 But I'm taking you back. 175 00:14:05,277 --> 00:14:06,779 You're going to shoot an unarmed man? 176 00:14:07,079 --> 00:14:09,081 JED: You're a renegade, a wanted criminal. 177 00:14:09,815 --> 00:14:12,218 The statute to limitations doesn't apply to treason 178 00:14:12,351 --> 00:14:14,486 or murder. I could execute you right now. 179 00:14:14,787 --> 00:14:17,056 And get a commendation in the process, sure. 180 00:14:18,224 --> 00:14:19,592 You denied me enough of them. 181 00:14:20,693 --> 00:14:23,495 This time I'd just as soon deliver the carcass. 182 00:14:23,629 --> 00:14:26,632 -Let's go, Cal. -My name is John, Mr. John. 183 00:14:27,733 --> 00:14:29,501 I've been here eight years now. It's my home. 184 00:14:30,636 --> 00:14:31,937 I don't plan on leaving. 185 00:14:33,906 --> 00:14:35,074 So, you'd better kill me now. 186 00:14:35,674 --> 00:14:37,743 -Your choice, Major. -PETIE: Drop it, mister! 187 00:14:38,510 --> 00:14:40,679 Don't turn around. Just drop the gun. 188 00:14:58,464 --> 00:14:59,965 CALVIN: I know what you're thinking, Jed. 189 00:15:00,332 --> 00:15:02,701 Why don't I cut you down? Finally get rid of my nemesis. 190 00:15:04,203 --> 00:15:05,437 I'll tell you the truth... 191 00:15:06,705 --> 00:15:08,507 I'm just darn sick and tired of killing. 192 00:15:12,111 --> 00:15:14,213 You know, I could have sneaked in here just now 193 00:15:14,346 --> 00:15:15,714 and shot you in the back. 194 00:15:16,282 --> 00:15:17,516 That's not your style. 195 00:15:18,050 --> 00:15:18,817 No fun. 196 00:15:19,451 --> 00:15:20,753 You want to watch my face. 197 00:15:21,453 --> 00:15:23,188 You want me to squirm when you do it. 198 00:15:24,323 --> 00:15:25,724 You got it, Major. 199 00:15:26,792 --> 00:15:27,726 JED: I'll be back. 200 00:15:35,067 --> 00:15:36,101 I know. 201 00:15:42,141 --> 00:15:44,677 [AUDIENCE APPLAUDING] 202 00:15:47,846 --> 00:15:54,353 -[INDISTINCT CHATTER] -[CAMERA SHUTTER CLICKS] 203 00:15:54,887 --> 00:15:57,456 MARSHA: Roarke did it. He made me young again. 204 00:16:00,926 --> 00:16:04,029 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 205 00:16:07,966 --> 00:16:10,836 Hi. This is Liz Fuller, welcoming you to part one 206 00:16:10,969 --> 00:16:13,672 in our series of interviews with Mr. Hal Garnett, 207 00:16:13,872 --> 00:16:15,874 publisher of Erotic Magazine. 208 00:16:16,275 --> 00:16:19,411 While around us the world's most desirable woman contest, 209 00:16:19,611 --> 00:16:22,748 sponsored by Mr. Garnett and his magazine, is getting underway. 210 00:16:24,083 --> 00:16:26,418 Why aren't you over there watching, like everyone else? 211 00:16:26,785 --> 00:16:29,588 Liz, in my job, every day is a beauty contest, 212 00:16:29,722 --> 00:16:31,156 so I guess you might say that the, uh-- 213 00:16:31,523 --> 00:16:33,058 The mystery has worn off. 214 00:16:33,392 --> 00:16:34,760 Between us, Hal, 215 00:16:35,027 --> 00:16:37,129 how would you describe a man who can order up 216 00:16:37,262 --> 00:16:40,232 all that feminine pulchritude on command? 217 00:16:40,432 --> 00:16:41,500 GARNETT: Pulchritude? 218 00:16:42,234 --> 00:16:46,004 [LAUGHS] Why, you make it sound so dehumanizing. 219 00:16:46,739 --> 00:16:49,808 "Dehumanizing"? How can you say that? 220 00:16:50,275 --> 00:16:52,211 A man who's probably had more love affairs 221 00:16:52,344 --> 00:16:54,313 than all the movie producers in Hollywood combined. 222 00:16:54,813 --> 00:16:56,915 GARNETT: Well, yes, affairs, but, um... 223 00:16:57,950 --> 00:17:01,086 well, I guess, you might say that's an occupational hazard. 224 00:17:02,087 --> 00:17:04,790 I really think love is something that happens to a man maybe 225 00:17:05,257 --> 00:17:06,558 once in his lifetime. 226 00:17:06,759 --> 00:17:08,694 Oh, come on now, don't spoil it for the multitudes 227 00:17:08,827 --> 00:17:12,598 who share your amorous escapades with their corn flakes. 228 00:17:13,298 --> 00:17:14,500 No, I'm serious, Liz. 229 00:17:15,167 --> 00:17:16,368 Oh, I've-- I've known a lot 230 00:17:16,502 --> 00:17:17,936 of beautiful women, wonderful women, 231 00:17:18,070 --> 00:17:21,940 and I've had rewarding relationships with some of them, 232 00:17:22,074 --> 00:17:24,543 but I've only been in love, 233 00:17:25,177 --> 00:17:27,279 really in love, once. 234 00:17:28,080 --> 00:17:31,850 You, uh, wouldn't care to tell us her name? 235 00:17:32,317 --> 00:17:33,552 Marsha. 236 00:17:34,319 --> 00:17:35,521 My wife. 237 00:17:35,754 --> 00:17:37,523 - MARSHA: Oh, boy. -[CHUCKLES] 238 00:17:37,656 --> 00:17:39,925 What a marvelous compliment for Mrs. Garnett. 239 00:17:40,392 --> 00:17:41,727 I hope she appreciates it. 240 00:17:42,194 --> 00:17:45,531 You'll have to ask her lawyer. She just filed for divorce. 241 00:17:46,064 --> 00:17:48,434 You heard it first on The Liz Fuller Show. 242 00:17:48,567 --> 00:17:49,868 TATTOO: Ladies and gentlemen... 243 00:17:50,936 --> 00:17:52,037 the three semi-finalists are... 244 00:17:52,571 --> 00:17:54,139 I-- I really must go. Thank you. 245 00:17:54,273 --> 00:17:55,541 TATTOO: Joanne Mercier. 246 00:17:55,808 --> 00:17:57,443 -[EXCLAIMS] -[AUDIENCE APPLAUDING] 247 00:18:07,319 --> 00:18:09,888 -Trish Rhodes. -[ALL GASPING] 248 00:18:22,000 --> 00:18:23,202 Carla Baines. 249 00:18:23,335 --> 00:18:25,971 -[ALL GASPING] -[AUDIENCE APPLAUDING] 250 00:18:26,104 --> 00:18:27,906 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 251 00:18:31,043 --> 00:18:32,911 [INDISTINCT CHATTER] 252 00:18:39,384 --> 00:18:40,819 Thank you. Thank you. 253 00:18:41,987 --> 00:18:43,355 Tomorrow, we'll judge 254 00:18:43,722 --> 00:18:46,525 the world's most desirable woman. 255 00:18:46,859 --> 00:18:49,161 [AUDIENCE APPLAUDING] 256 00:18:54,466 --> 00:18:56,268 ROARKE: You lied to me, Mrs... 257 00:18:57,169 --> 00:18:58,137 Miss Carson. 258 00:18:58,904 --> 00:19:00,739 -You know my real name. -Of course. 259 00:19:02,641 --> 00:19:07,312 Do you realize, you are part of a plot to murder Major Doyle? 260 00:19:07,779 --> 00:19:10,949 No! Bill paid me to come here with him as Mrs. Keating! 261 00:19:11,950 --> 00:19:13,252 Look, that's all I know. 262 00:19:14,086 --> 00:19:15,687 I'm just a cocktail waitress. 263 00:19:16,288 --> 00:19:20,259 A free trip to Fantasy Island, well, I jumped at the chance. 264 00:19:22,060 --> 00:19:24,029 Mr. Roarke, I swear... 265 00:19:25,030 --> 00:19:27,199 I had no idea what he was planning. 266 00:19:29,301 --> 00:19:30,536 Please, just get me out of here. 267 00:19:31,003 --> 00:19:34,306 Where was, uh, Mr. Keating when you last saw him? 268 00:19:34,806 --> 00:19:37,409 At the beach... talking to Doyle. 269 00:19:38,410 --> 00:19:39,845 Very well. [EXHALES] 270 00:19:39,978 --> 00:19:41,547 There will be a seat for you on the next plane out. 271 00:19:42,781 --> 00:19:43,849 Thank you. 272 00:19:52,591 --> 00:19:55,294 Boss, you knew about Mr. Keating's true purpose 273 00:19:55,427 --> 00:19:56,428 in coming here. 274 00:19:56,828 --> 00:19:58,830 Why did you grant him his fantasy? 275 00:19:58,964 --> 00:20:00,098 Because I realized, 276 00:20:00,399 --> 00:20:02,768 as Major Doyle himself has always known, 277 00:20:03,302 --> 00:20:07,005 that the confrontation between them was inevitable, 278 00:20:07,372 --> 00:20:08,774 someday, somewhere. 279 00:20:09,207 --> 00:20:12,110 I, therefore, decided that it might as well be here 280 00:20:12,244 --> 00:20:14,513 on Fantasy Island, where I might be able to help him. 281 00:20:15,013 --> 00:20:16,014 Can you help him? 282 00:20:16,915 --> 00:20:18,016 I hope so, Tattoo. 283 00:20:18,383 --> 00:20:19,718 But if the Major decides 284 00:20:19,851 --> 00:20:22,020 to leave the island, to run again... 285 00:20:23,522 --> 00:20:24,923 there's no way I can save him. 286 00:20:27,626 --> 00:20:30,529 [♪♪♪♪♪] 287 00:20:44,843 --> 00:20:46,044 Petie, where are you going? 288 00:20:50,215 --> 00:20:52,351 Oh, come on, you've been sulking all day. What's wrong? 289 00:20:52,951 --> 00:20:54,052 I have things to do. 290 00:20:56,788 --> 00:20:58,991 Look, a man came from my past. 291 00:20:59,491 --> 00:21:01,059 He talked about the way I used to be. 292 00:21:01,627 --> 00:21:03,061 It is my past. 293 00:21:03,996 --> 00:21:05,364 He called you a killer. 294 00:21:05,631 --> 00:21:08,400 Oh, Petie, I swear to you, I found peace here! 295 00:21:08,533 --> 00:21:10,268 For the first time in my life, I found love! 296 00:21:10,469 --> 00:21:11,503 Then fight for it! 297 00:21:11,903 --> 00:21:13,405 You told me that peace and freedom were things 298 00:21:13,538 --> 00:21:14,606 worth fighting for. And if you don't fight 299 00:21:14,740 --> 00:21:15,874 for them, you lose them. 300 00:21:16,375 --> 00:21:17,676 Do it! 301 00:21:18,810 --> 00:21:20,512 Or everything you ever told us was a lie. 302 00:21:38,730 --> 00:21:40,932 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 303 00:21:41,733 --> 00:21:44,303 [INDISTINCT CHATTER] 304 00:21:44,836 --> 00:21:47,005 -Oh, Miss Baines. -Oh, Mr. Roarke. 305 00:21:47,372 --> 00:21:50,008 [CHUCKLES] Well, you did a terrific job, 306 00:21:50,142 --> 00:21:51,076 you and your fountain. 307 00:21:51,543 --> 00:21:52,878 Look at me. 308 00:21:54,413 --> 00:21:57,683 Well, it's very difficult not to look at you, Miss Baines. 309 00:21:58,150 --> 00:21:59,184 [ROARKE CLEARS THROAT] 310 00:21:59,551 --> 00:22:02,554 Uh, I suggest that you enjoy it while it lasts. 311 00:22:03,055 --> 00:22:06,558 Oh, I will enjoy it, Mr. Roarke. Scout's honor. 312 00:22:06,925 --> 00:22:09,127 Uh, you have not forgotten, I trust... 313 00:22:18,170 --> 00:22:20,739 ...that when the weekend is over, you will once again... 314 00:22:21,473 --> 00:22:23,241 shall we say, look your age. 315 00:22:24,009 --> 00:22:25,377 Oh, that's all right, Mr. Roarke. 316 00:22:25,944 --> 00:22:28,447 I have plenty of time to do what I came here for. 317 00:22:28,947 --> 00:22:30,015 Excuse me. 318 00:22:34,119 --> 00:22:36,021 [GARNETT COUGHING] 319 00:22:39,257 --> 00:22:41,226 -[GARNETT CONTINUES TO SLEEP] -[CHUCKLES] 320 00:22:41,426 --> 00:22:42,527 [GARNETT] It's incredible. 321 00:22:42,661 --> 00:22:44,296 Well, that certainly is a nasty cough. 322 00:22:44,429 --> 00:22:45,897 You should take something for it. 323 00:22:47,265 --> 00:22:49,901 The face, the eyes, the-- the way you move, I-- 324 00:22:50,035 --> 00:22:51,370 I know that line. 325 00:22:51,503 --> 00:22:52,804 It's from a Cole Porter song, right? 326 00:22:53,105 --> 00:22:55,407 You look and sound exactly like-- 327 00:22:55,607 --> 00:22:57,142 Like whom? 328 00:22:57,542 --> 00:22:58,877 Like Marsha. 329 00:22:59,111 --> 00:23:00,112 Like my wife. 330 00:23:00,746 --> 00:23:02,314 Well, I'd like to see your wife. 331 00:23:02,814 --> 00:23:05,484 Well, you can't, I mean, she's-- she's not here. 332 00:23:05,984 --> 00:23:09,721 Um, also, she's not really my wife. She's divorcing me. 333 00:23:11,490 --> 00:23:12,758 Boss, you look worried. 334 00:23:13,191 --> 00:23:14,359 I am, Tattoo. 335 00:23:14,493 --> 00:23:16,261 I thought Miss Baines was above that. 336 00:23:16,628 --> 00:23:18,663 -Above what? -Revenge. 337 00:23:21,933 --> 00:23:23,935 Maybe it would help you to talk. 338 00:23:24,069 --> 00:23:25,837 Would you like to tell me about your wife? 339 00:23:26,271 --> 00:23:27,205 I sure would. 340 00:23:28,340 --> 00:23:29,574 She, um... 341 00:23:31,176 --> 00:23:33,745 She has a radiant smile, just like yours. 342 00:23:35,147 --> 00:23:37,883 -Her laugh sounds like music. -[CHUCKLES] 343 00:23:38,016 --> 00:23:39,518 She still has a good figure. 344 00:23:39,818 --> 00:23:41,219 Well, that's good to hear. 345 00:23:42,254 --> 00:23:44,790 But she's older. 346 00:23:45,323 --> 00:23:46,625 So is the best wine. 347 00:23:52,130 --> 00:23:55,066 Excuse me, Boss, I need Carla for a photo session. 348 00:23:55,600 --> 00:23:56,635 Oh. 349 00:23:57,002 --> 00:23:58,236 She's next month's centerfold, you know. 350 00:23:59,671 --> 00:24:02,307 You don't mind posing like that? 351 00:24:02,440 --> 00:24:04,442 Oh, no, not at all. 352 00:24:04,976 --> 00:24:07,412 [CHUCKLES] I mean, why should I? I'm a free agent, Mr. Garnett. 353 00:24:07,546 --> 00:24:09,147 I won't embarrass anybody. 354 00:24:12,284 --> 00:24:14,152 MARSHA: Besides, it's for Erotic Magazine. 355 00:24:22,394 --> 00:24:25,263 Okay, fine. Now, drop the robe. 356 00:24:29,034 --> 00:24:30,468 This is no time to get coy. 357 00:24:31,336 --> 00:24:33,939 Carla, this is not a white sale we're doing here, okay? 358 00:24:34,472 --> 00:24:35,807 This is Erotic Magazine. 359 00:24:36,842 --> 00:24:38,243 Now, you happen to be our centerfold. 360 00:24:38,877 --> 00:24:39,878 So drop the robe. 361 00:24:40,412 --> 00:24:43,281 Come on, it's Mr. Garnett's stock in trade. 362 00:24:54,459 --> 00:24:55,293 No! 363 00:25:02,367 --> 00:25:06,004 Will you please come with me, Miss Baines? Now. 364 00:25:06,137 --> 00:25:08,640 Look, Mr. Roarke, we happen to be doing a photo session here 365 00:25:08,773 --> 00:25:11,309 -and I've got work to-- -Back off, Mr. Strutton. 366 00:25:22,287 --> 00:25:24,322 ROARKE: I want to see you in my office in three hours. 367 00:25:37,836 --> 00:25:40,105 Petie, I uh, I want you to promise me something. 368 00:25:40,238 --> 00:25:42,774 I'll take care of everything. Don't worry about us. 369 00:25:43,642 --> 00:25:44,943 I'm almost 16, you know. 370 00:25:48,246 --> 00:25:49,514 [CAGE RATTLING] 371 00:25:50,081 --> 00:25:51,549 Look, I really don't want to do this. 372 00:25:51,783 --> 00:25:53,351 It's okay. You've already explained. 373 00:25:57,222 --> 00:25:59,724 I'm gonna go for a walk. I'll talk to you later. 374 00:26:16,541 --> 00:26:17,609 Mr. Roarke. 375 00:26:18,209 --> 00:26:19,377 Good to see you. 376 00:26:20,879 --> 00:26:22,981 I thought it was time we had a little chat... 377 00:26:24,316 --> 00:26:25,383 Major. 378 00:26:27,419 --> 00:26:28,486 I guess it is. 379 00:26:29,354 --> 00:26:30,822 Though, I'm pretty sure you know all about me. 380 00:26:31,456 --> 00:26:34,192 I know that, uh, you are a man of many wars, 381 00:26:34,592 --> 00:26:37,228 that you led your own private army and campaigns 382 00:26:37,362 --> 00:26:40,565 on three continents, and in less than two decades, 383 00:26:40,799 --> 00:26:42,400 changed the course of world history. 384 00:26:43,969 --> 00:26:46,137 I guess my past has finally caught up with me. 385 00:26:48,707 --> 00:26:50,976 CALVIN: Somewhere out there, Jed Borrison is watching. 386 00:26:51,743 --> 00:26:52,844 I could just feel it. 387 00:26:55,246 --> 00:26:56,114 [EXHALES DEEPLY] 388 00:26:56,414 --> 00:26:58,216 Look, I didn't mean to make trouble. 389 00:26:59,117 --> 00:27:01,119 I know, now I never should have come to Fantasy Island. 390 00:27:01,920 --> 00:27:03,421 On the contrary. 391 00:27:03,955 --> 00:27:06,424 You have been a definite asset to our community... 392 00:27:07,625 --> 00:27:08,793 Mr. Doyle. 393 00:27:11,129 --> 00:27:13,665 ROARKE: Perhaps you are being unduly harsh on yourself. 394 00:27:14,065 --> 00:27:17,402 The Mad Major was a product of a troubled time. 395 00:27:17,602 --> 00:27:19,137 A violent era. 396 00:27:19,971 --> 00:27:22,607 But it seems to me that, uh, in all of your ventures, 397 00:27:22,741 --> 00:27:24,442 you took the side of the underdog. 398 00:27:26,544 --> 00:27:28,113 Well, I tried, Mr. Roarke. 399 00:27:29,914 --> 00:27:31,416 I made a lot of mistakes. 400 00:27:32,050 --> 00:27:33,718 -Men died. -Indeed. 401 00:27:33,852 --> 00:27:35,854 But you also saved many lives. 402 00:27:37,522 --> 00:27:40,425 In my opinion, most of the time you were right. 403 00:27:41,593 --> 00:27:45,196 And, uh, Mr. Borrison's superiors, those faceless, 404 00:27:45,330 --> 00:27:48,099 nameless men who wanted to use you, were wrong. 405 00:27:49,601 --> 00:27:53,471 And in the end, disowned you, made you a scapegoat. 406 00:27:59,110 --> 00:28:00,378 CALVIN: Mr. Roarke... 407 00:28:01,413 --> 00:28:02,781 what do you think I should do now? 408 00:28:04,382 --> 00:28:09,220 Well, uh, since you ask, I suggest you try to arrange... 409 00:28:10,989 --> 00:28:12,023 a little party... 410 00:28:13,191 --> 00:28:15,727 for your adopted family and the many close friends 411 00:28:15,860 --> 00:28:16,861 you've made here. 412 00:28:17,862 --> 00:28:19,064 There's time enough. 413 00:28:20,532 --> 00:28:21,566 [SIGHS] 414 00:28:22,200 --> 00:28:23,268 Mr. Roarke, I think you're right. 415 00:28:24,135 --> 00:28:26,104 I would like to leave them with some nice memories. 416 00:28:30,208 --> 00:28:33,111 I also want you to know that I-- I really tried to leave 417 00:28:33,244 --> 00:28:34,512 all that violence behind me. 418 00:28:36,247 --> 00:28:37,248 I know. 419 00:28:37,916 --> 00:28:39,617 I guess it's true what they say, though... 420 00:28:40,652 --> 00:28:43,188 "He who lives by the sword must die by the sword." 421 00:28:46,458 --> 00:28:47,459 Thank you. 422 00:29:22,927 --> 00:29:24,129 -Ah, Mr. Garnett. -Oh, Mr. Roarke, 423 00:29:24,262 --> 00:29:25,363 -thank you for coming. -My pleasure. 424 00:29:25,497 --> 00:29:27,098 -What can I do for you? -I, uh... 425 00:29:28,133 --> 00:29:29,467 I could use some advice. 426 00:29:30,335 --> 00:29:32,270 -About a girl. -Indeed. 427 00:29:32,403 --> 00:29:34,372 Well, I should think you would be the very last man 428 00:29:34,506 --> 00:29:35,907 to need advice in that department. 429 00:29:36,040 --> 00:29:37,542 Yes, I know, but this is not... 430 00:29:37,675 --> 00:29:39,944 this is not just any girl, Mr. Roarke. You see... 431 00:29:40,078 --> 00:29:41,713 There is no need to explain, Mr. Garnett. 432 00:29:41,846 --> 00:29:44,783 You have met a girl who bears a remarkable resemblance 433 00:29:44,916 --> 00:29:48,319 to your wife when she was the same age. Am I correct? 434 00:29:48,653 --> 00:29:51,890 Yes, that's right. But it's-- it's not just looks... 435 00:29:52,891 --> 00:29:54,926 it-- it goes deeper than that, see. 436 00:29:57,362 --> 00:29:58,963 GARNETT: I look at her, I talk to her... 437 00:29:59,797 --> 00:30:01,633 and it reminds me of the way things used to be, 438 00:30:01,833 --> 00:30:02,867 still could be... 439 00:30:03,835 --> 00:30:04,903 if I hadn't loused them up. 440 00:30:05,203 --> 00:30:07,138 Oh, please, Mr. Garnett, 441 00:30:07,438 --> 00:30:09,140 you mustn't be too hard for yourself. 442 00:30:09,374 --> 00:30:10,942 Well, I'm to blame for the divorce. 443 00:30:11,075 --> 00:30:12,544 I'm not even gonna contest it. 444 00:30:12,744 --> 00:30:16,881 Uh, perhaps it would be best if you left the island today 445 00:30:17,015 --> 00:30:18,816 and did not see this young woman again. 446 00:30:19,384 --> 00:30:21,386 Well, I thought of that, too. But I can't. 447 00:30:21,519 --> 00:30:22,620 I have to see her again. 448 00:30:25,356 --> 00:30:28,960 Well, you have the reputation for wisdom and understanding. 449 00:30:29,727 --> 00:30:32,730 -Can you help me? -I will try, Mr. Garnett. 450 00:30:32,864 --> 00:30:35,633 I cannot promise you that I will succeed, but um... 451 00:30:36,834 --> 00:30:37,869 I will try. 452 00:30:39,037 --> 00:30:40,038 Thank you. 453 00:30:57,188 --> 00:30:58,623 What's bothering you, Mr. Roarke? 454 00:30:58,890 --> 00:31:00,825 What do you think, Mrs. Garnett? 455 00:31:01,326 --> 00:31:03,161 So, you know I'm Hal's wife. 456 00:31:03,294 --> 00:31:05,096 Oh, I knew that before you arrived. 457 00:31:05,396 --> 00:31:08,099 It is my business to know everything about our guests. 458 00:31:08,233 --> 00:31:09,834 Uh, please, have a seat, won't you? 459 00:31:10,668 --> 00:31:13,371 Then you must know how much I'm enjoying myself. 460 00:31:13,638 --> 00:31:15,907 It's a perfectly wonderful fantasy. 461 00:31:16,274 --> 00:31:18,009 Mrs. Garnett, your fantasy was to be 462 00:31:18,142 --> 00:31:21,512 the world's most desirable woman for one weekend. 463 00:31:22,046 --> 00:31:24,415 But to break his heart, to punish him... 464 00:31:25,450 --> 00:31:27,452 I should have never granted your application. 465 00:31:28,286 --> 00:31:30,688 Vengeance is not the purpose of Fantasy Island. 466 00:31:36,894 --> 00:31:37,729 Mr. Roarke... 467 00:31:38,463 --> 00:31:39,864 do you remember what I looked 468 00:31:39,998 --> 00:31:41,699 like when I arrived here yesterday? 469 00:31:43,301 --> 00:31:46,070 Not bad for a middle-aged mother and wife... 470 00:31:46,804 --> 00:31:49,374 who's been through so much pain with that man. 471 00:31:49,841 --> 00:31:51,743 All the years, he was struggling to make it, 472 00:31:52,210 --> 00:31:53,945 I held him when he cried. 473 00:31:54,479 --> 00:31:56,514 I reassured him when he was frightened. 474 00:31:57,582 --> 00:31:59,250 Now back home, when I look in the mirror, 475 00:31:59,384 --> 00:32:00,952 I'm the one that's frightened. 476 00:32:03,454 --> 00:32:05,056 Who will hold me, Mr. Roarke? 477 00:32:05,690 --> 00:32:08,393 The divorce was your idea, Mrs. Garnett. 478 00:32:09,027 --> 00:32:10,228 A formality. 479 00:32:11,329 --> 00:32:13,731 Actually, it'll only be a half divorce. 480 00:32:14,732 --> 00:32:17,735 I belonged to Hal, but he never belonged to me. 481 00:32:19,671 --> 00:32:21,539 I should have bought stock in his magazine 482 00:32:21,673 --> 00:32:23,541 and all of his other business ventures. 483 00:32:24,442 --> 00:32:27,178 I'd have gotten a bigger piece of Hal Garnett's action. 484 00:32:28,513 --> 00:32:30,315 You came here to get even... 485 00:32:31,049 --> 00:32:33,418 and you are succeeding, Mrs. Garnett. 486 00:32:34,252 --> 00:32:36,821 Your husband is not just shocked and confused. 487 00:32:37,255 --> 00:32:38,990 He's seriously depressed. 488 00:32:39,490 --> 00:32:40,491 Honestly? 489 00:32:41,059 --> 00:32:41,993 Honestly. 490 00:32:42,560 --> 00:32:44,529 I didn't realize Hal was so sensitive. 491 00:32:48,499 --> 00:32:51,369 Okay, what do I do to get out of this fouled up fantasy? 492 00:32:52,203 --> 00:32:53,404 Go back in the swimming pool? 493 00:32:53,838 --> 00:32:56,040 Oh, you are a finalist in the beauty contest. 494 00:32:56,607 --> 00:32:58,009 If you were to disappear now, 495 00:32:58,142 --> 00:32:59,711 it would cause a great hue and cry. 496 00:32:59,844 --> 00:33:02,080 There's no telling what effect that might have on your husband. 497 00:33:02,513 --> 00:33:05,883 It could totally destroy him, you know. 498 00:33:06,517 --> 00:33:07,785 Then I'll stay away from him. 499 00:33:10,154 --> 00:33:11,656 I won't even talk to him. 500 00:33:13,591 --> 00:33:14,792 I promise. 501 00:33:22,066 --> 00:33:25,603 NATIVE CHOIR: See him there 502 00:33:26,070 --> 00:33:27,805 The Zulu warrior 503 00:33:28,106 --> 00:33:29,640 See him there 504 00:33:29,774 --> 00:33:31,275 The Zulu chief, chief Chief, chief 505 00:33:31,409 --> 00:33:33,077 See him there 506 00:33:33,211 --> 00:33:35,079 The Zulu warrior 507 00:33:35,313 --> 00:33:36,381 See him there 508 00:33:36,848 --> 00:33:38,816 The Zulu chief, chief Chief, chief 509 00:33:39,083 --> 00:33:42,520 I cuma zimba, zimba, zia I cuma zimba, zimba, zee 510 00:33:42,653 --> 00:33:45,823 I cuma zimba, zimba, zia I cuma zimba, zimba, zee 511 00:33:46,324 --> 00:33:49,660 See him there 512 00:33:49,794 --> 00:33:51,195 The Zulu warrior 513 00:33:51,429 --> 00:33:53,297 See him there 514 00:33:53,431 --> 00:33:54,966 The Zulu chief, chief Chief, chief 515 00:33:55,566 --> 00:33:59,771 I cuma zimba, zimba, zia I cuma zimba, zimba, zee 516 00:34:23,027 --> 00:34:26,297 No, Petie. You must stay here and care for the others. 517 00:34:27,331 --> 00:34:30,268 In his absence, you are the man of the house. 518 00:35:05,002 --> 00:35:07,538 Hey, you're armed. That makes things simpler. 519 00:35:08,039 --> 00:35:09,874 I'm gonna make just one try at this, Jed. 520 00:35:11,876 --> 00:35:13,778 Turn around and walk away with your hands showing... 521 00:35:14,679 --> 00:35:16,113 and take the first plane out. 522 00:35:16,647 --> 00:35:17,915 JED: Why would I want to do that? 523 00:35:19,917 --> 00:35:21,152 I don't want to kill you. 524 00:35:21,619 --> 00:35:23,521 Mr. Roarke, make him stop! Please, make him stop! 525 00:35:23,654 --> 00:35:25,723 I'm sorry, Petie, I cannot intervene. 526 00:35:26,357 --> 00:35:27,859 Petie, look into my eyes. 527 00:35:29,627 --> 00:35:33,164 The man you know as Mr. John is a gentle, loving man. 528 00:35:33,631 --> 00:35:35,299 But that was not always so. 529 00:35:37,568 --> 00:35:38,903 Look at him, Petie. 530 00:35:40,438 --> 00:35:42,940 Look closely at him. 531 00:35:54,652 --> 00:35:58,656 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 532 00:36:12,670 --> 00:36:13,905 Now do you understand? 533 00:36:14,939 --> 00:36:16,807 It is as though the man you just saw, 534 00:36:16,941 --> 00:36:20,478 the... dedicated leader of mercenaries, 535 00:36:20,611 --> 00:36:22,847 died nine years ago. 536 00:36:24,148 --> 00:36:26,984 The one you call Mr. John must answer for what he did. 537 00:36:36,494 --> 00:36:37,995 That's far enough. 538 00:36:38,462 --> 00:36:40,565 Go home, Jed. Just go home. 539 00:36:46,971 --> 00:36:48,172 [GROANS] 540 00:36:48,306 --> 00:36:49,407 No! 541 00:36:56,781 --> 00:36:58,015 [SOBS] 542 00:37:07,325 --> 00:37:10,561 [DISCO MUSIC PLAYING] 543 00:37:10,995 --> 00:37:13,864 [INDISTINCT CHATTER] 544 00:37:21,672 --> 00:37:24,709 [♪♪♪♪♪] 545 00:37:37,388 --> 00:37:40,291 Hal, sweetie, I'm out of the contest. 546 00:37:40,424 --> 00:37:43,527 -Eliminated. -Oh, that's too bad. 547 00:37:43,728 --> 00:37:46,631 Not really. No more interviews, photo sessions. 548 00:37:46,764 --> 00:37:48,265 I'm free to stay up late. 549 00:37:48,666 --> 00:37:51,035 Maybe go to dinner, if someone asks me. 550 00:37:52,837 --> 00:37:54,238 Maybe someone will ask you. 551 00:37:54,739 --> 00:37:56,674 I will, if you'll do me the honor. 552 00:37:57,274 --> 00:37:58,676 I'd love to. 553 00:38:04,649 --> 00:38:06,784 I'm gonna win tonight, right, Hal, honey? 554 00:38:08,519 --> 00:38:10,588 Oh, uh, sure, baby. Sure. 555 00:38:29,173 --> 00:38:30,341 Are you all right? 556 00:38:31,776 --> 00:38:32,877 No, I'm not to her. 557 00:38:33,744 --> 00:38:35,246 I gotta talk to her. 558 00:38:35,713 --> 00:38:38,082 I told you real love only happens to a man... 559 00:38:38,582 --> 00:38:39,784 once in his life. 560 00:38:42,586 --> 00:38:43,688 I was wrong. 561 00:38:48,826 --> 00:38:51,829 No. Come on. Come on. 562 00:38:52,530 --> 00:38:53,931 LIZ: You could have any woman you want. 563 00:38:54,165 --> 00:38:56,033 Don't make a fool out of yourself, Hal. 564 00:38:57,435 --> 00:38:58,636 Come on. 565 00:39:09,714 --> 00:39:12,283 [BAND PLAYING MUSIC] 566 00:39:13,184 --> 00:39:15,186 -Here you are. -TATTOO: Thank you very much. 567 00:39:15,986 --> 00:39:19,490 Ladies and gentlemen, here are the final results. 568 00:39:19,924 --> 00:39:21,625 The third-place winner is... 569 00:39:22,159 --> 00:39:24,662 -Trish Rhodes. -WOMAN: Oh, that's wonderful! 570 00:39:24,795 --> 00:39:26,397 [AUDIENCE APPLAUDING] 571 00:39:26,530 --> 00:39:29,033 Third? You promised me I'd win! 572 00:39:29,567 --> 00:39:30,935 [GARNETT YELPS] 573 00:39:34,805 --> 00:39:37,308 Uh, I'm sorry. She seems to be a little disappointed. 574 00:39:37,708 --> 00:39:41,712 Uh, our second, uh, uh, place winner is Carla Baines. 575 00:39:42,513 --> 00:39:45,349 -Carla Baines! -[AUDIENCE APPLAUDING] 576 00:39:45,916 --> 00:39:48,419 TATTOO: And therefore, the winner is, Joanne Mercier. 577 00:39:49,186 --> 00:39:51,188 [AUDIENCE APPLAUDING] 578 00:40:04,034 --> 00:40:05,970 -Congratulations. -MARSHA: Thank you. 579 00:40:06,637 --> 00:40:07,872 Well, don't be so disappointed. 580 00:40:08,005 --> 00:40:09,607 The runner up gets a lot of little goodies. 581 00:40:09,740 --> 00:40:10,975 Maybe a TV shot. 582 00:40:11,242 --> 00:40:13,210 That's not what I came here for. 583 00:40:13,944 --> 00:40:16,747 I wanted more. A lot more. Excuse me. 584 00:40:17,381 --> 00:40:20,618 What did you come here for, Carla? Movie contract? 585 00:40:21,018 --> 00:40:22,853 Your own cosmetics campaign? 586 00:40:23,621 --> 00:40:25,456 Oh, Hal, what do you want? 587 00:40:26,257 --> 00:40:27,558 You, Carla. I want you. 588 00:40:28,592 --> 00:40:30,227 All those exquisite women. 589 00:40:31,262 --> 00:40:32,263 Why me? 590 00:40:32,696 --> 00:40:33,798 I know this is crazy. 591 00:40:34,532 --> 00:40:37,034 I mean, we've-- we've just met, but I-- 592 00:40:37,568 --> 00:40:39,670 Somehow, I have a feeling that with you I have a chance 593 00:40:39,804 --> 00:40:40,771 to make a new start. 594 00:40:41,806 --> 00:40:43,908 The way I did with my wife a long time ago. 595 00:40:44,608 --> 00:40:47,111 The one that I let slip away. 596 00:40:48,312 --> 00:40:49,246 But, Carla... 597 00:40:49,847 --> 00:40:51,582 I'm a lot wiser now. 598 00:40:51,916 --> 00:40:53,651 I know we could make it work. 599 00:40:55,286 --> 00:40:58,255 Even though, I am a lot older than you. 600 00:40:59,824 --> 00:41:01,625 Oh, hell, I feel like I'm gonna break 601 00:41:01,759 --> 00:41:03,761 into a chorus of September Song. 602 00:41:04,195 --> 00:41:05,262 Oh, Hal... 603 00:41:06,497 --> 00:41:08,265 if I said yes, what would you do? 604 00:41:09,533 --> 00:41:10,701 Would you, for instance... 605 00:41:11,602 --> 00:41:15,172 take me to a little old hotel in Cape Cod, where the owners 606 00:41:15,306 --> 00:41:18,008 have been married for 50 years and still hold hands? 607 00:41:19,710 --> 00:41:22,112 Would you take me walking in the woods 608 00:41:22,246 --> 00:41:25,216 and pick me a wildflower that matches my eyes? 609 00:41:25,916 --> 00:41:27,084 How did you know that? 610 00:41:27,551 --> 00:41:29,954 How do you think, Prince Harold? 611 00:41:31,956 --> 00:41:33,123 Prince? 612 00:41:33,824 --> 00:41:35,759 No one ever called me that but Marsha. 613 00:41:36,060 --> 00:41:38,662 How could anyone else know about those things? 614 00:41:39,263 --> 00:41:40,598 This is impossible! 615 00:41:40,931 --> 00:41:42,867 Oh, I've lost my mind. I have. It's gone. 616 00:41:43,934 --> 00:41:45,803 ROARKE: No, Mr. Garnett. 617 00:41:46,103 --> 00:41:48,105 Amazing though, it may seem, 618 00:41:48,606 --> 00:41:52,810 uh, this young lady is indeed Mrs. Marsha Garnett, your wife. 619 00:41:53,043 --> 00:41:54,712 She has quite literally discovered 620 00:41:54,845 --> 00:41:56,747 -the Fountain of Youth. -[EXCLAIMS] 621 00:41:57,681 --> 00:41:58,916 It's a miracle. 622 00:41:59,483 --> 00:42:02,686 [CHUCKLES] Well, the news isn't all that good, darling. 623 00:42:03,187 --> 00:42:05,689 At midnight, I turn back into a pumpkin. 624 00:42:05,990 --> 00:42:08,859 Uh, what your wife actually means, Mr. Garnett, 625 00:42:09,260 --> 00:42:11,929 is that her fantasy to become the most desirable woman 626 00:42:12,062 --> 00:42:14,131 in the world is about to end. 627 00:42:14,365 --> 00:42:16,100 And she's preparing herself to become once again 628 00:42:16,233 --> 00:42:18,302 a charming lady approaching middle age. 629 00:42:19,069 --> 00:42:20,704 Well, that's fine with me. 630 00:42:21,572 --> 00:42:23,841 If I can just persuade you to cancel that divorce. 631 00:42:24,408 --> 00:42:25,743 [CHUCKLES] 632 00:42:26,510 --> 00:42:27,745 So, persuade me. 633 00:42:29,480 --> 00:42:30,714 ROARKE: Uh, however... 634 00:42:31,916 --> 00:42:35,920 there is a-- a slight technical hitch, I might say. 635 00:42:36,320 --> 00:42:38,022 Something's gone wrong, Mr. Roarke? 636 00:42:38,489 --> 00:42:42,993 Uh, well, that depends upon your point of view. 637 00:42:43,661 --> 00:42:47,197 It would seem that someone, I'm not exactly certain who, 638 00:42:47,831 --> 00:42:49,099 miscalculated. 639 00:42:49,767 --> 00:42:51,402 I am afraid that the effects of the fountain 640 00:42:51,535 --> 00:42:53,938 will not wear off at the close of this weekend, 641 00:42:54,071 --> 00:42:55,573 as we all anticipated. 642 00:42:55,973 --> 00:42:58,342 They won't? Well, when will they? 643 00:42:58,976 --> 00:43:01,812 Never. Your wife, metabolically speaking, 644 00:43:02,179 --> 00:43:04,415 will be 21 years of age today. 645 00:43:04,548 --> 00:43:07,985 But from this time forward, she will age naturally. 646 00:43:08,118 --> 00:43:11,989 -[LAUGHS] Oh, wonderful! -Wonderful? What's so wonderful? 647 00:43:12,489 --> 00:43:14,725 Listen, I'm not a kid anymore and I am damn sick 648 00:43:14,858 --> 00:43:16,026 of running around with kids! 649 00:43:16,160 --> 00:43:18,729 Oh, I never was all that active, Hal. 650 00:43:19,530 --> 00:43:22,399 But maybe now I've got some time to do some catching up. 651 00:43:24,535 --> 00:43:28,973 Mr. Roarke, young studs are gonna be chasing my wife 652 00:43:29,106 --> 00:43:31,342 all over the place. How am I ever gonna compete? 653 00:43:35,813 --> 00:43:37,147 That's a good question. 654 00:43:38,015 --> 00:43:39,483 What did you always call it? 655 00:43:39,616 --> 00:43:42,286 Um, an occupational hazard? 656 00:43:43,320 --> 00:43:44,922 Marsha, that's not fair. 657 00:43:46,256 --> 00:43:50,127 Mr. Roarke, I am finally ready to settle down and... 658 00:43:50,828 --> 00:43:51,962 look at her. 659 00:43:52,563 --> 00:43:55,766 ROARKE: It is indeed a pleasure to do so and I certainly see 660 00:43:55,899 --> 00:43:57,334 your problem, Mr. Garnett. 661 00:44:00,137 --> 00:44:03,374 I suggest that from now on you become an extremely 662 00:44:03,507 --> 00:44:05,109 attentive husband. 663 00:44:18,655 --> 00:44:21,125 [POLYNESIAN MUSIC PLAYING] 664 00:44:31,902 --> 00:44:34,471 [ENGINE REVS] 665 00:44:58,962 --> 00:45:00,664 We're, uh, very grateful, Mr. Roarke. 666 00:45:01,031 --> 00:45:02,466 I am delighted. 667 00:45:03,033 --> 00:45:04,535 Even though, I didn't actually 668 00:45:04,668 --> 00:45:06,770 get to be the world's most desirable woman. [CHUCKLES] 669 00:45:07,171 --> 00:45:10,274 Oh, but you are, Mrs. Garnett. At least to one man. 670 00:45:10,407 --> 00:45:11,775 Two men, Boss. 671 00:45:12,242 --> 00:45:14,311 Mrs. Garnett, can I take your picture, please? 672 00:45:14,878 --> 00:45:16,346 Of course, Tattoo. 673 00:45:16,880 --> 00:45:20,050 Well, your rather unexpected reunion turned out successfully 674 00:45:20,184 --> 00:45:21,485 -after all, huh? -Yes. 675 00:45:21,618 --> 00:45:22,953 Instead of a divorce, a second honeymoon. 676 00:45:23,087 --> 00:45:24,655 -Oh? -We're going on a world cruise. 677 00:45:24,788 --> 00:45:25,923 Indeed. 678 00:45:26,056 --> 00:45:29,059 And, uh, what about, uh, Erotic Magazine, 679 00:45:29,193 --> 00:45:30,527 your business empire? 680 00:45:32,863 --> 00:45:33,697 I'm, uh... 681 00:45:34,331 --> 00:45:35,966 selling the magazine to Mark. 682 00:45:37,134 --> 00:45:39,470 He's younger. He has the energy 683 00:45:39,603 --> 00:45:42,506 to deal with all those occupational hazards. 684 00:45:42,940 --> 00:45:44,141 I see. 685 00:45:45,109 --> 00:45:46,610 -Goodbye, Mr. Roarke. -Goodbye, Mr. Garnett. 686 00:45:47,277 --> 00:45:48,112 -Goodbye, Mr. Roarke. -Bye, Mrs. Garnett. 687 00:45:48,245 --> 00:45:49,513 -Tattoo. -Bye-bye. 688 00:45:49,747 --> 00:45:50,814 Bye, Tattoo. 689 00:45:55,419 --> 00:45:58,188 -Boss, the picture! -ROARKE: Yes? 690 00:45:58,589 --> 00:46:01,358 Mrs. Garnett. She looks the same as when she arrived. 691 00:46:01,625 --> 00:46:05,529 To whom, Tattoo? To you? To me? To the camera? 692 00:46:05,662 --> 00:46:06,864 To the rest of the world? 693 00:46:07,631 --> 00:46:09,299 However, one thing is certain, 694 00:46:09,666 --> 00:46:13,070 Mrs. Garnett will forever remain beautiful in the watchful eyes 695 00:46:13,203 --> 00:46:14,972 of her adoring husband. 696 00:46:15,706 --> 00:46:16,974 You're getting me confused. 697 00:46:17,541 --> 00:46:19,810 Well, that's odd. It's perfectly clear to me. 698 00:46:23,981 --> 00:46:25,282 Nancy. 699 00:46:26,984 --> 00:46:28,252 Thank you. 700 00:46:29,620 --> 00:46:30,554 Let's go, Boss. 701 00:46:31,121 --> 00:46:32,422 Not just yet, Tattoo. 702 00:46:32,623 --> 00:46:33,991 We have to say goodbye to another guest... 703 00:46:34,658 --> 00:46:35,659 Major Doyle. 704 00:46:36,460 --> 00:46:39,830 But he's dead. That man, Mr. Keating, shot him. 705 00:46:40,631 --> 00:46:42,166 He was only wounded, Tattoo. 706 00:46:42,900 --> 00:46:44,535 You see, by a strange coincidence, 707 00:46:44,668 --> 00:46:46,870 the bridge railing broke at the precise moment 708 00:46:47,004 --> 00:46:50,541 that Mr. Keating opened fire, thereby allowing the Major 709 00:46:50,674 --> 00:46:52,943 to disappear from view and swim downstream. 710 00:46:54,044 --> 00:46:55,412 How come you didn't tell me, Boss? 711 00:46:55,846 --> 00:46:58,415 Because I promised Mr. Doyle I would tell no one, 712 00:46:58,715 --> 00:46:59,816 except you, now. 713 00:47:00,517 --> 00:47:03,353 You see, Tattoo, Mr. Keating flew home yesterday 714 00:47:03,487 --> 00:47:05,856 believing his fantasy had been fulfilled. 715 00:47:06,290 --> 00:47:08,959 He came here to shoot the Mad Major 716 00:47:09,092 --> 00:47:10,394 and he did, didn't he? 717 00:47:11,728 --> 00:47:15,899 As a result, Mr. Doyle has finally found peace, 718 00:47:16,233 --> 00:47:18,869 because he's now believed to be dead by all the enemies 719 00:47:19,002 --> 00:47:20,771 who might otherwise pursue him. 720 00:47:21,538 --> 00:47:25,142 Very clever. Very, very clever, Boss. 721 00:47:28,745 --> 00:47:29,646 [CAR APPROACHING] 722 00:47:42,960 --> 00:47:44,127 Well, Major Doyle... 723 00:47:45,128 --> 00:47:46,496 how do you feel? 724 00:47:47,497 --> 00:47:48,632 Sad, Mr. Roarke. 725 00:47:49,700 --> 00:47:51,702 Sad because I have to leave Fantasy Island. 726 00:47:52,536 --> 00:47:54,571 Why does the Major have to leave? 727 00:47:54,705 --> 00:47:58,976 Because, Tattoo, others will be after me. Men like Jed Borrison. 728 00:47:59,276 --> 00:48:00,277 Where will you go? 729 00:48:00,877 --> 00:48:02,212 I'm sure somewhere out there there's an island 730 00:48:02,346 --> 00:48:04,147 where nobody knows Calvin Doyle. 731 00:48:04,781 --> 00:48:06,883 Where we can make another home and be together, 732 00:48:07,351 --> 00:48:08,352 like a real family. 733 00:48:09,953 --> 00:48:12,356 [SIGHS] Well, goodbye, Mr. Roarke. 734 00:48:12,789 --> 00:48:16,994 Goodbye. Fantasy Island is sorry to lose such a good, 735 00:48:17,127 --> 00:48:18,161 law-abiding citizen. 736 00:48:18,895 --> 00:48:19,696 Thank you. 737 00:48:20,430 --> 00:48:22,699 Goodbye, girls. Bye, Petie. 54108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.