All language subtitles for City.of.Stars.S01E09.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:07,680 I still work in Thailand. 2 00:00:07,680 --> 00:00:08,800 But it may be less than before 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,400 as I have to work abroad, too 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,920 There’s a rumor about you and him. 5 00:00:12,920 --> 00:00:13,760 Are you guys dating? 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,320 It’s just a rumor. 7 00:00:15,880 --> 00:00:17,920 They’re not dating. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,880 Krom is cute. I want to know him. 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,640 He has taken already. 10 00:00:25,360 --> 00:00:26,880 I want one night with him. 11 00:00:27,680 --> 00:00:28,600 I’ll give him a ride. 12 00:00:29,360 --> 00:00:31,480 Are you all right? You're so drunk 13 00:00:33,080 --> 00:00:35,840 Don’t worry. I’ll take him home. 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,120 Didn’t they say 15 00:00:39,120 --> 00:00:41,000 FueangNakhon is a good guy 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 who doesn’t like clubbing? 17 00:00:43,200 --> 00:00:44,000 He came to pick up his partner. 18 00:00:45,520 --> 00:00:46,320 Partner? 19 00:00:54,120 --> 00:00:57,240 After I challenged myself with those strong drinks, 20 00:00:57,840 --> 00:01:01,000 I was knocked for a full day. 21 00:01:01,520 --> 00:01:03,120 By the time my consciousness returned, 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,080 it was the afternoon of the next day. 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,200 Who is that? 24 00:01:18,880 --> 00:01:22,160 My phone must run out of battery long ago. 25 00:01:23,320 --> 00:01:24,120 Out of battery. 26 00:01:25,080 --> 00:01:28,600 I have no idea what happened 27 00:01:29,480 --> 00:01:31,320 with him during this time. 28 00:01:51,560 --> 00:01:52,920 What were you doing? 29 00:01:52,920 --> 00:01:55,720 Why didn’t you accept my calls or answer the chat? 30 00:01:56,759 --> 00:01:58,080 I was showering. 31 00:01:58,759 --> 00:02:00,160 Is there something wrong? 32 00:02:03,960 --> 00:02:05,000 Fueang needs your support. 33 00:02:07,000 --> 00:02:10,360 He needs my support… What happened? 34 00:02:14,360 --> 00:02:17,160 Aw. Where are you going? 35 00:02:24,079 --> 00:02:28,560 You should know better that it was a risk! 36 00:02:29,600 --> 00:02:31,120 It’d cause you problems. 37 00:02:31,120 --> 00:02:32,640 What made you do that? 38 00:02:33,079 --> 00:02:34,320 Why?! 39 00:02:34,320 --> 00:02:37,160 But he was so drunk! 40 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 You could send someone else there. 41 00:02:39,160 --> 00:02:41,040 Anyone but you! 42 00:02:41,360 --> 00:02:42,560 You have many people 43 00:02:42,560 --> 00:02:45,840 who could help you whenever you want. 44 00:02:48,520 --> 00:02:50,720 Did I cause him trouble? 45 00:02:52,320 --> 00:02:53,840 Aw. You didn’t know anything? 46 00:02:53,840 --> 00:02:54,760 About what? 47 00:03:02,160 --> 00:03:04,960 A good villain actor has gone bad. 48 00:03:04,960 --> 00:03:07,160 He ran off the set for the man 49 00:03:07,960 --> 00:03:10,640 who fakes to be his manager. 50 00:03:11,160 --> 00:03:11,960 Hey! 51 00:03:18,880 --> 00:03:23,000 I never ran off the set, as they said. 52 00:03:24,800 --> 00:03:25,960 I knew you didn’t. 53 00:03:26,600 --> 00:03:27,760 That’s more like Kor. 54 00:03:29,400 --> 00:03:31,240 Aw! Hey! 55 00:03:32,120 --> 00:03:33,840 I didn’t do anything. 56 00:03:34,160 --> 00:03:36,520 Why do you drag me to this? 57 00:03:38,960 --> 00:03:39,880 Hello. 58 00:03:40,760 --> 00:03:41,640 Hello. 59 00:03:42,360 --> 00:03:46,040 He seems to need some support. 60 00:03:49,200 --> 00:03:52,480 I’m sorry for causing this trouble. 61 00:03:53,040 --> 00:03:55,840 It’s alright. Don’t worry. 62 00:03:56,000 --> 00:03:58,280 It was not your fault. 63 00:03:58,800 --> 00:04:00,960 It was his! 64 00:04:02,560 --> 00:04:05,520 He made a mistake even if he knew what’d happen! 65 00:04:09,280 --> 00:04:12,240 This is unexpected! 66 00:04:12,240 --> 00:04:14,840 I can't imagine Fueang getting scolded, too. 67 00:04:18,000 --> 00:04:20,200 He just came to pick me up. 68 00:04:20,880 --> 00:04:23,000 Does it have to be that issue? 69 00:04:23,000 --> 00:04:24,320 Yes, it is! 70 00:04:24,520 --> 00:04:29,440 He wasn’t a guy who liked clubbing. 71 00:04:30,240 --> 00:04:35,720 And he never went out to see someone late at night! 72 00:04:36,360 --> 00:04:42,680 They said someone in our business was there too. 73 00:04:46,760 --> 00:04:48,920 Didn’t they say 74 00:04:48,920 --> 00:04:50,680 FueangNakhon is a good guy 75 00:04:50,680 --> 00:04:51,920 who doesn’t like clubbing? 76 00:04:51,920 --> 00:04:53,240 He came to pick up 77 00:04:54,400 --> 00:04:55,920 his partner. 78 00:05:59,400 --> 00:06:02,480 It must be them who split about this! 79 00:06:06,360 --> 00:06:07,440 Fueang. 80 00:06:09,880 --> 00:06:11,440 Is it going to cause you problems? 81 00:06:12,960 --> 00:06:17,120 No. I’ll manage it like the others. 82 00:06:26,000 --> 00:06:29,120 The FueangxNavy hashtag is now number 1 on-trend. 83 00:06:32,880 --> 00:06:34,280 FueangxNavy? 84 00:06:35,000 --> 00:06:35,960 Interesting. 85 00:06:37,480 --> 00:06:39,320 What are they saying? 86 00:06:39,320 --> 00:06:43,159 It’s a Fifty-fifty of likes and dislikes. 87 00:06:43,760 --> 00:06:46,840 Most of the worst comments are from the Dream Fan Page. 88 00:06:46,840 --> 00:06:49,440 Dream Fan Page? Who are they? 89 00:06:49,880 --> 00:06:53,360 They posted a photo of Krom wiping Kor’s face earlier. 90 00:06:53,560 --> 00:06:56,000 These people are KorFueang’s fans 91 00:06:56,320 --> 00:06:59,920 who are always anti if their idol dated someone. 92 00:07:00,600 --> 00:07:02,560 Like Namsom. 93 00:07:03,360 --> 00:07:07,760 They attacked Krom with many hate comments 94 00:07:07,760 --> 00:07:10,560 They’re also digging up about him as well. 95 00:07:10,960 --> 00:07:14,400 Wait! Did they really do that? 96 00:07:14,800 --> 00:07:18,840 Yes. This problem is bigger than you think. 97 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 Krom. 98 00:07:30,280 --> 00:07:32,159 I’m warning you. 99 00:07:32,800 --> 00:07:36,760 Don’t read those comments or you'll regret it. 100 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 Is it that serious? 101 00:08:18,400 --> 00:08:19,200 It can't be that bad. 102 00:08:30,480 --> 00:08:31,680 Now I know. 103 00:08:32,600 --> 00:08:33,880 Kor 104 00:08:34,600 --> 00:08:35,720 wasn't exaggerating. 105 00:08:43,559 --> 00:08:44,480 Hey! It is started! 106 00:08:44,480 --> 00:08:45,080 - Really? - Yes! 107 00:08:45,080 --> 00:08:46,000 #BrokenDream 108 00:08:48,640 --> 00:08:51,040 Are you Fueang’s fan? 109 00:08:51,840 --> 00:08:53,200 You too? 110 00:08:58,480 --> 00:09:01,480 Here they are! Fueang is their presenter! 111 00:09:01,560 --> 00:09:03,800 He's so cute! 112 00:09:03,800 --> 00:09:04,720 I’ll take this cushion. 113 00:09:05,000 --> 00:09:06,200 I want this one. 114 00:09:06,400 --> 00:09:09,160 Take them before they’re finished! 115 00:09:09,440 --> 00:09:10,920 This one too! 116 00:09:17,000 --> 00:09:17,800 Which fandom are you from? 117 00:09:18,960 --> 00:09:20,400 KorFueang. 118 00:09:22,640 --> 00:09:23,840 Good. Me too! 119 00:09:26,400 --> 00:09:30,800 You came here… 120 00:09:30,800 --> 00:09:33,320 to spy about Fueang and Krom, didn’t you? 121 00:09:34,280 --> 00:09:35,080 Do you know anything? 122 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 You can tell us. 123 00:09:39,200 --> 00:09:41,480 It’s the inside information. 124 00:09:41,480 --> 00:09:43,440 I can’t wait to hear it! 125 00:09:44,560 --> 00:09:47,920 Well, Fueang and Krom… 126 00:09:47,920 --> 00:09:50,640 They're not dating. 127 00:09:50,800 --> 00:09:54,600 Because Krom has dated someone else. 128 00:09:54,600 --> 00:09:55,640 Who is that? 129 00:09:55,880 --> 00:09:56,760 Right. 130 00:09:56,760 --> 00:09:57,520 Hello, Kung. 131 00:09:57,760 --> 00:09:58,720 Hello. 132 00:10:00,120 --> 00:10:01,880 Speaking of the devil! 133 00:10:01,880 --> 00:10:06,480 Here he is—Krom’s lover, Thoo. 134 00:10:09,280 --> 00:10:12,080 Hold on… He didn’t allow you to take pictures. 135 00:10:12,080 --> 00:10:13,600 Don't you know PDPA? 136 00:10:13,760 --> 00:10:15,440 It’ll be against the Law of Privacy Violation. 137 00:10:16,120 --> 00:10:19,120 You can share this information with others. 138 00:10:19,120 --> 00:10:19,920 Okay? 139 00:10:20,400 --> 00:10:21,200 Okay. 140 00:10:27,560 --> 00:10:28,360 Great! 141 00:10:33,560 --> 00:10:34,360 I did well, right? 142 00:10:35,000 --> 00:10:36,400 I fixed it for you. 143 00:10:38,080 --> 00:10:38,920 Fixed what? 144 00:10:40,400 --> 00:10:42,000 Aw. Don’t be too shy! 145 00:10:42,000 --> 00:10:47,720 I know it hurts 146 00:10:48,080 --> 00:10:52,800 when your man has a rumor with someone else! 147 00:10:53,480 --> 00:11:01,560 who is flawless in every way, like Fueang. 148 00:11:02,800 --> 00:11:05,200 What are you talking about? Who is my man? 149 00:11:06,440 --> 00:11:08,880 This boy! Come on! 150 00:11:09,200 --> 00:11:13,200 I already knew it. Stop pretending! 151 00:11:13,760 --> 00:11:16,440 I saw Krom… 152 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 took those… condoms 153 00:11:19,400 --> 00:11:21,600 to use with someone here! 154 00:11:24,520 --> 00:11:25,320 Hey! 155 00:11:25,800 --> 00:11:28,360 Do you think that Krom and I are dating? 156 00:11:28,360 --> 00:11:29,120 Aw. 157 00:11:29,120 --> 00:11:31,840 That’s crazy! Krom is dating Fueang! 158 00:11:31,840 --> 00:11:34,680 Aoy! No way! That’s impossible! 159 00:11:34,680 --> 00:11:35,280 It is. 160 00:11:35,280 --> 00:11:36,160 It isn’t! 161 00:11:36,160 --> 00:11:36,760 It is! 162 00:11:36,760 --> 00:11:37,440 It… 163 00:11:48,480 --> 00:11:49,720 Tell me who. 164 00:11:49,720 --> 00:11:50,840 I want to meet that person. 165 00:11:51,000 --> 00:11:53,200 I’m dating a guy you knew. 166 00:11:53,200 --> 00:11:55,760 I want to talk to you about tomorrow’s scene. 167 00:11:57,600 --> 00:12:00,160 Wait! That day… 168 00:12:04,600 --> 00:12:05,920 Thoo! Hide! 169 00:12:14,800 --> 00:12:19,120 Kromatha is dating this man. Confirmed by the insider. 170 00:12:19,120 --> 00:12:23,520 He was at Krom's parent’s store. They must know about their relationship. 171 00:12:23,520 --> 00:12:29,160 His parents must prefer him to date Fueang so their store would become famous. 172 00:12:38,040 --> 00:12:39,440 This is crazy! 173 00:12:54,040 --> 00:12:55,240 I know. 174 00:12:55,240 --> 00:12:57,520 How are you, darling? 175 00:12:58,400 --> 00:13:02,000 I’m okay. How about you? 176 00:13:02,000 --> 00:13:03,480 How's your work? 177 00:13:03,480 --> 00:13:06,200 They kept asking me about us. 178 00:13:06,240 --> 00:13:07,760 What did you do? 179 00:13:08,600 --> 00:13:11,080 Madam Aoi prohibits me from saying anything. 180 00:13:11,200 --> 00:13:12,680 Just avoid them. 181 00:13:13,560 --> 00:13:14,880 Are you worried 182 00:13:16,080 --> 00:13:19,640 about those nasty comments about you? 183 00:13:25,080 --> 00:13:26,200 I’m not. 184 00:13:26,800 --> 00:13:29,400 Really? Are you trying to comfort me? 185 00:13:31,120 --> 00:13:33,800 Yes. But I’m alright. 186 00:13:35,280 --> 00:13:39,480 You can talk to me about anything. 187 00:13:40,000 --> 00:13:40,800 I know. 188 00:13:42,080 --> 00:13:43,320 Okay. 189 00:13:44,800 --> 00:13:46,000 Goodnight. 190 00:13:54,880 --> 00:13:56,680 Goodnight. 191 00:13:57,440 --> 00:14:00,400 I answered him that. 192 00:14:01,200 --> 00:14:04,560 But I still have a nightmare about it. 193 00:14:05,200 --> 00:14:07,680 It could be caused by stress 194 00:14:08,440 --> 00:14:09,960 I got from those negative comments about my parents. 195 00:14:14,720 --> 00:14:16,400 This is for your son! 196 00:14:16,400 --> 00:14:17,560 Shut down your store! 197 00:14:19,240 --> 00:14:20,440 Go away! 198 00:14:27,440 --> 00:14:28,160 Krom. 199 00:14:28,160 --> 00:14:30,000 You’re late. Wake up! 200 00:14:30,400 --> 00:14:31,200 Krom. 201 00:14:33,000 --> 00:14:33,800 Krom. 202 00:14:36,360 --> 00:14:39,920 Honey. Why did you wake up so late? 203 00:14:41,640 --> 00:14:45,480 I just slept a few hours ago. 204 00:14:46,680 --> 00:14:48,200 What took you to sleep that late? 205 00:14:48,600 --> 00:14:51,160 Was it about Fueang? 206 00:14:53,080 --> 00:14:54,120 How do you know? 207 00:14:58,040 --> 00:14:59,520 Kung told us. 208 00:15:04,640 --> 00:15:08,840 You should avoid using social media 209 00:15:09,040 --> 00:15:10,680 if it’s toxic to your mental health. 210 00:15:12,480 --> 00:15:13,280 I know. 211 00:15:14,080 --> 00:15:15,640 I took a break from it. 212 00:15:16,560 --> 00:15:18,640 But they keep sticking in my head. 213 00:15:20,160 --> 00:15:22,440 I’m going to work at Minimart. 214 00:15:22,440 --> 00:15:23,920 I need some distractions. 215 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 Don’t worry too much. 216 00:15:31,360 --> 00:15:34,080 We always support you no matter what. 217 00:15:34,800 --> 00:15:35,600 Cheer up! 218 00:15:37,280 --> 00:15:38,080 Okay. 219 00:15:41,400 --> 00:15:43,560 Go take a shower 220 00:15:44,640 --> 00:15:46,080 and come down to eat. 221 00:15:47,000 --> 00:15:50,400 I made boiled rice and your favorite Chinese sausage for you. 222 00:15:52,080 --> 00:15:52,880 Okay. 223 00:15:55,680 --> 00:15:56,720 Come on. 224 00:15:56,880 --> 00:15:58,320 Let’s go. 225 00:15:58,600 --> 00:16:01,040 We'll wait for you downstairs. 226 00:16:16,520 --> 00:16:18,720 You said Fueang is single. 227 00:16:18,920 --> 00:16:21,960 Then what is this? We’re so disappointed! 228 00:16:22,600 --> 00:16:23,880 But he really is. 229 00:16:23,880 --> 00:16:25,480 This is just a rumor. 230 00:16:25,480 --> 00:16:26,600 I don’t buy it. 231 00:16:26,760 --> 00:16:28,120 You can rip up this contract 232 00:16:28,280 --> 00:16:30,640 if you can’t clear this issue! 233 00:16:31,400 --> 00:16:32,200 Ah.. 234 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Alright. 235 00:16:43,240 --> 00:16:46,040 Madam Aoi. He’s here. 236 00:16:54,640 --> 00:16:57,400 What do you want to talk to me? 237 00:16:59,200 --> 00:17:01,960 You must clear yourself in the interview tomorrow. 238 00:17:05,040 --> 00:17:07,400 So chaotics! 239 00:17:12,760 --> 00:17:15,240 I thought 240 00:17:15,240 --> 00:17:17,359 Fueang wanted to join the military. 241 00:17:17,640 --> 00:17:19,319 I was so stunned. 242 00:17:20,680 --> 00:17:22,800 Military… Why? 243 00:17:23,480 --> 00:17:29,000 Well, people on social media kept talking about the Navy. 244 00:17:29,000 --> 00:17:35,440 So, I mistook it that he wanted to be a Navy officer. 245 00:17:42,320 --> 00:17:43,120 Krom. 246 00:17:43,760 --> 00:17:45,400 Are you mad at me 247 00:17:45,400 --> 00:17:46,880 for making people misunderstand 248 00:17:46,880 --> 00:17:48,760 that Thoo and you are dating? 249 00:17:49,600 --> 00:17:50,200 I'm sorry. 250 00:17:51,040 --> 00:17:53,280 No. I’m not mad at you. 251 00:17:55,160 --> 00:17:58,760 Don’t worry. I’ll get over it. 252 00:18:01,160 --> 00:18:01,960 Let me keep this stuff. 253 00:18:05,200 --> 00:18:08,800 Well. This minimart belongs to the parent of FueangNakhon’s lover. 254 00:18:11,560 --> 00:18:13,160 I saw comments in #BrokenDream that said 255 00:18:13,240 --> 00:18:16,160 his parents 256 00:18:16,160 --> 00:18:18,000 like to discriminate against others. 257 00:18:18,000 --> 00:18:19,720 Then why did you bring me here? 258 00:18:19,920 --> 00:18:24,040 I want to know if this place is worth to come. 259 00:18:24,040 --> 00:18:27,400 Well, now we know that it’s not. 260 00:18:28,040 --> 00:18:28,960 I think so. 261 00:18:29,160 --> 00:18:30,160 Their son is so arrogant. 262 00:18:30,200 --> 00:18:32,120 His parents can't be different. 263 00:18:33,400 --> 00:18:34,920 Are you finding something? 264 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 Is it mouthwash? You seem to need it. 265 00:18:38,600 --> 00:18:40,080 No. We already had one. 266 00:18:43,440 --> 00:18:44,720 You should use it though. 267 00:18:58,880 --> 00:18:59,680 Where is he? 268 00:19:08,600 --> 00:19:09,400 Kung. 269 00:19:11,440 --> 00:19:12,960 Krom. 270 00:19:17,160 --> 00:19:18,320 #N/A 271 00:19:30,000 --> 00:19:32,400 Why did they have to insult my parents? 272 00:19:33,280 --> 00:19:35,600 It’s okay if they blamed me alone. 273 00:19:37,560 --> 00:19:41,320 But is it my fault that I’m dating Fueang? 274 00:19:42,000 --> 00:19:42,960 No. 275 00:19:43,600 --> 00:19:45,080 It’s not your fault. 276 00:19:45,080 --> 00:19:45,960 Listen. 277 00:19:45,960 --> 00:19:47,800 Not everyone has such a bad attitude. 278 00:19:53,360 --> 00:19:55,960 Here. 279 00:19:56,560 --> 00:19:57,960 Fueang’s fan just visited our store recently. 280 00:20:00,280 --> 00:20:01,400 She wanted to give this to you. 281 00:20:05,560 --> 00:20:08,280 There are many good ones out there. Open it. 282 00:20:16,920 --> 00:20:21,120 Please be strong. Cheer up! 283 00:20:21,120 --> 00:20:23,760 From FuangNakhon's fans. 284 00:20:28,560 --> 00:20:29,360 See? 285 00:20:30,160 --> 00:20:33,640 Please be strong. Cheer up! 286 00:20:36,240 --> 00:20:37,040 Kung! 287 00:20:44,080 --> 00:20:45,240 I’m sorry! 288 00:21:10,960 --> 00:21:11,760 Kung! 289 00:21:12,720 --> 00:21:13,600 Krom. 290 00:21:14,960 --> 00:21:17,240 Where are they? 291 00:21:17,240 --> 00:21:18,520 Right. 292 00:21:20,960 --> 00:21:22,400 Aw. Fueang. 293 00:21:26,480 --> 00:21:28,000 Do you come to see Krom? 294 00:21:28,000 --> 00:21:30,400 Yes, I do. 295 00:21:31,280 --> 00:21:32,120 But. 296 00:21:32,400 --> 00:21:34,400 I want to talk to you too. 297 00:21:37,640 --> 00:21:38,440 Do you want to talk to us? 298 00:21:41,240 --> 00:21:42,040 Yes. 299 00:21:48,800 --> 00:21:50,760 I want to say sorry 300 00:21:51,280 --> 00:21:54,760 that I brought the issues to you. 301 00:21:55,840 --> 00:21:57,320 It’s alright. 302 00:21:58,000 --> 00:21:59,880 People will forget it soon 303 00:21:59,960 --> 00:22:01,560 when they have a new drama. 304 00:22:04,560 --> 00:22:07,160 There is something else. 305 00:22:07,440 --> 00:22:09,520 My agent told me 306 00:22:10,000 --> 00:22:13,160 to refuse about my relationship with Krom. 307 00:22:17,680 --> 00:22:18,960 I think it’s the best way 308 00:22:20,760 --> 00:22:21,560 that I can do for him. 309 00:22:23,680 --> 00:22:24,600 He’s so pitiful. 310 00:22:28,160 --> 00:22:29,560 But if you think 311 00:22:30,400 --> 00:22:32,000 it'll make him feel I don't respect him. 312 00:22:33,080 --> 00:22:34,440 I won't do it. 313 00:22:36,960 --> 00:22:37,760 What do you think? 314 00:22:43,240 --> 00:22:45,680 We don’t have any problems with that. 315 00:22:48,360 --> 00:22:49,680 I hope you're aware that 316 00:22:50,800 --> 00:22:54,120 you must lie to people. 317 00:22:59,800 --> 00:23:03,800 What would you do 318 00:23:04,440 --> 00:23:05,760 if they knew the truth? 319 00:23:10,840 --> 00:23:12,120 You had to retire from your career. 320 00:23:15,840 --> 00:23:17,680 But you can join our family’s business! 321 00:23:18,560 --> 00:23:20,120 That sounds good. 322 00:23:20,120 --> 00:23:21,880 Ahh! Right! 323 00:23:22,160 --> 00:23:24,280 Krom would love to work here in Thailand. 324 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 I’ll change the name of our store to be… 325 00:23:28,000 --> 00:23:29,600 To be what? 326 00:23:30,600 --> 00:23:32,560 FueangxNavy Minimart! 327 00:23:32,920 --> 00:23:34,040 What kind of name is that? 328 00:23:34,880 --> 00:23:37,600 It’s too long, honey. 329 00:23:37,800 --> 00:23:39,600 FN for FueangNakhon 330 00:23:39,880 --> 00:23:41,400 and K for Krom. 331 00:23:41,400 --> 00:23:43,160 How about FNK Minimart? 332 00:23:43,920 --> 00:23:45,160 Great! 333 00:23:46,080 --> 00:23:47,960 Thank you for your understanding. 334 00:23:51,440 --> 00:23:54,480 Anyway, this doesn’t mean 335 00:23:54,480 --> 00:23:57,920 that we support you to lie. 336 00:23:59,400 --> 00:24:00,840 But our world 337 00:24:01,880 --> 00:24:04,360 isn’t always black and white. 338 00:24:06,400 --> 00:24:10,400 If lying is the best way out and won’t hurt anyone, 339 00:24:11,080 --> 00:24:12,240 then it's okay to lie. 340 00:24:14,200 --> 00:24:15,840 But you can’t lie to me. 341 00:24:15,840 --> 00:24:16,960 I won’t. 342 00:24:28,360 --> 00:24:29,160 Aw. 343 00:24:32,480 --> 00:24:33,280 Fueang. 344 00:24:38,040 --> 00:24:39,320 What’s going on? 345 00:24:45,680 --> 00:24:47,960 What did you talk to them? 346 00:24:49,080 --> 00:24:50,400 I asked for their advice 347 00:24:50,400 --> 00:24:52,280 about tomorrow's interview. 348 00:24:54,640 --> 00:24:56,520 Which I decided to refuse about our relationship. 349 00:25:02,840 --> 00:25:06,400 You knew that I never wanted to do that. 350 00:25:10,440 --> 00:25:12,440 Yes. I know. 351 00:25:14,200 --> 00:25:17,000 Don’t worry about me. I’m okay with it. 352 00:25:22,880 --> 00:25:25,640 Kung gave this to me. It was from our fans. 353 00:25:30,720 --> 00:25:36,280 Please be strong. Cheer up. 354 00:25:38,840 --> 00:25:41,800 Please be strong. Cheer up. 355 00:25:45,400 --> 00:25:46,320 Very cute. 356 00:25:47,160 --> 00:25:49,000 Right. They’re so lovely. 357 00:25:57,000 --> 00:25:58,520 You must try to do that. 358 00:26:01,400 --> 00:26:02,720 Be strong. 359 00:26:07,600 --> 00:26:11,000 Everything will be alright. 360 00:26:20,080 --> 00:26:21,400 I promise. 361 00:26:25,600 --> 00:26:26,960 You don’t need to promise me. 362 00:26:28,040 --> 00:26:29,880 I know you can do it. 363 00:27:03,920 --> 00:27:05,720 Let’s have dinner together. 364 00:27:05,720 --> 00:27:08,600 I’ll make something nice for you. 365 00:27:08,600 --> 00:27:11,720 Wait. I remember that 366 00:27:11,720 --> 00:27:14,160 your mom said you can’t cook. 367 00:27:15,800 --> 00:27:19,760 Hey! I’ve spent time in America alone for a while. 368 00:27:20,320 --> 00:27:21,720 Shouldn’t I be good at one or two now? 369 00:27:22,640 --> 00:27:24,240 So, what do you want to eat? 370 00:27:27,400 --> 00:27:29,440 How about steak? Can you make it? 371 00:27:29,920 --> 00:27:31,120 Sure. 372 00:27:31,160 --> 00:27:33,400 I’ll do my best! 373 00:27:33,960 --> 00:27:37,040 I don’t know what else you will encounter tomorrow. 374 00:27:37,600 --> 00:27:39,360 Let me cheer you up with this. 375 00:27:41,160 --> 00:27:42,800 Go take a shower 376 00:27:43,000 --> 00:27:45,080 and wait for a nice meal. 377 00:27:46,200 --> 00:27:47,000 Okay. 378 00:27:47,840 --> 00:27:48,640 See you soon. 379 00:28:14,720 --> 00:28:15,360 Krom. 380 00:28:15,360 --> 00:28:17,280 Oh. Fueang. 381 00:28:17,880 --> 00:28:19,120 How is it? 382 00:28:21,480 --> 00:28:22,280 Wow. 383 00:28:23,800 --> 00:28:24,600 Are they nice? 384 00:28:25,800 --> 00:28:26,600 Very much. 385 00:28:27,520 --> 00:28:28,600 Have a seat. 386 00:28:30,520 --> 00:28:31,760 Here. 387 00:28:36,680 --> 00:28:39,240 I’d ask you to cook for me 388 00:28:39,400 --> 00:28:41,600 if you told me earlier. 389 00:28:42,560 --> 00:28:43,800 Try it. 390 00:28:54,480 --> 00:28:55,280 Medium rare. 391 00:28:55,960 --> 00:28:56,760 This is perfect! 392 00:28:58,880 --> 00:29:00,560 If I didn’t know that you cook it 393 00:29:01,960 --> 00:29:03,240 I’d think that your mom made this. 394 00:29:05,040 --> 00:29:05,760 Krom. 395 00:29:08,360 --> 00:29:09,040 Oh. 396 00:29:09,600 --> 00:29:10,720 What do you think? 397 00:29:12,360 --> 00:29:15,120 It’s a little overcooked. 398 00:29:16,000 --> 00:29:16,640 Hmm? 399 00:29:16,880 --> 00:29:18,840 Come here. 400 00:29:18,840 --> 00:29:19,840 Let me help you on this. 401 00:29:19,920 --> 00:29:20,720 Come on. 402 00:29:22,000 --> 00:29:23,200 Isn’t it okay? 403 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 You can serve him. 404 00:29:29,080 --> 00:29:30,200 Thank you. 405 00:29:30,440 --> 00:29:32,360 I’ll bring it to him. 406 00:29:34,080 --> 00:29:34,880 What’s wrong? 407 00:29:40,080 --> 00:29:41,000 Are you okay? 408 00:29:41,000 --> 00:29:43,040 I’m okay. It’s alright. 409 00:29:48,360 --> 00:29:49,640 Alright. 410 00:29:50,120 --> 00:29:52,680 It’ll be tastier when you eat with sauce. 411 00:29:53,680 --> 00:29:54,680 Let see. 412 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 Go on. 413 00:30:00,520 --> 00:30:05,240 Hmm! Perfect! So delicious! 414 00:30:06,960 --> 00:30:08,880 It tastes 415 00:30:09,080 --> 00:30:10,760 exactly like your mother made it. 416 00:30:10,760 --> 00:30:12,080 Good job! 417 00:30:12,680 --> 00:30:14,480 This is splendid! 418 00:30:15,280 --> 00:30:16,680 Right…? 419 00:30:17,040 --> 00:30:18,560 Like mother, like son. 420 00:30:20,160 --> 00:30:21,920 I can feel the smell of… 421 00:30:24,640 --> 00:30:25,440 Of… 422 00:30:25,760 --> 00:30:29,560 Olive oil. So intense. 423 00:30:31,200 --> 00:30:33,520 How do you know that I like it? 424 00:30:34,840 --> 00:30:37,240 I asked my mother. 425 00:30:37,480 --> 00:30:38,840 Your mother. 426 00:30:38,960 --> 00:30:39,720 Um. 427 00:30:39,960 --> 00:30:41,880 But I never told her before. 428 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 How did she know? 429 00:30:46,200 --> 00:30:47,680 She has a good guess. 430 00:30:47,800 --> 00:30:48,560 Good guess? 431 00:30:48,560 --> 00:30:49,400 Yes! 432 00:30:50,000 --> 00:30:51,640 But I’m allergic to it. 433 00:30:52,640 --> 00:30:53,920 Are you allergic to Olive oil? 434 00:30:59,560 --> 00:31:02,440 Alright. I give up! 435 00:31:03,000 --> 00:31:04,760 The truth is… 436 00:31:05,440 --> 00:31:08,000 I wasn’t the one who made these. 437 00:31:08,000 --> 00:31:09,640 It was my mother. 438 00:31:12,800 --> 00:31:13,600 Krom. 439 00:31:18,800 --> 00:31:19,760 Don’t be that serious. 440 00:31:22,440 --> 00:31:24,200 I can eat anything 441 00:31:24,760 --> 00:31:25,760 that you cook for me. 442 00:31:30,800 --> 00:31:31,880 Are you sure? 443 00:31:33,160 --> 00:31:33,960 Of course. 444 00:31:34,520 --> 00:31:38,840 It’ll give me more energy for tomorrow. 445 00:31:46,280 --> 00:31:47,680 What is it? 446 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 I need to take a break 447 00:31:58,080 --> 00:31:59,640 for the dessert. 448 00:32:17,680 --> 00:32:20,080 We never know what will happen tomorrow. 449 00:32:23,000 --> 00:32:23,800 Please be strong. 450 00:32:26,000 --> 00:32:27,240 I’m right here to support you. 451 00:32:32,960 --> 00:32:33,960 Thank you. 452 00:32:41,200 --> 00:32:42,000 Krom. 453 00:32:44,000 --> 00:32:44,800 Hold on. 454 00:32:46,760 --> 00:32:47,840 Hey. Stop. 455 00:32:49,680 --> 00:32:50,920 Boosting kisses. 456 00:32:51,280 --> 00:32:52,080 Enough. 457 00:32:52,080 --> 00:32:53,360 Don’t you like it? 458 00:32:53,800 --> 00:32:55,080 I do. 459 00:33:30,800 --> 00:33:35,360 Koradit. The set is ready. 460 00:33:35,800 --> 00:33:37,440 Is it starting? 461 00:33:39,720 --> 00:33:40,800 It’s almost time. 462 00:33:42,080 --> 00:33:43,400 Can you give me ten minutes? 463 00:33:43,400 --> 00:33:45,400 I need to do something. 464 00:33:45,680 --> 00:33:46,800 It won’t be long. 465 00:33:51,360 --> 00:33:52,160 Let me see. 466 00:33:55,400 --> 00:33:58,000 Hey. There he comes! 467 00:34:05,400 --> 00:34:06,960 Over here, Fueang. 468 00:34:07,080 --> 00:34:08,040 Please stand here. 469 00:34:09,440 --> 00:34:10,760 Hello Fueang. 470 00:34:10,760 --> 00:34:11,679 Hello. 471 00:34:12,120 --> 00:34:13,199 Hi Fueang. 472 00:34:13,199 --> 00:34:15,040 How was your event today? 473 00:34:15,719 --> 00:34:18,080 First of all, I want to thank you, Bravo BKK, 474 00:34:18,080 --> 00:34:21,480 for inviting me to join Lucky Dragon 2024. 475 00:34:22,440 --> 00:34:24,960 I want to ask you. 476 00:34:24,960 --> 00:34:26,920 Is it true 477 00:34:26,920 --> 00:34:31,000 that you hung out with your manager late at night? 478 00:34:31,760 --> 00:34:32,560 I know. 479 00:34:33,040 --> 00:34:33,960 It’s true. 480 00:34:34,040 --> 00:34:36,040 He was so drunk that day. 481 00:34:36,400 --> 00:34:37,760 I was afraid he might be at risk 482 00:34:37,760 --> 00:34:39,199 If I let him go home alone. 483 00:34:39,360 --> 00:34:40,000 Oh. 484 00:34:40,080 --> 00:34:41,400 Is he just your manager? 485 00:34:43,199 --> 00:34:45,040 As I said before. 486 00:34:45,080 --> 00:34:46,639 He is a friend 487 00:34:46,800 --> 00:34:48,320 of mine and Kor’s. 488 00:34:48,400 --> 00:34:50,199 I asked him to help me 489 00:34:50,199 --> 00:34:51,840 while Sand 490 00:34:51,840 --> 00:34:52,800 was preoccupied. 491 00:34:53,159 --> 00:34:55,800 Why did you choose him? 492 00:34:55,800 --> 00:34:57,200 We heard that 493 00:34:57,200 --> 00:34:59,080 it’s difficult for you to trust someone. 494 00:35:00,040 --> 00:35:02,040 Yes. You are right. 495 00:35:02,400 --> 00:35:03,920 But I trust him. 496 00:35:04,080 --> 00:35:05,960 You’ve just known him recently. 497 00:35:06,160 --> 00:35:07,640 You posted about him not long ago. 498 00:35:07,960 --> 00:35:09,400 Isn’t it too soon to trust someone? 499 00:35:09,840 --> 00:35:10,640 That’s right. 500 00:35:10,800 --> 00:35:11,600 Right. 501 00:35:12,680 --> 00:35:13,400 Please answer. 502 00:35:13,400 --> 00:35:14,680 Is he just a friend? 503 00:35:15,520 --> 00:35:17,680 Am I trusting him too soon? 504 00:35:17,680 --> 00:35:19,240 I think. 505 00:35:19,560 --> 00:35:21,120 No one can define that 506 00:35:21,280 --> 00:35:23,360 except ourselves. 507 00:35:23,520 --> 00:35:25,800 Yes! Beat them! 508 00:35:25,800 --> 00:35:27,440 By the way, 509 00:35:27,440 --> 00:35:29,000 can you confirm 510 00:35:29,040 --> 00:35:30,880 that you 511 00:35:30,880 --> 00:35:31,720 aren’t dating him? 512 00:35:33,960 --> 00:35:36,160 - Yes. - Right. 513 00:35:36,600 --> 00:35:37,680 Your fans are waiting for the answer. 514 00:35:37,680 --> 00:35:38,880 Please tell us. 515 00:35:39,960 --> 00:35:41,040 What will you say? 516 00:35:43,720 --> 00:35:44,520 I know. 517 00:35:44,920 --> 00:35:45,840 No. 518 00:35:47,280 --> 00:35:48,440 I’m not dating him. 519 00:35:48,640 --> 00:35:51,040 They’re gossiping that Cheesecake is crushing on you. 520 00:35:51,040 --> 00:35:53,400 Many people are matching both of you now. 521 00:35:54,160 --> 00:35:55,960 She’s just my lovely sister. 522 00:35:56,000 --> 00:35:58,320 Hmm? Do you think of her that way? 523 00:35:58,400 --> 00:36:01,920 They want you to date her, though. 524 00:36:01,920 --> 00:36:04,040 Is there any possibility to enhance your relationship with her? 525 00:36:04,040 --> 00:36:05,920 - Right. - Will you? 526 00:36:06,200 --> 00:36:08,160 It is good for us 527 00:36:08,160 --> 00:36:09,160 to maintain this status. 528 00:36:10,040 --> 00:36:11,920 You don’t want to give her a chance 529 00:36:12,040 --> 00:36:14,000 because you don’t date women, do you? 530 00:36:15,080 --> 00:36:16,520 Is it true? 531 00:36:16,520 --> 00:36:18,040 I know this reporter. 532 00:36:18,760 --> 00:36:20,080 She works with Cee. 533 00:36:20,200 --> 00:36:22,720 Cee? Is he the owner of that page 534 00:36:22,720 --> 00:36:24,280 who is attacking Fueang and Krom right now? 535 00:36:24,280 --> 00:36:25,080 Indeed! 536 00:36:27,600 --> 00:36:29,000 Shit! 537 00:36:29,760 --> 00:36:31,360 Excuse me, guys. 538 00:36:31,880 --> 00:36:33,200 We need to end this interview now. 539 00:36:33,200 --> 00:36:34,040 We want the answer. 540 00:36:34,040 --> 00:36:35,920 Do you like men or women? 541 00:36:35,920 --> 00:36:37,560 Your fans want to know it too. 542 00:36:39,880 --> 00:36:43,000 My fans love me 543 00:36:43,360 --> 00:36:45,200 because of my performance. 544 00:36:45,880 --> 00:36:47,360 They don’t mind 545 00:36:47,360 --> 00:36:50,000 about this stuff. 546 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 The rumor between Kromatha and you 547 00:36:53,480 --> 00:36:55,800 makes Cheesecake’s and your fans curious 548 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 if you prefer 549 00:36:58,760 --> 00:37:00,240 to date men. 550 00:37:00,240 --> 00:37:02,960 They need a more concrete answer. 551 00:37:04,680 --> 00:37:06,840 - Please answer. - We need the answer. 552 00:37:06,960 --> 00:37:08,400 Say something, please. 553 00:37:12,200 --> 00:37:13,600 Excuse me. 554 00:37:14,200 --> 00:37:15,760 We really have to go. 555 00:37:16,040 --> 00:37:17,720 He is too tired. 556 00:37:18,480 --> 00:37:18,880 Let’s go. 557 00:37:19,240 --> 00:37:20,760 You don’t want to answer it 558 00:37:20,880 --> 00:37:22,320 because you’re afraid to lose your fanbase, 559 00:37:22,480 --> 00:37:25,200 and it’ll affect your big project. 560 00:37:25,400 --> 00:37:26,240 Yes. 561 00:37:26,600 --> 00:37:28,440 He likes women. 562 00:37:28,720 --> 00:37:29,680 Okay? 563 00:37:30,280 --> 00:37:31,480 Come on. 564 00:37:31,480 --> 00:37:33,960 Excuse us. He needs to rest. 565 00:37:34,600 --> 00:37:36,080 Do you know a guy named Sarut? 566 00:37:37,840 --> 00:37:39,320 - Which Sarut? - Who’s that? 567 00:37:41,120 --> 00:37:42,560 Mr. Sarut said. 568 00:37:42,560 --> 00:37:43,600 He was sorry 569 00:37:43,880 --> 00:37:45,480 to make you fail your admission test. 570 00:37:46,400 --> 00:37:48,160 Is he your friend? 571 00:37:48,160 --> 00:37:49,360 Who is he? 572 00:37:50,360 --> 00:37:52,320 Why don't you answer it? 573 00:37:52,880 --> 00:37:55,920 We have to go. 574 00:37:55,920 --> 00:37:58,920 Excuse us. 575 00:38:03,320 --> 00:38:05,800 They're trying to paint him! 576 00:38:12,200 --> 00:38:14,640 Who is Sarut? 577 00:38:17,000 --> 00:38:17,800 I don’t know. 578 00:38:36,520 --> 00:38:39,800 How is it? Did you talk to Fueang? 579 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 Not yet. 580 00:38:43,480 --> 00:38:44,440 Call him. 581 00:39:17,480 --> 00:39:18,280 Are you alright? 582 00:39:20,640 --> 00:39:22,920 Let’s get inside. 583 00:39:33,080 --> 00:39:35,680 Is everything okay? 584 00:39:36,600 --> 00:39:41,800 Tell me. Who is Sarut? 585 00:39:42,800 --> 00:39:44,800 Kor is coming. 586 00:39:44,800 --> 00:39:46,680 Can we wait for him first? 587 00:39:46,680 --> 00:39:47,320 But… 588 00:39:47,320 --> 00:39:50,080 Please. I want to say it all at once. 589 00:39:52,800 --> 00:39:54,680 I'm so headache! 590 00:39:55,880 --> 00:39:56,880 Well. 591 00:39:57,640 --> 00:40:01,320 I’m sorry that I answered that question for you. 592 00:40:03,880 --> 00:40:04,800 That’s alright. 593 00:40:05,280 --> 00:40:06,560 They wouldn’t stop asking about it, 594 00:40:06,560 --> 00:40:09,240 no matter what. 595 00:40:09,880 --> 00:40:11,560 Don’t blame yourself. 596 00:40:24,400 --> 00:40:25,280 Madam Aoi. 597 00:40:27,160 --> 00:40:28,360 I want to talk to Krom privately 598 00:40:28,840 --> 00:40:30,400 while waiting for Kor. 599 00:40:34,880 --> 00:40:36,680 Um. Okay. Sure. 600 00:41:05,160 --> 00:41:08,280 Do you want to know who is Sarut? 601 00:41:13,200 --> 00:41:14,000 Yes. 602 00:41:32,080 --> 00:41:33,600 He was my ex. 603 00:41:35,800 --> 00:41:36,600 Fueang. 604 00:41:37,480 --> 00:41:38,760 What are you doing here? 605 00:41:41,760 --> 00:41:42,720 I’m studying. 606 00:41:45,160 --> 00:41:46,320 Let’s play football together. 607 00:41:48,800 --> 00:41:49,600 Let’s go. 608 00:41:50,400 --> 00:41:51,680 Our exam is coming. You’d prepare for it. 609 00:41:54,200 --> 00:41:56,280 Come on. I’ll lend you my guitar. 610 00:42:00,200 --> 00:42:01,360 You said it. 611 00:42:02,400 --> 00:42:03,440 Yes. 612 00:42:04,760 --> 00:42:05,880 You suck! 613 00:42:08,000 --> 00:42:08,800 Dude! 614 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 Let’s go study after this. 615 00:42:15,200 --> 00:42:16,560 You must teach me. 616 00:42:30,200 --> 00:42:31,600 That reporter. 617 00:42:34,160 --> 00:42:37,840 She probably talked to my high school friends 618 00:42:40,200 --> 00:42:43,600 and they might suggest she talk to Sarut. 619 00:42:49,480 --> 00:42:51,000 We were so close 620 00:42:53,280 --> 00:42:54,720 He was my lover. 621 00:42:56,200 --> 00:42:57,760 No one knows about it. 622 00:43:04,440 --> 00:43:05,640 We’ve kept this 623 00:43:09,200 --> 00:43:13,920 between us. 624 00:43:20,640 --> 00:43:21,440 You know what? 625 00:43:23,560 --> 00:43:25,600 I’m not even telling Kor 626 00:43:29,640 --> 00:43:32,360 during all this time. 627 00:43:42,600 --> 00:43:43,760 He betrays me. 628 00:43:47,120 --> 00:43:47,920 Fueang. 629 00:43:53,840 --> 00:43:56,560 Why would he do that? 630 00:43:58,200 --> 00:43:59,720 I have no idea. 631 00:44:01,400 --> 00:44:04,120 They might pay him well 632 00:44:11,000 --> 00:44:12,760 or he probably hates me. 633 00:44:18,560 --> 00:44:19,720 It’s alright. 634 00:44:21,360 --> 00:44:22,920 I’m here with you. 635 00:44:23,840 --> 00:44:25,280 Don’t worry. 636 00:44:29,960 --> 00:44:31,720 We’ll go through it together. 637 00:44:34,480 --> 00:44:37,720 He used to be his lover. 638 00:44:37,720 --> 00:44:41,680 I could feel his pain when he talked about him. 639 00:44:41,680 --> 00:44:45,360 How could he betray him 640 00:44:46,360 --> 00:44:48,240 for money? 641 00:44:48,520 --> 00:44:50,840 He wasn’t worth Fueang at all. 642 00:45:00,560 --> 00:45:01,360 Fueang. 643 00:45:02,600 --> 00:45:03,400 Who the hell is he? 644 00:45:05,800 --> 00:45:08,160 He was my high school friend. 645 00:45:09,640 --> 00:45:10,760 We were dating secretly. 646 00:45:11,680 --> 00:45:14,960 No one knows about it. 647 00:45:15,760 --> 00:45:18,320 It must be him who disclosed it. 648 00:45:20,720 --> 00:45:22,120 They must pay him for that! 649 00:45:23,400 --> 00:45:24,200 Kor. 650 00:45:24,920 --> 00:45:26,040 Calm down. 651 00:45:26,400 --> 00:45:28,200 He’s trying to ruin Fueang’s life! 652 00:45:29,400 --> 00:45:30,640 How can I calm myself down? 653 00:45:33,000 --> 00:45:34,720 What about the admission test? 654 00:45:35,960 --> 00:45:37,720 I always did well in my studies 655 00:45:38,640 --> 00:45:41,000 to enter the university that I desired. 656 00:45:42,280 --> 00:45:43,080 But… 657 00:45:44,720 --> 00:45:47,960 He broke up with me during my test. 658 00:45:49,040 --> 00:45:50,400 Why? 659 00:45:53,800 --> 00:45:55,400 He said he was bored. 660 00:45:57,200 --> 00:45:58,600 He wanted to get back to date women. 661 00:46:00,560 --> 00:46:01,920 I’m sorry. 662 00:46:02,800 --> 00:46:03,600 For what? 663 00:46:08,360 --> 00:46:09,440 We should just be friends. 664 00:46:14,000 --> 00:46:14,960 Are you sure about this? 665 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Yes. 666 00:46:19,400 --> 00:46:20,200 I’m so sorry. 667 00:46:21,400 --> 00:46:22,200 See you. 668 00:46:27,680 --> 00:46:29,880 I was lost at that time. 669 00:46:33,440 --> 00:46:35,760 He made me know about my sexuality 670 00:46:37,320 --> 00:46:40,600 and then he left me. 671 00:46:42,720 --> 00:46:45,760 He said he didn’t enjoy me anymore. 672 00:46:48,360 --> 00:46:50,480 I couldn’t get myself together, 673 00:46:51,520 --> 00:46:53,480 and it caused me to fail the test. 674 00:46:54,040 --> 00:46:56,080 My mom has always been curious 675 00:46:56,400 --> 00:46:58,560 about why I couldn’t enter that University. 676 00:47:03,040 --> 00:47:03,840 Did you have sex with him? 677 00:47:08,000 --> 00:47:10,400 I didn’t want to intrude. 678 00:47:11,440 --> 00:47:14,880 But he must tell that reporter, too. 679 00:47:15,800 --> 00:47:17,160 We must prepare for every circumstance. 680 00:47:18,760 --> 00:47:19,680 So… 681 00:47:20,640 --> 00:47:21,440 Krom. 682 00:47:23,080 --> 00:47:24,120 Close your ears. 683 00:47:24,840 --> 00:47:26,080 You shouldn’t listen to this. 684 00:47:27,200 --> 00:47:30,520 Shut your ears. The adults are talking. 685 00:47:34,840 --> 00:47:35,640 So? 686 00:47:36,120 --> 00:47:37,000 You can tell us now. 687 00:47:40,720 --> 00:47:41,840 Well… 688 00:47:47,360 --> 00:47:48,560 We were at the first step. 689 00:47:52,640 --> 00:47:53,440 First step! 690 00:48:01,080 --> 00:48:01,840 Wait. 691 00:48:02,640 --> 00:48:04,080 We didn’t reach that step yet. 692 00:48:06,880 --> 00:48:08,960 Was there something else? 693 00:48:13,400 --> 00:48:14,680 As I remember… 694 00:48:19,760 --> 00:48:21,200 We recorded it. 695 00:48:21,400 --> 00:48:23,520 - Huh! There’s a clip! - Huh! There’s a clip! 696 00:48:34,600 --> 00:48:35,720 What are you doing? 697 00:48:36,360 --> 00:48:39,480 I want to record our moment. 698 00:48:41,080 --> 00:48:42,120 Is that alright? 699 00:48:43,000 --> 00:48:44,840 Yes. We can watch it together. 700 00:48:55,200 --> 00:48:57,720 You brought me another headache! 701 00:48:58,160 --> 00:48:59,520 What the hell did you do? 702 00:49:00,160 --> 00:49:04,000 Come on. He wouldn’t do that 703 00:49:04,000 --> 00:49:05,520 if he knew he'd became famous. 704 00:49:05,520 --> 00:49:07,200 What should we do? 705 00:49:09,240 --> 00:49:10,440 There's a clip! 706 00:49:24,280 --> 00:49:25,880 It can be the evidence. 707 00:49:25,880 --> 00:49:27,200 What do you want me to do? 708 00:49:27,200 --> 00:49:29,640 Don’t you see how hopeless I am? 709 00:49:29,760 --> 00:49:31,760 Just calm down. 710 00:49:32,280 --> 00:49:34,000 Don’t panic, guys. 711 00:49:34,280 --> 00:49:36,640 It’s been over ten years already. 712 00:49:37,080 --> 00:49:39,960 He might not have it now. 713 00:49:51,200 --> 00:49:52,560 I transferred you the balance. 714 00:49:53,200 --> 00:49:54,120 Thanks. 715 00:49:56,480 --> 00:49:57,800 How about that clip? 716 00:49:58,280 --> 00:50:01,640 It’s in my old broekn phone. 717 00:50:02,400 --> 00:50:03,960 I didn’t use it for a while. 718 00:50:04,760 --> 00:50:08,600 Just give me some time. 719 00:50:10,600 --> 00:50:11,680 Don’t forget it. 720 00:50:12,360 --> 00:50:13,160 Okay. 721 00:50:13,400 --> 00:50:14,920 See you later. 722 00:50:57,840 --> 00:50:58,840 Who is Sarut? 723 00:50:59,720 --> 00:51:03,440 The Sarut hash is number one in the trend since last night. 724 00:51:08,280 --> 00:51:10,040 I don't want to say anything. 725 00:51:10,320 --> 00:51:12,400 Let's hear it from him. 726 00:51:12,760 --> 00:51:14,440 Fueang will have a press conference soon. 727 00:51:15,320 --> 00:51:18,720 You'll be screwed if you confess that you like men. 728 00:51:22,200 --> 00:51:26,960 Come on. Let's support our FueangNakhon. 729 00:51:28,040 --> 00:51:29,360 I feel so guilt. 730 00:51:30,480 --> 00:51:32,960 Everything happened because 731 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 I drunk that day. 732 00:51:34,480 --> 00:51:36,240 Please don't blame yourself. 733 00:51:36,760 --> 00:51:37,680 Okay. 734 00:51:38,080 --> 00:51:39,360 Alright. 735 00:51:39,360 --> 00:51:42,000 I won't do that. 736 00:51:42,000 --> 00:51:43,680 I'll always be beside you 737 00:51:43,680 --> 00:51:45,560 to support you 738 00:51:45,560 --> 00:51:48,680 as much as I can. 46163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.