Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:07,000
Morning.
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,160
Morning.
3
00:00:09,560 --> 00:00:11,800
Namsom and I are back together.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Wait.
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,400
Get in the car, Namsom.
6
00:00:14,400 --> 00:00:15,360
Come on.
7
00:00:15,360 --> 00:00:16,400
Aren’t you in a hurry?
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,520
Mom. Mom!
9
00:00:18,640 --> 00:00:19,880
I’ll call you
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,320
when I reach home.
11
00:00:21,600 --> 00:00:23,120
Namsom.
12
00:00:24,400 --> 00:00:26,080
I call you only tonight.
13
00:00:26,680 --> 00:00:30,240
Will your boyfriend upset about me?
14
00:00:30,640 --> 00:00:32,439
I have no one.
15
00:00:32,840 --> 00:00:37,560
Such a pity that I couldn’t be there
16
00:00:37,880 --> 00:00:39,480
to take care of you.
17
00:00:41,440 --> 00:00:43,560
What do you want to eat? I’ll make it for you.
18
00:00:44,160 --> 00:00:45,400
Omelet.
19
00:00:45,840 --> 00:00:48,440
Honestly, I can be anything.
20
00:00:49,280 --> 00:00:50,640
Just for you.
21
00:00:52,120 --> 00:00:56,880
Well. I already love to be your bottom.
22
00:00:57,960 --> 00:00:58,880
Mr. Lee.
23
00:00:58,960 --> 00:01:01,720
He wants to support Fueang to be as famous
24
00:01:01,720 --> 00:01:02,960
as Korean superstar.
25
00:01:03,360 --> 00:01:04,560
Under one condition.
26
00:01:04,879 --> 00:01:06,840
He must stay single.
27
00:01:08,640 --> 00:01:10,320
Is he dating anyone?
28
00:01:10,600 --> 00:01:11,160
Hmm?
29
00:01:11,160 --> 00:01:12,800
I have to shoot many love scenes
30
00:01:12,800 --> 00:01:14,400
with him.
31
00:01:14,400 --> 00:01:17,680
FueangNakhon isn’t date anyone.
32
00:01:18,200 --> 00:01:21,240
Don’t tease her, Krom.
33
00:01:22,240 --> 00:01:24,000
We already knew about you guys
34
00:01:24,640 --> 00:01:25,600
Smiling for what?
35
00:01:26,440 --> 00:01:28,240
Sory, my bad.
36
00:01:28,840 --> 00:01:30,160
Stop!
37
00:01:30,520 --> 00:01:31,760
Let go off me!
38
00:01:31,760 --> 00:01:34,440
I don’t want to ruin your life again.
39
00:01:36,200 --> 00:01:37,280
I’m sorry, Namsom.
40
00:01:37,280 --> 00:01:38,720
Luckily,
41
00:01:39,080 --> 00:01:40,600
that you just start dating.
42
00:01:41,000 --> 00:01:42,800
You guys won’t be serious that much
43
00:01:42,840 --> 00:01:44,840
I don’t date with him for fun.
44
00:01:44,840 --> 00:01:46,680
But he told me that
45
00:01:46,680 --> 00:01:47,759
it hasn’t that serious.
46
00:01:48,000 --> 00:01:49,880
Yes. That’s what I told her.
47
00:01:50,039 --> 00:01:51,840
I’m going back to America soon.
48
00:01:52,200 --> 00:01:53,880
You can find someone else
49
00:01:53,880 --> 00:01:55,640
when your contract has finished.
50
00:01:56,160 --> 00:01:57,720
I’ll let you sleep on it
51
00:01:58,400 --> 00:02:00,080
whether you really love me
52
00:02:00,440 --> 00:02:02,400
or not.
53
00:02:03,280 --> 00:02:04,640
But if you ensure that
54
00:02:04,640 --> 00:02:05,920
you don’t want me.
55
00:02:06,720 --> 00:02:08,320
I’ll let you go.
56
00:02:08,919 --> 00:02:10,520
Did you know him enough
57
00:02:10,759 --> 00:02:12,240
to criticize him?
58
00:02:13,440 --> 00:02:15,880
I’m not surprised
59
00:02:15,880 --> 00:02:17,840
that he faded from social media.
60
00:02:18,240 --> 00:02:21,440
You poor man. I want to hug him.
61
00:02:21,960 --> 00:02:23,280
I miss you.
62
00:02:23,280 --> 00:02:25,240
You must accept that job.
63
00:02:25,640 --> 00:02:27,240
How about us?
64
00:02:28,320 --> 00:02:29,640
I decided.
65
00:02:31,880 --> 00:02:33,200
We'll keep it secret.
66
00:02:40,920 --> 00:02:41,720
They said
67
00:02:42,640 --> 00:02:44,840
Our brains won’t work correctly when we have love.
68
00:02:46,640 --> 00:02:47,440
I would be like that
69
00:02:48,920 --> 00:02:50,240
if I didn’t date with a superstar
70
00:02:51,440 --> 00:02:54,440
who’s having a bright future like FueangNakhon.
71
00:03:15,560 --> 00:03:21,880
You’re another part of my life.
72
00:03:26,440 --> 00:03:31,200
Only having you beside me.
73
00:03:46,600 --> 00:03:50,880
I won’t ask anything for more.
74
00:04:00,040 --> 00:04:02,080
With this moment…
75
00:04:23,280 --> 00:04:29,920
Maybe it was destiny
76
00:04:30,360 --> 00:04:35,480
that put us together.
77
00:04:39,120 --> 00:04:43,400
You’re another part of my life.
78
00:04:43,760 --> 00:04:47,280
You’re always beside me.
79
00:04:47,440 --> 00:04:50,840
I won’t ask anything for me.
80
00:04:50,840 --> 00:04:54,520
Just holding our hearts together.
81
00:04:54,520 --> 00:05:01,200
It’s paradise. Our moments are beautiful.
82
00:05:01,200 --> 00:05:04,600
We belong to each other.
83
00:05:04,600 --> 00:05:10,400
Because all my life is you.
84
00:05:28,120 --> 00:05:29,280
Morning.
85
00:06:54,560 --> 00:06:56,000
Our love
86
00:06:56,040 --> 00:06:58,280
won't go far if we let it rule
87
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
by our hearts alone.
88
00:06:59,640 --> 00:07:00,880
It needs to use the brain
89
00:07:01,440 --> 00:07:03,520
to figure out what we need to deal with.
90
00:07:04,880 --> 00:07:06,800
After we decided
91
00:07:07,040 --> 00:07:08,200
that we’ll keep our date a secret.
92
00:07:08,520 --> 00:07:09,960
The first thing we need to do is
93
00:07:09,960 --> 00:07:11,320
deal with our conspirators.
94
00:07:13,600 --> 00:07:16,040
If I reveal Fueang and Kromatha’s secret
95
00:07:16,040 --> 00:07:17,800
to someone else…
96
00:07:18,120 --> 00:07:21,160
- If I reveal Fueang and Kromatha’s secret
- If I reveal Fueang and Kromatha’s secret
97
00:07:21,160 --> 00:07:22,880
- to someone else…
- to someone else…
98
00:07:23,200 --> 00:07:24,440
Let me…
99
00:07:24,800 --> 00:07:26,520
- Let me…
- Let me…
100
00:07:26,720 --> 00:07:27,640
Lose my job.
101
00:07:31,000 --> 00:07:31,840
Say it.
102
00:07:32,440 --> 00:07:33,240
Say it.
103
00:07:34,720 --> 00:07:35,520
- Lose my job.
- Lose my job.
104
00:07:35,960 --> 00:07:37,120
Louder!
105
00:07:37,200 --> 00:07:38,080
- Louder!
- Louder!
106
00:07:39,520 --> 00:07:42,640
I told you to speak louder!
107
00:07:43,600 --> 00:07:44,240
Repeat me!
108
00:07:44,320 --> 00:07:45,200
Lose my job.
109
00:07:46,920 --> 00:07:48,400
- Lose my job.
- Lose my job…
110
00:07:50,440 --> 00:07:51,400
I beg…
111
00:07:51,960 --> 00:07:54,480
If they lie to me.
112
00:07:54,520 --> 00:07:56,320
Let their lives fail,
113
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Getting fired and losing their job.
114
00:07:59,000 --> 00:08:01,600
Amen!
115
00:08:06,640 --> 00:08:07,720
- Lose my job!
- Lose my job!
116
00:08:08,080 --> 00:08:08,920
You satisfied?!
117
00:08:09,040 --> 00:08:10,120
Put it!
118
00:08:10,840 --> 00:08:11,920
Alright! Alright!
119
00:08:12,160 --> 00:08:13,480
Come on, Thoo. Yayee.
120
00:08:16,080 --> 00:08:17,840
Fueang will be famous worldwide!
121
00:08:17,960 --> 00:08:21,800
I knew it! He’s just as I thought!
122
00:08:22,040 --> 00:08:25,160
He’ll become a global superstar one day!
123
00:08:25,640 --> 00:08:28,360
Fueang! Just come to our house any time.
124
00:08:28,440 --> 00:08:31,360
I’ll make all of your favorite dishes.
125
00:08:31,360 --> 00:08:33,159
Let’s celebrate!
126
00:08:36,600 --> 00:08:38,120
I’m not sure
127
00:08:38,440 --> 00:08:40,400
if she listened to me well.
128
00:08:41,320 --> 00:08:43,080
But I won’t worry at all.
129
00:08:43,640 --> 00:08:44,760
She’s always good at keeping secrets.
130
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
She could hide a secret from me for months
131
00:08:48,160 --> 00:08:50,200
that we have a superstar
132
00:08:50,200 --> 00:08:51,560
as our neighbor.
133
00:08:52,400 --> 00:08:54,920
I’m dating with Krom now.
134
00:08:55,440 --> 00:08:56,840
Hey! Really?
135
00:08:57,160 --> 00:08:57,920
That’s good!
136
00:08:57,920 --> 00:08:59,760
His brother is happy with us.
137
00:09:00,720 --> 00:09:02,160
But he said
138
00:09:02,760 --> 00:09:04,360
there’s no need to talk
139
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
to his mom.
140
00:09:06,360 --> 00:09:09,120
She’ll never talk to anyone about us.
141
00:09:10,080 --> 00:09:12,080
I have something to tell you.
142
00:09:14,800 --> 00:09:16,840
Madam Aoi allows us to date.
143
00:09:17,560 --> 00:09:19,000
With only one rule.
144
00:09:19,000 --> 00:09:21,480
I can’t follow Fueang to his workplace again.
145
00:09:21,480 --> 00:09:24,800
Promise me! Don’t let anyone knows it!
146
00:09:25,040 --> 00:09:26,280
and we aren’t allowed
147
00:09:26,280 --> 00:09:28,480
to hang out together outside.
148
00:09:30,360 --> 00:09:32,040
Everything seems smooth.
149
00:09:32,280 --> 00:09:34,440
But I forgot one person…
150
00:09:41,240 --> 00:09:43,600
Focus on what you do…
151
00:09:43,600 --> 00:09:45,440
and everything will be alright.
152
00:09:45,440 --> 00:09:46,880
I like it.
153
00:09:56,400 --> 00:10:00,160
Where are you?
154
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
I’m at the store.
155
00:10:06,280 --> 00:10:10,560
Gotta go to work in an hour. I’d love to see you.
156
00:10:21,120 --> 00:10:24,440
Okay. I’m coming..
157
00:10:25,840 --> 00:10:30,480
I’m out of bag. Kor’s room is locked too.
158
00:10:31,240 --> 00:10:34,240
It’s alright. I just want to hug you.
159
00:10:47,280 --> 00:10:49,760
Don’t worry. I’ll bring them.
160
00:10:58,440 --> 00:11:00,040
Which one he uses?
161
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
Let’s bring all.
162
00:11:13,440 --> 00:11:14,960
What are you doing?
163
00:11:15,240 --> 00:11:16,400
Aw, Kung!
164
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
Nothing!
165
00:11:20,120 --> 00:11:21,640
I’m going home.
166
00:11:21,640 --> 00:11:22,880
Isn’t it too early?
167
00:11:24,680 --> 00:11:26,400
Ouch! I’m so hungry.
168
00:11:26,440 --> 00:11:27,000
Stop.
169
00:11:27,840 --> 00:11:29,640
You just ate three big bowls of noodles.
170
00:11:29,640 --> 00:11:30,400
I saw it.
171
00:11:33,000 --> 00:11:34,800
I’m feeling unwell.
172
00:11:35,200 --> 00:11:36,040
I might be sick.
173
00:11:36,040 --> 00:11:37,240
- I don’t think so.
- I need some rest.
174
00:11:37,240 --> 00:11:38,040
You look fine.
175
00:11:38,040 --> 00:11:38,760
I’m not.
176
00:11:38,840 --> 00:11:39,640
I have to go.
177
00:11:43,800 --> 00:11:44,600
Krom!
178
00:11:48,560 --> 00:11:49,600
What’s up, dad?
179
00:11:49,880 --> 00:11:52,320
Kung said you stole something from our store.
180
00:11:52,320 --> 00:11:54,040
Wait. Calm down.
181
00:11:54,040 --> 00:11:55,040
Don’t be mad at me yet.
182
00:11:55,040 --> 00:11:56,280
I’m just worried about you.
183
00:11:56,360 --> 00:11:57,240
I heard that
184
00:11:57,240 --> 00:12:00,040
some rich kids
185
00:12:00,040 --> 00:12:01,240
like to steal things
186
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
that they don’t actually want,
187
00:12:02,280 --> 00:12:04,120
which is reactive to their mental illness.
188
00:12:04,160 --> 00:12:07,280
I didn’t see you for quite a while.
189
00:12:07,280 --> 00:12:07,840
I’m afraid you have some kind of that sort.
190
00:12:07,880 --> 00:12:10,440
So we can get you a cure in time.
191
00:12:12,200 --> 00:12:13,240
I didn’t steal anything.
192
00:12:14,160 --> 00:12:15,360
I saw you took something.
193
00:12:15,760 --> 00:12:17,400
and you were skulking too.
194
00:12:21,640 --> 00:12:23,000
I took something, but…
195
00:12:23,320 --> 00:12:24,680
I’ll pay it later.
196
00:12:24,680 --> 00:12:25,520
See.
197
00:12:25,960 --> 00:12:27,520
Show me.
198
00:12:27,520 --> 00:12:28,480
What were you taken?
199
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
Open it.
200
00:12:33,120 --> 00:12:33,920
Aw.
201
00:12:34,640 --> 00:12:35,440
Krom.
202
00:12:39,480 --> 00:12:40,360
Yes.
203
00:12:40,480 --> 00:12:43,600
I forgot to talk to my dad about it.
204
00:12:51,720 --> 00:12:52,920
Krom.
205
00:12:54,240 --> 00:12:54,800
I gotta go.
206
00:12:54,800 --> 00:12:55,520
Where’re you going?
207
00:12:55,920 --> 00:12:56,960
Home!
208
00:12:56,960 --> 00:12:57,840
See you later.
209
00:12:58,000 --> 00:12:58,840
Bye Bye, Kung.
210
00:12:59,920 --> 00:13:00,960
Krom!
211
00:13:01,520 --> 00:13:02,640
What was in his bag?
212
00:13:03,560 --> 00:13:05,000
Ah… I…
213
00:13:05,000 --> 00:13:07,520
You take care of the store!
214
00:13:07,840 --> 00:13:09,720
I have to hurry!
215
00:13:10,240 --> 00:13:10,920
Sorry!
216
00:13:11,040 --> 00:13:12,440
What are they hiding from me?
217
00:13:14,640 --> 00:13:15,920
Snacks?
218
00:13:21,560 --> 00:13:22,760
This one?
219
00:13:22,840 --> 00:13:24,760
No! He doesn’t like it.
220
00:13:27,000 --> 00:13:29,480
Aw! I just refilled them recently.
221
00:13:30,560 --> 00:13:32,040
Is it Valentine’s Day?
222
00:13:32,480 --> 00:13:35,240
No! This is all we got left?
223
00:13:44,920 --> 00:13:46,120
Who is he going to use them with?
224
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
I’ll refill them back for you.
225
00:14:03,400 --> 00:14:06,520
Aw. You’re back so early.
226
00:14:09,640 --> 00:14:10,840
Your mom isn’t well.
227
00:14:11,120 --> 00:14:12,800
So I got some food for her.
228
00:14:13,600 --> 00:14:16,320
Is that her food?
229
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
How about you? Are you going somewhere?
230
00:14:25,440 --> 00:14:28,160
I’m going out with my friend.
231
00:14:28,640 --> 00:14:29,520
He should be here now.
232
00:14:29,520 --> 00:14:30,960
See you later.
233
00:14:33,200 --> 00:14:35,360
Her food looks weird.
234
00:14:35,360 --> 00:14:37,560
So do you, dad.
235
00:14:37,640 --> 00:14:38,480
See you around!
236
00:14:50,000 --> 00:14:50,800
What are you doing?
237
00:14:52,520 --> 00:14:53,760
He stole the condoms to use with Fueang.
238
00:14:56,440 --> 00:14:58,960
Safety first. Good boy!
239
00:15:01,160 --> 00:15:02,760
That’s our son!
240
00:15:02,760 --> 00:15:05,120
He’s not a kid anymore, honey!
241
00:15:06,120 --> 00:15:07,280
Let them live their lives.
242
00:15:07,280 --> 00:15:08,480
Come on, get inside.
243
00:15:08,800 --> 00:15:09,920
Did you skip your work?
244
00:15:10,720 --> 00:15:11,280
Are you hungry?
245
00:15:11,280 --> 00:15:13,000
Get in!
246
00:15:13,360 --> 00:15:15,600
Honey. Leave them alone.
247
00:15:19,080 --> 00:15:20,080
Okay, Madam Aoi.
248
00:15:20,520 --> 00:15:23,280
Alright. I won’t take him outside.
249
00:15:23,800 --> 00:15:25,040
Don’t worry.
250
00:15:25,640 --> 00:15:26,800
Okay. Bye.
251
00:15:34,680 --> 00:15:37,520
Good news. All of my events today were canceled.
252
00:15:38,640 --> 00:15:40,600
I’ll stay with you all day.
253
00:15:41,280 --> 00:15:42,560
Really?
254
00:15:42,640 --> 00:15:43,800
So nice.
255
00:15:45,160 --> 00:15:46,920
Where are they? Didn’t you bring them?
256
00:15:51,520 --> 00:15:52,640
They’re in here.
257
00:15:54,120 --> 00:15:55,080
Let me see.
258
00:16:00,120 --> 00:16:01,360
These are a lot.
259
00:16:02,760 --> 00:16:05,400
I don’t know which one you like.
260
00:16:05,400 --> 00:16:07,360
So, I took every type.
261
00:16:08,320 --> 00:16:11,000
We don’t need to steal from Kor anymore.
262
00:16:14,680 --> 00:16:16,720
Well. Give me a kiss.
263
00:16:22,240 --> 00:16:24,840
Just ensure that the curtains are closed.
264
00:16:25,320 --> 00:16:26,480
I closed them.
265
00:16:34,360 --> 00:16:36,240
Did you lock the door?
266
00:16:38,800 --> 00:16:40,920
Krom. Tell me.
267
00:16:41,720 --> 00:16:42,520
What are you afraid of?
268
00:16:47,320 --> 00:16:48,200
Hmm?
269
00:16:54,760 --> 00:16:58,520
I’m scared that my dad would follow me here.
270
00:16:58,520 --> 00:16:59,920
Did he know too?
271
00:17:09,560 --> 00:17:10,160
Hello, sir.
272
00:17:10,319 --> 00:17:11,040
Can I have some time to talk to you?
273
00:17:11,040 --> 00:17:11,680
Fuang!
274
00:17:45,800 --> 00:17:47,640
You become a real superstar!
275
00:17:49,320 --> 00:17:51,640
Finally! You can do it!
276
00:17:53,240 --> 00:17:54,680
I’m happy for you!
277
00:17:55,240 --> 00:17:57,120
I told him about it.
278
00:17:57,920 --> 00:17:59,520
I also told him
279
00:17:59,520 --> 00:18:02,240
that you guys need to keep your dating secret.
280
00:18:03,040 --> 00:18:04,640
What I am doing
281
00:18:04,760 --> 00:18:06,800
is not because I wasn’t serious with him.
282
00:18:07,320 --> 00:18:08,920
Please don’t get me wrong.
283
00:18:09,600 --> 00:18:10,760
Relax.
284
00:18:11,480 --> 00:18:14,640
If your love doesn’t ruin your guys career.
285
00:18:14,640 --> 00:18:17,800
Then I’m fine with it. Okay?
286
00:18:17,920 --> 00:18:18,720
Okay.
287
00:18:21,000 --> 00:18:23,720
Well, so this is your official introduction.
288
00:18:27,000 --> 00:18:27,800
Thanks, sir.
289
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
Since that day,
290
00:18:30,400 --> 00:18:32,640
we don’t have any anymore pressures.
291
00:18:33,680 --> 00:18:35,480
We can spend our quality time
292
00:18:35,480 --> 00:18:36,760
together
293
00:18:38,520 --> 00:18:39,400
Although
294
00:18:39,400 --> 00:18:41,720
we can’t stroll around outside
295
00:18:41,720 --> 00:18:42,720
like other couples
296
00:18:43,440 --> 00:18:45,960
but we have home
297
00:18:46,120 --> 00:18:47,160
as our safe place,
298
00:18:47,640 --> 00:18:49,720
where we can share our loves.
299
00:19:06,480 --> 00:19:07,320
and he
300
00:19:07,400 --> 00:19:09,880
never forget to fill
301
00:19:09,920 --> 00:19:11,720
my heart.
302
00:22:41,800 --> 00:22:43,960
I still work in Thailand.
303
00:22:44,080 --> 00:22:45,520
But it may less than before
304
00:22:45,560 --> 00:22:47,440
as I have to work abroad, too
305
00:22:47,440 --> 00:22:51,320
We heard that they aren’t allow you to date.
306
00:22:51,320 --> 00:22:52,800
Is it true?
307
00:22:53,920 --> 00:22:55,880
It’s not that strict as you think.
308
00:22:56,000 --> 00:22:58,200
They just want me to focus on the jobs.
309
00:22:58,360 --> 00:22:59,280
How about KorFuang’s fans?
310
00:22:59,280 --> 00:23:01,800
Will they still get some vibes from both of you?
311
00:23:01,800 --> 00:23:03,680
Of course. They will.
312
00:23:05,080 --> 00:23:09,400
How about the rumor
313
00:23:09,680 --> 00:23:11,440
about you and Kromatha,
314
00:23:11,440 --> 00:23:13,000
your temporary manager.
315
00:23:15,120 --> 00:23:16,280
They said
316
00:23:16,280 --> 00:23:18,640
you’re dating with him.
317
00:23:18,640 --> 00:23:20,200
Is it true?
318
00:23:20,200 --> 00:23:21,400
It’s just a rumor.
319
00:23:22,000 --> 00:23:24,080
There is no such a thing.
320
00:23:24,360 --> 00:23:28,000
They were just getting along pretty well.
321
00:23:28,360 --> 00:23:29,360
Right, Fueang?
322
00:23:30,480 --> 00:23:31,440
Please answer.
323
00:23:32,720 --> 00:23:33,440
What about it?
324
00:23:33,880 --> 00:23:34,680
It’s true, right?
325
00:23:36,520 --> 00:23:37,320
Yes.
326
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Well, excuse us.
327
00:23:39,600 --> 00:23:41,440
He needs to go to the set now.
328
00:23:41,440 --> 00:23:42,240
Excuse me, please.
329
00:23:43,080 --> 00:23:44,520
There’s nothing.
330
00:23:45,320 --> 00:23:48,080
Come on, Sand.
331
00:23:54,400 --> 00:23:58,360
You see! People are talking about their relationship.
332
00:23:59,040 --> 00:24:01,040
It’s just a fan’s talk.
333
00:24:01,040 --> 00:24:02,560
Nothing to worry about.
334
00:24:05,320 --> 00:24:07,280
You should put more effort asking them.
335
00:24:07,440 --> 00:24:08,320
Cee.
336
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Hi, Madam Aoi.
337
00:24:15,080 --> 00:24:16,360
Hi, Cee.
338
00:24:16,360 --> 00:24:19,480
Hi. What are you doing here?
339
00:24:19,480 --> 00:24:22,200
I need to monitor my trainees.
340
00:24:22,200 --> 00:24:25,600
Oops! Big boss like you,
341
00:24:26,040 --> 00:24:27,920
has to supervise them yourself?
342
00:24:28,520 --> 00:24:29,360
I knew it’s unneeded.
343
00:24:29,360 --> 00:24:31,160
But I want them to be good faster.
344
00:24:31,720 --> 00:24:33,200
By the way, Congratulations
345
00:24:33,360 --> 00:24:34,480
about FueangNaknon.
346
00:24:34,480 --> 00:24:35,560
Thank you.
347
00:24:35,720 --> 00:24:38,760
They are gossiping
348
00:24:38,760 --> 00:24:41,200
that he looked uncomfortable
349
00:24:41,440 --> 00:24:43,080
with the answer about
350
00:24:43,240 --> 00:24:45,560
his temporary manager.
351
00:24:45,840 --> 00:24:46,920
Nonsense.
352
00:24:47,200 --> 00:24:49,720
He just got bored with this kind of question.
353
00:24:49,960 --> 00:24:51,560
It’s been ages since he started his career.
354
00:24:51,920 --> 00:24:54,520
It wasn’t hard for him
355
00:24:54,520 --> 00:24:56,880
to handle any difficult interviews
356
00:24:57,240 --> 00:24:59,720
from those dipshits!
357
00:24:59,920 --> 00:25:01,880
Those unethical reporters
358
00:25:01,920 --> 00:25:03,680
are so annoying.
359
00:25:03,680 --> 00:25:07,000
Don’t worry. I’m talking about those bad ones.
360
00:25:07,040 --> 00:25:08,520
Not you.
361
00:25:08,960 --> 00:25:10,520
Or are you one of them?
362
00:25:13,280 --> 00:25:16,440
You’re fierce as always.
363
00:25:16,440 --> 00:25:18,000
She’s just kidding.
364
00:25:18,840 --> 00:25:21,280
Let’s go. It’s stinky here!
365
00:25:23,320 --> 00:25:25,280
Bye, Cee.
366
00:25:25,760 --> 00:25:29,320
Be careful, Sand! You’ll get stinky!
367
00:25:32,040 --> 00:25:34,160
I can’t wait for my turn!
368
00:25:45,560 --> 00:25:47,200
You look a mess.
369
00:25:47,880 --> 00:25:49,880
Are you hangover again?
370
00:25:53,800 --> 00:25:56,760
There are many presses today.
371
00:25:57,960 --> 00:25:59,400
You’ll get in trouble.
372
00:25:59,720 --> 00:26:00,960
Screw them!
373
00:26:00,960 --> 00:26:04,320
Aw. You silly!
374
00:26:05,960 --> 00:26:08,640
So, did you make up with Namsom?
375
00:26:09,360 --> 00:26:10,760
For what?
376
00:26:10,880 --> 00:26:14,080
I’m this good, but she still doesn’t care about me.
377
00:26:14,480 --> 00:26:15,600
I don’t care for her, either.
378
00:26:16,680 --> 00:26:21,080
Oh Ho! Why don’t you show her
379
00:26:21,440 --> 00:26:23,480
that the love between you and her
380
00:26:23,600 --> 00:26:25,880
can't ruin anyone’s life.
381
00:26:26,720 --> 00:26:28,480
Give your positive energies
382
00:26:28,520 --> 00:26:30,400
to someone else!
383
00:26:30,840 --> 00:26:34,480
Before I throw up to your face!
384
00:26:34,480 --> 00:26:35,920
and come out of your ass!
385
00:26:36,240 --> 00:26:37,040
Leave me alone!
386
00:26:39,480 --> 00:26:40,600
I’m headache here!
387
00:26:42,200 --> 00:26:43,280
Fueang.
388
00:26:43,880 --> 00:26:45,960
Director said.
389
00:26:46,160 --> 00:26:48,080
The next scene that you have to shoot with Cheesecake,
390
00:26:48,080 --> 00:26:49,240
she wants to do a real kiss.
391
00:26:50,080 --> 00:26:50,880
Wait.
392
00:26:51,760 --> 00:26:53,720
I remember she said
393
00:26:54,280 --> 00:26:55,840
she wanted a fake kiss, didn’t she?
394
00:26:56,320 --> 00:26:58,400
We just got the update from her.
395
00:26:58,400 --> 00:26:59,520
She needs a real kiss
396
00:26:59,800 --> 00:27:01,240
to awaken her spirit as an actress
397
00:27:02,520 --> 00:27:03,320
Get ready.
398
00:27:09,840 --> 00:27:10,640
Hey.
399
00:27:11,960 --> 00:27:13,040
If you do it.
400
00:27:14,960 --> 00:27:16,240
Krom will kill you.
401
00:27:29,600 --> 00:27:33,680
Don’t you go on a date today?
402
00:27:33,680 --> 00:27:35,720
How do you know that I’m dating?
403
00:27:37,400 --> 00:27:38,600
That wasn’t hard.
404
00:27:38,600 --> 00:27:40,240
You wouldn’t take… (condoms)
405
00:27:42,600 --> 00:27:45,960
just for blowing.
406
00:27:47,000 --> 00:27:47,880
You knew it!
407
00:27:48,440 --> 00:27:50,480
Stop acting! Tell me who.
408
00:27:50,480 --> 00:27:51,840
I want to see that person.
409
00:27:52,560 --> 00:27:55,440
I won’t tell anyone if it’s not you.
410
00:27:57,080 --> 00:27:57,880
I’m Ready.
411
00:27:58,920 --> 00:27:59,720
I’m dating with
412
00:28:00,480 --> 00:28:01,280
the one who you knew.
413
00:28:02,960 --> 00:28:03,880
Who I knew?
414
00:28:05,920 --> 00:28:06,720
Tell me more.
415
00:28:07,240 --> 00:28:08,200
You’ve known this guy for a long time.
416
00:28:09,680 --> 00:28:11,080
I knew him?
417
00:28:12,560 --> 00:28:13,520
Give me the name!
418
00:28:13,520 --> 00:28:14,880
He’s very close!
419
00:28:15,160 --> 00:28:16,400
Come on!
420
00:28:16,760 --> 00:28:17,920
It's not hard to guess!
421
00:28:20,080 --> 00:28:21,320
Fueang.
422
00:28:22,960 --> 00:28:23,600
Hello.
423
00:28:23,840 --> 00:28:26,520
Long time no see. Where have you been? I miss you.
424
00:28:27,200 --> 00:28:28,520
I was busy.
425
00:28:28,520 --> 00:28:29,240
Really?
426
00:28:29,240 --> 00:28:30,640
But I miss you too.
427
00:28:32,360 --> 00:28:33,360
You make me blush!
428
00:28:33,360 --> 00:28:35,120
Sweet talker!
429
00:28:36,280 --> 00:28:38,840
I want to talk to you about tomorrow’s scene.
430
00:28:39,240 --> 00:28:40,920
Let me grab my bag.
431
00:28:41,880 --> 00:28:43,000
No rush.
432
00:28:44,320 --> 00:28:45,680
Any drinks?
433
00:28:45,680 --> 00:28:47,640
Tea, coffee, or me?
434
00:28:48,280 --> 00:28:49,400
Which one you like?
435
00:28:49,720 --> 00:28:50,880
I’m alright.
436
00:28:50,880 --> 00:28:52,640
Only seeing you is fulfilling me.
437
00:28:53,840 --> 00:28:55,280
Are you doing well?
438
00:28:55,280 --> 00:28:56,240
Yes.
439
00:28:56,240 --> 00:28:57,680
Please come here more often.
440
00:28:57,720 --> 00:28:58,680
Okay.
441
00:28:59,920 --> 00:29:00,840
You came too fast!
442
00:29:02,360 --> 00:29:04,120
I’m going home.
443
00:29:04,440 --> 00:29:05,600
Goodbye.
444
00:29:05,760 --> 00:29:06,960
Bye Bye.
445
00:29:08,720 --> 00:29:10,280
See you soon. Please come again.
446
00:29:10,560 --> 00:29:11,600
Where is your car?
447
00:29:11,600 --> 00:29:13,680
Over there.
448
00:29:14,280 --> 00:29:15,080
Let’s go.
449
00:29:18,880 --> 00:29:20,400
We haven’t done yet!
450
00:29:20,520 --> 00:29:21,760
I’ll tell you later.
451
00:29:26,800 --> 00:29:27,840
Aw, Kung.
452
00:29:28,120 --> 00:29:29,000
Hi.
453
00:29:29,200 --> 00:29:30,240
Hi, Thoo.
454
00:29:30,560 --> 00:29:31,400
Is Krom here?
455
00:29:31,800 --> 00:29:34,760
He just left with Fueang.
456
00:29:34,760 --> 00:29:36,000
They need to talk about work.
457
00:29:36,320 --> 00:29:36,880
Work?
458
00:29:37,080 --> 00:29:37,960
Um.
459
00:29:38,160 --> 00:29:39,120
Work again!
460
00:29:42,040 --> 00:29:45,720
Why’re you frustrated? Did you jealous of him?
461
00:29:45,760 --> 00:29:47,960
What jealous? I’m mad!
462
00:29:49,080 --> 00:29:50,960
He asked me out for dinner.
463
00:29:51,080 --> 00:29:53,760
Look at what he did! He left me for Fueang!
464
00:29:54,760 --> 00:29:55,680
Alright…
465
00:29:56,240 --> 00:29:57,080
I’m leaving.
466
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
Goodnight.
467
00:29:58,720 --> 00:30:00,680
Goodnight. Such a hot-headed
468
00:30:01,320 --> 00:30:02,880
Why was he so furious?
469
00:30:03,480 --> 00:30:06,040
There’s something strange.
470
00:30:09,200 --> 00:30:11,320
I’m dating with someone you knew
471
00:30:12,120 --> 00:30:13,440
for a long time.
472
00:30:16,760 --> 00:30:20,440
Thoo and Krom! Are they dating?
473
00:30:20,560 --> 00:30:21,880
Why didn’t I know about it?
474
00:30:22,080 --> 00:30:22,880
Why?
475
00:30:23,360 --> 00:30:24,440
He’s cute though.
476
00:30:33,720 --> 00:30:34,680
What’s going on?
477
00:30:36,640 --> 00:30:40,760
I shot a kiss scene with Cheesecake today
478
00:30:41,680 --> 00:30:43,360
and they wanted a real kiss.
479
00:30:45,560 --> 00:30:47,720
Those presses will put it in their contents.
480
00:30:50,480 --> 00:30:51,320
And…
481
00:30:52,960 --> 00:30:55,560
I’m afraid that
482
00:30:55,560 --> 00:30:57,680
you might be upset
483
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
once you see the news.
484
00:31:01,520 --> 00:31:04,680
So, I decided to play that scene
485
00:31:04,680 --> 00:31:06,320
with you personally.
486
00:31:06,960 --> 00:31:10,560
Here is how I kissed in that scene.
487
00:31:22,160 --> 00:31:26,320
But this is how I kiss who I love.
488
00:31:54,160 --> 00:31:55,320
You got it?
489
00:31:57,600 --> 00:31:59,480
Not exactly
490
00:32:13,920 --> 00:32:16,360
I think
491
00:32:17,040 --> 00:32:20,760
I need more round.
492
00:34:32,760 --> 00:34:33,560
How is it?
493
00:34:34,320 --> 00:34:35,639
Do you know the difference now?
494
00:34:38,320 --> 00:34:39,679
Yes.
495
00:34:42,520 --> 00:34:44,000
clearly.
496
00:35:03,600 --> 00:35:04,920
Who is that?
497
00:35:07,360 --> 00:35:08,440
Jong.
498
00:35:09,480 --> 00:35:10,960
He asks me out.
499
00:35:11,800 --> 00:35:13,000
He complains that
500
00:35:13,440 --> 00:35:16,720
I haven’t had time for him
501
00:35:17,240 --> 00:35:19,000
since I was back.
502
00:35:22,600 --> 00:35:24,520
You have to go back to America
503
00:35:24,800 --> 00:35:26,880
in two weeks, haven’t you?
504
00:35:28,920 --> 00:35:29,720
Yes.
505
00:35:33,600 --> 00:35:35,440
Please don’t break up with me
506
00:35:36,080 --> 00:35:37,560
when you leave.
507
00:35:41,240 --> 00:35:42,920
You're the one who’ll break up with me.
508
00:35:44,200 --> 00:35:46,640
Soon enough, you'll go to work abroad.
509
00:35:47,360 --> 00:35:49,040
Meet a lot of people.
510
00:35:53,800 --> 00:35:57,320
I met many kinds of people
511
00:35:58,800 --> 00:36:00,040
and never clicked with anyone.
512
00:36:01,600 --> 00:36:03,280
What made you click with me?
513
00:36:06,560 --> 00:36:10,080
I can’t explain that.
514
00:36:10,880 --> 00:36:12,080
I just click
515
00:36:14,240 --> 00:36:15,760
and love you.
516
00:36:22,400 --> 00:36:23,960
Do you think
517
00:36:24,800 --> 00:36:27,080
the feelings between us
518
00:36:28,200 --> 00:36:30,080
is love?
519
00:36:31,000 --> 00:36:33,760
Why do you ask me that?
520
00:36:35,560 --> 00:36:36,360
Well.
521
00:36:37,600 --> 00:36:39,600
Everything seemed so fast to me.
522
00:36:40,480 --> 00:36:42,280
Sometimes I confuse
523
00:36:44,000 --> 00:36:48,280
whether it’s love or I’m just lost.
524
00:36:51,360 --> 00:36:52,160
Don’t think too much.
525
00:36:53,400 --> 00:36:55,720
I had love before.
526
00:36:56,840 --> 00:36:59,240
I knew that my feelings for you
527
00:37:00,200 --> 00:37:02,040
is love.
528
00:37:05,640 --> 00:37:07,720
You loved someone before?
529
00:37:11,760 --> 00:37:12,560
Why?
530
00:37:13,800 --> 00:37:14,600
Are you jealous?
531
00:37:15,480 --> 00:37:16,760
No need to ask.
532
00:37:18,040 --> 00:37:24,440
Oh, darling. It was since my high school days.
533
00:37:28,080 --> 00:37:30,760
Please remember that
534
00:37:32,240 --> 00:37:33,600
from now on
535
00:37:34,440 --> 00:37:39,120
you’re my future.
536
00:37:40,080 --> 00:37:41,240
Got it?
537
00:37:45,560 --> 00:37:46,920
I don’t believe you.
538
00:37:49,360 --> 00:37:51,080
You must prove it to me.
539
00:37:51,960 --> 00:37:52,920
Sure.
540
00:38:10,840 --> 00:38:11,640
Cheers!
541
00:38:15,880 --> 00:38:18,720
Hey! Hey! Hey! Easy, dude!
542
00:38:18,720 --> 00:38:19,880
You’ll high!
543
00:38:20,040 --> 00:38:22,640
I can’t get drunk with this!
544
00:38:23,200 --> 00:38:24,440
You silly!
545
00:38:24,800 --> 00:38:27,120
Do you wanna know their slogan?
546
00:38:27,120 --> 00:38:32,400
Sweet, smooth, easy drink, and easy drop!
547
00:38:32,840 --> 00:38:34,480
Whoever I took here,
548
00:38:34,480 --> 00:38:37,440
never walked home himself.
549
00:38:38,400 --> 00:38:39,520
Cheers!
550
00:38:39,720 --> 00:38:40,440
Come on.
551
00:38:42,400 --> 00:38:45,520
Well, how about you and Fueang?
552
00:38:45,920 --> 00:38:49,320
It’s okay, but we didn’t get to meet often.
553
00:38:49,320 --> 00:38:51,280
He’s so popular
554
00:38:51,280 --> 00:38:53,160
and will be even more soon.
555
00:38:54,840 --> 00:38:57,080
Do you think it’ll work out for you?
556
00:38:59,040 --> 00:39:00,240
Why do you ask me that?
557
00:39:00,840 --> 00:39:04,080
The nature of his work and your schedule.
558
00:39:04,720 --> 00:39:06,800
Especially, when you return to America.
559
00:39:07,120 --> 00:39:09,080
They seem to be the problems.
560
00:39:10,440 --> 00:39:12,640
I don’t know. Whatever.
561
00:39:13,400 --> 00:39:14,560
Let just think of today.
562
00:39:14,560 --> 00:39:15,960
Come on. Cheers!
563
00:39:16,320 --> 00:39:17,480
Aw, cheers!
564
00:39:18,280 --> 00:39:19,080
Bottom up!
565
00:39:19,600 --> 00:39:22,800
I like to keep my life private.
566
00:39:23,360 --> 00:39:24,600
I don’t like to socialize.
567
00:39:25,160 --> 00:39:27,280
They call people like me an introvert.
568
00:39:27,720 --> 00:39:30,520
But I’ll be a different person whenever I was drunk.
569
00:39:30,680 --> 00:39:32,960
I’ll be so wasted.
570
00:39:33,120 --> 00:39:33,960
Hey.
571
00:39:34,560 --> 00:39:35,200
How was it?
572
00:39:35,200 --> 00:39:38,000
Great! Like its slogan.
573
00:39:38,000 --> 00:39:39,560
Sweet, swoon?
574
00:39:40,440 --> 00:39:41,280
Swoosh?
575
00:39:41,280 --> 00:39:42,120
Smooth…
576
00:39:43,840 --> 00:39:44,640
Yes.
577
00:39:45,040 --> 00:39:47,640
Smooth! Easy…
578
00:39:47,640 --> 00:39:49,400
I have to carry you home for sure.
579
00:39:49,400 --> 00:39:50,640
More! More! More!
580
00:39:51,520 --> 00:39:52,320
Empty the glass!
581
00:39:54,440 --> 00:39:55,240
Here you go.
582
00:39:55,400 --> 00:39:57,120
Can I take photo with you?
583
00:39:58,960 --> 00:40:00,520
Thank you.
584
00:40:02,640 --> 00:40:03,280
Go. Sit down.
585
00:40:03,280 --> 00:40:04,200
Hi, Jong.
586
00:40:05,480 --> 00:40:06,960
Hey, Art! What’s up?
587
00:40:07,840 --> 00:40:09,040
You came too.
588
00:40:10,160 --> 00:40:11,600
Is he your friend?
589
00:40:11,600 --> 00:40:14,520
Oh, this is Krom. He is my friend.
590
00:40:14,960 --> 00:40:18,520
Hey, Krom. This is my boss.
591
00:40:19,360 --> 00:40:20,360
Your boss?
592
00:40:20,640 --> 00:40:21,880
Hello, sir!
593
00:40:22,080 --> 00:40:24,000
Jong’s boss.
594
00:40:24,000 --> 00:40:25,640
Nice to meet you.
595
00:40:25,920 --> 00:40:28,720
Please take good care of my friend.
596
00:40:28,720 --> 00:40:30,680
Just worry about yourself.
597
00:40:31,040 --> 00:40:32,760
What do you do?
598
00:40:32,880 --> 00:40:34,760
Oh, I’m a photographer.
599
00:40:35,040 --> 00:40:36,640
We work together.
600
00:40:37,320 --> 00:40:38,800
Did you forget me?
601
00:40:39,680 --> 00:40:40,760
I asked your friend.
602
00:40:42,280 --> 00:40:45,680
He works in America.
603
00:40:45,680 --> 00:40:48,760
It’s his vacation time. He’ll get back in two weeks.
604
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
Let’s cheers.
605
00:40:53,920 --> 00:40:55,240
Come on!
606
00:40:55,680 --> 00:40:56,640
Cheers!
607
00:41:04,560 --> 00:41:07,160
I’m so cold, Fei Lin.
608
00:41:08,360 --> 00:41:11,480
Let me keep you warm, Lin Yang.
609
00:41:23,680 --> 00:41:25,120
Okay. Cut!
610
00:41:25,120 --> 00:41:26,080
Pass!
611
00:41:28,880 --> 00:41:31,640
Good job.
612
00:41:33,040 --> 00:41:34,160
Okay.
613
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
Mim got.. got…
614
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Calm down. What is it?
615
00:41:39,640 --> 00:41:40,800
Mim got cramps.
616
00:41:41,080 --> 00:41:42,360
and she already left.
617
00:41:42,880 --> 00:41:45,280
She got cramps and already left!
618
00:41:45,840 --> 00:41:47,080
She couldn’t make it.
619
00:41:48,880 --> 00:41:51,440
Go! Talk to the producer.
620
00:41:53,080 --> 00:41:54,200
What should we do?
621
00:41:54,320 --> 00:41:55,840
It’ll be hard if she’s gone.
622
00:41:55,840 --> 00:41:58,720
Next shooting is the emotional scene
623
00:41:58,720 --> 00:42:00,240
It’s the long scripts.
624
00:42:00,240 --> 00:42:02,880
I can’t do it alone.
625
00:42:03,200 --> 00:42:04,720
It won’t work.
626
00:42:06,200 --> 00:42:07,000
What do you think?
627
00:42:08,480 --> 00:42:11,320
We have been working for four days.
628
00:42:11,880 --> 00:42:13,320
The team might be exhausted now.
629
00:42:14,080 --> 00:42:16,280
They look very tired.
630
00:42:19,360 --> 00:42:20,920
Please. I beg.
631
00:42:24,280 --> 00:42:25,080
Alright.
632
00:42:26,760 --> 00:42:29,880
Everybody! Let’s give it a day!
633
00:42:40,360 --> 00:42:41,280
Krom is cute.
634
00:42:43,280 --> 00:42:44,080
Can you introduce me to him?
635
00:42:45,720 --> 00:42:46,320
Krom.
636
00:42:46,480 --> 00:42:48,440
He has taken now.
637
00:42:50,080 --> 00:42:51,400
I want one night.
638
00:42:57,120 --> 00:42:58,840
Come on. Get here!
639
00:42:58,840 --> 00:43:01,320
Why do you leave me alone?
640
00:43:07,040 --> 00:43:10,280
Tell him. I already have a boyfriend.
641
00:43:10,640 --> 00:43:12,160
He’s FueangNakhon.
642
00:43:13,360 --> 00:43:14,920
Do you want me to tell him that?
643
00:43:15,200 --> 00:43:16,160
Hmm?
644
00:43:18,320 --> 00:43:19,360
No.
645
00:43:19,840 --> 00:43:23,480
You can’t. Madam Aoi will kill me.
646
00:43:24,600 --> 00:43:27,600
Tell him that
647
00:43:27,840 --> 00:43:30,520
my boyfriend is so handsome
648
00:43:30,520 --> 00:43:34,000
and cute. His name is FNK.
649
00:43:35,880 --> 00:43:37,760
Whoa! Just shut up!
650
00:43:37,960 --> 00:43:40,280
Stay here. I’ll block him for you.
651
00:43:40,600 --> 00:43:41,240
Okay.
652
00:43:41,720 --> 00:43:44,160
Excuse me! One more, please!
653
00:43:44,160 --> 00:43:45,280
You want more?
654
00:43:45,520 --> 00:43:46,160
That’s enough!
655
00:43:46,160 --> 00:43:47,880
I’m not drunk yet.
656
00:43:47,880 --> 00:43:49,520
You are.
657
00:43:51,640 --> 00:43:54,080
I’ll keep it in your car.
658
00:43:58,200 --> 00:43:59,720
Hey! Hey! Fueang!
659
00:44:01,200 --> 00:44:03,560
Look. Did you see this?
660
00:44:05,960 --> 00:44:06,760
What?
661
00:44:09,320 --> 00:44:11,800
Is this Art?
662
00:44:12,240 --> 00:44:13,520
The guy that we met before.
663
00:44:13,760 --> 00:44:17,280
Yes. He’s the real Casanova!
664
00:44:17,320 --> 00:44:18,760
I tell you what.
665
00:44:18,760 --> 00:44:20,760
Whoever got photo with him
666
00:44:20,760 --> 00:44:22,080
never slip away!
667
00:44:22,280 --> 00:44:25,720
He likes to get his targets drunk
668
00:44:25,960 --> 00:44:28,240
before taking them to the motel.
669
00:44:29,800 --> 00:44:31,440
Very dangerous guy!
670
00:44:31,440 --> 00:44:32,880
Call him now!
671
00:44:32,920 --> 00:44:34,040
Hurry!
672
00:44:39,880 --> 00:44:40,680
Fueang calls me.
673
00:44:41,680 --> 00:44:42,560
Accept it!
674
00:44:43,920 --> 00:44:44,680
Hello.
675
00:44:44,680 --> 00:44:45,880
Yes, Fueang?
676
00:44:46,640 --> 00:44:47,680
Where are you now?
677
00:44:47,840 --> 00:44:51,280
Oh, I’m at Gari Gari! Whoa!
678
00:44:51,840 --> 00:44:53,400
Are you drunk?
679
00:44:53,520 --> 00:44:54,680
How many glasses you drank?
680
00:44:55,280 --> 00:44:57,040
Only three.
681
00:44:57,480 --> 00:44:59,480
You drank their top three.
682
00:45:00,520 --> 00:45:01,440
Jong!
683
00:45:04,040 --> 00:45:06,920
Don’t worry. I’m strong.
684
00:45:07,080 --> 00:45:08,200
Chillax!
685
00:45:09,520 --> 00:45:11,000
When will you go home?
686
00:45:11,760 --> 00:45:15,800
Go home? I don’t know
687
00:45:15,800 --> 00:45:17,320
But not that late.
688
00:45:18,360 --> 00:45:21,960
Listen. Stop drinking and go home.
689
00:45:21,960 --> 00:45:23,440
Okay.
690
00:45:23,880 --> 00:45:25,000
I do that.
691
00:45:26,360 --> 00:45:28,840
Krom. Art keeps stare at you.
692
00:45:28,840 --> 00:45:30,680
He likes you for sure.
693
00:45:33,880 --> 00:45:37,040
See! I knew it!
694
00:45:37,040 --> 00:45:38,360
This guy is evil!
695
00:45:38,360 --> 00:45:41,480
Well. I have a connection.
696
00:45:41,480 --> 00:45:43,560
I’ll get someone to beat him
697
00:45:47,240 --> 00:45:48,760
Beat him up for me too!
698
00:45:50,040 --> 00:45:51,440
You’re wasted!
699
00:45:53,320 --> 00:45:57,120
I’m not yet drunk.
700
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Come on. Let’s go!
701
00:46:00,920 --> 00:46:04,040
Ride me home, Jong.
702
00:46:04,360 --> 00:46:05,640
Hey! Hey!
703
00:46:06,640 --> 00:46:07,440
I didn’t bring car today.
704
00:46:08,600 --> 00:46:11,600
Let me call a cab for you.
705
00:46:12,000 --> 00:46:12,720
A cab?
706
00:46:13,080 --> 00:46:13,760
Hold on.
707
00:46:14,880 --> 00:46:17,800
Sure. I can take care myself.
708
00:46:18,720 --> 00:46:19,880
I can give him a ride.
709
00:46:21,520 --> 00:46:22,680
I…
710
00:46:24,600 --> 00:46:25,920
Did you get a car?
711
00:46:26,520 --> 00:46:27,640
Come on, Krom.
712
00:46:27,640 --> 00:46:28,560
Let’s go.
713
00:46:35,360 --> 00:46:38,080
Are you alright? You’re so drunk.
714
00:46:50,640 --> 00:46:53,120
Don’t worry. I’ll take him home.
715
00:46:56,640 --> 00:46:57,520
Krom.
716
00:46:58,880 --> 00:46:59,840
Fueang!
717
00:47:00,040 --> 00:47:01,120
Low your voice.
718
00:47:01,480 --> 00:47:03,480
It’s really you.
719
00:47:04,440 --> 00:47:07,960
How could you get here? Did Madam Aoi know?
720
00:47:07,960 --> 00:47:09,400
Let’s talk later.
721
00:47:10,160 --> 00:47:11,960
You look good today.
722
00:47:12,160 --> 00:47:14,320
The bed sheet is going to get messed up again.
723
00:47:14,440 --> 00:47:16,040
Hey. Silence.
724
00:47:16,600 --> 00:47:18,640
Come on.
725
00:47:18,960 --> 00:47:20,080
Get on my back.
726
00:47:20,480 --> 00:47:21,360
Okay.
727
00:47:27,360 --> 00:47:30,600
Get home safe. See you.
728
00:47:32,960 --> 00:47:35,360
I better go. Goodbye.
729
00:47:40,240 --> 00:47:43,320
Sorry. I got some engagements.
730
00:47:44,240 --> 00:47:46,520
It’s alright. They’re just starting.
731
00:47:47,480 --> 00:47:50,600
I saw you talked to FueangNakhon.
732
00:47:52,800 --> 00:47:54,880
Oh. I just greeted him.
733
00:47:55,640 --> 00:47:59,040
Well. Didn’t they say
734
00:47:59,040 --> 00:48:00,800
he's a good guy
735
00:48:00,800 --> 00:48:02,320
who doesn’t like clubbing?
736
00:48:04,600 --> 00:48:05,920
He wasn’t here for a drink.
737
00:48:07,080 --> 00:48:08,600
He came to pick up his partner.
738
00:48:10,080 --> 00:48:11,080
Partner…
739
00:48:16,280 --> 00:48:17,080
Let’s go.
740
00:48:17,840 --> 00:48:18,800
Okay.
741
00:48:26,760 --> 00:48:28,160
Almost there.
742
00:48:33,760 --> 00:48:35,760
Sit here.
743
00:48:42,480 --> 00:48:43,400
Hands up.
744
00:48:45,320 --> 00:48:46,480
Hands up!
745
00:48:50,560 --> 00:48:52,360
Lay down.
746
00:48:54,160 --> 00:48:56,000
Come on, Krom.
747
00:48:56,000 --> 00:48:58,640
Shift up—a little more.
748
00:49:20,840 --> 00:49:22,320
Fueang.
749
00:49:24,960 --> 00:49:27,120
Sleep here with me.
750
00:49:28,160 --> 00:49:31,080
I like to hug you the most.
751
00:49:34,920 --> 00:49:39,280
I’ll miss you so much when I leave.
752
00:49:42,000 --> 00:49:44,080
Fueang.
753
00:49:45,200 --> 00:49:46,160
Krom.
754
00:49:51,480 --> 00:49:53,520
Don’t worry, Krom.
755
00:49:54,680 --> 00:49:55,840
I’ll make you feel like
756
00:49:56,880 --> 00:49:58,560
we’re never apart.
757
00:50:00,640 --> 00:50:03,160
Okay.
758
00:50:07,040 --> 00:50:08,720
I love you, Navy.
759
00:50:54,320 --> 00:50:56,720
Who is that?
760
00:51:05,680 --> 00:51:06,640
Out of battery.
761
00:51:37,560 --> 00:51:39,320
What were you doing?
762
00:51:39,320 --> 00:51:42,320
Why didn’t you accept my calls or answer the chat?
763
00:51:42,800 --> 00:51:44,560
I was showering.
764
00:51:45,200 --> 00:51:46,800
Is there something wrong?
765
00:51:49,280 --> 00:51:50,800
Fueang needs your support.
766
00:51:53,360 --> 00:51:57,040
He needs my support… What happened?
767
00:52:03,640 --> 00:52:05,680
Aw. Where are you going?
768
00:52:14,720 --> 00:52:18,480
You should know better that it was a risk!
769
00:52:19,120 --> 00:52:20,400
It’d cause you problems.
770
00:52:20,960 --> 00:52:22,640
What made you do that?
771
00:52:22,640 --> 00:52:23,880
Why?!
772
00:52:23,960 --> 00:52:26,480
But he was so drunk!
773
00:52:27,160 --> 00:52:29,760
You could send someone else there.
774
00:52:30,120 --> 00:52:31,640
Anyone but you!
775
00:52:32,120 --> 00:52:34,080
You have many people
776
00:52:34,200 --> 00:52:37,360
who could help you whenever you want.
777
00:52:40,480 --> 00:52:42,040
Did I cause him trouble?
778
00:52:43,640 --> 00:52:45,080
Aw. You didn’t know anything?
779
00:52:46,360 --> 00:52:47,280
About what?
780
00:52:53,680 --> 00:52:55,640
A good villain actor has gone bad.
781
00:52:55,640 --> 00:52:57,800
He ran off the set for his man
782
00:52:58,600 --> 00:53:01,280
who fakes to be his manager.
783
00:53:01,800 --> 00:53:02,600
What!
784
00:53:57,480 --> 00:53:58,680
He just came to pick me up.
785
00:53:59,000 --> 00:54:00,560
Does it have to be that issue?
786
00:54:00,560 --> 00:54:02,160
The famous fansite
787
00:54:02,160 --> 00:54:03,560
is attacking you with many hates
788
00:54:03,560 --> 00:54:05,440
They're trying to dig up
789
00:54:05,440 --> 00:54:06,680
about you too
790
00:54:06,680 --> 00:54:09,680
Aw. Are you coming for Krom?
791
00:54:10,200 --> 00:54:12,080
Don't worry about me. I'm okay.
792
00:54:12,280 --> 00:54:13,760
You must be strong.
793
00:54:14,080 --> 00:54:15,120
Cheer up.
794
00:54:15,440 --> 00:54:17,240
Everything will be fine.
48809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.