All language subtitles for Dharma.and.greg.S02E19.DVDRip.XviD-SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,033 Should we order a bottle of vino? 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,194 -That's okay. We're fine. -l'd like some wine. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,715 l offered a shot of Southern Comfort at the movies. 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,030 Now you want a $9 glass of wine? 5 00:00:12,400 --> 00:00:15,836 -That's okay, Pete, l'll pick up the wine. -Hey, they got champagne. 6 00:00:17,760 --> 00:00:21,594 What do you wanna bet he pulls out that big coupon book when the check comes? 7 00:00:22,600 --> 00:00:26,388 l don't hear complaining when you get a free dessert of equal or lesser value. 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,039 -Give me that thing. -No. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,156 -Give me it. -No, l'm not giving it to you. 10 00:00:30,320 --> 00:00:32,993 -ls there a problem? -We were wondering what your soup is. 11 00:00:33,160 --> 00:00:34,559 -Hey, come on. Give it back. -No. 12 00:00:36,400 --> 00:00:37,799 Come on. 13 00:00:40,120 --> 00:00:41,712 -Minestrone. -Thank you. 14 00:00:41,880 --> 00:00:44,348 We just need another minute. Thanks. 15 00:00:45,240 --> 00:00:48,073 -They're basically a fun couple. -Fun couple of what? 16 00:00:48,240 --> 00:00:50,879 -l said cheap. -l'm not cheap. l'm just sensible. 17 00:00:51,040 --> 00:00:52,996 You wash your hair with laundry detergent. 18 00:00:53,160 --> 00:00:56,630 lt's good enough for my underwear, it's good enough for my hair. 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,873 -They have some issues. -How's that minestrone? 20 00:01:00,040 --> 00:01:02,031 -Let's sneak out. -No, no, we're their friends. 21 00:01:02,200 --> 00:01:05,510 We have to stay and give our love and support until they work through this. 22 00:01:08,160 --> 00:01:10,515 Why don't we give them a little privacy? 23 00:01:31,040 --> 00:01:33,838 And here we are at the Burning Man Festival. 24 00:01:34,000 --> 00:01:36,719 What in God's name is a ''Burning Man Festival''? 25 00:01:36,880 --> 00:01:41,271 Oh, it's kind of like this postmodern, techno-pagan rave. . . 26 00:01:41,440 --> 00:01:43,829 . . .where we burn this 50-foot guy. 27 00:01:45,240 --> 00:01:47,231 What do you mean, ''Oh''? 28 00:01:47,400 --> 00:01:50,153 Look how cute Greg looks on the back of Snake's Harley. 29 00:01:50,320 --> 00:01:52,550 She was nice. 30 00:01:53,440 --> 00:01:55,431 You went to this function, Gregory? 31 00:01:55,600 --> 00:01:57,352 Yeah, it was fun. 32 00:01:59,040 --> 00:02:01,235 lt's just like Shakespeare in the Park. . . 33 00:02:01,400 --> 00:02:04,233 . . .except Shakespeare's 50 feet tall and he's on fire. 34 00:02:07,000 --> 00:02:10,470 -Aren't you gonna answer the phone? -Oh, good, it is the phone? 35 00:02:12,000 --> 00:02:14,878 We kind of screen these days. 36 00:02:15,040 --> 00:02:17,918 We're not here. Leaave aa messaage. 37 00:02:18,080 --> 00:02:20,594 -Hey, guys, pick up the phone. -Are they there? 38 00:02:20,760 --> 00:02:23,672 -I'm waaiting for them to pick up. -You saay we're gonnaa plaay Boggle? 39 00:02:23,840 --> 00:02:25,956 Did you heaar me saay we're gonnaa plaay Boggle? 40 00:02:26,120 --> 00:02:28,236 No, thaat's why I aasked! 41 00:02:28,400 --> 00:02:31,551 Okay, who wants some dinner? l cooked Ethiopian. 42 00:02:32,160 --> 00:02:34,196 This is so much fun. We all sit on the floor. . . 43 00:02:34,360 --> 00:02:36,590 . . .and eat with our hands off a communal platter. 44 00:02:37,520 --> 00:02:40,080 Well, how Third World. 45 00:02:40,640 --> 00:02:43,996 -Don't worry, we grilled a couple steaks. -And you can sit at the table. 46 00:02:44,640 --> 00:02:46,551 Very considerate of you, Dharma, dear. 47 00:02:46,720 --> 00:02:50,918 Yes, usually we have to go out to dinner after we eat here. 48 00:02:55,320 --> 00:02:57,038 Oh, yeah. 49 00:02:57,200 --> 00:03:00,317 Dharma, the Yebeg Alicha is delicious. 50 00:03:01,520 --> 00:03:03,272 l ''yebegged'' it myself. 51 00:03:04,560 --> 00:03:06,152 What was that? 52 00:03:06,320 --> 00:03:08,595 Oh, l think we missed the joke. 53 00:03:08,760 --> 00:03:10,796 She ''yebegged'' it herself. 54 00:03:11,520 --> 00:03:13,875 l think we missed it again. 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,396 So, Greg, you looking forward to this weekend? 56 00:03:16,560 --> 00:03:19,199 Yeah, sure. l mean, l love being in the woods. 57 00:03:19,360 --> 00:03:23,069 Me too. Makes me horny as a goat. 58 00:03:24,160 --> 00:03:25,832 She gets that from me. 59 00:03:26,720 --> 00:03:28,790 Edward, do you know what they're talking about? 60 00:03:28,960 --> 00:03:30,757 Almost never. 61 00:03:31,920 --> 00:03:33,114 What are you talking about? 62 00:03:33,280 --> 00:03:35,157 Are you going off for the weekend together? 63 00:03:35,320 --> 00:03:38,312 My parents go on this couples' retreat and we're going with them. 64 00:03:38,480 --> 00:03:40,118 Oh, couples' retreat. 65 00:03:40,280 --> 00:03:44,068 lt's this thing to help develop healthy communication skills. . . 66 00:03:44,240 --> 00:03:46,231 . . .and improve your marriage. . . 67 00:03:46,720 --> 00:03:49,234 . . .and Dharma really likes the woods. 68 00:03:51,360 --> 00:03:54,079 Well, that sounds very intriguing. 69 00:03:54,240 --> 00:03:57,277 lt sounds like something Edward and l would like to go along on. 70 00:03:57,440 --> 00:03:59,271 The hell we would. 71 00:03:59,440 --> 00:04:02,637 Are you sure, Kitty? Because you might have to discuss your sex life. . . 72 00:04:02,800 --> 00:04:04,950 . . .and you hate talking about orgasms and stuff. 73 00:04:06,920 --> 00:04:08,194 She's got you there. 74 00:04:12,360 --> 00:04:15,875 Edward, can't you see that we are being excluded? 75 00:04:16,040 --> 00:04:18,429 lf we don't start going off on their little jaunts. . . 76 00:04:18,600 --> 00:04:20,909 . . .we're never going to see Gregory at all. 77 00:04:22,320 --> 00:04:27,110 Edward and l would be very interested in joining with you on your weekend. 78 00:04:27,280 --> 00:04:31,671 -Really? You know, it's kind of out there. -Trust me, Mother, it's not your thing. 79 00:04:31,840 --> 00:04:35,196 Well, l will have you know that l am as forward-thinking. . . 80 00:04:35,360 --> 00:04:39,035 . . .and as much of a free spirit as the next fellow. 81 00:04:43,000 --> 00:04:45,275 Come on, guys, that was funny. 82 00:04:47,720 --> 00:04:49,915 l got it, Kitty. 83 00:04:51,840 --> 00:04:56,470 Did you know when they were about to shut down the Mapplethorpe exhibit. . . 84 00:04:56,640 --> 00:04:59,677 . . .it was Kitty Montgomery who said, ''Absolutely not. 85 00:04:59,840 --> 00:05:03,037 We will simply remove the obscene photographs. '' 86 00:05:05,160 --> 00:05:08,391 And l am no Johnny-come-lately to bohemia. 87 00:05:09,080 --> 00:05:12,789 One summer when l was in college-- Vassar, you know. 88 00:05:14,760 --> 00:05:17,433 --l took an apartment by myself. . . 89 00:05:17,600 --> 00:05:21,513 . . .in Manhattan below 57th Street. 90 00:05:27,520 --> 00:05:30,080 Hey, l guess we're all going. This is gonna be fun. 91 00:05:30,520 --> 00:05:32,590 Good one, Dharma. 92 00:05:37,080 --> 00:05:39,036 Hello, l'm Kitty Montgomery. 93 00:05:39,200 --> 00:05:41,839 This is my lover, Edward. 94 00:05:44,600 --> 00:05:46,875 lt's an honorary title. 95 00:05:48,080 --> 00:05:50,275 l don't think l can handle having my parents here. 96 00:05:50,440 --> 00:05:54,797 Sure you can. Just don't look at them during the touching exercises. 97 00:05:55,200 --> 00:05:59,512 Well, welcome, everybody. Welcome. 98 00:05:59,680 --> 00:06:02,274 Here we are, two by two. . . 99 00:06:02,440 --> 00:06:06,035 . . .climbing onto an ark that we are going to build together. . . 100 00:06:06,200 --> 00:06:09,909 . . .out of feelings and trust, and, yes, a tear or two. 101 00:06:10,080 --> 00:06:13,595 l think this guy sold office supplies to my company. 102 00:06:14,480 --> 00:06:17,950 Now, some of this ark-building this weekend is gonna be very hard. 103 00:06:18,120 --> 00:06:20,076 And some of you are gonna want to give up. 104 00:06:20,240 --> 00:06:24,313 But let's make a commitment right now to stick with it, shall we? 105 00:06:24,480 --> 00:06:25,754 -We shall. -We shall. 106 00:06:26,920 --> 00:06:28,478 Welcome back, Abby and Larry. 107 00:06:28,640 --> 00:06:29,789 Hi. 108 00:06:30,600 --> 00:06:34,593 Now, why don't we put our car keys in the commitment box and lock it up. . . 109 00:06:34,760 --> 00:06:39,515 . . .to show our full and total commitment to our voyage of self-discovery? 110 00:06:39,680 --> 00:06:42,353 Hold it, l'm not giving up my keys to anyone. 111 00:06:42,520 --> 00:06:44,670 lf they put their keys in, we can put our keys in. 112 00:06:44,840 --> 00:06:47,308 Yes, but they drive an old ice-cream truck. 113 00:06:49,000 --> 00:06:51,195 Hey. Sorry we're late. 114 00:06:51,360 --> 00:06:53,476 He's so stupid he thought l could read a map. 115 00:06:54,560 --> 00:06:56,198 What do l say to that, huh? 116 00:06:56,360 --> 00:06:58,555 Come on, somebody, what do l say to that? 117 00:06:59,320 --> 00:07:01,276 -Did you invite them? -l told them about it. 118 00:07:01,440 --> 00:07:04,000 But l never thought Pete would actually spend the money. 119 00:07:04,160 --> 00:07:08,756 Okay, there's my check, and here's my coupon. 120 00:07:14,400 --> 00:07:16,960 l don't believe this. My whole reason for coming here. . . 121 00:07:17,120 --> 00:07:18,758 . . .was to get away from Pete and Jane. 122 00:07:18,920 --> 00:07:22,390 l thought you came because you love me and you wanna work on our relationship. 123 00:07:22,760 --> 00:07:25,274 Well, yeah, that goes without saying. 124 00:07:30,080 --> 00:07:31,274 Are these your golf clubs? 125 00:07:32,200 --> 00:07:35,988 Well, l figured that since we didn't have a lot of work to do on our relationship. . . 126 00:07:36,160 --> 00:07:39,596 -. . .that maybe l'd have some free time. -But this is our couples' retreat. 127 00:07:39,760 --> 00:07:43,719 l said maybe l'd have some free time. You know, or not. Either way, fine by me. 128 00:07:44,560 --> 00:07:46,232 You don't wanna be here, do you? 129 00:07:46,400 --> 00:07:48,834 No, this is great. l understand when you're married. . . 130 00:07:49,000 --> 00:07:51,230 . . .you have to do lots of things you don't wanna do. 131 00:07:53,000 --> 00:07:55,560 Like shutting up, now or earlier. 132 00:07:55,720 --> 00:07:57,995 Look, if you don't wanna be here, then let's just go. 133 00:07:58,160 --> 00:08:02,870 No. This moment proves that we have some communication issues. . . 134 00:08:03,040 --> 00:08:05,349 . . .and what better place to deal with them than here. . . 135 00:08:06,880 --> 00:08:09,599 . . .where things like this are dealt with? So l'm asking you. . . 136 00:08:09,760 --> 00:08:12,638 . . .please, can we stay here for me? 137 00:08:14,040 --> 00:08:16,315 -Are you done? -God, l hope so. 138 00:08:16,480 --> 00:08:20,314 We better fool around while you still have a good sweat going. 139 00:08:21,920 --> 00:08:25,595 Well, the fellow said it was right over here. 140 00:08:27,040 --> 00:08:30,157 Judas Priest, it's an outhouse. 141 00:08:30,560 --> 00:08:34,269 Edward, stop complaining. How did you survive in the Army? 142 00:08:37,360 --> 00:08:38,998 Oh, hey, guys. 143 00:08:41,280 --> 00:08:42,554 Warmed the seat up for you. 144 00:08:46,400 --> 00:08:47,628 Edward, we're going home. 145 00:08:49,120 --> 00:08:52,157 -But, Kitty, what about--? -l'll hold it. 146 00:08:52,480 --> 00:08:56,758 You're probably all wondering, ''What are we gonna do with these baskets?'' 147 00:08:56,920 --> 00:08:59,514 We're building better relationships. 148 00:08:59,680 --> 00:09:02,717 And each time we learn something that's gonna help our relationship. . . 149 00:09:02,880 --> 00:09:07,715 . . .we're gonna take a stone and we're gonna put it in our relationship basket. . . 150 00:09:07,880 --> 00:09:09,791 . . .to remind us of the work that we've done. 151 00:09:09,960 --> 00:09:12,918 And when you leave here, you'll take these baskets with you. . . 152 00:09:13,080 --> 00:09:17,232 . . .and these stones will be a foundation for a house of love. 153 00:09:19,480 --> 00:09:21,471 Free basket. 154 00:09:21,640 --> 00:09:24,791 Excuse me. Where are my parents? 155 00:09:24,960 --> 00:09:27,520 Kitty and Edward aren't going to be with us this session. 156 00:09:27,680 --> 00:09:29,591 They came and asked for their keys back. 157 00:09:30,240 --> 00:09:33,073 l thought they'd at least make it until lunch. 158 00:09:34,600 --> 00:09:37,433 l respected their pledge of commitment. You'll be happy to know. . . 159 00:09:37,600 --> 00:09:40,114 . . .l sent them to their cabin with a couples' time-out kit. 160 00:09:40,280 --> 00:09:41,872 Oh, they'll love that. 161 00:09:42,040 --> 00:09:44,634 Yeah, it has ''hold me, touch me'' flashcards. 162 00:09:46,880 --> 00:09:48,313 Now, you may not know it. . . 163 00:09:48,480 --> 00:09:52,189 . . .but you started working on this foundation before you even got here. 164 00:09:52,360 --> 00:09:55,750 Friendship is part of the foundation of a good relationship. 165 00:09:55,920 --> 00:10:00,391 So put a stone in your basket if you were friends before you were lovers. 166 00:10:08,320 --> 00:10:10,390 You know, went to the movies. 167 00:10:11,640 --> 00:10:13,119 Chatted on the phone? 168 00:10:14,440 --> 00:10:17,637 Come on, you just didn't have a sandwich together and then get married. 169 00:10:17,800 --> 00:10:19,233 Pie. 170 00:10:20,160 --> 00:10:21,354 -Sorry? -We had pie. 171 00:10:21,520 --> 00:10:23,192 And then we got married. 172 00:10:23,360 --> 00:10:26,397 Okay. Well. That's neat. 173 00:10:29,680 --> 00:10:30,954 What about hobbies? 174 00:10:31,360 --> 00:10:34,033 Put a stone in your basket if you have a shared interest. . . 175 00:10:34,200 --> 00:10:36,156 . . .or an activity that you do together. 176 00:10:39,120 --> 00:10:41,190 Does peeping at our neighbors count? 177 00:10:41,920 --> 00:10:44,354 Because we take turns with the telescope. 178 00:10:45,120 --> 00:10:48,829 Well, if it's an activity you do together, that's a hobby. 179 00:10:49,000 --> 00:10:50,718 Give yourselves a stone. 180 00:10:50,880 --> 00:10:52,757 lt's not a hobby, it's a misdemeanor. 181 00:10:54,320 --> 00:10:59,189 Greg, Chapman has a saying, ''Don't throw stones until you have some. '' 182 00:11:03,520 --> 00:11:06,637 -How we doing here? -Not so good. 183 00:11:06,800 --> 00:11:09,109 No shared interests? No hobbies? 184 00:11:09,280 --> 00:11:11,396 -What about sex? -Yeah, does sex count? 185 00:11:11,560 --> 00:11:13,710 Sex counts for so much. 186 00:11:13,880 --> 00:11:15,233 But not here. 187 00:11:16,640 --> 00:11:21,191 We don't confuse physical intimacy with emotional intimacy, do we? 188 00:11:22,160 --> 00:11:23,388 l guess not. 189 00:11:23,560 --> 00:11:26,757 Can you think of anything else you do together? 190 00:11:29,320 --> 00:11:30,799 We go out to dinner. 191 00:11:30,960 --> 00:11:32,154 All right. 192 00:11:32,320 --> 00:11:33,912 That's a stone. 193 00:11:35,520 --> 00:11:37,988 We got a mercy stone. 194 00:11:41,040 --> 00:11:44,476 -Did you offer him money? -Of course, l offered him $500. 195 00:11:44,640 --> 00:11:46,312 Why didn't you offer him 1 000? 196 00:11:46,480 --> 00:11:49,916 l'm not gonna pay $ 1 000 for the keys to a car l own. 197 00:11:50,520 --> 00:11:53,398 Guess how much these shoes cost, Edward? Go ahead, guess. 198 00:11:53,560 --> 00:11:56,791 lf you had just eaten your Ethiopian steak and kept your mouth shut. . . 199 00:11:56,960 --> 00:11:59,758 -. . .we wouldn't be here. -Are you saying this is my fault? 200 00:12:00,440 --> 00:12:01,953 Of course not. 201 00:12:03,560 --> 00:12:05,471 Well, good. 202 00:12:07,520 --> 00:12:10,557 And finally, verbal affection is a foundation. 203 00:12:10,720 --> 00:12:12,472 So besides ''honey'' and ''sweetheart'' . . . 204 00:12:12,640 --> 00:12:15,632 . . .give yourselves a stone for every pet name you have. 205 00:12:16,240 --> 00:12:18,276 Major Tom. 206 00:12:19,520 --> 00:12:21,431 Ground Control. 207 00:12:22,120 --> 00:12:23,678 l can't think of anything. 208 00:12:23,840 --> 00:12:27,150 Well, try. We've only got one stone here. 209 00:12:27,720 --> 00:12:31,315 What about when l called you by my old boyfriend's name? Does that count? 210 00:12:32,960 --> 00:12:34,837 No, no, probably not. 211 00:12:35,400 --> 00:12:38,312 -Half-pint. -Love muffin. 212 00:12:38,480 --> 00:12:39,913 Shrimp. 213 00:12:40,080 --> 00:12:42,878 -Fathead. -Freak. 214 00:12:43,040 --> 00:12:44,917 -Loser. -Mama's girl. 215 00:12:45,080 --> 00:12:47,833 Hey, you leave my mother out of this, or l'll kill yours. 216 00:12:48,320 --> 00:12:51,153 Okay, everyone, see what happened there? 217 00:12:51,320 --> 00:12:54,198 He crossed over a line and she established a boundary. 218 00:12:54,360 --> 00:12:55,952 And that is part of their what. . .? 219 00:12:56,120 --> 00:12:57,838 -Foundation. -Foundation. 220 00:12:58,520 --> 00:13:00,112 -Give yourselves a stone. -What?! 221 00:13:00,280 --> 00:13:03,033 -How is that a stone? -You want some of our stones? 222 00:13:03,200 --> 00:13:04,428 -No. -No. 223 00:13:05,480 --> 00:13:06,959 Okay, now we're going to split up. 224 00:13:07,120 --> 00:13:10,430 And l've chosen relationship-building activities for each couple. . . 225 00:13:10,600 --> 00:13:12,716 . . .based on what l've observed so far. 226 00:13:12,880 --> 00:13:16,270 Last year, Larry and l got to feed each other ice cream in the hot tub. 227 00:13:17,440 --> 00:13:19,874 l'll bet you we get that. 228 00:13:24,120 --> 00:13:26,156 You should have bet me. 229 00:13:26,320 --> 00:13:28,390 How is this supposed to help our relationship? 230 00:13:28,560 --> 00:13:31,950 Shared hardship increases intimacy. 231 00:13:34,480 --> 00:13:36,835 -Pumpkin. You called me pumpkin once. -What? 232 00:13:37,000 --> 00:13:39,389 Remember Halloween? You said, ''Hand me that, pumpkin. '' 233 00:13:39,560 --> 00:13:41,232 No, ''Hand me that pumpkin. '' 234 00:13:42,840 --> 00:13:46,276 You guys, just gotta get some ice cream for the hot tub. 235 00:13:46,440 --> 00:13:47,998 What did you guys get? 236 00:13:48,200 --> 00:13:51,954 Caribbean cruise, but first we have to build a baked-potato boat. 237 00:13:53,000 --> 00:13:55,195 Which do you like, chocolate swirl or strawberry? 238 00:13:55,360 --> 00:13:58,193 -Strawberry. -Chocolate swirl it is. 239 00:13:58,760 --> 00:14:00,637 l tricked you. l wanted chocolate swirl. 240 00:14:00,800 --> 00:14:02,870 l know. l got strawberry. 241 00:14:05,280 --> 00:14:07,669 -Hand me that potato. -Hand me that potato or hand me--? 242 00:14:07,840 --> 00:14:09,478 Just give me the damn thing. 243 00:14:14,280 --> 00:14:15,599 Oh, Larry, look. 244 00:14:17,160 --> 00:14:19,799 Shared hardship increases intimacy. 245 00:14:21,760 --> 00:14:23,796 Remember when we had to peel the potatoes? 246 00:14:23,960 --> 00:14:25,757 First four years. 247 00:14:28,680 --> 00:14:31,433 Hey, Greg? Think Chapman was right about us? 248 00:14:31,600 --> 00:14:34,990 -What do you mean? -You know, that we're a bad match. 249 00:14:35,160 --> 00:14:37,276 Absolutely not. 250 00:14:37,440 --> 00:14:40,113 So we don't have common interests or common friends. . . 251 00:14:40,280 --> 00:14:43,397 . . .or a common history that drew us together. We have-- 252 00:14:43,560 --> 00:14:44,788 Yes? 253 00:14:45,240 --> 00:14:47,834 l don't care what he says, sex counts. 254 00:14:48,000 --> 00:14:50,070 l think about it sometimes and l wonder. . . 255 00:14:50,240 --> 00:14:53,073 . . .if we had dated for a year and got to know about each other-- 256 00:14:53,240 --> 00:14:56,312 Your parents and my parents. --you think we would have gotten married? 257 00:14:56,480 --> 00:14:58,550 Like l would have introduced you to my parents. 258 00:15:03,040 --> 00:15:06,715 You know, l look at us sometimes. . . 259 00:15:08,360 --> 00:15:09,554 . . .and we're so different. 260 00:15:13,560 --> 00:15:17,109 And l wonder sometimes if we'll-- lf we'll make it. 261 00:15:18,360 --> 00:15:19,873 You think that? 262 00:15:20,680 --> 00:15:22,193 Sometimes. 263 00:15:27,600 --> 00:15:29,636 Sometimes l feel the same thing. 264 00:15:33,440 --> 00:15:35,032 -Greg. -What? 265 00:15:35,200 --> 00:15:37,430 Shared hardship increased our intimacy. 266 00:15:46,000 --> 00:15:49,709 Oh, Edward. Edward. l can't, l can't. l can't go any further. 267 00:15:50,280 --> 00:15:53,750 Well, we can't stay here, Kitty. l'll carry you. 268 00:15:55,040 --> 00:15:56,871 -What about your back? -Oh, you're right. 269 00:15:57,040 --> 00:15:59,110 Lie down, l'll drag you. 270 00:16:00,480 --> 00:16:02,596 You will do no such thing. 271 00:16:02,760 --> 00:16:04,159 All right. 272 00:16:04,320 --> 00:16:07,153 l guess we can spend the night, get a fresh start in the morning. 273 00:16:07,320 --> 00:16:09,356 -We'll freeze to death. -No, we won't. 274 00:16:09,520 --> 00:16:11,954 We'll keep ourselves warm with shared body heat. 275 00:16:12,760 --> 00:16:15,513 -Excuse me? -Basic survival. l learned it in the Army. 276 00:16:15,680 --> 00:16:19,309 Take your clothes off, huddle together, and cover yourself with your clothes. 277 00:16:19,480 --> 00:16:20,833 -You did that? -Don't be silly. 278 00:16:21,000 --> 00:16:23,309 l was an officer. l had a space heater. 279 00:16:24,160 --> 00:16:27,470 Now, let me help you get undressed, soldier. 280 00:16:28,360 --> 00:16:29,998 Yes, sir. 281 00:16:31,560 --> 00:16:34,870 Okay, how observant are we about our mates? 282 00:16:35,040 --> 00:16:39,477 Without looking, write down everything your partner is wearing today. 283 00:16:39,800 --> 00:16:42,314 -You write yours, l'll write mine. -Got it. 284 00:16:42,480 --> 00:16:43,993 There's a funny story. 285 00:16:44,160 --> 00:16:45,912 There was a couple here a few years ago. . . 286 00:16:46,080 --> 00:16:48,355 . . .and the man didn't get a single thing right. 287 00:16:48,520 --> 00:16:51,114 Oh, is this the one where it turns out that he's colorblind? 288 00:16:52,120 --> 00:16:53,473 Yes, that's the one. 289 00:16:53,640 --> 00:16:54,993 Oh, good. Tell it. 290 00:16:55,160 --> 00:16:56,957 Well, that was it. 291 00:16:57,640 --> 00:16:59,676 He told it better last year. 292 00:16:59,840 --> 00:17:02,400 -Switch. -Okay, let's stand up, turn around. 293 00:17:02,560 --> 00:17:04,710 Take a look at our partners and see how we did. 294 00:17:04,880 --> 00:17:08,668 Oh, pants. l had pants and l crossed it out. 295 00:17:09,440 --> 00:17:11,908 Oh, l think l did pretty well. 296 00:17:12,080 --> 00:17:13,274 Really? How about you, Greg? 297 00:17:13,440 --> 00:17:16,273 lt looks like l got everything, but that's us. 298 00:17:16,960 --> 00:17:18,598 Observant of our partner. 299 00:17:18,760 --> 00:17:20,318 -Do you mind? -Sure. 300 00:17:20,480 --> 00:17:21,993 Blue cashmere pullover. 301 00:17:22,600 --> 00:17:25,592 Brush twill khakis, no cuffs. 302 00:17:25,800 --> 00:17:28,758 lnch-and-a-half braided leather belt, cordovan. 303 00:17:28,920 --> 00:17:31,354 Shoes, lace up, also cordovan. 304 00:17:32,120 --> 00:17:34,350 -That's not Dharma's handwriting. -Yes, it is. 305 00:17:35,360 --> 00:17:39,069 -Greg wrote it. ''Cordovan''? -l say cordovan. 306 00:17:40,600 --> 00:17:41,828 You cheated? 307 00:17:42,000 --> 00:17:46,471 Oh, big deal, we're a good couple. We deserve rocks. 308 00:17:46,640 --> 00:17:48,551 Did you cheat on the blindfolded trust walk? 309 00:17:48,720 --> 00:17:50,950 -We didn't go on the walk. -We had sex in the woods. 310 00:17:51,120 --> 00:17:53,395 But we used the blindfolds. 311 00:17:54,560 --> 00:17:58,519 Wait a minute. Look under their stones. lt's all potatoes. 312 00:17:59,920 --> 00:18:03,959 l'm sorry, l've never had to do this before, but l have to be strong for the group. 313 00:18:04,120 --> 00:18:05,917 l'm gonna have to ask you two to leave. 314 00:18:06,080 --> 00:18:08,469 You're kidding me. You're kicking us out? 315 00:18:08,640 --> 00:18:11,632 Aren't you gonna make us clean your rain gutters or paint your fence? 316 00:18:11,800 --> 00:18:14,519 Oh, come on, you gotta let us paint your fence. 317 00:18:14,680 --> 00:18:17,592 Greg, Chapman was only trying to help you. 318 00:18:17,760 --> 00:18:20,877 Oh, Abby, this is a bunch of stupid little games. . . 319 00:18:21,040 --> 00:18:24,669 . . .and he thinks Pete and Jane are the best couple. What's that all about? 320 00:18:24,840 --> 00:18:26,558 l mean, l love you guys separately. . . 321 00:18:26,720 --> 00:18:30,998 . . .but together, you're just a swirling vortex of pure evil. 322 00:18:32,840 --> 00:18:35,308 Wow, that's what the dry cleaner said. 323 00:18:35,880 --> 00:18:38,110 -Come on, honey, we're out of here. -Yeah. 324 00:18:39,680 --> 00:18:42,592 lf we look like we're getting smaller, it's because we're leaving. 325 00:18:44,800 --> 00:18:46,836 Our keys are in the commitment box. 326 00:18:47,000 --> 00:18:49,912 The Volvo keys with the flashlight, nail cutters and tire gauge. 327 00:18:50,080 --> 00:18:53,117 -lsn't that right, honey? -She's exactly right. 328 00:18:53,360 --> 00:18:56,158 Only, it's a Saab. Thank you. 329 00:19:08,480 --> 00:19:10,311 -Good morning. -Morning. 330 00:19:10,480 --> 00:19:11,674 What time is it? 331 00:19:13,080 --> 00:19:14,513 Oh, about 1 1 . 332 00:19:15,200 --> 00:19:16,952 Nine-fifteen. 333 00:19:18,240 --> 00:19:20,549 l thought l'd let you sleep in a bit. 334 00:19:20,720 --> 00:19:22,153 -Well, thank you. -Here. 335 00:19:23,480 --> 00:19:25,277 A little breakfast here. Berries. 336 00:19:25,440 --> 00:19:29,274 Oh, my. Well, Edward, l had no idea. . . 337 00:19:29,440 --> 00:19:32,193 . . .you were so proficient in the out-of-doors. 338 00:19:32,640 --> 00:19:34,232 Thank you. 339 00:19:35,520 --> 00:19:37,112 For me? 340 00:19:37,280 --> 00:19:38,429 For you. 341 00:19:41,160 --> 00:19:42,878 l found the highway. 342 00:19:43,040 --> 00:19:45,759 lt's not far. We should be able to make it in half an hour. 343 00:19:45,920 --> 00:19:48,115 -What's our rush? -Well, l thought-- 344 00:20:10,840 --> 00:20:12,831 Subtitles by SDl Media Group 345 00:20:13,000 --> 00:20:14,991 [ENGLlSH] 28162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.