All language subtitles for City.of.Stars.S01E08.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:07,000 Morning. 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,160 Morning. 3 00:00:09,560 --> 00:00:11,800 Namsom and I are back together. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Wait. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,400 Get in the car, Namsom. 6 00:00:14,400 --> 00:00:15,360 Come on. 7 00:00:15,360 --> 00:00:16,400 Aren’t you in a hurry? 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,520 Mom. Mom! 9 00:00:18,640 --> 00:00:19,880 I’ll call you 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,320 when I reach home. 11 00:00:21,600 --> 00:00:23,120 Namsom. 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,080 I call you only tonight. 13 00:00:26,680 --> 00:00:30,240 Will your boyfriend upset about me? 14 00:00:30,640 --> 00:00:32,439 I have no one. 15 00:00:32,840 --> 00:00:37,560 Such a pity that I couldn’t be there 16 00:00:37,880 --> 00:00:39,480 to take care of you. 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,560 What do you want to eat? I’ll make it for you. 18 00:00:44,160 --> 00:00:45,400 Omelet. 19 00:00:45,840 --> 00:00:48,440 Honestly, I can be anything. 20 00:00:49,280 --> 00:00:50,640 Just for you. 21 00:00:52,120 --> 00:00:56,880 Well. I already love to be your bottom. 22 00:00:57,960 --> 00:00:58,880 Mr. Lee. 23 00:00:58,960 --> 00:01:01,720 He wants to support Fueang to be as famous 24 00:01:01,720 --> 00:01:02,960 as Korean superstar. 25 00:01:03,360 --> 00:01:04,560 Under one condition. 26 00:01:04,879 --> 00:01:06,840 He must stay single. 27 00:01:08,640 --> 00:01:10,320 Is he dating anyone? 28 00:01:10,600 --> 00:01:11,160 Hmm? 29 00:01:11,160 --> 00:01:12,800 I have to shoot many love scenes 30 00:01:12,800 --> 00:01:14,400 with him. 31 00:01:14,400 --> 00:01:17,680 FueangNakhon isn’t date anyone. 32 00:01:18,200 --> 00:01:21,240 Don’t tease her, Krom. 33 00:01:22,240 --> 00:01:24,000 We already knew about you guys 34 00:01:24,640 --> 00:01:25,600 Smiling for what? 35 00:01:26,440 --> 00:01:28,240 Sory, my bad. 36 00:01:28,840 --> 00:01:30,160 Stop! 37 00:01:30,520 --> 00:01:31,760 Let go off me! 38 00:01:31,760 --> 00:01:34,440 I don’t want to ruin your life again. 39 00:01:36,200 --> 00:01:37,280 I’m sorry, Namsom. 40 00:01:37,280 --> 00:01:38,720 Luckily, 41 00:01:39,080 --> 00:01:40,600 that you just start dating. 42 00:01:41,000 --> 00:01:42,800 You guys won’t be serious that much 43 00:01:42,840 --> 00:01:44,840 I don’t date with him for fun. 44 00:01:44,840 --> 00:01:46,680 But he told me that 45 00:01:46,680 --> 00:01:47,759 it hasn’t that serious. 46 00:01:48,000 --> 00:01:49,880 Yes. That’s what I told her. 47 00:01:50,039 --> 00:01:51,840 I’m going back to America soon. 48 00:01:52,200 --> 00:01:53,880 You can find someone else 49 00:01:53,880 --> 00:01:55,640 when your contract has finished. 50 00:01:56,160 --> 00:01:57,720 I’ll let you sleep on it 51 00:01:58,400 --> 00:02:00,080 whether you really love me 52 00:02:00,440 --> 00:02:02,400 or not. 53 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 But if you ensure that 54 00:02:04,640 --> 00:02:05,920 you don’t want me. 55 00:02:06,720 --> 00:02:08,320 I’ll let you go. 56 00:02:08,919 --> 00:02:10,520 Did you know him enough 57 00:02:10,759 --> 00:02:12,240 to criticize him? 58 00:02:13,440 --> 00:02:15,880 I’m not surprised 59 00:02:15,880 --> 00:02:17,840 that he faded from social media. 60 00:02:18,240 --> 00:02:21,440 You poor man. I want to hug him. 61 00:02:21,960 --> 00:02:23,280 I miss you. 62 00:02:23,280 --> 00:02:25,240 You must accept that job. 63 00:02:25,640 --> 00:02:27,240 How about us? 64 00:02:28,320 --> 00:02:29,640 I decided. 65 00:02:31,880 --> 00:02:33,200 We'll keep it secret. 66 00:02:40,920 --> 00:02:41,720 They said 67 00:02:42,640 --> 00:02:44,840 Our brains won’t work correctly when we have love. 68 00:02:46,640 --> 00:02:47,440 I would be like that 69 00:02:48,920 --> 00:02:50,240 if I didn’t date with a superstar 70 00:02:51,440 --> 00:02:54,440 who’s having a bright future like FueangNakhon. 71 00:03:15,560 --> 00:03:21,880 You’re another part of my life. 72 00:03:26,440 --> 00:03:31,200 Only having you beside me. 73 00:03:46,600 --> 00:03:50,880 I won’t ask anything for more. 74 00:04:00,040 --> 00:04:02,080 With this moment… 75 00:04:23,280 --> 00:04:29,920 Maybe it was destiny 76 00:04:30,360 --> 00:04:35,480 that put us together. 77 00:04:39,120 --> 00:04:43,400 You’re another part of my life. 78 00:04:43,760 --> 00:04:47,280 You’re always beside me. 79 00:04:47,440 --> 00:04:50,840 I won’t ask anything for me. 80 00:04:50,840 --> 00:04:54,520 Just holding our hearts together. 81 00:04:54,520 --> 00:05:01,200 It’s paradise. Our moments are beautiful. 82 00:05:01,200 --> 00:05:04,600 We belong to each other. 83 00:05:04,600 --> 00:05:10,400 Because all my life is you. 84 00:05:28,120 --> 00:05:29,280 Morning. 85 00:06:54,560 --> 00:06:56,000 Our love 86 00:06:56,040 --> 00:06:58,280 won't go far if we let it rule 87 00:06:58,280 --> 00:06:59,480 by our hearts alone. 88 00:06:59,640 --> 00:07:00,880 It needs to use the brain 89 00:07:01,440 --> 00:07:03,520 to figure out what we need to deal with. 90 00:07:04,880 --> 00:07:06,800 After we decided 91 00:07:07,040 --> 00:07:08,200 that we’ll keep our date a secret. 92 00:07:08,520 --> 00:07:09,960 The first thing we need to do is 93 00:07:09,960 --> 00:07:11,320 deal with our conspirators. 94 00:07:13,600 --> 00:07:16,040 If I reveal Fueang and Kromatha’s secret 95 00:07:16,040 --> 00:07:17,800 to someone else… 96 00:07:18,120 --> 00:07:21,160 - If I reveal Fueang and Kromatha’s secret - If I reveal Fueang and Kromatha’s secret 97 00:07:21,160 --> 00:07:22,880 - to someone else… - to someone else… 98 00:07:23,200 --> 00:07:24,440 Let me… 99 00:07:24,800 --> 00:07:26,520 - Let me… - Let me… 100 00:07:26,720 --> 00:07:27,640 Lose my job. 101 00:07:31,000 --> 00:07:31,840 Say it. 102 00:07:32,440 --> 00:07:33,240 Say it. 103 00:07:34,720 --> 00:07:35,520 - Lose my job. - Lose my job. 104 00:07:35,960 --> 00:07:37,120 Louder! 105 00:07:37,200 --> 00:07:38,080 - Louder! - Louder! 106 00:07:39,520 --> 00:07:42,640 I told you to speak louder! 107 00:07:43,600 --> 00:07:44,240 Repeat me! 108 00:07:44,320 --> 00:07:45,200 Lose my job. 109 00:07:46,920 --> 00:07:48,400 - Lose my job. - Lose my job… 110 00:07:50,440 --> 00:07:51,400 I beg… 111 00:07:51,960 --> 00:07:54,480 If they lie to me. 112 00:07:54,520 --> 00:07:56,320 Let their lives fail, 113 00:07:56,320 --> 00:07:58,920 Getting fired and losing their job. 114 00:07:59,000 --> 00:08:01,600 Amen! 115 00:08:06,640 --> 00:08:07,720 - Lose my job! - Lose my job! 116 00:08:08,080 --> 00:08:08,920 You satisfied?! 117 00:08:09,040 --> 00:08:10,120 Put it! 118 00:08:10,840 --> 00:08:11,920 Alright! Alright! 119 00:08:12,160 --> 00:08:13,480 Come on, Thoo. Yayee. 120 00:08:16,080 --> 00:08:17,840 Fueang will be famous worldwide! 121 00:08:17,960 --> 00:08:21,800 I knew it! He’s just as I thought! 122 00:08:22,040 --> 00:08:25,160 He’ll become a global superstar one day! 123 00:08:25,640 --> 00:08:28,360 Fueang! Just come to our house any time. 124 00:08:28,440 --> 00:08:31,360 I’ll make all of your favorite dishes. 125 00:08:31,360 --> 00:08:33,159 Let’s celebrate! 126 00:08:36,600 --> 00:08:38,120 I’m not sure 127 00:08:38,440 --> 00:08:40,400 if she listened to me well. 128 00:08:41,320 --> 00:08:43,080 But I won’t worry at all. 129 00:08:43,640 --> 00:08:44,760 She’s always good at keeping secrets. 130 00:08:46,080 --> 00:08:48,160 She could hide a secret from me for months 131 00:08:48,160 --> 00:08:50,200 that we have a superstar 132 00:08:50,200 --> 00:08:51,560 as our neighbor. 133 00:08:52,400 --> 00:08:54,920 I’m dating with Krom now. 134 00:08:55,440 --> 00:08:56,840 Hey! Really? 135 00:08:57,160 --> 00:08:57,920 That’s good! 136 00:08:57,920 --> 00:08:59,760 His brother is happy with us. 137 00:09:00,720 --> 00:09:02,160 But he said 138 00:09:02,760 --> 00:09:04,360 there’s no need to talk 139 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 to his mom. 140 00:09:06,360 --> 00:09:09,120 She’ll never talk to anyone about us. 141 00:09:10,080 --> 00:09:12,080 I have something to tell you. 142 00:09:14,800 --> 00:09:16,840 Madam Aoi allows us to date. 143 00:09:17,560 --> 00:09:19,000 With only one rule. 144 00:09:19,000 --> 00:09:21,480 I can’t follow Fueang to his workplace again. 145 00:09:21,480 --> 00:09:24,800 Promise me! Don’t let anyone knows it! 146 00:09:25,040 --> 00:09:26,280 and we aren’t allowed 147 00:09:26,280 --> 00:09:28,480 to hang out together outside. 148 00:09:30,360 --> 00:09:32,040 Everything seems smooth. 149 00:09:32,280 --> 00:09:34,440 But I forgot one person… 150 00:09:41,240 --> 00:09:43,600 Focus on what you do… 151 00:09:43,600 --> 00:09:45,440 and everything will be alright. 152 00:09:45,440 --> 00:09:46,880 I like it. 153 00:09:56,400 --> 00:10:00,160 Where are you? 154 00:10:02,880 --> 00:10:05,360 I’m at the store. 155 00:10:06,280 --> 00:10:10,560 Gotta go to work in an hour. I’d love to see you. 156 00:10:21,120 --> 00:10:24,440 Okay. I’m coming.. 157 00:10:25,840 --> 00:10:30,480 I’m out of bag. Kor’s room is locked too. 158 00:10:31,240 --> 00:10:34,240 It’s alright. I just want to hug you. 159 00:10:47,280 --> 00:10:49,760 Don’t worry. I’ll bring them. 160 00:10:58,440 --> 00:11:00,040 Which one he uses? 161 00:11:05,800 --> 00:11:06,800 Let’s bring all. 162 00:11:13,440 --> 00:11:14,960 What are you doing? 163 00:11:15,240 --> 00:11:16,400 Aw, Kung! 164 00:11:19,120 --> 00:11:20,120 Nothing! 165 00:11:20,120 --> 00:11:21,640 I’m going home. 166 00:11:21,640 --> 00:11:22,880 Isn’t it too early? 167 00:11:24,680 --> 00:11:26,400 Ouch! I’m so hungry. 168 00:11:26,440 --> 00:11:27,000 Stop. 169 00:11:27,840 --> 00:11:29,640 You just ate three big bowls of noodles. 170 00:11:29,640 --> 00:11:30,400 I saw it. 171 00:11:33,000 --> 00:11:34,800 I’m feeling unwell. 172 00:11:35,200 --> 00:11:36,040 I might be sick. 173 00:11:36,040 --> 00:11:37,240 - I don’t think so. - I need some rest. 174 00:11:37,240 --> 00:11:38,040 You look fine. 175 00:11:38,040 --> 00:11:38,760 I’m not. 176 00:11:38,840 --> 00:11:39,640 I have to go. 177 00:11:43,800 --> 00:11:44,600 Krom! 178 00:11:48,560 --> 00:11:49,600 What’s up, dad? 179 00:11:49,880 --> 00:11:52,320 Kung said you stole something from our store. 180 00:11:52,320 --> 00:11:54,040 Wait. Calm down. 181 00:11:54,040 --> 00:11:55,040 Don’t be mad at me yet. 182 00:11:55,040 --> 00:11:56,280 I’m just worried about you. 183 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 I heard that 184 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 some rich kids 185 00:12:00,040 --> 00:12:01,240 like to steal things 186 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 that they don’t actually want, 187 00:12:02,280 --> 00:12:04,120 which is reactive to their mental illness. 188 00:12:04,160 --> 00:12:07,280 I didn’t see you for quite a while. 189 00:12:07,280 --> 00:12:07,840 I’m afraid you have some kind of that sort. 190 00:12:07,880 --> 00:12:10,440 So we can get you a cure in time. 191 00:12:12,200 --> 00:12:13,240 I didn’t steal anything. 192 00:12:14,160 --> 00:12:15,360 I saw you took something. 193 00:12:15,760 --> 00:12:17,400 and you were skulking too. 194 00:12:21,640 --> 00:12:23,000 I took something, but… 195 00:12:23,320 --> 00:12:24,680 I’ll pay it later. 196 00:12:24,680 --> 00:12:25,520 See. 197 00:12:25,960 --> 00:12:27,520 Show me. 198 00:12:27,520 --> 00:12:28,480 What were you taken? 199 00:12:29,080 --> 00:12:30,320 Open it. 200 00:12:33,120 --> 00:12:33,920 Aw. 201 00:12:34,640 --> 00:12:35,440 Krom. 202 00:12:39,480 --> 00:12:40,360 Yes. 203 00:12:40,480 --> 00:12:43,600 I forgot to talk to my dad about it. 204 00:12:51,720 --> 00:12:52,920 Krom. 205 00:12:54,240 --> 00:12:54,800 I gotta go. 206 00:12:54,800 --> 00:12:55,520 Where’re you going? 207 00:12:55,920 --> 00:12:56,960 Home! 208 00:12:56,960 --> 00:12:57,840 See you later. 209 00:12:58,000 --> 00:12:58,840 Bye Bye, Kung. 210 00:12:59,920 --> 00:13:00,960 Krom! 211 00:13:01,520 --> 00:13:02,640 What was in his bag? 212 00:13:03,560 --> 00:13:05,000 Ah… I… 213 00:13:05,000 --> 00:13:07,520 You take care of the store! 214 00:13:07,840 --> 00:13:09,720 I have to hurry! 215 00:13:10,240 --> 00:13:10,920 Sorry! 216 00:13:11,040 --> 00:13:12,440 What are they hiding from me? 217 00:13:14,640 --> 00:13:15,920 Snacks? 218 00:13:21,560 --> 00:13:22,760 This one? 219 00:13:22,840 --> 00:13:24,760 No! He doesn’t like it. 220 00:13:27,000 --> 00:13:29,480 Aw! I just refilled them recently. 221 00:13:30,560 --> 00:13:32,040 Is it Valentine’s Day? 222 00:13:32,480 --> 00:13:35,240 No! This is all we got left? 223 00:13:44,920 --> 00:13:46,120 Who is he going to use them with? 224 00:13:51,000 --> 00:13:52,360 I’ll refill them back for you. 225 00:14:03,400 --> 00:14:06,520 Aw. You’re back so early. 226 00:14:09,640 --> 00:14:10,840 Your mom isn’t well. 227 00:14:11,120 --> 00:14:12,800 So I got some food for her. 228 00:14:13,600 --> 00:14:16,320 Is that her food? 229 00:14:21,520 --> 00:14:22,880 How about you? Are you going somewhere? 230 00:14:25,440 --> 00:14:28,160 I’m going out with my friend. 231 00:14:28,640 --> 00:14:29,520 He should be here now. 232 00:14:29,520 --> 00:14:30,960 See you later. 233 00:14:33,200 --> 00:14:35,360 Her food looks weird. 234 00:14:35,360 --> 00:14:37,560 So do you, dad. 235 00:14:37,640 --> 00:14:38,480 See you around! 236 00:14:50,000 --> 00:14:50,800 What are you doing? 237 00:14:52,520 --> 00:14:53,760 He stole the condoms to use with Fueang. 238 00:14:56,440 --> 00:14:58,960 Safety first. Good boy! 239 00:15:01,160 --> 00:15:02,760 That’s our son! 240 00:15:02,760 --> 00:15:05,120 He’s not a kid anymore, honey! 241 00:15:06,120 --> 00:15:07,280 Let them live their lives. 242 00:15:07,280 --> 00:15:08,480 Come on, get inside. 243 00:15:08,800 --> 00:15:09,920 Did you skip your work? 244 00:15:10,720 --> 00:15:11,280 Are you hungry? 245 00:15:11,280 --> 00:15:13,000 Get in! 246 00:15:13,360 --> 00:15:15,600 Honey. Leave them alone. 247 00:15:19,080 --> 00:15:20,080 Okay, Madam Aoi. 248 00:15:20,520 --> 00:15:23,280 Alright. I won’t take him outside. 249 00:15:23,800 --> 00:15:25,040 Don’t worry. 250 00:15:25,640 --> 00:15:26,800 Okay. Bye. 251 00:15:34,680 --> 00:15:37,520 Good news. All of my events today were canceled. 252 00:15:38,640 --> 00:15:40,600 I’ll stay with you all day. 253 00:15:41,280 --> 00:15:42,560 Really? 254 00:15:42,640 --> 00:15:43,800 So nice. 255 00:15:45,160 --> 00:15:46,920 Where are they? Didn’t you bring them? 256 00:15:51,520 --> 00:15:52,640 They’re in here. 257 00:15:54,120 --> 00:15:55,080 Let me see. 258 00:16:00,120 --> 00:16:01,360 These are a lot. 259 00:16:02,760 --> 00:16:05,400 I don’t know which one you like. 260 00:16:05,400 --> 00:16:07,360 So, I took every type. 261 00:16:08,320 --> 00:16:11,000 We don’t need to steal from Kor anymore. 262 00:16:14,680 --> 00:16:16,720 Well. Give me a kiss. 263 00:16:22,240 --> 00:16:24,840 Just ensure that the curtains are closed. 264 00:16:25,320 --> 00:16:26,480 I closed them. 265 00:16:34,360 --> 00:16:36,240 Did you lock the door? 266 00:16:38,800 --> 00:16:40,920 Krom. Tell me. 267 00:16:41,720 --> 00:16:42,520 What are you afraid of? 268 00:16:47,320 --> 00:16:48,200 Hmm? 269 00:16:54,760 --> 00:16:58,520 I’m scared that my dad would follow me here. 270 00:16:58,520 --> 00:16:59,920 Did he know too? 271 00:17:09,560 --> 00:17:10,160 Hello, sir. 272 00:17:10,319 --> 00:17:11,040 Can I have some time to talk to you? 273 00:17:11,040 --> 00:17:11,680 Fuang! 274 00:17:45,800 --> 00:17:47,640 You become a real superstar! 275 00:17:49,320 --> 00:17:51,640 Finally! You can do it! 276 00:17:53,240 --> 00:17:54,680 I’m happy for you! 277 00:17:55,240 --> 00:17:57,120 I told him about it. 278 00:17:57,920 --> 00:17:59,520 I also told him 279 00:17:59,520 --> 00:18:02,240 that you guys need to keep your dating secret. 280 00:18:03,040 --> 00:18:04,640 What I am doing 281 00:18:04,760 --> 00:18:06,800 is not because I wasn’t serious with him. 282 00:18:07,320 --> 00:18:08,920 Please don’t get me wrong. 283 00:18:09,600 --> 00:18:10,760 Relax. 284 00:18:11,480 --> 00:18:14,640 If your love doesn’t ruin your guys career. 285 00:18:14,640 --> 00:18:17,800 Then I’m fine with it. Okay? 286 00:18:17,920 --> 00:18:18,720 Okay. 287 00:18:21,000 --> 00:18:23,720 Well, so this is your official introduction. 288 00:18:27,000 --> 00:18:27,800 Thanks, sir. 289 00:18:29,000 --> 00:18:30,400 Since that day, 290 00:18:30,400 --> 00:18:32,640 we don’t have any anymore pressures. 291 00:18:33,680 --> 00:18:35,480 We can spend our quality time 292 00:18:35,480 --> 00:18:36,760 together 293 00:18:38,520 --> 00:18:39,400 Although 294 00:18:39,400 --> 00:18:41,720 we can’t stroll around outside 295 00:18:41,720 --> 00:18:42,720 like other couples 296 00:18:43,440 --> 00:18:45,960 but we have home 297 00:18:46,120 --> 00:18:47,160 as our safe place, 298 00:18:47,640 --> 00:18:49,720 where we can share our loves. 299 00:19:06,480 --> 00:19:07,320 and he 300 00:19:07,400 --> 00:19:09,880 never forget to fill 301 00:19:09,920 --> 00:19:11,720 my heart. 302 00:22:41,800 --> 00:22:43,960 I still work in Thailand. 303 00:22:44,080 --> 00:22:45,520 But it may less than before 304 00:22:45,560 --> 00:22:47,440 as I have to work abroad, too 305 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 We heard that they aren’t allow you to date. 306 00:22:51,320 --> 00:22:52,800 Is it true? 307 00:22:53,920 --> 00:22:55,880 It’s not that strict as you think. 308 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 They just want me to focus on the jobs. 309 00:22:58,360 --> 00:22:59,280 How about KorFuang’s fans? 310 00:22:59,280 --> 00:23:01,800 Will they still get some vibes from both of you? 311 00:23:01,800 --> 00:23:03,680 Of course. They will. 312 00:23:05,080 --> 00:23:09,400 How about the rumor 313 00:23:09,680 --> 00:23:11,440 about you and Kromatha, 314 00:23:11,440 --> 00:23:13,000 your temporary manager. 315 00:23:15,120 --> 00:23:16,280 They said 316 00:23:16,280 --> 00:23:18,640 you’re dating with him. 317 00:23:18,640 --> 00:23:20,200 Is it true? 318 00:23:20,200 --> 00:23:21,400 It’s just a rumor. 319 00:23:22,000 --> 00:23:24,080 There is no such a thing. 320 00:23:24,360 --> 00:23:28,000 They were just getting along pretty well. 321 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Right, Fueang? 322 00:23:30,480 --> 00:23:31,440 Please answer. 323 00:23:32,720 --> 00:23:33,440 What about it? 324 00:23:33,880 --> 00:23:34,680 It’s true, right? 325 00:23:36,520 --> 00:23:37,320 Yes. 326 00:23:37,720 --> 00:23:39,600 Well, excuse us. 327 00:23:39,600 --> 00:23:41,440 He needs to go to the set now. 328 00:23:41,440 --> 00:23:42,240 Excuse me, please. 329 00:23:43,080 --> 00:23:44,520 There’s nothing. 330 00:23:45,320 --> 00:23:48,080 Come on, Sand. 331 00:23:54,400 --> 00:23:58,360 You see! People are talking about their relationship. 332 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 It’s just a fan’s talk. 333 00:24:01,040 --> 00:24:02,560 Nothing to worry about. 334 00:24:05,320 --> 00:24:07,280 You should put more effort asking them. 335 00:24:07,440 --> 00:24:08,320 Cee. 336 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 Hi, Madam Aoi. 337 00:24:15,080 --> 00:24:16,360 Hi, Cee. 338 00:24:16,360 --> 00:24:19,480 Hi. What are you doing here? 339 00:24:19,480 --> 00:24:22,200 I need to monitor my trainees. 340 00:24:22,200 --> 00:24:25,600 Oops! Big boss like you, 341 00:24:26,040 --> 00:24:27,920 has to supervise them yourself? 342 00:24:28,520 --> 00:24:29,360 I knew it’s unneeded. 343 00:24:29,360 --> 00:24:31,160 But I want them to be good faster. 344 00:24:31,720 --> 00:24:33,200 By the way, Congratulations 345 00:24:33,360 --> 00:24:34,480 about FueangNaknon. 346 00:24:34,480 --> 00:24:35,560 Thank you. 347 00:24:35,720 --> 00:24:38,760 They are gossiping 348 00:24:38,760 --> 00:24:41,200 that he looked uncomfortable 349 00:24:41,440 --> 00:24:43,080 with the answer about 350 00:24:43,240 --> 00:24:45,560 his temporary manager. 351 00:24:45,840 --> 00:24:46,920 Nonsense. 352 00:24:47,200 --> 00:24:49,720 He just got bored with this kind of question. 353 00:24:49,960 --> 00:24:51,560 It’s been ages since he started his career. 354 00:24:51,920 --> 00:24:54,520 It wasn’t hard for him 355 00:24:54,520 --> 00:24:56,880 to handle any difficult interviews 356 00:24:57,240 --> 00:24:59,720 from those dipshits! 357 00:24:59,920 --> 00:25:01,880 Those unethical reporters 358 00:25:01,920 --> 00:25:03,680 are so annoying. 359 00:25:03,680 --> 00:25:07,000 Don’t worry. I’m talking about those bad ones. 360 00:25:07,040 --> 00:25:08,520 Not you. 361 00:25:08,960 --> 00:25:10,520 Or are you one of them? 362 00:25:13,280 --> 00:25:16,440 You’re fierce as always. 363 00:25:16,440 --> 00:25:18,000 She’s just kidding. 364 00:25:18,840 --> 00:25:21,280 Let’s go. It’s stinky here! 365 00:25:23,320 --> 00:25:25,280 Bye, Cee. 366 00:25:25,760 --> 00:25:29,320 Be careful, Sand! You’ll get stinky! 367 00:25:32,040 --> 00:25:34,160 I can’t wait for my turn! 368 00:25:45,560 --> 00:25:47,200 You look a mess. 369 00:25:47,880 --> 00:25:49,880 Are you hangover again? 370 00:25:53,800 --> 00:25:56,760 There are many presses today. 371 00:25:57,960 --> 00:25:59,400 You’ll get in trouble. 372 00:25:59,720 --> 00:26:00,960 Screw them! 373 00:26:00,960 --> 00:26:04,320 Aw. You silly! 374 00:26:05,960 --> 00:26:08,640 So, did you make up with Namsom? 375 00:26:09,360 --> 00:26:10,760 For what? 376 00:26:10,880 --> 00:26:14,080 I’m this good, but she still doesn’t care about me. 377 00:26:14,480 --> 00:26:15,600 I don’t care for her, either. 378 00:26:16,680 --> 00:26:21,080 Oh Ho! Why don’t you show her 379 00:26:21,440 --> 00:26:23,480 that the love between you and her 380 00:26:23,600 --> 00:26:25,880 can't ruin anyone’s life. 381 00:26:26,720 --> 00:26:28,480 Give your positive energies 382 00:26:28,520 --> 00:26:30,400 to someone else! 383 00:26:30,840 --> 00:26:34,480 Before I throw up to your face! 384 00:26:34,480 --> 00:26:35,920 and come out of your ass! 385 00:26:36,240 --> 00:26:37,040 Leave me alone! 386 00:26:39,480 --> 00:26:40,600 I’m headache here! 387 00:26:42,200 --> 00:26:43,280 Fueang. 388 00:26:43,880 --> 00:26:45,960 Director said. 389 00:26:46,160 --> 00:26:48,080 The next scene that you have to shoot with Cheesecake, 390 00:26:48,080 --> 00:26:49,240 she wants to do a real kiss. 391 00:26:50,080 --> 00:26:50,880 Wait. 392 00:26:51,760 --> 00:26:53,720 I remember she said 393 00:26:54,280 --> 00:26:55,840 she wanted a fake kiss, didn’t she? 394 00:26:56,320 --> 00:26:58,400 We just got the update from her. 395 00:26:58,400 --> 00:26:59,520 She needs a real kiss 396 00:26:59,800 --> 00:27:01,240 to awaken her spirit as an actress 397 00:27:02,520 --> 00:27:03,320 Get ready. 398 00:27:09,840 --> 00:27:10,640 Hey. 399 00:27:11,960 --> 00:27:13,040 If you do it. 400 00:27:14,960 --> 00:27:16,240 Krom will kill you. 401 00:27:29,600 --> 00:27:33,680 Don’t you go on a date today? 402 00:27:33,680 --> 00:27:35,720 How do you know that I’m dating? 403 00:27:37,400 --> 00:27:38,600 That wasn’t hard. 404 00:27:38,600 --> 00:27:40,240 You wouldn’t take… (condoms) 405 00:27:42,600 --> 00:27:45,960 just for blowing. 406 00:27:47,000 --> 00:27:47,880 You knew it! 407 00:27:48,440 --> 00:27:50,480 Stop acting! Tell me who. 408 00:27:50,480 --> 00:27:51,840 I want to see that person. 409 00:27:52,560 --> 00:27:55,440 I won’t tell anyone if it’s not you. 410 00:27:57,080 --> 00:27:57,880 I’m Ready. 411 00:27:58,920 --> 00:27:59,720 I’m dating with 412 00:28:00,480 --> 00:28:01,280 the one who you knew. 413 00:28:02,960 --> 00:28:03,880 Who I knew? 414 00:28:05,920 --> 00:28:06,720 Tell me more. 415 00:28:07,240 --> 00:28:08,200 You’ve known this guy for a long time. 416 00:28:09,680 --> 00:28:11,080 I knew him? 417 00:28:12,560 --> 00:28:13,520 Give me the name! 418 00:28:13,520 --> 00:28:14,880 He’s very close! 419 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Come on! 420 00:28:16,760 --> 00:28:17,920 It's not hard to guess! 421 00:28:20,080 --> 00:28:21,320 Fueang. 422 00:28:22,960 --> 00:28:23,600 Hello. 423 00:28:23,840 --> 00:28:26,520 Long time no see. Where have you been? I miss you. 424 00:28:27,200 --> 00:28:28,520 I was busy. 425 00:28:28,520 --> 00:28:29,240 Really? 426 00:28:29,240 --> 00:28:30,640 But I miss you too. 427 00:28:32,360 --> 00:28:33,360 You make me blush! 428 00:28:33,360 --> 00:28:35,120 Sweet talker! 429 00:28:36,280 --> 00:28:38,840 I want to talk to you about tomorrow’s scene. 430 00:28:39,240 --> 00:28:40,920 Let me grab my bag. 431 00:28:41,880 --> 00:28:43,000 No rush. 432 00:28:44,320 --> 00:28:45,680 Any drinks? 433 00:28:45,680 --> 00:28:47,640 Tea, coffee, or me? 434 00:28:48,280 --> 00:28:49,400 Which one you like? 435 00:28:49,720 --> 00:28:50,880 I’m alright. 436 00:28:50,880 --> 00:28:52,640 Only seeing you is fulfilling me. 437 00:28:53,840 --> 00:28:55,280 Are you doing well? 438 00:28:55,280 --> 00:28:56,240 Yes. 439 00:28:56,240 --> 00:28:57,680 Please come here more often. 440 00:28:57,720 --> 00:28:58,680 Okay. 441 00:28:59,920 --> 00:29:00,840 You came too fast! 442 00:29:02,360 --> 00:29:04,120 I’m going home. 443 00:29:04,440 --> 00:29:05,600 Goodbye. 444 00:29:05,760 --> 00:29:06,960 Bye Bye. 445 00:29:08,720 --> 00:29:10,280 See you soon. Please come again. 446 00:29:10,560 --> 00:29:11,600 Where is your car? 447 00:29:11,600 --> 00:29:13,680 Over there. 448 00:29:14,280 --> 00:29:15,080 Let’s go. 449 00:29:18,880 --> 00:29:20,400 We haven’t done yet! 450 00:29:20,520 --> 00:29:21,760 I’ll tell you later. 451 00:29:26,800 --> 00:29:27,840 Aw, Kung. 452 00:29:28,120 --> 00:29:29,000 Hi. 453 00:29:29,200 --> 00:29:30,240 Hi, Thoo. 454 00:29:30,560 --> 00:29:31,400 Is Krom here? 455 00:29:31,800 --> 00:29:34,760 He just left with Fueang. 456 00:29:34,760 --> 00:29:36,000 They need to talk about work. 457 00:29:36,320 --> 00:29:36,880 Work? 458 00:29:37,080 --> 00:29:37,960 Um. 459 00:29:38,160 --> 00:29:39,120 Work again! 460 00:29:42,040 --> 00:29:45,720 Why’re you frustrated? Did you jealous of him? 461 00:29:45,760 --> 00:29:47,960 What jealous? I’m mad! 462 00:29:49,080 --> 00:29:50,960 He asked me out for dinner. 463 00:29:51,080 --> 00:29:53,760 Look at what he did! He left me for Fueang! 464 00:29:54,760 --> 00:29:55,680 Alright… 465 00:29:56,240 --> 00:29:57,080 I’m leaving. 466 00:29:57,160 --> 00:29:58,160 Goodnight. 467 00:29:58,720 --> 00:30:00,680 Goodnight. Such a hot-headed 468 00:30:01,320 --> 00:30:02,880 Why was he so furious? 469 00:30:03,480 --> 00:30:06,040 There’s something strange. 470 00:30:09,200 --> 00:30:11,320 I’m dating with someone you knew 471 00:30:12,120 --> 00:30:13,440 for a long time. 472 00:30:16,760 --> 00:30:20,440 Thoo and Krom! Are they dating? 473 00:30:20,560 --> 00:30:21,880 Why didn’t I know about it? 474 00:30:22,080 --> 00:30:22,880 Why? 475 00:30:23,360 --> 00:30:24,440 He’s cute though. 476 00:30:33,720 --> 00:30:34,680 What’s going on? 477 00:30:36,640 --> 00:30:40,760 I shot a kiss scene with Cheesecake today 478 00:30:41,680 --> 00:30:43,360 and they wanted a real kiss. 479 00:30:45,560 --> 00:30:47,720 Those presses will put it in their contents. 480 00:30:50,480 --> 00:30:51,320 And… 481 00:30:52,960 --> 00:30:55,560 I’m afraid that 482 00:30:55,560 --> 00:30:57,680 you might be upset 483 00:30:57,680 --> 00:30:59,720 once you see the news. 484 00:31:01,520 --> 00:31:04,680 So, I decided to play that scene 485 00:31:04,680 --> 00:31:06,320 with you personally. 486 00:31:06,960 --> 00:31:10,560 Here is how I kissed in that scene. 487 00:31:22,160 --> 00:31:26,320 But this is how I kiss who I love. 488 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 You got it? 489 00:31:57,600 --> 00:31:59,480 Not exactly 490 00:32:13,920 --> 00:32:16,360 I think 491 00:32:17,040 --> 00:32:20,760 I need more round. 492 00:34:32,760 --> 00:34:33,560 How is it? 493 00:34:34,320 --> 00:34:35,639 Do you know the difference now? 494 00:34:38,320 --> 00:34:39,679 Yes. 495 00:34:42,520 --> 00:34:44,000 clearly. 496 00:35:03,600 --> 00:35:04,920 Who is that? 497 00:35:07,360 --> 00:35:08,440 Jong. 498 00:35:09,480 --> 00:35:10,960 He asks me out. 499 00:35:11,800 --> 00:35:13,000 He complains that 500 00:35:13,440 --> 00:35:16,720 I haven’t had time for him 501 00:35:17,240 --> 00:35:19,000 since I was back. 502 00:35:22,600 --> 00:35:24,520 You have to go back to America 503 00:35:24,800 --> 00:35:26,880 in two weeks, haven’t you? 504 00:35:28,920 --> 00:35:29,720 Yes. 505 00:35:33,600 --> 00:35:35,440 Please don’t break up with me 506 00:35:36,080 --> 00:35:37,560 when you leave. 507 00:35:41,240 --> 00:35:42,920 You're the one who’ll break up with me. 508 00:35:44,200 --> 00:35:46,640 Soon enough, you'll go to work abroad. 509 00:35:47,360 --> 00:35:49,040 Meet a lot of people. 510 00:35:53,800 --> 00:35:57,320 I met many kinds of people 511 00:35:58,800 --> 00:36:00,040 and never clicked with anyone. 512 00:36:01,600 --> 00:36:03,280 What made you click with me? 513 00:36:06,560 --> 00:36:10,080 I can’t explain that. 514 00:36:10,880 --> 00:36:12,080 I just click 515 00:36:14,240 --> 00:36:15,760 and love you. 516 00:36:22,400 --> 00:36:23,960 Do you think 517 00:36:24,800 --> 00:36:27,080 the feelings between us 518 00:36:28,200 --> 00:36:30,080 is love? 519 00:36:31,000 --> 00:36:33,760 Why do you ask me that? 520 00:36:35,560 --> 00:36:36,360 Well. 521 00:36:37,600 --> 00:36:39,600 Everything seemed so fast to me. 522 00:36:40,480 --> 00:36:42,280 Sometimes I confuse 523 00:36:44,000 --> 00:36:48,280 whether it’s love or I’m just lost. 524 00:36:51,360 --> 00:36:52,160 Don’t think too much. 525 00:36:53,400 --> 00:36:55,720 I had love before. 526 00:36:56,840 --> 00:36:59,240 I knew that my feelings for you 527 00:37:00,200 --> 00:37:02,040 is love. 528 00:37:05,640 --> 00:37:07,720 You loved someone before? 529 00:37:11,760 --> 00:37:12,560 Why? 530 00:37:13,800 --> 00:37:14,600 Are you jealous? 531 00:37:15,480 --> 00:37:16,760 No need to ask. 532 00:37:18,040 --> 00:37:24,440 Oh, darling. It was since my high school days. 533 00:37:28,080 --> 00:37:30,760 Please remember that 534 00:37:32,240 --> 00:37:33,600 from now on 535 00:37:34,440 --> 00:37:39,120 you’re my future. 536 00:37:40,080 --> 00:37:41,240 Got it? 537 00:37:45,560 --> 00:37:46,920 I don’t believe you. 538 00:37:49,360 --> 00:37:51,080 You must prove it to me. 539 00:37:51,960 --> 00:37:52,920 Sure. 540 00:38:10,840 --> 00:38:11,640 Cheers! 541 00:38:15,880 --> 00:38:18,720 Hey! Hey! Hey! Easy, dude! 542 00:38:18,720 --> 00:38:19,880 You’ll high! 543 00:38:20,040 --> 00:38:22,640 I can’t get drunk with this! 544 00:38:23,200 --> 00:38:24,440 You silly! 545 00:38:24,800 --> 00:38:27,120 Do you wanna know their slogan? 546 00:38:27,120 --> 00:38:32,400 Sweet, smooth, easy drink, and easy drop! 547 00:38:32,840 --> 00:38:34,480 Whoever I took here, 548 00:38:34,480 --> 00:38:37,440 never walked home himself. 549 00:38:38,400 --> 00:38:39,520 Cheers! 550 00:38:39,720 --> 00:38:40,440 Come on. 551 00:38:42,400 --> 00:38:45,520 Well, how about you and Fueang? 552 00:38:45,920 --> 00:38:49,320 It’s okay, but we didn’t get to meet often. 553 00:38:49,320 --> 00:38:51,280 He’s so popular 554 00:38:51,280 --> 00:38:53,160 and will be even more soon. 555 00:38:54,840 --> 00:38:57,080 Do you think it’ll work out for you? 556 00:38:59,040 --> 00:39:00,240 Why do you ask me that? 557 00:39:00,840 --> 00:39:04,080 The nature of his work and your schedule. 558 00:39:04,720 --> 00:39:06,800 Especially, when you return to America. 559 00:39:07,120 --> 00:39:09,080 They seem to be the problems. 560 00:39:10,440 --> 00:39:12,640 I don’t know. Whatever. 561 00:39:13,400 --> 00:39:14,560 Let just think of today. 562 00:39:14,560 --> 00:39:15,960 Come on. Cheers! 563 00:39:16,320 --> 00:39:17,480 Aw, cheers! 564 00:39:18,280 --> 00:39:19,080 Bottom up! 565 00:39:19,600 --> 00:39:22,800 I like to keep my life private. 566 00:39:23,360 --> 00:39:24,600 I don’t like to socialize. 567 00:39:25,160 --> 00:39:27,280 They call people like me an introvert. 568 00:39:27,720 --> 00:39:30,520 But I’ll be a different person whenever I was drunk. 569 00:39:30,680 --> 00:39:32,960 I’ll be so wasted. 570 00:39:33,120 --> 00:39:33,960 Hey. 571 00:39:34,560 --> 00:39:35,200 How was it? 572 00:39:35,200 --> 00:39:38,000 Great! Like its slogan. 573 00:39:38,000 --> 00:39:39,560 Sweet, swoon? 574 00:39:40,440 --> 00:39:41,280 Swoosh? 575 00:39:41,280 --> 00:39:42,120 Smooth… 576 00:39:43,840 --> 00:39:44,640 Yes. 577 00:39:45,040 --> 00:39:47,640 Smooth! Easy… 578 00:39:47,640 --> 00:39:49,400 I have to carry you home for sure. 579 00:39:49,400 --> 00:39:50,640 More! More! More! 580 00:39:51,520 --> 00:39:52,320 Empty the glass! 581 00:39:54,440 --> 00:39:55,240 Here you go. 582 00:39:55,400 --> 00:39:57,120 Can I take photo with you? 583 00:39:58,960 --> 00:40:00,520 Thank you. 584 00:40:02,640 --> 00:40:03,280 Go. Sit down. 585 00:40:03,280 --> 00:40:04,200 Hi, Jong. 586 00:40:05,480 --> 00:40:06,960 Hey, Art! What’s up? 587 00:40:07,840 --> 00:40:09,040 You came too. 588 00:40:10,160 --> 00:40:11,600 Is he your friend? 589 00:40:11,600 --> 00:40:14,520 Oh, this is Krom. He is my friend. 590 00:40:14,960 --> 00:40:18,520 Hey, Krom. This is my boss. 591 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 Your boss? 592 00:40:20,640 --> 00:40:21,880 Hello, sir! 593 00:40:22,080 --> 00:40:24,000 Jong’s boss. 594 00:40:24,000 --> 00:40:25,640 Nice to meet you. 595 00:40:25,920 --> 00:40:28,720 Please take good care of my friend. 596 00:40:28,720 --> 00:40:30,680 Just worry about yourself. 597 00:40:31,040 --> 00:40:32,760 What do you do? 598 00:40:32,880 --> 00:40:34,760 Oh, I’m a photographer. 599 00:40:35,040 --> 00:40:36,640 We work together. 600 00:40:37,320 --> 00:40:38,800 Did you forget me? 601 00:40:39,680 --> 00:40:40,760 I asked your friend. 602 00:40:42,280 --> 00:40:45,680 He works in America. 603 00:40:45,680 --> 00:40:48,760 It’s his vacation time. He’ll get back in two weeks. 604 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 Let’s cheers. 605 00:40:53,920 --> 00:40:55,240 Come on! 606 00:40:55,680 --> 00:40:56,640 Cheers! 607 00:41:04,560 --> 00:41:07,160 I’m so cold, Fei Lin. 608 00:41:08,360 --> 00:41:11,480 Let me keep you warm, Lin Yang. 609 00:41:23,680 --> 00:41:25,120 Okay. Cut! 610 00:41:25,120 --> 00:41:26,080 Pass! 611 00:41:28,880 --> 00:41:31,640 Good job. 612 00:41:33,040 --> 00:41:34,160 Okay. 613 00:41:35,040 --> 00:41:36,880 Mim got.. got… 614 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 Calm down. What is it? 615 00:41:39,640 --> 00:41:40,800 Mim got cramps. 616 00:41:41,080 --> 00:41:42,360 and she already left. 617 00:41:42,880 --> 00:41:45,280 She got cramps and already left! 618 00:41:45,840 --> 00:41:47,080 She couldn’t make it. 619 00:41:48,880 --> 00:41:51,440 Go! Talk to the producer. 620 00:41:53,080 --> 00:41:54,200 What should we do? 621 00:41:54,320 --> 00:41:55,840 It’ll be hard if she’s gone. 622 00:41:55,840 --> 00:41:58,720 Next shooting is the emotional scene 623 00:41:58,720 --> 00:42:00,240 It’s the long scripts. 624 00:42:00,240 --> 00:42:02,880 I can’t do it alone. 625 00:42:03,200 --> 00:42:04,720 It won’t work. 626 00:42:06,200 --> 00:42:07,000 What do you think? 627 00:42:08,480 --> 00:42:11,320 We have been working for four days. 628 00:42:11,880 --> 00:42:13,320 The team might be exhausted now. 629 00:42:14,080 --> 00:42:16,280 They look very tired. 630 00:42:19,360 --> 00:42:20,920 Please. I beg. 631 00:42:24,280 --> 00:42:25,080 Alright. 632 00:42:26,760 --> 00:42:29,880 Everybody! Let’s give it a day! 633 00:42:40,360 --> 00:42:41,280 Krom is cute. 634 00:42:43,280 --> 00:42:44,080 Can you introduce me to him? 635 00:42:45,720 --> 00:42:46,320 Krom. 636 00:42:46,480 --> 00:42:48,440 He has taken now. 637 00:42:50,080 --> 00:42:51,400 I want one night. 638 00:42:57,120 --> 00:42:58,840 Come on. Get here! 639 00:42:58,840 --> 00:43:01,320 Why do you leave me alone? 640 00:43:07,040 --> 00:43:10,280 Tell him. I already have a boyfriend. 641 00:43:10,640 --> 00:43:12,160 He’s FueangNakhon. 642 00:43:13,360 --> 00:43:14,920 Do you want me to tell him that? 643 00:43:15,200 --> 00:43:16,160 Hmm? 644 00:43:18,320 --> 00:43:19,360 No. 645 00:43:19,840 --> 00:43:23,480 You can’t. Madam Aoi will kill me. 646 00:43:24,600 --> 00:43:27,600 Tell him that 647 00:43:27,840 --> 00:43:30,520 my boyfriend is so handsome 648 00:43:30,520 --> 00:43:34,000 and cute. His name is FNK. 649 00:43:35,880 --> 00:43:37,760 Whoa! Just shut up! 650 00:43:37,960 --> 00:43:40,280 Stay here. I’ll block him for you. 651 00:43:40,600 --> 00:43:41,240 Okay. 652 00:43:41,720 --> 00:43:44,160 Excuse me! One more, please! 653 00:43:44,160 --> 00:43:45,280 You want more? 654 00:43:45,520 --> 00:43:46,160 That’s enough! 655 00:43:46,160 --> 00:43:47,880 I’m not drunk yet. 656 00:43:47,880 --> 00:43:49,520 You are. 657 00:43:51,640 --> 00:43:54,080 I’ll keep it in your car. 658 00:43:58,200 --> 00:43:59,720 Hey! Hey! Fueang! 659 00:44:01,200 --> 00:44:03,560 Look. Did you see this? 660 00:44:05,960 --> 00:44:06,760 What? 661 00:44:09,320 --> 00:44:11,800 Is this Art? 662 00:44:12,240 --> 00:44:13,520 The guy that we met before. 663 00:44:13,760 --> 00:44:17,280 Yes. He’s the real Casanova! 664 00:44:17,320 --> 00:44:18,760 I tell you what. 665 00:44:18,760 --> 00:44:20,760 Whoever got photo with him 666 00:44:20,760 --> 00:44:22,080 never slip away! 667 00:44:22,280 --> 00:44:25,720 He likes to get his targets drunk 668 00:44:25,960 --> 00:44:28,240 before taking them to the motel. 669 00:44:29,800 --> 00:44:31,440 Very dangerous guy! 670 00:44:31,440 --> 00:44:32,880 Call him now! 671 00:44:32,920 --> 00:44:34,040 Hurry! 672 00:44:39,880 --> 00:44:40,680 Fueang calls me. 673 00:44:41,680 --> 00:44:42,560 Accept it! 674 00:44:43,920 --> 00:44:44,680 Hello. 675 00:44:44,680 --> 00:44:45,880 Yes, Fueang? 676 00:44:46,640 --> 00:44:47,680 Where are you now? 677 00:44:47,840 --> 00:44:51,280 Oh, I’m at Gari Gari! Whoa! 678 00:44:51,840 --> 00:44:53,400 Are you drunk? 679 00:44:53,520 --> 00:44:54,680 How many glasses you drank? 680 00:44:55,280 --> 00:44:57,040 Only three. 681 00:44:57,480 --> 00:44:59,480 You drank their top three. 682 00:45:00,520 --> 00:45:01,440 Jong! 683 00:45:04,040 --> 00:45:06,920 Don’t worry. I’m strong. 684 00:45:07,080 --> 00:45:08,200 Chillax! 685 00:45:09,520 --> 00:45:11,000 When will you go home? 686 00:45:11,760 --> 00:45:15,800 Go home? I don’t know 687 00:45:15,800 --> 00:45:17,320 But not that late. 688 00:45:18,360 --> 00:45:21,960 Listen. Stop drinking and go home. 689 00:45:21,960 --> 00:45:23,440 Okay. 690 00:45:23,880 --> 00:45:25,000 I do that. 691 00:45:26,360 --> 00:45:28,840 Krom. Art keeps stare at you. 692 00:45:28,840 --> 00:45:30,680 He likes you for sure. 693 00:45:33,880 --> 00:45:37,040 See! I knew it! 694 00:45:37,040 --> 00:45:38,360 This guy is evil! 695 00:45:38,360 --> 00:45:41,480 Well. I have a connection. 696 00:45:41,480 --> 00:45:43,560 I’ll get someone to beat him 697 00:45:47,240 --> 00:45:48,760 Beat him up for me too! 698 00:45:50,040 --> 00:45:51,440 You’re wasted! 699 00:45:53,320 --> 00:45:57,120 I’m not yet drunk. 700 00:45:57,680 --> 00:45:58,640 Come on. Let’s go! 701 00:46:00,920 --> 00:46:04,040 Ride me home, Jong. 702 00:46:04,360 --> 00:46:05,640 Hey! Hey! 703 00:46:06,640 --> 00:46:07,440 I didn’t bring car today. 704 00:46:08,600 --> 00:46:11,600 Let me call a cab for you. 705 00:46:12,000 --> 00:46:12,720 A cab? 706 00:46:13,080 --> 00:46:13,760 Hold on. 707 00:46:14,880 --> 00:46:17,800 Sure. I can take care myself. 708 00:46:18,720 --> 00:46:19,880 I can give him a ride. 709 00:46:21,520 --> 00:46:22,680 I… 710 00:46:24,600 --> 00:46:25,920 Did you get a car? 711 00:46:26,520 --> 00:46:27,640 Come on, Krom. 712 00:46:27,640 --> 00:46:28,560 Let’s go. 713 00:46:35,360 --> 00:46:38,080 Are you alright? You’re so drunk. 714 00:46:50,640 --> 00:46:53,120 Don’t worry. I’ll take him home. 715 00:46:56,640 --> 00:46:57,520 Krom. 716 00:46:58,880 --> 00:46:59,840 Fueang! 717 00:47:00,040 --> 00:47:01,120 Low your voice. 718 00:47:01,480 --> 00:47:03,480 It’s really you. 719 00:47:04,440 --> 00:47:07,960 How could you get here? Did Madam Aoi know? 720 00:47:07,960 --> 00:47:09,400 Let’s talk later. 721 00:47:10,160 --> 00:47:11,960 You look good today. 722 00:47:12,160 --> 00:47:14,320 The bed sheet is going to get messed up again. 723 00:47:14,440 --> 00:47:16,040 Hey. Silence. 724 00:47:16,600 --> 00:47:18,640 Come on. 725 00:47:18,960 --> 00:47:20,080 Get on my back. 726 00:47:20,480 --> 00:47:21,360 Okay. 727 00:47:27,360 --> 00:47:30,600 Get home safe. See you. 728 00:47:32,960 --> 00:47:35,360 I better go. Goodbye. 729 00:47:40,240 --> 00:47:43,320 Sorry. I got some engagements. 730 00:47:44,240 --> 00:47:46,520 It’s alright. They’re just starting. 731 00:47:47,480 --> 00:47:50,600 I saw you talked to FueangNakhon. 732 00:47:52,800 --> 00:47:54,880 Oh. I just greeted him. 733 00:47:55,640 --> 00:47:59,040 Well. Didn’t they say 734 00:47:59,040 --> 00:48:00,800 he's a good guy 735 00:48:00,800 --> 00:48:02,320 who doesn’t like clubbing? 736 00:48:04,600 --> 00:48:05,920 He wasn’t here for a drink. 737 00:48:07,080 --> 00:48:08,600 He came to pick up his partner. 738 00:48:10,080 --> 00:48:11,080 Partner… 739 00:48:16,280 --> 00:48:17,080 Let’s go. 740 00:48:17,840 --> 00:48:18,800 Okay. 741 00:48:26,760 --> 00:48:28,160 Almost there. 742 00:48:33,760 --> 00:48:35,760 Sit here. 743 00:48:42,480 --> 00:48:43,400 Hands up. 744 00:48:45,320 --> 00:48:46,480 Hands up! 745 00:48:50,560 --> 00:48:52,360 Lay down. 746 00:48:54,160 --> 00:48:56,000 Come on, Krom. 747 00:48:56,000 --> 00:48:58,640 Shift up—a little more. 748 00:49:20,840 --> 00:49:22,320 Fueang. 749 00:49:24,960 --> 00:49:27,120 Sleep here with me. 750 00:49:28,160 --> 00:49:31,080 I like to hug you the most. 751 00:49:34,920 --> 00:49:39,280 I’ll miss you so much when I leave. 752 00:49:42,000 --> 00:49:44,080 Fueang. 753 00:49:45,200 --> 00:49:46,160 Krom. 754 00:49:51,480 --> 00:49:53,520 Don’t worry, Krom. 755 00:49:54,680 --> 00:49:55,840 I’ll make you feel like 756 00:49:56,880 --> 00:49:58,560 we’re never apart. 757 00:50:00,640 --> 00:50:03,160 Okay. 758 00:50:07,040 --> 00:50:08,720 I love you, Navy. 759 00:50:54,320 --> 00:50:56,720 Who is that? 760 00:51:05,680 --> 00:51:06,640 Out of battery. 761 00:51:37,560 --> 00:51:39,320 What were you doing? 762 00:51:39,320 --> 00:51:42,320 Why didn’t you accept my calls or answer the chat? 763 00:51:42,800 --> 00:51:44,560 I was showering. 764 00:51:45,200 --> 00:51:46,800 Is there something wrong? 765 00:51:49,280 --> 00:51:50,800 Fueang needs your support. 766 00:51:53,360 --> 00:51:57,040 He needs my support… What happened? 767 00:52:03,640 --> 00:52:05,680 Aw. Where are you going? 768 00:52:14,720 --> 00:52:18,480 You should know better that it was a risk! 769 00:52:19,120 --> 00:52:20,400 It’d cause you problems. 770 00:52:20,960 --> 00:52:22,640 What made you do that? 771 00:52:22,640 --> 00:52:23,880 Why?! 772 00:52:23,960 --> 00:52:26,480 But he was so drunk! 773 00:52:27,160 --> 00:52:29,760 You could send someone else there. 774 00:52:30,120 --> 00:52:31,640 Anyone but you! 775 00:52:32,120 --> 00:52:34,080 You have many people 776 00:52:34,200 --> 00:52:37,360 who could help you whenever you want. 777 00:52:40,480 --> 00:52:42,040 Did I cause him trouble? 778 00:52:43,640 --> 00:52:45,080 Aw. You didn’t know anything? 779 00:52:46,360 --> 00:52:47,280 About what? 780 00:52:53,680 --> 00:52:55,640 A good villain actor has gone bad. 781 00:52:55,640 --> 00:52:57,800 He ran off the set for his man 782 00:52:58,600 --> 00:53:01,280 who fakes to be his manager. 783 00:53:01,800 --> 00:53:02,600 What! 784 00:53:57,480 --> 00:53:58,680 He just came to pick me up. 785 00:53:59,000 --> 00:54:00,560 Does it have to be that issue? 786 00:54:00,560 --> 00:54:02,160 The famous fansite 787 00:54:02,160 --> 00:54:03,560 is attacking you with many hates 788 00:54:03,560 --> 00:54:05,440 They're trying to dig up 789 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 about you too 790 00:54:06,680 --> 00:54:09,680 Aw. Are you coming for Krom? 791 00:54:10,200 --> 00:54:12,080 Don't worry about me. I'm okay. 792 00:54:12,280 --> 00:54:13,760 You must be strong. 793 00:54:14,080 --> 00:54:15,120 Cheer up. 794 00:54:15,440 --> 00:54:17,240 Everything will be fine. 48809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.